Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorJang, Yun Jae <janggoons@gmail.com>2009-05-22 01:50:22 (GMT)
committer Pootle daemon <pootle@sugarlabs.org>2009-05-22 01:50:22 (GMT)
commit7548e7a540ce2f00dca439bbca1feb9ed7d747e3 (patch)
treecd4dc530222f10f51e287b4d12210eedbbc9e22e
parentaa604318084b2b4054c02b3622ad2edff987628f (diff)
Commit from Sugar Labs: Translation System by user janggoon. 1039 of 4370 messages translated (156 fuzzy).
-rw-r--r--po/ko/etoys.po3840
1 files changed, 1895 insertions, 1945 deletions
diff --git a/po/ko/etoys.po b/po/ko/etoys.po
index 8c652f6..fa11b7d 100644
--- a/po/ko/etoys.po
+++ b/po/ko/etoys.po
@@ -1,56 +1,79 @@
-# Korean translation for etoys
-# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
-# This file is distributed under the same license as the etoys package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: etoys\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-20 00:53-0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-09 02:24+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: eToys\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-01 15:46-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-05-21 21:49-0400\n"
+"Last-Translator: Jang, Yun Jae <janggoons@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2007-12-03 23:40+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 1.2.1\n"
"X-Etoys-Domain: etoys\n"
-"X-Etoys-SystemVersion: etoys3.0 of 24 February 2008 update 2029\n"
+"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.0 of 9 October 2008 update 2212\n"
+
+#: Language name as you'd like it to appear in the Languages menu
+msgid "Language-Name"
+msgstr "언어-이름"
+
+#: Scale to apply to font size (2 for twice as large)
+msgid "Font-Scale"
+msgstr "글씨체 크기"
+
+#: Directionality of language
+msgid "Language-Direction"
+msgstr ""
+
+#: Use this if you do not want any of the text to be bolded, for legibility
+msgid "Suppress-Bold"
+msgstr ""
+
+#: Font to use on a Windows system
+msgid "Win-Font"
+msgstr ""
+
+#: Font to use on a Mac system
+msgid "Mac-Font"
+msgstr ""
+
+#: Font to use on a Linux system
+msgid "Linux-Font"
+msgstr ""
#: Balloon-Fills,BitmapFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
-#, fuzzy
msgid "choose new graphic"
-msgstr "새 그라피그"
+msgstr "새 그림 고르기"
#: Balloon-Fills,BitmapFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
msgid "grab new graphic"
-msgstr ""
+msgstr "새 그림 캡쳐하기"
#: Balloon-Fills,GradientFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
msgid "change first color"
-msgstr ""
+msgstr "첫번째 색 바꾸기"
#: Balloon-Fills,GradientFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
msgid "change second color"
-msgstr ""
+msgstr "두번째 색 바꾸기"
#: Balloon-Fills,GradientFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
msgid "linear gradient"
-msgstr ""
+msgstr "선형 그라데이션"
#: Balloon-Fills,GradientFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
msgid "radial gradient"
-msgstr ""
+msgstr "원형 그라데이션"
#: Balloon-Fills,OrientedFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
msgid "change orientation"
-msgstr ""
+msgstr "방향 바꾸기"
#: Balloon-Fills,OrientedFillStyle>>addFillStyleMenuItems:hand:from:
msgid "change origin"
-msgstr ""
+msgstr "시작점 바꾸기"
#: Balloon-MMFlash_Import,FlashFileReader>>processHeader
msgid ""
@@ -71,7 +94,7 @@ msgstr ""
#: Balloon-MMFlash_Morphs,FlashButtonMorph>>addCustomAction
msgid "Enter the Smalltalk code to execute:"
-msgstr ""
+msgstr "실행을 위해 스몰토크 코드로 들어갑니다."
#: Balloon-MMFlash_Morphs,FlashButtonMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "remove all actions"
@@ -115,23 +138,23 @@ msgstr ""
#: Balloon-MMFlash_Morphs,FlashPlayerMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "collections"
-msgstr ""
+msgstr "콜렉션"
-#: Balloon-MMFlash_Morphs,FlashPlayerMorph>>additionsToViewerCategories,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,NCLabelMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Balloon-MMFlash_Morphs,FlashPlayerMorph>>additionsToViewerCategories,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,NCLabelMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "cursor"
-msgstr ""
+msgstr "커서"
#: Balloon-MMFlash_Morphs,FlashPlayerMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "first element"
-msgstr ""
+msgstr "첫번째 요소"
#: Balloon-MMFlash_Morphs,FlashPlayerMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "graphic at cursor"
-msgstr ""
+msgstr "커서에 있는 그림"
#: Balloon-MMFlash_Morphs,FlashPlayerMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "player at cursor"
-msgstr ""
+msgstr "커서에 있는 것"
#: Balloon-MMFlash_Morphs,FlashPlayerMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The first object in my contents"
@@ -167,11 +190,11 @@ msgstr ""
#: Balloon-TrueType_Support,TTSampleStringMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A short text in a beautiful font. Use the resize handle to change size."
-msgstr ""
+msgstr "예쁜 글꼴로 된 짧은 텍스트. 사이즈를 바꾸기 위해서는 크기를 바꾸는 핸들을 사용한다. "
#: Balloon-TrueType_Support,TTSampleStringMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "TrueType banner"
-msgstr ""
+msgstr "트루타입 배너"
#: Balloon-TrueType_Support,TTSampleStringMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "edit contents..."
@@ -187,15 +210,15 @@ msgstr ""
#: BroomMorphs-Base,BroomMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A broom to align Morphs with"
-msgstr ""
+msgstr "모프를 정렬할 수 있는 화살표"
#: BroomMorphs-Base,BroomMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Broom"
-msgstr ""
+msgstr "빗자루"
#: BroomMorphs-Base,BroomMorph_class>>descriptionForPartsBin,CircleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,CurveMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,CurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,EllipseMorph_class>>descriptionForPartsBin,GrabPatchMorph_class>>descriptionForPartsBin,LassoPatchMorph_class>>descriptionForPartsBin,LineMorph_class>>descriptionForPartsBin,PolygonMorph_class>>descriptionForPartsBin,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,RectangleMorph_class>>descriptionForPartsBin,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,StarMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽"
#: BroomMorphs-Base,BroomMorph>>initialize
msgid "Drag me to align other Morphs. Drag with the Shift key to move me without affecting other Morphs. Drag me with the second mouse button to align centers."
@@ -203,19 +226,20 @@ msgstr ""
#: BroomMorphs-Connectors,NCBroomMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A broom to align shapes with"
-msgstr ""
+msgstr "오브젝트들을 일직선으로 맞춰주는 빗자루"
#: BroomMorphs-Connectors,NCBroomMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Connector Broom"
-msgstr ""
+msgstr "연결자 빗자루"
#: Collections-Abstract,Collection>>errorNotKeyed
msgid "Instances of {1} do not respond to keyed accessing messages."
msgstr ""
#: Collections-Streams,PositionableStream>>fileIn
+#, fuzzy
msgid "Reading "
-msgstr "읽기 "
+msgstr "머리방향"
#: Collections-Streams,ReadWriteStream>>name
msgid "a stream"
@@ -254,8 +278,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ConnectorsShapes,NCBasicEllipseMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:,NCButtonBar>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:,NCLabelMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:,NCMakerButton>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:,NCSketchMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
+#, fuzzy
msgid "move"
-msgstr ""
+msgstr "이동하기"
#: ConnectorsShapes,NCBasicEllipseMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:,NCBasicShapeMorph>>addBasicMenuItemsTo:event:,NCButtonBar>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:,NCConstraintMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:,NCDisplayTextMorph>>addBasicMenuItemsTo:event:,NCMakerButton>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:,NCPartsBin>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:,NCSketchMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
msgid "properties..."
@@ -263,11 +288,11 @@ msgstr ""
#: ConnectorsShapes,NCBasicShapeMorph>>addCustomMenuItems:hand:,NCLabelMorph>>unlockOrLockTextPhrase
msgid "lock text"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 잠금"
#: ConnectorsShapes,NCBasicShapeMorph>>addCustomMenuItems:hand:,NCLabelMorph>>unlockOrLockTextPhrase
msgid "unlock text"
-msgstr ""
+msgstr "텍스트 잠금 해제"
#: ConnectorsShapes,NCBasicShapeMorph>>addGraphModelYellowButtonItemsTo:event:
msgid "duplicate view only"
@@ -275,7 +300,7 @@ msgstr ""
#: ConnectorsShapes,NCBasicShapeMorph>>addTextMenuItemsTo:event:
msgid "lock all text"
-msgstr ""
+msgstr "모든 텍스트 잠금"
#: ConnectorsShapes,NCBasicShapeMorph>>addTextMenuItemsTo:event:
msgid "set all fonts to..."
@@ -283,7 +308,7 @@ msgstr ""
#: ConnectorsShapes,NCBasicShapeMorph>>addTextMenuItemsTo:event:
msgid "unlock all text"
-msgstr ""
+msgstr "모든 텍스트 잠금 해제"
#: ConnectorsShapes,NCBasicShapeMorph>>antiAliasString
msgid "smooth edges"
@@ -295,7 +320,7 @@ msgstr ""
#: ConnectorsShapes,NCBasicShapeMorph>>promptForFont,NCDisplayTextMorph>>promptForFont,TextMorph>>promptForFont
msgid "Choose font:"
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 고르기:"
#: ConnectorsShapes,NCCompositeStateMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A UML package shape"
@@ -323,7 +348,7 @@ msgstr ""
#: ConnectorsShapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A happy face"
-msgstr ""
+msgstr "행복한 얼굴"
#: ConnectorsShapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A pointing hand shape with text inside"
@@ -331,11 +356,11 @@ msgstr ""
#: ConnectorsShapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A sad face"
-msgstr ""
+msgstr "슬픈 얼굴"
#: ConnectorsShapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "AND Gate"
-msgstr ""
+msgstr "AND 게이트"
#: ConnectorsShapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "An 'and gate' shape with text inside"
@@ -355,19 +380,20 @@ msgstr ""
#: ConnectorsShapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "CircleCurve"
-msgstr ""
+msgstr "원모양 곡선"
#: ConnectorsShapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "다이아몬드"
#: ConnectorsShapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
+#, fuzzy
msgid "Happy face"
-msgstr ""
+msgstr "행복한 얼굴"
#: ConnectorsShapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "OR Gate"
-msgstr ""
+msgstr "OR 게이트"
#: ConnectorsShapes,NCCurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Pointing Hand"
@@ -387,19 +413,21 @@ msgstr ""
#: ConnectorsShapes,NCEllipseMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "An elliptical or circular shape with text"
-msgstr ""
+msgstr "타원이나 원의 모양. "
#: ConnectorsShapes,NCEllipseMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Text Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "타원 텍스트"
#: ConnectorsShapes,NCNoteMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
+#, fuzzy
msgid "A UML note shape"
-msgstr ""
+msgstr "종료 상태"
#: ConnectorsShapes,NCNoteMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
+#, fuzzy
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
#: ConnectorsShapes,NCScrolledCompositeStateMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
msgid "set scaling"
@@ -471,7 +499,7 @@ msgstr ""
#: ConnectorsShapes,NCUMLDiagramMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Class"
-msgstr ""
+msgstr "클래스"
#: ConnectorsText,NCDisplayTextMorph_class>>initialize,NCTextMorph_class>>initialize
msgid "acceptedTextContents"
@@ -483,11 +511,11 @@ msgstr ""
#: ConnectorsText,NCDisplayTextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A raw piece of text (with a context menu) which you can edit into anything you want"
-msgstr ""
+msgstr "원하는 어는 것으로든 편집할 수 있는 텍스트"
#: ConnectorsText,NCDisplayTextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Enhanced Text"
-msgstr ""
+msgstr "강화된 텍스트"
#: ConnectorsText,NCDisplayTextMorph>>additionsToViewerCategoryText
msgid "focused"
@@ -498,28 +526,30 @@ msgid "True if I am displaying a cursor and listening for keystrokes"
msgstr ""
#: ConnectorsText,NCDisplayTextMorph>>additionsToViewerCategoryText,NCLabelMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "다음"
#: ConnectorsText,NCDisplayTextMorph>>addTextMenuItemsTo:event:
msgid "choose font..."
-msgstr ""
+msgstr "글꼴 고르기..."
#: ConnectorsText,NCGrabbableDisplayTextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Text that you can grab and move around (click to edit)"
-msgstr ""
+msgstr "붙잡거나 주변을 움직일 수 있는 텍스트(클릭하면 편집가능)"
#: ConnectorsTools,NCAttachmentPointAdjusterWindow_class>>adjusterWindow
+#, fuzzy
msgid "Attachment Point Adjuster"
-msgstr ""
+msgstr "부착 조절 설정기"
#: ConnectorsTools,NCAttachmentPointAdjusterWindow_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Attachment Adjuster"
-msgstr ""
+msgstr "부착 조절 설정기"
#: ConnectorsTools,NCAttachmentPointAdjusterWindow>>addArrayButton
msgid "Add Array"
-msgstr ""
+msgstr "배열 추가하기"
#: ConnectorsTools,NCAttachmentPointAdjusterWindow>>addArray
msgid "Enter the number of H and/or V APs to create; use 0 for none"
@@ -534,8 +564,9 @@ msgid "Default"
msgstr ""
#: ConnectorsTools,NCAttachmentPointAdjusterWindow>>attachersString,RecordingControls>>chooseCodec,RecordingControls>>chooseCodec
+#, fuzzy
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
#: ConnectorsTools,NCAttachmentPointAdjusterWindow>>attachmentModeString
msgid "Make movable"
@@ -571,15 +602,15 @@ msgstr ""
#: ConnectorsTools,NCButtonBar_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "An empty buttonBar that you can add to"
-msgstr ""
+msgstr "원하는 대로 추가할 수 있는, 비어있는 버튼 바"
#: ConnectorsTools,NCButtonBar_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Class ButtonBar"
-msgstr ""
+msgstr "클래스 버튼바"
#: ConnectorsTools,NCButtonBar_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Class diagram Flap"
-msgstr ""
+msgstr "클래스 다이어그램 플랩"
#: ConnectorsTools,NCButtonBar_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "FSM ButtonBar"
@@ -606,8 +637,9 @@ msgid "change bar label text"
msgstr ""
#: ConnectorsTools,NCButtonBar>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
+#, fuzzy
msgid "remove bar label"
-msgstr ""
+msgstr "모두 지우기"
#: ConnectorsTools,NCButtonBar>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
msgid "set bar label font"
@@ -631,11 +663,11 @@ msgstr ""
#: ConnectorsTools,NCGlyphEditor_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A tool that lets you edit Connectors arrow shapes."
