Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-04-02 22:18:38 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@pootle.sugarlabs.org>2012-04-02 22:18:38 (GMT)
commiteae754817b48f931faccc7764c00fcff726f67e5 (patch)
tree60796c51ea2d283771ad7311967d415d52e1f8cb
parent122d42ee1c01bc73433fcd7a6dbb9b9712c97628 (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user HoboPrimate.: 25 of 26 messages translated (1 fuzzy).
-rw-r--r--po/pt.po25
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index e18d226..68f629b 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-26 20:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 04:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-16 00:34+0200\n"
"Last-Translator: Eduardo H. <hoboprimate@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
@@ -55,32 +55,31 @@ msgstr "Atmosfera"
#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:157
msgid "Custom metric"
-msgstr "Métrica customizada"
+msgstr "Métrica personalizada"
#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:179
msgid ""
"To measure the distance between two laptops, you must first share this "
"Activity."
msgstr ""
-"Para medir a distância entre dois portáteis, tens que partilhar primeiro "
-"esta Actividade."
+"Para medir a distância entre dois portáteis, tens que primeiro partilhar "
+"esta Atividade."
#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:181
msgid "Press the button to measure the distance to another laptop"
-msgstr "Pressiona o botão para medir a distância até outro portátil"
+msgstr "Pressiona o botão para medir a distância a outro portátil"
#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:183
msgid "Preparing to measure distance"
-msgstr "Preparando para medir a distância"
+msgstr "A preparar para medir a distância"
#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:184
msgid "Ready to make a measurement. Waiting for partner to be ready."
-msgstr ""
-"Preparado para fazer uma medição. Esperando que o parceiro esteja pronto."
+msgstr "Pronto para fazer uma medição. À espera que o parceiro esteja pronto."
#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:186
msgid "Recording sound from each laptop."
-msgstr "Gravando som de cada portátil."
+msgstr "A gravar som de cada portátil."
#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:187
msgid "Processing recorded audio."
@@ -88,8 +87,7 @@ msgstr "A processar som gravado."
#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:189
msgid "This activity already has two participants, so you cannot join."
-msgstr ""
-"Esta actividade já tem dois participantes, por isso não podes juntar-te."
+msgstr "Esta atividade já tem dois participantes, por isso não podes juntar-te."
#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:192
msgid "Begin Measuring Distance"
@@ -104,7 +102,7 @@ msgstr "Parar de Medir a Distância"
#, python-format
#, python-format,
msgid "Measured distance in %s"
-msgstr "Distância Medida em %s"
+msgstr "Distância medida em %s"
#: /home/rafael/Activities/distance/activity.py:227
#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:30
@@ -127,8 +125,9 @@ msgid "Speed of Sound (m/s): "
msgstr "Velocidade de Som (m/s): "
#: /home/rafael/Activities/distance/calibration_toolbar.py:28
+#, fuzzy
msgid "Calibration Offset (meters): "
-msgstr "Calibragem (metros): "
+msgstr "Distância de calibragem (metros): "
#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:30
#: /home/rafael/Activities/distance/smoot_toolbar.py:35