-msgstr ""
+msgstr "연결자 화살표 모양을 편집하는 도구."
#: ConnectorsTools,NCGlyphEditor_class>>descriptionForPartsBin,NCGlyphEditor_class>>newStandAlone
msgid "Arrow Editor"
-msgstr ""
+msgstr "화살표 편집기"
#: ConnectorsTools,NCGlyphEditor>>chooseFont
msgid "Choose Font"
@@ -703,15 +735,16 @@ msgstr ""
#: ConnectorsTools,NCMakerButton>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
msgid "erase pixels of color..."
-msgstr ""
+msgstr "특정 색의 픽셀 지우기"
#: ConnectorsTools,NCMakerButton>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
msgid "recolor pixels of color..."
-msgstr ""
+msgstr "선택한 색 변경..."
#: ConnectorsTools,NCMakerButton>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
+#, fuzzy
msgid "remove label"
-msgstr ""
+msgstr "모두 지우기"
#: ConnectorsTools,NCMakerButton>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
msgid "replace target"
@@ -722,8 +755,9 @@ msgid "resize image"
msgstr ""
#: ConnectorsTools,NCMakerButton>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:,SimpleButtonMorph>>addCustomMenuItems:hand:,SimpleSliderMorph>>addCustomMenuItems:hand:,StringButtonMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+#, fuzzy
msgid "set target"
-msgstr ""
+msgstr "타겟 설정하기..."
#: ConnectorsTools,NCMakerButton>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
msgid "update image"
@@ -805,60 +839,61 @@ msgid "when either of the morphs to which I'm connected have changed their owner
msgstr ""
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>newRandomButton
+#, fuzzy
msgid "RandomConnector"
-msgstr ""
+msgstr "랜덤 연결자"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>newWithArrow,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "화살표"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A basic Connector"
-msgstr ""
+msgstr "기본적인 연결자"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A basic Connector that bends smoothly"
-msgstr ""
+msgstr "부드럽게 구부러지는 기본 연결자"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A basic Connector with an arrowhead"
-msgstr ""
+msgstr "화살모양의 기본 연결자"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A basic smooth Connector with an arrowhead"
-msgstr ""
+msgstr "화살모양의 부드러운 기본 연결자"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A blank buttton flap"
-msgstr ""
+msgstr "비어있는 버튼 플랩을 추가한다."
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A button that makes fancy Connectors at random"
-msgstr ""
+msgstr "임의로 귀여운 연결자를 만들어 내는 버튼"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A Maker Button with a Connector loaded"
-msgstr ""
+msgstr "불러온 연결자에 대한 마커 버튼"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A pre-loaded Connectors flap"
-msgstr ""
+msgstr "빈 연결자 플랩"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Button Flap"
-msgstr ""
+msgstr "버튼 플랩"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Connector Button"
-msgstr ""
+msgstr "연결자 버튼"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Connectors Flap"
-msgstr ""
+msgstr "연결자 플랩"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Random Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "랜덤 연결자"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>addBasicArrowMenuItemsTo:event:
msgid "arrow sizes"
@@ -870,11 +905,11 @@ msgstr ""
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>addBasicMenuItemsTo:event:
msgid "line border color..."
-msgstr ""
+msgstr "선 테두리 색..."
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>addBasicMenuItemsTo:event:
msgid "line border width..."
-msgstr ""
+msgstr "선 테두리 두께..."
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>addBasicMenuItemsTo:event:
msgid "line color..."
@@ -885,8 +920,9 @@ msgid "line width..."
msgstr ""
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>addBasicMenuItemsTo:event:,NCBasicShapeMorph>>addBasicMenuItemsTo:event:,NCDisplayTextMorph>>addBasicMenuItemsTo:event:,NCSketchMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
+#, fuzzy
msgid "make button"
-msgstr ""
+msgstr "마커 버튼"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>addBasicMenuItemsTo:event:,NCAAConnectorMorph>>addCustomMenuItems:hand:,NCAAConnectorMorph>>additionsToViewerCategoryConnection
msgid "straighten"
@@ -910,7 +946,7 @@ msgstr ""
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>additionsToViewerCategoryColorAndBorder,NCLabelMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "color & border"
-msgstr ""
+msgstr "색과 선"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>additionsToViewerCategoryColorAndBorder
msgid "line width"
@@ -926,7 +962,7 @@ msgstr ""
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>additionsToViewerCategoryConnection
msgid "connector"
-msgstr ""
+msgstr "연결자"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>additionsToViewerCategoryConnection
msgid "destination"
@@ -949,8 +985,9 @@ msgid "remove all my labels"
msgstr ""
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>additionsToViewerCategoryConnection
+#, fuzzy
msgid "remove labels"
-msgstr ""
+msgstr "모두 지우기"
#: Connectors-Base,NCAAConnectorMorph>>additionsToViewerCategoryConnection
msgid "smooth curve"
@@ -1137,11 +1174,11 @@ msgstr ""
#: Connectors-Base,NCSchematicConnectorMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A Connector whose endpoints automatically become dots when connected."
-msgstr ""
+msgstr "연결될 때 자동으로 끝 점에 동그란 점이 생기는 연결자"
#: Connectors-Base,NCSchematicConnectorMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Schematic Connector"
-msgstr ""
+msgstr "개요 연결자"
#: Connectors-Info,ConnectorsInfo_class>>postInstall,NCAAConnectorMorph_class>>initialize
msgid "if set, Connectors will use labels that try to re-position themselves to stay out of the way."
@@ -1156,23 +1193,23 @@ msgstr ""
#: Connectors-Shapes,CircleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A circular shape"
-msgstr ""
+msgstr "원 모양"
#: Connectors-Shapes,CircleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "An attachment point for Connectors that you can embed in another Morph."
-msgstr ""
+msgstr "또 다른 모프 속으로 넣을 수 있는 연결자에 대한 부착점."
#: Connectors-Shapes,CircleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "원"
#: Connectors-Shapes,CircleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,Flaps_class>>newConnectorsFlap,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCAttachmentPointAdjusterWindow_class>>descriptionForPartsBin,NCBroomMorph_class>>descriptionForPartsBin,NCButtonBar_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCDisplayTextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCEllipseMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCGlyphEditor_class>>descriptionForPartsBin,NCGrabbableDisplayTextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCLabelMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCMakerButton_class>>descriptionForPartsBin,NCSchematicConnectorMorph_class>>descriptionForPartsBin,NCSmartLabelMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NCTextRectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "연결자"
#: Connectors-Shapes,CircleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Pin"
-msgstr ""
+msgstr "핀"
#: Connectors-Shapes,NCPinMorph>>offerToEmbedIn:
msgid "Embed pin into..."
@@ -1184,7 +1221,7 @@ msgstr ""
#: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A label that can be attached to another morph by dropping or menu choice and will follow the morph to which it is attached."
-msgstr ""
+msgstr "어느 모프에 떨어뜨리거나 메뉴를 선택하여 부착할 수 있는 라벨."
#: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "All my characters except the first one"
@@ -1204,7 +1241,7 @@ msgstr ""
#: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "객체 갯수"
#: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "first character"
@@ -1236,7 +1273,7 @@ msgstr ""
#: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "player at"
#: Connectors-Text-Base,NCLabelMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The character at the my cursor position"
@@ -1272,7 +1309,7 @@ msgstr ""
#: Connectors-Text-Base,NCSmartLabelMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A label that can be attached to another morph by dropping or menu choice and will follow the morph to which it is attached, trying to stay out of the way."
-msgstr ""
+msgstr "어느 모프에 떨어뜨리거나 메뉴를 선택하여 부착할 수 있는 라벨. 한 번 부착된 모프를 방해가 되지 않게 따라다닌다. "
#: Connectors-Text-Base,NCSmartLabelMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
msgid "change margins"
@@ -1291,8 +1328,9 @@ msgid "Connector Properties for {1}"
msgstr ""
#: Connectors-Tools,NCArrowDictionaryMenu_class>>chooseArrowGlyphFor:selector:
+#, fuzzy
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "화살표"
#: Connectors-Tools,NCArrowDictionaryMenu>>renameEntry
msgid "New key? "
@@ -1335,15 +1373,15 @@ msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaMorph_class>>defaultNameStemForInstances
msgid "KedamaWorld"
-msgstr ""
+msgstr "케다마월드"
#: EToys-Kedama,KedamaMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A Kedama World with pre-made components"
-msgstr ""
+msgstr "Kedama 월드의 초기 구성요소 열기"
#: EToys-Kedama,KedamaMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Particles"
-msgstr ""
+msgstr "입자"
#: EToys-Kedama,KedamaMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "add patch to display list"
@@ -1407,7 +1445,7 @@ msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaMorph>>additionsToViewerCategories,KedamaPatchMorph>>additionsToViewerCategories,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryColor,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder,ScriptActivationButton>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton>>additionsToViewerCategories
msgid "The color of the object"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 색"
#: EToys-Kedama,KedamaMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "the display scale"
@@ -1442,8 +1480,9 @@ msgid "turtles to display"
msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaMorph>>offerCostumeViewerMenu:
+#, fuzzy
msgid "Add a new patch variable"
-msgstr ""
+msgstr "새 변수 추가하기"
#: EToys-Kedama,KedamaMorph>>offerCostumeViewerMenu:
msgid "Add a new turtle"
@@ -1454,10 +1493,11 @@ msgid "add a new breed of turtle"
msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaMorph>>offerCostumeViewerMenu:
+#, fuzzy
msgid "add a new patch variable"
-msgstr ""
+msgstr "새 변수 추가하기"
-#: EToys-Kedama,KedamaMorph>>setScale,StarSqueakMorph>>setScale
+#: EToys-Kedama,KedamaMorph>>setScale
msgid "Set the number of pixels per patch (a number between 1 and 10)?"
msgstr ""
@@ -1493,7 +1533,7 @@ msgstr ""
msgid "diffuse patch variable"
msgstr ""
-#: EToys-Kedama,KedamaPatchMorph>>additionsToViewerCategories,StarSqueakMorph>>sliderParameters
+#: EToys-Kedama,KedamaPatchMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "diffusion rate"
msgstr ""
@@ -1501,7 +1541,7 @@ msgstr ""
msgid "display type"
msgstr ""
-#: EToys-Kedama,KedamaPatchMorph>>additionsToViewerCategories,StarSqueakMorph>>sliderParameters
+#: EToys-Kedama,KedamaPatchMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "evaporation rate"
msgstr ""
@@ -1571,7 +1611,7 @@ msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaPatchMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The distance to sample the values for calculating highest gradient."
-msgstr ""
+msgstr "다른 객체와의 거리"
#: EToys-Kedama,KedamaPatchMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The rate for the decay function."
@@ -1599,7 +1639,7 @@ msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "Change the heading of the object by the specified amount"
-msgstr ""
+msgstr "주어진 값 만큼 객체의 머리방향 바꾸기"
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "color from patch"
@@ -1623,11 +1663,11 @@ msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "distance to"
-msgstr ""
+msgstr "다른 객체와의 거리"
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "forward by"
-msgstr ""
+msgstr "진행하기"
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "get replicated"
@@ -1642,9 +1682,8 @@ msgid "green component in"
msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
-#, fuzzy
msgid "heading"
-msgstr "읽기 "
+msgstr "머리방향"
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "kedama turtle"
@@ -1656,7 +1695,7 @@ msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "Moves the object forward in the direction it is heading"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 머리방향쪽으로 이동하기"
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "make my color specified in the patch"
@@ -1671,8 +1710,9 @@ msgid "red component in"
msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "returns a copy of this turtle"
-msgstr ""
+msgstr "객체를 복사한다"
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "returns a turtle of specified breed at my position."
@@ -1687,16 +1727,18 @@ msgid "store my color into the patch"
msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "The angle to another turtle"
-msgstr ""
+msgstr "다른 객체와 얼마나 떨어져있는지 나타낸다."
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The blue component in specified patch."
msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "The distance to another turtle"
-msgstr ""
+msgstr "다른 객체와 얼마나 떨어져있는지 나타낸다."
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The flag that governs the visibility of turtle"
@@ -1712,15 +1754,15 @@ msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "The x coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 x(가로) 좌표"
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "The y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 y(세로) 좌표"
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "turn by"
-msgstr ""
+msgstr "돌기"
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "turtle count"
@@ -1744,15 +1786,15 @@ msgstr ""
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "Which direction the object is facing. 0 is straight up"
-msgstr ""
+msgstr "객체가 향하고 있는 방향. 0은 위쪽입니다."
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x 좌표"
#: EToys-Kedama,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y 좌표"
#: EToys-Kedama,KedamaWhoSearchingViewer>>addNamePaneTo:,KedamaWhoSearchingViewer>>addNamePaneTo:
msgid "Turtle"
@@ -1860,7 +1902,7 @@ msgstr ""
#: Graphics-Primitives,Color>>addFillStyleMenuItems:hand:from:,Morph>>addFillStyleMenuItems:hand:
msgid "change color..."
-msgstr ""
+msgstr "색깔 바꾸기"
#: Graphics-Text,AbstractFont_class>>emphasisStringFor:
msgid "Bold"
@@ -1875,8 +1917,9 @@ msgid "Narrow"
msgstr ""
#: Graphics-Text,AbstractFont_class>>emphasisStringFor:
+#, fuzzy
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "표준"
#: Graphics-Text,AbstractFont_class>>emphasisStringFor:
msgid "StruckOut"
@@ -1895,8 +1938,9 @@ msgid "external font"
msgstr ""
#: Graphics-Text,StrikeFont_class>>fromUser:allowKeyboard:,TextStyle_class>>addNewStyle:
+#, fuzzy
msgid "new size"
-msgstr ""
+msgstr "펜 두께"
#: Graphics-Text,TextStyle_class>>addNewStyle:
msgid "new font name"
@@ -1914,21 +1958,183 @@ msgstr ""
msgid "Enter the point size"
msgstr ""
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>advancedSubMenu,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
+msgid "turn off repeat (now on)"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>advancedSubMenu,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
+msgid "turn on repeat (now off)"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>invokeMenu,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
+msgid "advanced"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>invokeMenu,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
+msgid "next frame (->)"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>invokeMenu,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
+msgid "open file (o)"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>invokeMenu,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
+msgid "play (p)"
+msgstr "재생하기 (p)"
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>invokeMenu,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
+msgid "previous frame (<-)"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>invokeMenu,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
+msgid "rewind (r)"
+msgstr "되감기 (r)"
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>invokeMenu,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
+msgid "stop (s)"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>invokeMenu,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu,TransitionMorph_class>>allEffects
+msgid "zoom"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>openFileNamed:,MPEGDisplayMorph>>openFileNamed:,MPEGDisplayMorph>>openSubtitlesFileNamed:
+msgid "File not found: {1}"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>zoomSubMenu,MPEGDisplayMorph>>zoomSubMenu
+msgid "turn off full screen"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerDisplayMorph>>zoomSubMenu,MPEGDisplayMorph>>zoomSubMenu
+msgid "turn on full screen"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "A Player for OGG movies"
+msgstr "OGG영화를 위한 플레이어"
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>addButtonRow,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow
+msgid "Open"
+msgstr "열기"
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "A graphic for the current frame"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "A number representing the current position of the movie/sound."
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "A number representing the volume of the movie."
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
+msgid "frame graphic"
+msgstr "기본그래픽"
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "is running"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "Length of this movie in number of frames"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "Length of this movie in seconds"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "movie controls"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "Play until the given position, then stop"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "play until position"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "position"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "Rewind the movie/sound"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "Start playing the movie/sound"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "Stop playing the movie/sound"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "The name for the video file"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "total frames"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "total seconds"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "video file name"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "volume"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "Whether the movie/sound is being played"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "Whether the movie/sound will play in an endless loop"
+msgstr ""
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>addPositionSlider,GStreamerMoviePlayerMorph>>addPositionSliderIn:,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSlider,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSliderIn:,ScorePlayerMorph>>scrollControl
+msgid " end"
+msgstr "끝"
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>addPositionSlider,GStreamerMoviePlayerMorph>>addPositionSliderIn:,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSlider,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSliderIn:,ScorePlayerMorph>>scrollControl
+msgid "start "
+msgstr "시작"
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>addVolumeSlider,GStreamerMoviePlayerMorph>>addVolumeSliderIn:,MPEGMoviePlayerMorph>>addVolumeSliderIn:
+msgid " soft "
+msgstr "작게"
+
+#: GStreamer-UI,GStreamerMoviePlayerMorph>>addVolumeSlider,GStreamerMoviePlayerMorph>>addVolumeSliderIn:,MPEGMoviePlayerMorph>>addVolumeSliderIn:,ScorePlayerMorph>>volumeControl
+msgid " loud"
+msgstr "크게"
+
#: Kernel-Classes,ClassDescription>>printMethodChunk:withPreamble:on:moveSource:toFile:
msgid "** ERROR! THIS SCRIPT IS MISSING ** "
msgstr ""
#: Kernel-Numbers,Float>>safeLn
msgid "Ln of a nonpositive number, "
-msgstr ""
+msgstr "양수가 아닌 수에서의 자연로그,"
#: Kernel-Numbers,Float>>safeLn
msgid "Ln of negative number, "
-msgstr ""
+msgstr "음수에서의 자연로그,"
#: Kernel-Numbers,Float>>safeLog
+#, fuzzy
msgid "log of a nonpositive number, "
-msgstr ""
+msgstr "양수가 아닌 수에서의 자연로그,"
#: Kernel-Numbers,Float>>safeLog
msgid "logarithm does not exist"
@@ -1948,7 +2154,7 @@ msgstr ""
#: Kernel-Numbers,Integer>>safeFactorial
msgid "Factorial not defined for negative numbers"
-msgstr ""
+msgstr "팩토리얼은 음수에서는 정의되지 않는다. "
#: Kernel-Numbers,Number_class>>readEToyNumberFrom:
msgid ""
@@ -2021,8 +2227,9 @@ msgid "show bytecodes"
msgstr ""
#: Kernel-ST80_Remnants,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
+#, fuzzy
msgid "browse it (b)"
-msgstr ""
+msgstr "브라우저 (b)"
#: Kernel-ST80_Remnants,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu
msgid "change sets with it"
@@ -2133,8 +2340,9 @@ msgid "verify spelling of word"
msgstr ""
#: Kernel-ST80_Remnants,ParagraphEditor>>changeAlignment,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment,TextMorphEditor>>changeEmphasisOrAlignment
+#, fuzzy
msgid "centered"
-msgstr ""
+msgstr "중앙"
#: Kernel-ST80_Remnants,ParagraphEditor>>changeAlignment,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment,TextMorphEditor>>changeEmphasisOrAlignment,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "justified"
@@ -2190,7 +2398,7 @@ msgstr ""
#: Kernel-ST80_Remnants,ScreenController>>quit,TheWorldMenu>>quitSession
msgid "Save changes before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "종료하기 전에 바뀐점을 저장할까요?"
#: Kernel-ST80_Remnants,ScreenController>>setDisplayDepth
msgid ""
@@ -2236,7 +2444,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Basic,AlignmentMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "열"
#: Morphic-Basic,AlignmentMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Row"
@@ -2260,7 +2468,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Basic,AlignmentMorph>>additionsToViewerCategories,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategoryLayout,Morph>>addLayoutMenuItems:hand:
msgid "layout"
-msgstr ""
+msgstr "레이아웃"
#: Morphic-Basic,AlignmentMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "layout inset"
@@ -2302,9 +2510,10 @@ msgstr ""
msgid "wrap direction"
msgstr ""
-#: Morphic-Basic,AnimatedImageMorph_class>>serviceOpenGIFInWindow,FlashMorphReader_class>>serviceOpenAsFlash,Form_class>>serviceOpenImageInWindow,MoviePlayerMorph_class>>serviceOpenAsMovie,MPEGMoviePlayerMorph_class>>serviceOpenInMPEGPlayer,MPEGMoviePlayerMorph_class>>serviceOpenInMPEGPlayer,Scamper_class>>serviceOpenInWebBrowser,ScorePlayerMorph_class>>servicePlayMidiFile,StackMorph>>offerBookishMenu
+#: Morphic-Basic,AnimatedImageMorph_class>>serviceOpenGIFInWindow,FlashMorphReader_class>>serviceOpenAsFlash,Form_class>>serviceOpenImageInWindow,MoviePlayerMorph_class>>serviceOpenAsMovie,MPEGMoviePlayerMorph_class>>serviceOpenInMPEGPlayer,MPEGMoviePlayerMorph_class>>serviceOpenInMPEGPlayer,ScorePlayerMorph_class>>servicePlayMidiFile,StackMorph>>offerBookishMenu
+#, fuzzy
msgid "open"
-msgstr ""
+msgstr "열기"
#: Morphic-Basic,AnimatedImageMorph_class>>serviceOpenGIFInWindow
msgid "open a GIF graphic file in a window"
@@ -2317,38 +2526,39 @@ msgstr ""
#: Morphic-Basic,CurveMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A smooth wiggly curve, or a curved solid. Shift-click to get handles and move the points. Using the halo menu, can be coverted into a polygon, and can be made \"open\" rather than closed."
msgstr ""
+"부드럽게 흔들리는 곡선, 혹은 부드럽게 휘어진 구부림 없는 입방체. Shift를 누르고 클릭하면 핸들을 얻고 점을 움직일 수 있다."
#: Morphic-Basic,CurveMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,EllipseMorph_class>>descriptionForPartsBin,JoystickMorph_class>>descriptionForPartsBin,KedamaMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,NumericReadoutTile_class>>supplementaryPartsDescriptions,NumericReadoutTile_class>>supplementaryPartsDescriptions,NumericReadoutTile_class>>supplementaryPartsDescriptions,ObjectsTool>>tabsForCategories,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin,PolygonMorph_class>>descriptionForPartsBin,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,RectangleMorph_class>>descriptionForPartsBin,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,SimpleSliderMorph_class>>descriptionForPartsBin,TextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,TrashCanMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "기본"
#: Morphic-Basic,CurveMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,CurveMorph_class>>registerInFlapsRegistry,CurveMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "곡선"
#: Morphic-Basic,CurveMorph_class>>registerInFlapsRegistry,CurveMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
msgid "A curve"
-msgstr ""
+msgstr "곡선"
#: Morphic-Basic,CurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A curved line with an arrowhead. Shift-click to get handles and move the points."
-msgstr ""
+msgstr "Shift를 누르고 클릭하면 핸들을 얻고 점을 움직일 수 있다. "
#: Morphic-Basic,CurveMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Curvy Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "곡선 화살표"
#: Morphic-Basic,EllipseMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "An elliptical or circular shape"
-msgstr ""
+msgstr "타원 혹은 원."
-#: Morphic-Basic,EllipseMorph_class>>descriptionForPartsBin,EllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,EllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,NCEllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,NCEllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+#: Morphic-Basic,EllipseMorph_class>>descriptionForPartsBin,EllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,EllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,NCEllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,NCEllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "타원"
-#: Morphic-Basic,EllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,EllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,NCEllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,NCEllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+#: Morphic-Basic,EllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,EllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,NCEllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry,NCEllipseMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "An ellipse or circle"
-msgstr ""
+msgstr "타원 혹은 원"
#: Morphic-Basic,EmbeddedWorldBorderMorph>>initialize
msgid ""
@@ -2366,15 +2576,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Basic,ImageMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A non-editable picture. If you use the Paint palette to make a picture, you can edit it afterwards."
-msgstr ""
+msgstr "수정할 수 없는 그림. 사용자가 그림을 만들기 위해 페인트 팔레트를 이용하면, 그 후에 수정할 수 있다."
#: Morphic-Basic,ImageMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "이미지"
#: Morphic-Basic,ImageMorph>>opacityString
msgid "opaque"
-msgstr ""
+msgstr "불투명하게"
#: Morphic-Basic,ImageMorph>>readFromFile
msgid "Please enter the image file name"
@@ -2382,19 +2592,20 @@ msgstr ""
#: Morphic-Basic,LineMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A straight line. Shift-click to get handles and move the ends."
-msgstr ""
+msgstr "직선. Shift를 누르고 클릭하면 핸들을 얻고 끝점을 움직일 수 있다."
#: Morphic-Basic,LineMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "선"
#: Morphic-Basic,MovieMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "extract this frame"
msgstr ""
#: Morphic-Basic,MovieMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+#, fuzzy
msgid "movie..."
-msgstr ""
+msgstr "더..."
#: Morphic-Basic,MovieMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "next frame"
@@ -2409,24 +2620,25 @@ msgid "play once"
msgstr ""
#: Morphic-Basic,MovieMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+#, fuzzy
msgid "previous frame"
-msgstr ""
+msgstr "이전페이지"
#: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A series of connected line segments, which may be a closed solid, or a zig-zag line. Shift-click to get handles and move the points."
-msgstr ""
+msgstr "닫힌 입방체이거나 지그재그 연속적으로 연결된 선 조각. Shift를 누르고 클릭하면 핸들을 얻고 점을 움직일 수 있다."
#: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A line with an arrowhead. Shift-click to get handles and move the ends."
-msgstr ""
+msgstr "Shift를 누르고 클릭하면 핸들을 얻고 끝점을 움직일 수 있다."
#: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A three-sided polygon."
-msgstr ""
+msgstr "세 변이 있는 삼각형"
#: Morphic-Basic,PolygonMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "삼각형"
#: Morphic-Basic,PolygonMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "customize arrows"
@@ -2460,7 +2672,7 @@ msgstr ""
msgid "add a vertex at end"
msgstr ""
-#: Morphic-Basic,PolygonMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Morphic-Basic,PolygonMorph>>additionsToViewerCategories,StarMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "How many vertices are within me"
msgstr ""
@@ -2477,8 +2689,9 @@ msgid "line is opened"
msgstr ""
#: Morphic-Basic,PolygonMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "polygon"
-msgstr ""
+msgstr "다각형"
#: Morphic-Basic,PolygonMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "Remove a vertex at the vertex cursor"
@@ -2532,7 +2745,7 @@ msgstr ""
msgid "vertex cursor"
msgstr ""
-#: Morphic-Basic,PolygonMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Morphic-Basic,PolygonMorph>>additionsToViewerCategories,StarMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "vertices count"
msgstr ""
@@ -2569,8 +2782,9 @@ msgid "closed"
msgstr ""
#: Morphic-Basic,PolygonMorph>>smoothPhrase
+#, fuzzy
msgid "curve"
-msgstr ""
+msgstr "곡선"
#: Morphic-Basic,PolygonMorph>>specifyDashedLine
msgid ""
@@ -2585,27 +2799,27 @@ msgstr ""
#: Morphic-Basic,RectangleMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A rectangular shape, with border and fill style"
-msgstr ""
+msgstr "테두리가 있고 스타일이 채워진 직사각형 모양."
#: Morphic-Basic,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A rectangle with a diagonal gradient"
-msgstr ""
+msgstr "대각선 그라디언트가 있는 직사각형"
#: Morphic-Basic,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A rectangle with a horizontal gradient"
-msgstr ""
+msgstr "가로로 그라디언트가 있는 직사각형"
#: Morphic-Basic,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "그라디언트"
#: Morphic-Basic,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Gradient (slanted)"
-msgstr ""
+msgstr "그라디언트 (기울어진)"
#: Morphic-Basic,SketchMorph_class>>defaultNameStemForInstances
msgid "Sketch"
-msgstr ""
+msgstr "그림"
#: Morphic-Basic,SketchMorph>>addBorderToShape:
msgid "Please enter the desired border width"
@@ -2613,43 +2827,43 @@ msgstr ""
#: Morphic-Basic,SketchMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "call this my base graphic"
-msgstr ""
+msgstr "기본 그림으로 설정하기"
#: Morphic-Basic,SketchMorph>>addCustomMenuItems:hand:,SketchMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "restore base graphic"
-msgstr ""
+msgstr "기본 그림으로 되돌리기"
#: Morphic-Basic,SketchMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "set as background"
-msgstr ""
+msgstr "바탕화면으로 만들기"
#: Morphic-Basic,SketchMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "base graphic"
-msgstr ""
+msgstr "기본그래픽"
#: Morphic-Basic,SketchMorph>>additionsToViewerCategories,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "graphics"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽"
#: Morphic-Basic,SketchMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "How the picture should change when the heading is modified"
-msgstr ""
+msgstr "회전 되었을 경우 객체가 어떻게 변할 것인지 선택한다"
#: Morphic-Basic,SketchMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "Make my picture be the one I remember in my baseGraphic"
-msgstr ""
+msgstr "기본 그래픽으로 돌아간다"
#: Morphic-Basic,SketchMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "rotation style"
-msgstr ""
+msgstr "회전스타일"
#: Morphic-Basic,SketchMorph>>additionsToViewerCategories,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The picture currently being worn"
-msgstr ""
+msgstr "현재 선택된 객체의 그래픽이다"
#: Morphic-Basic,SketchMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The picture originally painted for this object, but can subsequently be changed via menu or script"
-msgstr ""
+msgstr "변형되기 전 객체의 기본 그래픽이다"
#: Morphic-Basic,SketchMorph>>callThisBaseGraphic,SketchMorph>>restoreBaseGraphicFromMenu
msgid ""
@@ -2696,7 +2910,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Basic,TextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A raw piece of text which you can edit into anything you want"
-msgstr ""
+msgstr "내용을 수정할 수 있는 텍스트."
#: Morphic-Basic,TextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A text field with border"
@@ -2715,10 +2929,6 @@ msgid "add successor"
msgstr ""
#: Morphic-Basic,TextMorph>>addCustomMenuItems:hand:
-msgid "avoid occlusions"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Basic,TextMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "code pane menu..."
msgstr ""
@@ -2739,10 +2949,6 @@ msgid "holder for characters"
msgstr ""
#: Morphic-Basic,TextMorph>>addCustomMenuItems:hand:
-msgid "ignore occlusions"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Basic,TextMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "rectangular bounds"
msgstr ""
@@ -2759,8 +2965,9 @@ msgid "text margins..."
msgstr ""
#: Morphic-Basic,TextMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
+#, fuzzy
msgid "text color..."
-msgstr ""
+msgstr "탭 색..."
#: Morphic-Basic,TextMorph>>addFitAndWrapItemsTo:
msgid "When checked, bounds are automatically adjusted to fit the contents."
@@ -2775,8 +2982,9 @@ msgid "When checked, text is automatically wrapped to fit horizontally within th
msgstr ""
#: Morphic-Basic,TextMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "The color of the text"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 색"
#: Morphic-Basic,TextMorph>>addTextMenuItemsTo:event:
msgid "font for entire text..."
@@ -2847,11 +3055,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Books,BooklikeMorph>>fullControlSpecs,BooklikeMorph>>minimumControlSpecs,BooklikeMorph>>shortControlSpecs,BookMorph>>fullControlSpecs,BookMorph>>shortControlSpecs,QuickGuideMorph>>shortControlSpecs
msgid "Next page"
-msgstr ""
+msgstr "다음페이지"
#: Morphic-Books,BooklikeMorph>>fullControlSpecs,BooklikeMorph>>minimumControlSpecs,BooklikeMorph>>shortControlSpecs,BookMorph>>fullControlSpecs,BookMorph>>shortControlSpecs,QuickGuideMorph>>shortControlSpecs
msgid "Previous page"
-msgstr ""
+msgstr "이전페이지"
#: Morphic-Books,BooklikeMorph>>pageControlsAtTopString,BookMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "page controls at top"
@@ -2879,11 +3087,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Books,BookMorph_class>>descriptionForPartsBin,EventRecorderMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,EventRecordingSpace_class>>descriptionForPartsBin,InternalThreadNavigationMorph_class>>descriptionForPartsBin,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions,MPEGMoviePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin,PianoKeyboardMorph_class>>descriptionForPartsBin,RecordingControls_class>>descriptionForPartsBin,RecordingControlsMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,ScorePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin,SoundLibraryTool_class>>descriptionForPartsBin,SpectrumAnalyzerMorph_class>>descriptionForPartsBin,VideoMorph_class>>descriptionForPartsBin,WaveEditor_class>>descriptionForPartsBin,WsPhonePadMorph_class>>descriptionForPartsBin,WsWorldStethoscopeMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "멀티미디어"
#: Morphic-Books,BookMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Multi-page structures"
-msgstr ""
+msgstr "여러 페이지로 된 구조"
#: Morphic-Books,BookMorph_class>>isInWorld:withUrl:
msgid "Book may be open in some other project"
@@ -2897,23 +3105,23 @@ msgstr ""
#: Morphic-Books,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
msgid "A button that takes you to the next page"
-msgstr ""
+msgstr "다음 페이지로 이동하는 버튼"
#: Morphic-Books,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
msgid "A button that takes you to the previous page"
-msgstr ""
+msgstr "이전 프로젝트로 이동하는 버튼"
-#: Morphic-Books,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
+#: Morphic-Books,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
msgid "A multi-paged structure"
-msgstr ""
+msgstr "여러 페이지를 가지는 책"
#: Morphic-Books,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "NextPage"
-msgstr ""
+msgstr "다음페이지"
#: Morphic-Books,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "PreviousPage"
-msgstr ""
+msgstr "이전페이지"
#: Morphic-Books,BookMorph_class>>serviceLoadAsBook
msgid "load as book"
@@ -2996,8 +3204,9 @@ msgid "goto page"
msgstr ""
#: Morphic-Books,BookMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:
+#, fuzzy
msgid "insert a page"
-msgstr ""
+msgstr "카드 삽입하기"
#: Morphic-Books,BookMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:,StackMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:,StackMorph>>offerBookishMenu
msgid "keep in one file"
@@ -3012,12 +3221,14 @@ msgid "mark this page to be revertable"
msgstr ""
#: Morphic-Books,BookMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:,BookMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "next page"
-msgstr ""
+msgstr "다음페이지"
#: Morphic-Books,BookMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:,BookMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "previous page"
-msgstr ""
+msgstr "이전페이지"
#: Morphic-Books,BookMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:,StackMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:,StackMorph>>offerBookishMenu
msgid "reload all from server"
@@ -3108,8 +3319,9 @@ msgid "If set, when you resize the book, all of its pages get automatically resi
msgstr ""
#: Morphic-Books,BookMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "book navigation"
-msgstr ""
+msgstr "스택 네비게이션"
#: Morphic-Books,BookMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "first page"
@@ -3227,9 +3439,9 @@ msgstr ""
msgid "add a new page just like this one to0 the book."
msgstr ""
-#: Morphic-Books,BookMorph>>bookMenu,BookMorph>>invokeShortBookMenu,BookMorph_class>>descriptionForPartsBin,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
+#: Morphic-Books,BookMorph>>bookMenu,BookMorph>>invokeShortBookMenu,BookMorph_class>>descriptionForPartsBin,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,BookMorph_class>>registerInFlapsRegistry,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "책"
#: Morphic-Books,BookMorph>>bookMenu
msgid "create an icon representing this page"
@@ -3245,7 +3457,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Books,BookMorph>>bookMenu,BookMorph>>invokeShortBookMenu,NCArrowDictionaryMenu>>showMenu,StackMorph>>invokeBookMenu
msgid "find..."
-msgstr ""
+msgstr "찾기..."
#: Morphic-Books,BookMorph>>bookMenu
msgid "go directly to a page, if you know its page-number"
@@ -3433,9 +3645,9 @@ msgstr ""
msgid "Accept the changes made here as the new page-order for this book"
msgstr ""
-#: Morphic-Books,BookPageSorterMorph>>addControls,ButtonPropertiesMorph>>rebuild,ConnectorPropertiesMorph>>rebuild,EToyProjectRenamerMorph>>cancelButton,FileList2>>update:fileTypeRow:morphUp:,FileList2_class>>buildLoadButtons:fileList:reallyLoad:,FileList2_class>>buildSaveButtons:fileList:,FileList2_class>>buildSaveButtons:fileList:,GraphicalMenu>>initializeFor:withForms:coexist:,ObjectPropertiesMorph>>rebuild,PopUpMenu_class>>confirm:orCancel:,Project>>enter:revert:saveForRevert:,ProjectSorterMorph>>addControls,StandardFileStream_class>>readOnlyFileDoesNotExistUserHandling:,TabSorterMorph>>addControls,TextPropertiesMorph>>rebuild,VideoMorphConfiguration>>buttonsRow,VideoPropertiesMorph>>rebuild
+#: Morphic-Books,BookPageSorterMorph>>addControls,ButtonPropertiesMorph>>rebuild,ConnectorPropertiesMorph>>rebuild,EToyProjectRenamerMorph>>cancelButton,FileList2>>update:fileTypeRow:morphUp:,FileList2_class>>buildLoadButtons:fileList:reallyLoad:,FileList2_class>>buildSaveButtons:fileList:,FileList2_class>>buildSaveButtons:fileList:,GraphicalMenu>>initializeFor:withForms:coexist:,HTTPProxyEditor>>initializeWidgets,ObjectPropertiesMorph>>rebuild,PopUpMenu_class>>confirm:orCancel:,Project>>enter:revert:saveForRevert:,ProjectSorterMorph>>addControls,StandardFileStream_class>>readOnlyFileDoesNotExistUserHandling:,TabSorterMorph>>addControls,TextPropertiesMorph>>rebuild,VideoMorphConfiguration>>buttonsRow,VideoPropertiesMorph>>rebuild
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "취소"
#: Morphic-Books,BookPageSorterMorph>>addControls
msgid "Forgot any changes made here, and dismiss this sorter"
@@ -3551,11 +3763,12 @@ msgstr ""
#: Morphic-Components,ComponentLayout>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "inspect model in morphic"
-msgstr ""
+msgstr "모델 조사하기"
#: Morphic-Components,FunctionComponent>>addCustomMenuItems:hand:
+#, fuzzy
msgid "add pin"
-msgstr ""
+msgstr "선 추가하기"
#: Morphic-Components,MouseDownMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "plug all to model"
@@ -3593,33 +3806,25 @@ msgstr ""
msgid "set mouseUp selector..."
msgstr ""
-#: Morphic-Demo,BlobMorph_class>>descriptionForPartsBin
-msgid "A patch of primordial slime"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Demo,BlobMorph_class>>descriptionForPartsBin
-msgid "Blob"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Demo,BlobMorph_class>>descriptionForPartsBin,BouncingAtomsMorph_class>>descriptionForPartsBin,ClockMorph_class>>descriptionForPartsBin,Flasher_class>>descriptionForPartsBin,FrameRateMorph_class>>descriptionForPartsBin,MagnifierMorph_class>>descriptionForPartsBin,MagnifierMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,MovingEyeMorph_class>>descriptionForPartsBin,StickyPadMorph_class>>descriptionForPartsBin
-msgid "Just for Fun"
-msgstr ""
-
#: Morphic-Demo,BouncingAtomsMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "BouncingAtoms"
-msgstr ""
+msgstr "튀는 원자 "
+
+#: Morphic-Demo,BouncingAtomsMorph_class>>descriptionForPartsBin,ClockMorph_class>>descriptionForPartsBin,Flasher_class>>descriptionForPartsBin,FrameRateMorph_class>>descriptionForPartsBin,MagnifierMorph_class>>descriptionForPartsBin,MagnifierMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,MovingEyeMorph_class>>descriptionForPartsBin,StickyPadMorph_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "Just for Fun"
+msgstr "그냥 재미로"
#: Morphic-Demo,BouncingAtomsMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "The original, intensively-optimized bouncing-atoms simulation by John Maloney"
-msgstr ""
+msgstr "존 말로니가 만든 고유의, 집약적으로 최적화된 튀는 시뮬레이션"
#: Morphic-Demo,BouncingAtomsMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap
msgid "Atoms, mate"
-msgstr ""
+msgstr "튀는 원자를 시뮬레이션한 프로그램입니다."
#: Morphic-Demo,BouncingAtomsMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap
msgid "Bouncing Atoms"
-msgstr ""
+msgstr "튀는 원자"
#: Morphic-Demo,BouncingAtomsMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "set atom count"
@@ -3639,19 +3844,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Demo,ClockMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A digital clock"
-msgstr ""
+msgstr "디지털 시계"
#: Morphic-Demo,ClockMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Digital Clock"
-msgstr ""
+msgstr "디지털 시계"
#: Morphic-Demo,ClockMorph_class>>registerInFlapsRegistry,ClockMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
msgid "A simple digital clock"
-msgstr ""
+msgstr "간단한 디지털 시계"
#: Morphic-Demo,ClockMorph_class>>registerInFlapsRegistry,ClockMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,WatchMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Clock"
-msgstr ""
+msgstr "시계"
#: Morphic-Demo,ClockMorph>>addCustomMenuItems:hand:,StringMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "change font"
@@ -3670,8 +3875,9 @@ msgid "seconds"
msgstr ""
#: Morphic-Demo,ClockMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "time"
-msgstr ""
+msgstr "번"
#: Morphic-Demo,ClockMorph>>changeFont
msgid "Choose a font and style"
@@ -3691,7 +3897,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Demo,DoubleClickExample_class>>descriptionForPartsBin
msgid "DoubleClick"
-msgstr ""
+msgstr "더블클릭"
#: Morphic-Demo,DoubleClickExample>>balloonText
msgid ""
@@ -3715,19 +3921,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Demo,Flasher_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A circle that flashes"
-msgstr ""
+msgstr "깜빡이는 원"
#: Morphic-Demo,Flasher_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Flasher"
-msgstr ""
+msgstr "깜박임"
#: Morphic-Demo,FrameRateMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A readout that allows you to monitor the frame rate of your system"
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 시스템의 프레임 속도를 모니터 하도록 허락한 정보"
#: Morphic-Demo,FrameRateMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "FrameRate"
-msgstr ""
+msgstr "프레임속도"
#: Morphic-Demo,MagnifierMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A magnifying glass that also shows Morphs in the Hand and displays the Hand position."
@@ -3735,23 +3941,24 @@ msgstr ""
#: Morphic-Demo,MagnifierMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A round magnifying glass"
-msgstr ""
+msgstr "둥그런 돋보기"
#: Morphic-Demo,MagnifierMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Hand Magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "손돋보기"
#: Morphic-Demo,MagnifierMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "RoundGlass"
-msgstr ""
+msgstr "둥근 돋보기"
#: Morphic-Demo,MagnifierMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "magnification..."
msgstr ""
#: Morphic-Demo,MagnifierMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "돋보기"
#: Morphic-Demo,MagnifierMorph>>additionsToViewerCategories,MagnifierMorph>>showingPointerString
msgid "show pointer"
@@ -3780,16 +3987,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: Morphic-Demo,MagnifierMorph>>toggleRoundString
+#, fuzzy
msgid "round"
-msgstr ""
+msgstr "녹음기"
#: Morphic-Demo,MovingEyeMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "An eye which follows the cursor"
-msgstr ""
+msgstr "커서를 따라다니는 눈"
#: Morphic-Demo,MovingEyeMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "MovingEye"
-msgstr ""
+msgstr "움직이는 눈"
#: Morphic-Demo,ScreeningMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "choose blocking color"
@@ -3837,11 +4045,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Demo,StickyPadMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A translucent, borderless rectangle of a standard size, delivered in a predictable sequence of pastel colors"
-msgstr ""
+msgstr "파스텔 색의 순서이며 반투명하고 테두리가 없는 표준 크기의 직사각형"
#: Morphic-Demo,StickyPadMorph_class>>descriptionForPartsBin,StickyPadMorph_class>>registerInFlapsRegistry,StickyPadMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Sticky Pad"
-msgstr ""
+msgstr "포스트-잇"
#: Morphic-Demo,StickyPadMorph_class>>registerInFlapsRegistry,StickyPadMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Each time you obtain one of these pastel, translucent, borderless rectangles, it will be a different color from the previous time."
@@ -3849,7 +4057,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Demo,WatchMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "An analog clock face"
-msgstr ""
+msgstr "아날로그 시계 표면"
#: Morphic-Demo,WatchMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "Allows you to change the font used to display the numbers."
@@ -3892,8 +4100,9 @@ msgid "Set transition"
msgstr ""
#: Morphic-Demo,ZASMScriptMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+#, fuzzy
msgid "save script"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 멈춤"
#: Morphic-Demo,ZoomAndScrollControllerMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "change tilt and zoom keys"
@@ -4003,7 +4212,7 @@ msgstr ""
msgid "Turn mouse-over highlighting on or off"
msgstr ""
-#: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>rebuild,ConnectorPropertiesMorph>>rebuild,ObjectPropertiesMorph>>rebuild,TextPropertiesMorph>>rebuild,VideoMorphConfiguration>>buttonsRow,VideoPropertiesMorph>>rebuild
+#: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>rebuild,ConnectorPropertiesMorph>>rebuild,HTTPProxyEditor>>initializeWidgets,ObjectPropertiesMorph>>rebuild,TextPropertiesMorph>>rebuild,VideoMorphConfiguration>>buttonsRow,VideoPropertiesMorph>>rebuild
msgid "Accept"
msgstr ""
@@ -4040,8 +4249,9 @@ msgid "Remove"
msgstr ""
#: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>rebuild
+#, fuzzy
msgid "Remove label"
-msgstr ""
+msgstr "모두 지우기"
#: Morphic-Experimental,ButtonPropertiesMorph>>rebuild
msgid "remove text from the button"
@@ -4072,8 +4282,9 @@ msgid "Sorted by"
msgstr ""
#: Morphic-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>expandButton
+#, fuzzy
msgid "More"
-msgstr ""
+msgstr "이동하기"
#: Morphic-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>expandButton
msgid "Show more info on this project."
@@ -4081,39 +4292,39 @@ msgstr ""
#: Morphic-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>fieldToDetailsMappings
msgid "Author:"
-msgstr ""
+msgstr "만든사람:"
#: Morphic-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>fieldToDetailsMappings
msgid "Category:"
-msgstr ""
+msgstr "카테고리:"
#: Morphic-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>fieldToDetailsMappings
msgid "Description:"
-msgstr ""
+msgstr "설명:"
#: Morphic-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>fieldToDetailsMappings
msgid "Key words:"
-msgstr ""
+msgstr "키워드:"
#: Morphic-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>fieldToDetailsMappings
msgid "Sub-category:"
-msgstr ""
+msgstr "하위 카테고리:"
#: Morphic-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>rebuild,EToyProjectQueryMorph>>rebuild
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "제목:"
#: Morphic-Experimental,EToyProjectDetailsMorph>>rebuild
msgid "Please describe this project"
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트에 대해 설명해주세요"
#: Morphic-Experimental,EToyProjectHistoryMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A tool that lets you navigate back to recently-visited projects"
-msgstr ""
+msgstr "최근 보았던 프로젝트로 돌아가는 것을 안내해 주는 도구"
#: Morphic-Experimental,EToyProjectHistoryMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "ProjectHistory"
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트 기록"
#: Morphic-Experimental,EToyProjectHistoryMorph>>rebuild
msgid "Jump..."
@@ -4125,7 +4336,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Experimental,EToyProjectRenamerMorph>>cancelButton
msgid "Cancel this Publish operation."
-msgstr ""
+msgstr "출판하기를 취소합니다."
#: Morphic-Experimental,EToyProjectRenamerMorph>>fieldForProjectName
msgid ""
@@ -4136,11 +4347,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Experimental,EToyProjectRenamerMorph>>okButton
msgid "Change my name and continue publishing."
-msgstr ""
+msgstr "주어진 제목으로 출판을 계속합니다."
-#: Morphic-Experimental,EToyProjectRenamerMorph>>okButton,FileList2_class>>buildLoadButtons:fileList:reallyLoad:,FreeCellStatistics>>makeOkButton,GraphicalMenu>>initializeFor:withForms:coexist:,NCArrowDictionaryMenu>>chooseArrowGlyphFor:selector:
+#: Morphic-Experimental,EToyProjectRenamerMorph>>okButton,FileList2_class>>buildLoadButtons:fileList:reallyLoad:,FreeCellStatistics>>makeOkButton,GraphicalMenu>>initializeFor:withForms:coexist:,NCArrowDictionaryMenu>>chooseArrowGlyphFor:selector:,PopUpMenu_class>>informCenteredAboveCursor:,PopUpMenu_class>>inform:
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "예"
#: Morphic-Experimental,EToyProjectRenamerMorph>>validateTheProjectName
msgid "I do need a name for the project"
@@ -4183,12 +4394,14 @@ msgid "2nd gradient color"
msgstr ""
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderColorPicker
+#, fuzzy
msgid "Border Color"
-msgstr ""
+msgstr "테두리색"
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderColorPicker
+#, fuzzy
msgid "Border style"
-msgstr ""
+msgstr "테두리 스타일"
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderStyle,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderStyle
msgid "Click to select a complex framed border"
@@ -4215,16 +4428,18 @@ msgid "Click to select a simple raised border"
msgstr ""
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderWidth
+#, fuzzy
msgid "Border width"
-msgstr ""
+msgstr "테두리 너비"
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForBorderWidth
msgid "Drag in here to change the border width"
msgstr ""
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForCornerRoundingToggle
+#, fuzzy
msgid " Rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "둥근 모서리"
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForCornerRoundingToggle
msgid "Turn rounded corners on or off"
@@ -4247,8 +4462,9 @@ msgid "Drag in here to change the direction of the gradient"
msgstr ""
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForGradientFillToggle
+#, fuzzy
msgid " Gradient fill"
-msgstr ""
+msgstr "그라데이션"
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForGradientFillToggle
msgid "Turn gradient fill on or off"
@@ -4271,12 +4487,14 @@ msgid "Turn lock on or off"
msgstr ""
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForMainColorPicker
+#, fuzzy
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "색"
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForRadialGradientToggle
+#, fuzzy
msgid " Radial gradient"
-msgstr ""
+msgstr "원형 그라데이션"
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForRadialGradientToggle
msgid "Turn radial gradient on or off"
@@ -4291,8 +4509,9 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForSolidFillToggle
+#, fuzzy
msgid " Solid fill"
-msgstr ""
+msgstr "한 색 채우기"
#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForSolidFillToggle
msgid "Turn solid fill on or off"
@@ -4408,7 +4627,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "크기"
#: Morphic-Experimental,TextPropertiesMorph>>rebuild
msgid "Style"
@@ -4458,93 +4677,13 @@ msgstr ""
msgid "Painting"
msgstr ""
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RecordingControls_class>>descriptionForPartsBin,RecordingControls_class>>registerInFlapsRegistry,RecordingControls_class>>registerInFlapsRegistry,RecordingControlsMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,RecordingControlsMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "A device for making sound recordings."
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,JoystickMorph_class>>descriptionForPartsBin,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "A joystick-like control"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "A place for assembling parts or for staging animations"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "A place for storing alternative pictures in an animation, etc."
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "A rectangle"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,StarMorph_class>>registerInFlapsRegistry,StarMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "A star"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "A tool for discarding objects"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap
-msgid "A tool listing all the scripted objects in the project."
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap
-msgid "A tool that lets you browse the catalog of available objects"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PasteUpMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "Holder"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,JoystickMorph_class>>descriptionForPartsBin,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "Joystick"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,ObjectsTool_class>>registerInFlapsRegistry,ObjectsTool_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "Object Catalog"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "Playfield"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RectangleMorph_class>>descriptionForPartsBin,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "Rectangle"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RecordingControls>>putUpAndOpenHelpFlap,RecordingControls>>putUpHelpFlap,RecordingControls_class>>registerInFlapsRegistry,RecordingControls_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "Sound Recorder"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,StarMorph_class>>descriptionForPartsBin,StarMorph_class>>registerInFlapsRegistry,StarMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "Star"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap
-msgid "Stop, Step, and Go buttons for controlling all your scripts at once. The tool can also be \"opened up\" to control each script in your project individually."
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,ObjectPropertiesMorph>>addOptionalButtonsTo:,ObjectPropertiesMorph>>rebuildOptionalButtons,TextMorph_class>>boldAuthoringPrototype,TextMorph_class>>defaultNameStemForInstances,TextMorph_class>>nonwrappingPrototype,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "Text that you can edit into anything you desire."
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,TrashCanMorph>>initialize,TrashCanMorph_class>>descriptionForPartsBin,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "Trash"
-msgstr ""
-
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A data field which will have a different value on every card of the background"
msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A confined place for drawing and scripting, with its own private stop/step/go buttons."
-msgstr ""
+msgstr "자신만의 stop/step/go 버튼을 가진 공간으로 그림그리기와 스크립트 작성이 가능합니다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningStackToolsFlap,StackMorph_class>>registerInFlapsRegistry,StackMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A multi-card data base"
@@ -4556,19 +4695,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A Scriptable button"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 버튼"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,TextFieldMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A scrolling data field which will have a different value on every card of the background"
msgstr ""
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,SimpleSliderMorph_class>>registerInFlapsRegistry,SimpleSliderMorph_class>>registerInFlapsRegistry,SimpleSliderMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "A slider for showing and setting numeric values."
-msgstr ""
-
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions,RandomNumberTile_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A tile that will produce a random number in a given range"
-msgstr ""
+msgstr "주어진 범위의 임의의 수를 만들어내는 타일"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Background Field"
@@ -4578,13 +4713,9 @@ msgstr ""
msgid "Background Label"
msgstr ""
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,ObjectPropertiesMorph>>rebuildOptionalButtons,ScriptableButton_class>>descriptionForPartsBin,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry,SimpleButtonMorph_class>>defaultNameStemForInstances
-msgid "Button"
-msgstr ""
-
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "ButtonDown?"
-msgstr ""
+msgstr "버튼 아래?"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Buttons to run, stop, or single-step scripts"
@@ -4592,28 +4723,24 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "ButtonUp?"
-msgstr ""
+msgstr "버튼 위?"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PaintInvokingMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PaintInvokingMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PaintInvokingMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Drop this into an area to start making a fresh painting there"
-msgstr ""
+msgstr "드래그 앤 드롭을 하면 그림 그리기를 시작할 수 있습니다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,Flaps_class>>newPaintingFlap,PaintInvokingMorph_class>>descriptionForPartsBin,PaintInvokingMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PaintInvokingMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PaintInvokingMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Paint"
-msgstr ""
+msgstr "그림판"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions,RandomNumberTile_class>>registerInFlapsRegistry,RandomNumberTile_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "임의의 수"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,TextFieldMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Scrolling Field"
msgstr ""
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,SimpleSliderMorph_class>>defaultNameStemForInstances,SimpleSliderMorph_class>>descriptionForPartsBin,SimpleSliderMorph_class>>registerInFlapsRegistry,SimpleSliderMorph_class>>registerInFlapsRegistry,SimpleSliderMorph_class>>registerInFlapsRegistry
-msgid "Slider"
-msgstr ""
-
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningStackToolsFlap,StackMorph>>invokeBookMenu,StackMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,StackMorph_class>>registerInFlapsRegistry,StackMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Stack"
msgstr ""
@@ -4624,11 +4751,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Tiles for querying whether the mouse button is down"
-msgstr ""
+msgstr "마우스 버튼이 아래에 있는지를 묻는 타일"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Tiles for querying whether the mouse button is up"
-msgstr ""
+msgstr "마우스 버튼이 위에 있는지를 묻는 타일"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningStackToolsFlap,StackMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A button that takes the user to the next card in the stack"
@@ -4659,16 +4786,18 @@ msgid "Next Card"
msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningStackToolsFlap,StackMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+#, fuzzy
msgid "Previous Card"
-msgstr ""
+msgstr "이전페이지"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningStackToolsFlap,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry
+#, fuzzy
msgid "Scriptable Button"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 버튼"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningStackToolsFlap,ScrollableField_class>>descriptionForPartsBin,ScrollableField_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Scrolling Text"
-msgstr ""
+msgstr "스크롤있는 텍스트"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningStackToolsFlap,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Simple Text"
@@ -4683,80 +4812,82 @@ msgid "Stack Help"
msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningStackToolsFlap,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+#, fuzzy
msgid "Text that you can edit into anything you wish"
-msgstr ""
+msgstr "내용을 수정할 수 있는 텍스트"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,ImageMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A non-editable picture of something"
-msgstr ""
+msgstr "수정할 수 없는 그림"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A rectangle with rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "모서리가 둥근 사각형"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PolygonMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PolygonMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A straight-sided figure with any number of sides"
-msgstr ""
+msgstr "여러 개의 직선인 변을 가진 도형"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
msgid "A structure with tabs"
-msgstr ""
+msgstr "탭을 가지는 팔레트"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,ImageMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "그림"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PolygonMorph_class>>descriptionForPartsBin,PolygonMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PolygonMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "다각형"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "RoundRect"
-msgstr ""
+msgstr "둥근사각형"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap
msgid "TabbedPalette"
-msgstr ""
+msgstr "탭팔레트"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
+#, fuzzy
msgid "A File List is a tool for browsing folders and files on disks and FTP servers."
-msgstr ""
+msgstr "파일리스트는 디스크와 ftp타입의 폴더와 파일을 찾는 도구이다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,Utilities_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A message browser that tracks the most recently-submitted methods"
-msgstr ""
+msgstr "가장 최근에 제출된 메소드를 추적하는 메시지 브라우저"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,ProcessBrowser_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A Process Browser shows you all the running processes"
-msgstr ""
+msgstr "프로세서 브라우저는 모든 작동중인 프로세스를 보여준다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,TranscriptStream_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A Transcript is a window usable for logging and debugging; browse references to #Transcript for examples of how to write to it."
-msgstr ""
+msgstr "필기노트는 로그와 디버그를 위해 사용할 수 있는 창이다; #필기노트에서 어떻게 써야하는지에 대한 예제를 참고할 수 있다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,SelectorBrowser_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A tool for discovering methods by providing sample values for arguments and results"
-msgstr ""
+msgstr "인수와 결과의 샘플 값을 공급하여 메소드를 찾는 도구이다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,MessageNames_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A tool for finding, viewing, and editing all methods whose names contain a given character sequence."
-msgstr ""
+msgstr "이름이 문자열로 주어진 메소드를 찾고, 보고, 수정하기 위한 도구이다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,Workspace_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A Workspace is a simple window for editing text. You can later save the contents to a file if you desire."
-msgstr ""
+msgstr "워크스페이스는 텍스트를 수정하기 위한 단순한 창이다. 사용자는 원한다면 나중에 컨텐츠를 저장할 수 있다."
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,Scamper_class>>initialize
+#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
msgid "A web browser"
msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,Preferences_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Allows you to control numerous options"
-msgstr ""
+msgstr "다양한 옵션을 선택 가능하게 한다. "
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,Preferences_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Allows you to specify the annotations to be shown in the annotation panes of browsers, etc."
-msgstr ""
+msgstr "브라우저의 구역에 있는 주석을 정리하여 보여준다. "
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,Preferences_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Annotations"
@@ -4772,23 +4903,26 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,MessageNames_class>>registerInFlapsRegistry,MessageNames_class>>windowColorSpecification
msgid "Message Names"
-msgstr ""
+msgstr "메시지 이름"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,SelectorBrowser_class>>registerInFlapsRegistry,SelectorBrowser_class>>windowColorSpecification
msgid "Method Finder"
-msgstr ""
+msgstr "메소드 검색기"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,PackagePaneBrowser_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Package Browser: like a System Browser, except that if has extra level of categorization in the top-left pane, such that class-categories are further organized into groups called \"packages\""
msgstr ""
+"패키지 탐색기 : 추가 분류의 단계가 있다는 것을 제외하고, 시스템 탐색기와 같이 클래스 구분을 “패키지”라 불리는 그룹으로 더욱 "
+"조직화한다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,PackagePaneBrowser_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Packages"
-msgstr ""
+msgstr "패키지"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,Preferences_class>>openFactoredPanelWithWidth:,Preferences_class>>openFactoredPanelWithWidth:,Preferences_class>>preferencesControlPanel,Preferences_class>>registerInFlapsRegistry
+#, fuzzy
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "환경설정..."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,ProcessBrowser_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Processes"
@@ -4798,7 +4932,7 @@ msgstr ""
msgid "Recent"
msgstr ""
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap,Scamper>>aboutScamperHTML,Scamper_class>>initialize
+#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
msgid "Scamper"
msgstr ""
@@ -4811,16 +4945,17 @@ msgid "Workspace"
msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap
+#, fuzzy
msgid "A confined place for drawing and scripting. with its own private stop/step/go buttons."
-msgstr ""
+msgstr "자신만의 stop/step/go 버튼을 가진 공간으로 그림그리기와 스크립트 작성이 가능합니다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,MagnifierMorph_class>>descriptionForPartsBin,MagnifierMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A magnifying glass"
-msgstr ""
+msgstr "돋보기입니다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,MPEGMoviePlayerMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A Player for MPEG movies"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG 동영상을 재생합니다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap
msgid "A place to present annotated content"
@@ -4828,23 +4963,23 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A source for single-letter objects"
-msgstr ""
+msgstr "알파벳 글자 오브젝트를 제공합니다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,ObjectsTool_class>>registerInFlapsRegistry,ObjectsTool_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A tool that lets you browse the catalog of objects"
-msgstr ""
+msgstr "오브젝트의 목록을 확인할 수 있습니다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Alphabet"
-msgstr ""
+msgstr "알파벳"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,FrameRateMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "An indicator of how fast your system is running"
-msgstr ""
+msgstr "여러분의 시스템이 얼마나 빠르게 동작하는지 알려줍니다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,FrameRateMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Frame Rate"
-msgstr ""
+msgstr "프레임 속도"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap
msgid "Gee-Mail"
@@ -4852,15 +4987,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,MagnifierMorph_class>>descriptionForPartsBin,MagnifierMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "돋보기"
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,MPEGMoviePlayerMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,GStreamerMoviePlayerMorph_class>>registerInFlapsRegistry,MPEGMoviePlayerMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Movie Player"
-msgstr ""
+msgstr "동영상 재생기"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,RecordingControlsMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RecordingControlsMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Sound"
-msgstr ""
+msgstr "녹음기"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>destroyFlapDotDotDot
msgid "Destroy flap named..."
@@ -4961,7 +5096,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,GraphicalMenu>>initializeFor:withForms:coexist:,InternalThreadNavigationMorph>>addButtons
msgid "Next"
-msgstr ""
+msgstr "다음"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
msgid "Previous"
@@ -4984,8 +5119,9 @@ msgid "Click here to start or finish painting."
msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap
+#, fuzzy
msgid "about this system"
-msgstr ""
+msgstr "이 시스템에 관하여..."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap
msgid "Check the Squeak server for any new code updates, and load any that are found."
@@ -5005,7 +5141,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,Flaps_class>>replaceGlobalFlapwithID:,Flaps_class>>sharedFlapsAlongBottom,Project>>setFlaps
msgid "Squeak"
-msgstr ""
+msgstr "스퀵"
+
+#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
+msgid "save"
+msgstr "저장"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>newSqueakFlap
msgid "The time of day. If you prefer to see seconds, check out my menu."
@@ -5013,27 +5153,28 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>newToolsFlap,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,Flaps_class>>replaceGlobalFlapwithID:,Flaps_class>>replaceToolsFlap,Flaps_class>>sharedFlapsAlongBottom,Project>>setFlaps
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "도구"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>newWidgetsFlap,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,Flaps_class>>replaceGlobalFlapwithID:,Flaps_class>>sharedFlapsAlongBottom,Project>>setFlaps
msgid "Widgets"
-msgstr ""
+msgstr "부품"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap
msgid "A basic connector"
-msgstr ""
+msgstr "기본적인 연결자"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap
msgid "A basic connector with an arrowhead"
-msgstr ""
+msgstr "화살모양의 기본 연결자"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap
msgid "A basic curved connector"
msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap
+#, fuzzy
msgid "A basic curved connector with an arrowhead"
-msgstr ""
+msgstr "화살모양의 기본 연결자"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap
msgid "A buttonBar for customizing"
@@ -5041,7 +5182,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCMakerButton_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A handy Morph-generating button"
-msgstr ""
+msgstr "편리한 모프 발생 버튼"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,Flaps_class>>quadsDefiningFSMConnectorsFlap
msgid "A label"
@@ -5057,7 +5198,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCTextRectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A rectangle with text, or a button"
-msgstr ""
+msgstr "사각형의 텍스트나 버튼."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap
msgid "A simple shape with a context menu"
@@ -5073,23 +5214,23 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCButtonBar_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "ButtonBar"
-msgstr ""
+msgstr "버튼 바"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,ObjectPropertiesMorph>>addOptionalButtonsTo:
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "연결자"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "ConnectorArrow"
-msgstr ""
+msgstr "화살 연결자"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Curvy Connector"
-msgstr ""
+msgstr "휘어진 연결자"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCAAConnectorMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Curvy ConnectorArrow"
-msgstr ""
+msgstr "휘어진 화살 연결자"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap
msgid "Display text that you can move"
@@ -5097,11 +5238,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,Flaps_class>>quadsDefiningFSMConnectorsFlap,NCLabelMorph>>initializeToStandAlone,NCLabelMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "라벨"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCMakerButton_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Maker Button"
-msgstr ""
+msgstr "마커 버튼"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap
msgid "New Button Flap"
@@ -5109,19 +5250,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,Flaps_class>>quadsDefiningFSMConnectorsFlap,NCSmartLabelMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Smart Label"
-msgstr ""
+msgstr "똑똑한 라벨"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCTextRectangleMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Text Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "사각형 텍스트 "
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCAttachmentPointAdjusterWindow_class>>descriptionForPartsBin
msgid "This lets you adjust the attachment points on a dropped Morph"
-msgstr ""
+msgstr "떨어진 모프에 대한 부착 점을 조절한다."
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningConnectorsFlap,NCGrabbableDisplayTextMorph_class>>authoringPrototype,NCGrabbableDisplayTextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "타이틀"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningFSMConnectorsFlap
msgid "A state transition for UML State Diagrams"
@@ -5133,23 +5274,25 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningFSMConnectorsFlap,NCEllipseMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A UML end state shape"
-msgstr ""
+msgstr "종료 상태"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningFSMConnectorsFlap,NCUMLDiagramMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
+#, fuzzy
msgid "A UML State shape"
-msgstr ""
+msgstr "종료 상태"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningFSMConnectorsFlap,NCScrolledCompositeStateMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A UML State shape with scrollbars"
msgstr ""
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningFSMConnectorsFlap,NCEllipseMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
+#, fuzzy
msgid "A UML start state shape"
-msgstr ""
+msgstr "종료 상태"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningFSMConnectorsFlap,NCCompositeStateMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "Composite State"
-msgstr ""
+msgstr "복합상태"
#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>quadsDefiningFSMConnectorsFlap,NCEllipseMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "End State"
@@ -5171,9 +5314,9 @@ msgstr ""
msgid "State Transition"
msgstr ""
-#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,Morph>>balloonHelpTextForHandle:,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow,ScorePlayerMorph>>makeControls,SpectrumAnalyzerMorph>>addButtonRow,WaveEditor>>addControls,WsWorldStethoscopeMorph>>addButtonRow
+#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,GStreamerMoviePlayerMorph>>addButtonRow,Morph>>balloonHelpTextForHandle:,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow,ScorePlayerMorph>>makeControls,SpectrumAnalyzerMorph>>addButtonRow,WaveEditor>>addControls,WsWorldStethoscopeMorph>>addButtonRow
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "메뉴"
#: Morphic-Flaps,FlapTab_class>>defaultNameStemForInstances
msgid "flap tab"
@@ -5181,11 +5324,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>addCustomMenuItems:hand:,InteriorSugarNavBar>>addCustomMenuItems:hand:,SugarNavTab>>addCustomMenuItems:hand:,ViewerFlapTab>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "destroy this flap"
-msgstr ""
+msgstr "이 플랩 삭제"
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>addCustomMenuItems:hand:,ViewerFlapTab>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "flap color..."
-msgstr ""
+msgstr "플랩 색..."
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "If checked, this flap will be available in all morphic projects; if not, it will be private to this project.,"
@@ -5193,7 +5336,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "tab color..."
-msgstr ""
+msgstr "탭 색..."
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
msgid "A flap housing the paint palette. Click on the closed tab to make make a new painting"
@@ -5209,7 +5352,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
msgid "A variety of controls and media tools"
-msgstr ""
+msgstr "여러가지 컨트롤과 미디어 도구"
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
msgid "Has a few generally-useful controls; it is also a place where you can \"park\" objects"
@@ -5217,7 +5360,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
msgid "Project navigator: includes controls for navigating through linked projects. Also supports finding, loading and publishing projects in a shared environment"
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트 안내자: 연결된 프로젝트들을 안내합니다. 또한 공유 환경에서 출판된 프로젝트를 불러오거나 찾기를 할 수 있습니다. "
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu
msgid "Tools for building stacks. Caution! Powerful but young and underdocumented"
@@ -5252,7 +5395,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>compactFlapString
msgid "compact flap"
-msgstr ""
+msgstr "플랩 축소"
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>destroyFlap
msgid ""
@@ -5278,32 +5421,31 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>dragoverString
msgid "pop out on dragover"
-msgstr ""
+msgstr "드래그 시 나타나기"
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>edgeString,InteriorSugarNavBar>>edgeString
msgid "cling to edge... (current: {1})"
-msgstr ""
+msgstr "가장자리에 들러붙기...(현재 : {1})"
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>flapMenuTitle
msgid "flap: "
msgstr ""
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>graphicalTabString,SketchMorph>>addCustomMenuItems:hand:
-#, fuzzy
msgid "choose new graphic..."
-msgstr "새 그라피그"
+msgstr "새 그림 고르기..."
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>graphicalTabString
msgid "use graphical tab"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽 탭 사용"
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>isGlobalFlapString
msgid "shared by all projects"
-msgstr ""
+msgstr "모든 프로젝트에서 공유"
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>mouseoverString
msgid "pop out on mouseover"
-msgstr ""
+msgstr "마우스오버 시 나타나기"
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>partsBinString
msgid "parts-bin"
@@ -5315,11 +5457,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>solidTabString
msgid "use solid tab"
-msgstr ""
+msgstr "단색 탭 사용"
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>textualTabString
msgid "change tab wording..."
-msgstr ""
+msgstr "탭 단어 바꾸기"
#: Morphic-Flaps,FlapTab>>textualTabString
msgid "use textual tab"
@@ -5335,11 +5477,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Games,ChineseCheckers_class>>descriptionForPartsBin
msgid "ChineseCheckers"
-msgstr ""
+msgstr "다이아몬드 게임"
#: Morphic-Games,ChineseCheckers_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Halma - the classic board game of Chinese Checkers, written by Dan Ingalls"
-msgstr ""
+msgstr "헬마- 댄 인겔이 만든 고전 다이아몬드 게임"
#: Morphic-Games,ChineseCheckers>>addMenuItemsTo:hand:
msgid "animate moves"
@@ -5367,15 +5509,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Games,CipherPanel_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Cipher"
-msgstr ""
+msgstr "암호 해독"
#: Morphic-Games,CipherPanel_class>>descriptionForPartsBin
msgid "The Cipher Panel: A playground for cryptograms, by Dan Ingalls"
-msgstr ""
+msgstr "암호판 - 댄 인겔이 만든 암호를 위한 놀이터"
#: Morphic-Games,CipherPanel_class>>randomComment,TransitionMorph_class>>allEffects,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "none"
-msgstr ""
+msgstr "없음"
#: Morphic-Games,CipherPanel>>addMenuItemsTo:hand:
msgid "clear cipher typing"
@@ -5453,11 +5595,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Games,CrosticPanel_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Crostic"
-msgstr ""
+msgstr "크로스틱"
#: Morphic-Games,CrosticPanel_class>>descriptionForPartsBin
msgid "The Crostic Panel: A classic word diagram game, by Dan Ingalls"
-msgstr ""
+msgstr "크로스틱판 - 댄 인겔이 만든 고전 단어 도표 게임"
#: Morphic-Games,CrosticPanel>>addMenuItemsTo:hand:
msgid "clear crostic typing"
@@ -5479,13 +5621,13 @@ msgstr ""
msgid "show crostic hints"
msgstr ""
-#: Morphic-Games,CrosticPanel>>buttonRow,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,KedamaPatchMorph>>additionsToViewerCategories,MultiuserTinyPaint>>addCustomMenuItems:hand:,TinyPaint>>addCustomMenuItems:hand:
+#: Morphic-Games,CrosticPanel>>buttonRow,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,KedamaPatchMorph>>additionsToViewerCategories,MultiuserTinyPaint>>addCustomMenuItems:hand:,TinyPaint>>addCustomMenuItems:hand:,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "clear"
msgstr ""
#: Morphic-Games,CrosticPanel>>buttonRow,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu,TheWorldMenu>>openMenu
msgid "open..."
-msgstr ""
+msgstr "열기..."
#: Morphic-Games,CrosticPanel>>buttonRow
msgid "show errors"
@@ -5537,11 +5679,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Games,FreeCell_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A unique solitaire card game"
-msgstr ""
+msgstr "유일하게 혼자하는 카드 게임"
#: Morphic-Games,FreeCell_class>>descriptionForPartsBin
msgid "FreeCell"
-msgstr ""
+msgstr "프리셀"
#: Morphic-Games,FreeCell>>helpText
msgid ""
@@ -5570,7 +5712,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Games,FreeCell>>makeHelpButton,Morph>>balloonHelpTextForHandle:,Project>>helpGuideIfOpen,ProjectNavigationMorph>>buttonHelp,ProjectNavigationMorph>>buttonHelp,SameGame>>makeControls,SugarNavigatorBar>>buildAndOpenHelpFlap,SugarNavigatorBar>>toggleHelp
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "도움"
#: Morphic-Games,FreeCell>>makeNewGameButton,SameGame>>makeControls,Tetris>>makeGameControls
msgid "New game"
@@ -5580,17 +5722,18 @@ msgstr ""
msgid "Pick game"
msgstr ""
-#: Morphic-Games,FreeCell>>makeQuitButton,MPEGMoviePlayerMorph>>buildQuitButton,NebraskaNavigationMorph>>buttonQuit,SameGame>>makeControls,Tetris>>makeGameControls
+#: Morphic-Games,FreeCell>>makeQuitButton,GStreamerMoviePlayerMorph>>buildQuitButton,MPEGMoviePlayerMorph>>buildQuitButton,NebraskaNavigationMorph>>buttonQuit,SameGame>>makeControls,Tetris>>makeGameControls
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "끝내기"
#: Morphic-Games,FreeCell>>makeSameGameButton
msgid "Same game"
msgstr ""
#: Morphic-Games,FreeCell>>makeStatisticsButton
+#, fuzzy
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "VM 통계"
#: Morphic-Games,FreeCell>>promptForSeed
msgid ""
@@ -5653,11 +5796,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Games,Mines_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Find those mines"
-msgstr ""
+msgstr "주어진 지뢰 찾기"
#: Morphic-Games,Mines_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Mines"
-msgstr ""
+msgstr "지뢰찾기"
#: Morphic-Games,Mines>>helpString
msgid ""
@@ -5676,12 +5819,14 @@ msgid " New game "
msgstr ""
#: Morphic-Games,Mines>>makeControls
+#, fuzzy
msgid "Mines:"
-msgstr ""
+msgstr "지뢰찾기"
#: Morphic-Games,Mines>>makeControls
+#, fuzzy
msgid "Time:"
-msgstr ""
+msgstr "번"
#: Morphic-Games,PlayingCard_class>>initialize
msgid "corrupted imageData"
@@ -5693,11 +5838,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Games,SameGame_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A board game implementedby Tim Olson, based on a game originally written for UNIX by Eiji Fukumoto."
-msgstr ""
+msgstr "에이지 후쿠모토가 유닉스에 작성한 원본에 기초하여 팀 올슨이 구현한 보드게임"
#: Morphic-Games,SameGame_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Same"
-msgstr ""
+msgstr "같은 색 맞추기"
#: Morphic-Games,SameGame>>helpString
msgid ""
@@ -5729,8 +5874,9 @@ msgid "Selection:"
msgstr ""
#: Morphic-Games,SameGameBoard>>removeSelection
+#, fuzzy
msgid "remove selection"
-msgstr ""
+msgstr "함수 삭제하기"
#: Morphic-Games,Tetris_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Tetris"
@@ -5741,12 +5887,13 @@ msgid "Tetris, yes Tetris"
msgstr ""
#: Morphic-Games,Tetris>>makeGameControls
+#, fuzzy
msgid "pause"
-msgstr ""
+msgstr "멈춤"
#: Morphic-Games,Tetris>>makeGameControls,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "quit"
-msgstr ""
+msgstr "끝내기"
#: Morphic-Games,Tetris>>makeMovementControls
msgid "drop"
@@ -5770,15 +5917,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Games-Chess,ChessMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A fine game of chess"
-msgstr ""
+msgstr "멋진 체스 게임"
#: Morphic-Games-Chess,ChessMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Chess"
-msgstr ""
+msgstr "체스"
#: Morphic-Games-Chess,ChessMorph_class>>descriptionForPartsBin,ChineseCheckers_class>>descriptionForPartsBin,CipherPanel_class>>descriptionForPartsBin,CrosticPanel_class>>descriptionForPartsBin,FreeCell_class>>descriptionForPartsBin,Mines_class>>descriptionForPartsBin,SameGame_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Games"
-msgstr ""
+msgstr "게임"
#: Morphic-Games-Chess,ChessMorph>>addButtonRow
msgid " Auto "
@@ -5786,7 +5933,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Games-Chess,ChessMorph>>addButtonRow,Mines>>makeControls
msgid " Help "
-msgstr ""
+msgstr "도움말 "
#: Morphic-Games-Chess,ChessMorph>>addButtonRow
msgid " New "
@@ -5794,19 +5941,20 @@ msgstr ""
#: Morphic-Games-Chess,ChessMorph>>addButtonRow
msgid " Play "
-msgstr ""
+msgstr "재생하기"
#: Morphic-Games-Chess,ChessMorph>>addButtonRow,Mines>>makeControls
msgid " Quit "
-msgstr ""
+msgstr " 끝내기"
#: Morphic-Games-Chess,ChessMorph>>addButtonRow
+#, fuzzy
msgid " Redo "
-msgstr ""
+msgstr "취소"
#: Morphic-Games-Chess,ChessMorph>>addButtonRow
msgid " Undo "
-msgstr ""
+msgstr "취소"
#: Morphic-Games-Chess,ChessMorph>>findBestMove
msgid "I suggest: "
@@ -5882,15 +6030,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,BorderedMorph>>addBorderStyleMenuItems:hand:,FlexMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "border color..."
-msgstr ""
+msgstr "테두리 색..."
#: Morphic-Kernel,BorderedMorph>>addBorderStyleMenuItems:hand:
msgid "border style..."
-msgstr ""
+msgstr "테두리 스타일"
#: Morphic-Kernel,BorderedMorph>>addBorderStyleMenuItems:hand:,FlexMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "border width..."
-msgstr ""
+msgstr "테두리 두께.."
#: Morphic-Kernel,BorderedMorph>>changeBorderWidth:
msgid "border change"
@@ -5905,11 +6053,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph_class>>helpContributions
msgid "Click here to run this script once; hold button down to run repeatedly"
-msgstr ""
+msgstr "이 스크립트를 한 번 실행한다. 반복적으로 실행하려면 버튼을 누르고 있는다."
#: Morphic-Kernel,Morph_class>>helpContributions
msgid "Run this command once."
-msgstr ""
+msgstr "이 명령을 한번 실행합니다."
#: Morphic-Kernel,Morph_class>>serviceLoadMorphFromFile,Morph_class>>serviceLoadMorphFromFile
msgid "load as morph"
@@ -5917,11 +6065,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A button which, when clicked, takes the reader to the next page of a book"
-msgstr ""
+msgstr "클릭되면 책의 다음페이지로 넘어가는 버튼"
#: Morphic-Kernel,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A button which, when clicked, takes the reader to the previous page of a book"
-msgstr ""
+msgstr "클릭되면 책의 이전페이지로 넘어가는 도구"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addCellLayoutMenuItems:hand:
msgid "child layout"
@@ -5949,7 +6097,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addCopyItemsTo:
msgid "copy & print..."
-msgstr ""
+msgstr "복사 & 프린트"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addCopyItemsTo:,Morph>>buildMetaMenu:
msgid "print Postscript to file..."
@@ -5957,15 +6105,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addDropShadowMenuItems:hand:,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder
msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "그림자"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addDropShadowMenuItems:hand:
msgid "shadow color..."
-msgstr ""
+msgstr "그림자 색 설정..."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addDropShadowMenuItems:hand:
msgid "shadow offset..."
-msgstr ""
+msgstr "그림자 위치 조절"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addEmbeddingMenuItemsTo:hand:
msgid "desktop"
@@ -5973,47 +6121,47 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addEmbeddingMenuItemsTo:hand:
msgid "embed into"
-msgstr ""
+msgstr "연결하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addExportMenuItems:hand:
msgid "BMP file"
-msgstr ""
+msgstr "BMP 파일"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addExportMenuItems:hand:
msgid "export..."
-msgstr ""
+msgstr "내보내기..."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addExportMenuItems:hand:
msgid "GIF file"
-msgstr ""
+msgstr "GIF 파일"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addExportMenuItems:hand:
msgid "JPEG file"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG 파일"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addExportMenuItems:hand:
msgid "PNG file"
-msgstr ""
+msgstr "PNG 파일"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addFillStyleMenuItems:hand:,PasteUpMorph>>presentDesktopColorMenu,TextMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
msgid "bitmap fill"
-msgstr ""
+msgstr "비트맵 채우기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addFillStyleMenuItems:hand:,PasteUpMorph>>presentDesktopColorMenu,TextMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
msgid "default fill"
-msgstr ""
+msgstr "기본 채우기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addFillStyleMenuItems:hand:,TextMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
msgid "fill style"
-msgstr ""
+msgstr "채우기 효과"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addFillStyleMenuItems:hand:,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder,PasteUpMorph>>presentDesktopColorMenu,TextMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
msgid "gradient fill"
-msgstr ""
+msgstr "그라데이션"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addFillStyleMenuItems:hand:,PasteUpMorph>>presentDesktopColorMenu,TextMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
msgid "solid fill"
-msgstr ""
+msgstr "한 색 채우기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
msgid "Change the color of this object"
@@ -6029,23 +6177,25 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:,Morph>>buildMetaMenu:,NCAAConnectorMorph>>addGraphModelYellowButtonItemsTo:event:,NCBasicShapeMorph>>addGraphModelYellowButtonItemsTo:event:
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "복제하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:,Morph>>buildMetaMenu:,NCBasicShapeMorph>>addBasicMenuItemsTo:event:,NCDisplayTextMorph>>addBasicMenuItemsTo:event:
msgid "grab"
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
+#, fuzzy
msgid "Hand me a copy of this object"
-msgstr ""
+msgstr "객체를 복사한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
+#, fuzzy
msgid "Hand me a tile represting this object"
-msgstr ""
+msgstr "이 객체의 이름을 타일로 만들기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
msgid "halo actions..."
-msgstr ""
+msgstr "할로 액션"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
msgid "hand me a tile"
@@ -6088,8 +6238,9 @@ msgid "resize"
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
+#, fuzzy
msgid "set color"
-msgstr ""
+msgstr "펜 색깔"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
msgid "tile browser"
@@ -6097,87 +6248,87 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addHaloActionsTo:
msgid "viewer"
-msgstr ""
+msgstr "뷰어"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "A string rendition of myself"
-msgstr ""
+msgstr "문자열 번역한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "class name"
-msgstr ""
+msgstr "클래스 이름"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject,Morph>>buildMetaMenu:
msgid "explore"
-msgstr ""
+msgstr "탐색기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "halt"
-msgstr ""
+msgstr "중지"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "hash"
-msgstr ""
+msgstr "해시"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "inform"
-msgstr ""
+msgstr "알림"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "My hash value"
-msgstr ""
+msgstr "해시 값을 정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "My physical size"
-msgstr ""
+msgstr "물리적인 크기를 정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "Open up an Explorer on this object"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 탐색기를 연다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "Prints a description of the object directly to the screen"
-msgstr ""
+msgstr "객체에 대한 설명을 직접 보여준다 "
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "Prints a description of the object to the Transcript"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 설명을 사본을 통하여 보여준다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "Put up a pre-debug notifier"
-msgstr ""
+msgstr "디버그 경고창을 보여준다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "Put up message box for the user"
-msgstr ""
+msgstr "사용자를 위해 메시지 박스를 보여준다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "print directly to display"
-msgstr ""
+msgstr "설명을 직접 보여주기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "print in transcript"
-msgstr ""
+msgstr "사본을 통하여 보여주기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "print string"
-msgstr ""
+msgstr "문자열 보여주기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "The name by which I am known"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 이름을 정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "The name of the class of the object"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 클래스 이름을 정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph>>additionsToViewerCategorySound
msgid "Make the specified sound"
-msgstr ""
+msgstr "특정 소리 내기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,Morph>>additionsToViewerCategorySound,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "make sound"
-msgstr ""
+msgstr "소리내기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryColor
msgid "Alpha value of my color from 0 to 1.0 as float"
@@ -6185,7 +6336,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryColor
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "알파값"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryColor
msgid "Blue value of my color from 0 to 1.0 as float"
@@ -6197,11 +6348,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryColor
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "파란색"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryColor,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "brightness"
-msgstr ""
+msgstr "명도"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryColor
msgid "Green value of my color from 0 to 1.0 as float"
@@ -6209,11 +6360,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryColor
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "녹색"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryColor
msgid "hue"
-msgstr ""
+msgstr "색상값"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryColor
msgid "hue value of my color from -180 to 180 as float"
@@ -6225,7 +6376,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryColor
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "빨간색"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryColor
msgid "Saturation value of my color from 0 to 100 as float"
@@ -6233,7 +6384,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryColor
msgid "saturation"
-msgstr ""
+msgstr "채도"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryConnection
msgid "connections to me"
@@ -6289,35 +6440,35 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryDragAndDrop,Morph>>lockedString
msgid "be locked"
-msgstr ""
+msgstr "고정하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryDragAndDrop
msgid "drop enabled"
-msgstr ""
+msgstr "드롭 승인"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryDragAndDrop,Morph>>stickinessString
msgid "resist being picked up"
-msgstr ""
+msgstr "들어올리기 거부"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryDragAndDrop
msgid "resist deletion"
-msgstr ""
+msgstr "삭제 거부"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryDragAndDrop
msgid "Whether a simple mouse-drag on this object should allow it to be picked up"
-msgstr ""
+msgstr "이 객체를 마우스로 드래그하는 것이 가능하게 할 것인지 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryDragAndDrop
msgid "Whether drop is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "드롭이 가능하게 할 것인지 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryDragAndDrop
msgid "Whether this is resistant to easy removal via the pink X halo handle."
-msgstr ""
+msgstr "할로 메뉴의 X 버튼를 눌러 삭제하는 것을 가능하게 할 것인지 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryDragAndDrop
msgid "Whether this object should be blind to all input"
-msgstr ""
+msgstr "선택된 객체가 모든 입력값에 의해 덮여질 것인지 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryEmbeddings
msgid "A count of my embedded objects that want to act as pins for connections"
@@ -6373,427 +6524,442 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder,ScriptActivationButton>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton>>additionsToViewerCategories
msgid "border color"
-msgstr ""
+msgstr "테두리색"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder
msgid "border style"
-msgstr ""
+msgstr "테두리 스타일"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder,ScriptActivationButton>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton>>additionsToViewerCategories
msgid "border width"
-msgstr ""
+msgstr "테두리 너비"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder
msgid "radial fill"
-msgstr ""
+msgstr "방사형 채우기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder,ScriptActivationButton>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton>>additionsToViewerCategories
msgid "rounded corners"
-msgstr ""
+msgstr "둥근 모서리"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder
msgid "second color"
-msgstr ""
+msgstr "두번째 색"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder
msgid "shadow color"
-msgstr ""
+msgstr "그림자 색"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder
msgid "The color of the drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "그림자의 색"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder,ScriptActivationButton>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "The color of the object's border"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 테두리의 형태"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder
msgid "The second color used when gradientFill is in effect"
-msgstr ""
+msgstr "그라데이션 채우기 효과에서 사용되는 두번째 색"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder
msgid "The style of the object's border"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 테두리의 형태"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder,ScriptActivationButton>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "The width of the object's border"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 테두리의 형태"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder
msgid "Whether a drop shadow is shown"
-msgstr ""
+msgstr "그림자를 보이게 할 것인지."
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder
msgid "Whether a gradient fill should be used"
-msgstr ""
+msgstr "그라데이션 채우기를 사용할 것인지."
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder,ScriptActivationButton>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton>>additionsToViewerCategories
msgid "Whether corners should be rounded"
-msgstr ""
+msgstr "모서리를 둥글게 할 것인지."
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder
msgid "Whether the gradient fill, if used, should be radial"
-msgstr ""
+msgstr "그라데이션 채우기를 사용할 때 원형으로 할 것인지."
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph>>adhereToEdge
msgid "bottom"
-msgstr ""
+msgstr "아래쪽"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "distance"
-msgstr ""
+msgstr "거리"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "forward direction"
-msgstr ""
+msgstr "진행방향"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "heading theta"
-msgstr ""
+msgstr "머리방향의 세타값"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph>>adhereToEdge,TransitionMorph_class>>directionsForEffect:
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "length"
-msgstr ""
+msgstr "길이"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "location"
-msgstr ""
+msgstr "위치"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph>>adhereToEdge,TransitionMorph_class>>directionsForEffect:
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "rotation center x"
-msgstr ""
+msgstr "회전중심 x좌표"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "rotation center y"
-msgstr ""
+msgstr "회전중심 y좌표"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "크기비율"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The angle between the positive x-axis and the vector connecting the origin to the object's position"
-msgstr ""
+msgstr "x축과 객체의 위치에서 시작점을 연결하는 방향간의 각도"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The angle of my forward direction without rotating myself"
-msgstr ""
+msgstr "직선으로 진행할 때의 각도를 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The angle, in degrees, that my heading vector makes with the positive x-axis"
-msgstr ""
+msgstr "x축을 기준으로 객체의 머리방향과의 각도"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The bottom edge"
-msgstr ""
+msgstr "아래쪽 끝"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The factor by which the object is magnified"
-msgstr ""
+msgstr "객체가 확대되는 비율"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The left edge"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 끝"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The length"
-msgstr ""
+msgstr "길이"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The length of the vector connecting the origin to the object's position"
-msgstr ""
+msgstr "시작점에서 객체의 위치까지 연결되는 방향의 거리"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The position of the object, expressed as a point"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 위치를 표시한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The right edge"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽 끝"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The top edge"
-msgstr ""
+msgstr "위쪽 끝"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The width"
-msgstr ""
+msgstr "너비"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The x coordiante of rotation center in parent's coodinate system."
-msgstr ""
+msgstr "회전 중심의 x좌표를 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "The y coordiante of rotation center in parent"
-msgstr ""
+msgstr "회전 중심의 y좌표를 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry
msgid "theta"
-msgstr ""
+msgstr "세타 값"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,Morph>>adhereToEdge
msgid "top"
-msgstr ""
+msgstr "위쪽"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "width"
-msgstr ""
+msgstr "너비 "
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryInput,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryInput
+msgid "input"
+msgstr "입력"
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryInput,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryInput
+msgid "last keystroke"
+msgstr "마지막키입력"
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryInput,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryInput
+msgid "The last unhandled keystroke"
+msgstr "마지막키를 입력한다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryLayout
msgid "clip submorphs"
-msgstr ""
+msgstr " 하위 모프 고정"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryLayout
msgid "Whether or not to clip my submorphs"
-msgstr ""
+msgstr "하위의 모프를 고정할 것인지 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "add my image to the pen trails"
-msgstr ""
+msgstr "현재 설정된 펜 스타일을 이용하여 펜 자국을 찍을 수 있는 기능이다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "add my image to the pen trails and go away"
-msgstr ""
+msgstr "현재 설정된 펜 스타일을 이용하여 펜 자국을 찍고 지우는 기능이다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
msgid "copy"
-msgstr ""
+msgstr "복사"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
+#, fuzzy
msgid "do menu item"
-msgstr ""
+msgstr "메뉴 아이템을 실행한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "do the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "메뉴 아이템을 실행한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "element number"
-msgstr ""
+msgstr "요소번호"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "erase"
-msgstr ""
+msgstr "지우기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "숨기기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "holder"
-msgstr ""
+msgstr "홀더"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous,SketchMorph>>additionsToViewerCategories,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "look like"
-msgstr ""
+msgstr "겉모양바꾸기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "make the object invisible"
-msgstr ""
+msgstr "객체를 숨긴다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "make the object visible"
-msgstr ""
+msgstr "객체를 보여준다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "my index in my container"
-msgstr ""
+msgstr "타일의 인덱스 번호를 보여준다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "remove this object from the screen"
-msgstr ""
+msgstr "스크린에서 객체를 지운다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "returns a copy of this object"
-msgstr ""
+msgstr "객체를 복사한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "show"
-msgstr ""
+msgstr "보여주기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "stamp"
-msgstr ""
+msgstr "도장찍기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "stamp and erase"
-msgstr ""
+msgstr "도장찍기와 지우기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "the object's container"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 홀더이다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous,SketchMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "wear the costume of..."
-msgstr ""
+msgstr "객체의 겉모양을 바꾼다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "align after"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽 정렬"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "bounce"
-msgstr ""
+msgstr "튕기기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "bounce off the edge if hit"
-msgstr ""
+msgstr "테두리에 닿으면 튕겨나온다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "follow path"
-msgstr ""
+msgstr "패스 따라가기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "follow the yellow brick road"
-msgstr ""
+msgstr "정해진 길을 따라간다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "move toward"
-msgstr ""
+msgstr "이동하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "move toward the given object"
-msgstr ""
+msgstr "객체를 이동시킨다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "obtrudes"
-msgstr ""
+msgstr "넘어 왔는가?"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "place this object to the right of another"
-msgstr ""
+msgstr "객체를 오른쪽으로 옮긴다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "turn toward"
-msgstr ""
+msgstr "방향 바꾸기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "turn toward the given object"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 방향을 바꾸어 준다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "whether the object sticks out over its container's edge"
-msgstr ""
+msgstr "객체가 테두리를 벗어났는지 확인한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "wrap"
-msgstr ""
+msgstr "덮기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion
msgid "wrap off the edge if appropriate"
-msgstr ""
+msgstr "한 변이 완성되지 않은 행태를 도형으로 완성한다. "
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation
msgid "bearing to"
-msgstr ""
+msgstr "다른 객체의 방향"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation
msgid "brightness under"
-msgstr ""
+msgstr "아래쪽 밝기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation
msgid "color under"
-msgstr ""
+msgstr "아래쪽 색"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation
msgid "luminance under"
-msgstr ""
+msgstr "아래쪽 빛깔"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation
msgid "saturation under"
-msgstr ""
+msgstr "아래쪽 농도"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation
msgid "The brightness under the center of the object"
-msgstr ""
+msgstr "현재 객체와 겹쳐진 객체의 밝기를 나타낸다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation
msgid "The color under the center of the object"
-msgstr ""
+msgstr "현재 객체와 겹쳐진 객체의 색을 나타낸다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation
msgid "The distance to another object"
-msgstr ""
+msgstr "다른 객체와 얼마나 떨어져있는지 나타낸다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation
msgid "The heading I would need to have to face directly toward another object"
-msgstr ""
+msgstr "다른 객체까지 직선으로 가기위해 머리방향을 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation
msgid "The luminance under the center of the object"
-msgstr ""
+msgstr "현재 객체와 겹쳐진 객체의 빛깔을 나타낸다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation
msgid "The saturation under the center of the object"
-msgstr ""
+msgstr "현재 객체와 겹쳐진 객체의 농도를 나타낸다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "clear all pen trails"
-msgstr ""
+msgstr "펜자국 모두 지우기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse
msgid "clear all pen trails in my containing playfield"
-msgstr ""
+msgstr "모든 펜자국을 지운다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse
msgid "determines whether lines, arrows, arrowheads, or dots are used when I put down a pen trail"
-msgstr ""
+msgstr "펜자국을 실선, 화살표 또는 점선으로 설정 "
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse
msgid "diameter of dot to use when trailStyle is dots"
-msgstr ""
+msgstr "펜자국 스타일을 점선으로 선택하였을 때 점선의 크기를 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse
msgid "dot size"
-msgstr ""
+msgstr "점의 크기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse
msgid "pen down"
-msgstr ""
+msgstr "펜으로 그리기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse
msgid "the color of ink used by the pen"
-msgstr ""
+msgstr "펜을 색깔을 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse
msgid "the width of the pen"
-msgstr ""
+msgstr "펜의 두께를 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse
msgid "trail style"
-msgstr ""
+msgstr "펜자국 스타일"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse
msgid "whether the pen is currently down"
-msgstr ""
+msgstr "펜을 사용할 것인지 설정한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "do"
-msgstr ""
+msgstr "실행"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "make the given script be \"normal\""
-msgstr ""
+msgstr "스크립트를 멈춘다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "make the given script be \"normal\" in the object and all of its siblings"
-msgstr ""
+msgstr "모든 스크립트를 멈춘다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "make the given script be \"paused\""
-msgstr ""
+msgstr "스크립트를 일시중지한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "make the given script be \"paused\" in the object and all of its siblings"
-msgstr ""
+msgstr "모든 스크립트를 일시중지한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "pause all"
@@ -6805,107 +6971,109 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "run the given script in the object and in all of its siblings"
-msgstr ""
+msgstr "객체와 그 객체를 복제한 객체에 대해 스크립트르 수행한다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "run the given script once, on the next tick"
-msgstr ""
+msgstr "다음 단계를 실행한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "send a message to all siblings"
-msgstr ""
+msgstr "모든 객체에게 말한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "send to all"
-msgstr ""
+msgstr "모두에게 보내기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "start all"
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
+#, fuzzy
msgid "start script"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 멈춤"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "start the given script ticking"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트를 시작한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "start the given script ticking in the object and all of its siblings."
-msgstr ""
+msgstr "모든 스크립트를 시작한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "stop all"
-msgstr ""
+msgstr "모두 멈춤"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "stop script"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 멈춤"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting
msgid "tell all siblings"
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripts
+#, fuzzy
msgid "an empty script"
-msgstr ""
+msgstr "빈 스크립트"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryScripts,ScriptNameType>>defaultArgumentTile
msgid "empty script"
-msgstr ""
+msgstr "빈 스크립트"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategorySound,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "play frequency of"
-msgstr ""
+msgstr "진동수 소리내기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategorySound,SoundEventMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "play sound"
-msgstr ""
+msgstr "소리내기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategorySound,Morph>>additionsToViewerCategorySound
msgid "stop sound"
-msgstr ""
+msgstr "소리 멈추기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryTests,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "color sees"
-msgstr ""
+msgstr "색 접촉하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryTests,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "is over color"
-msgstr ""
+msgstr "색 위에있는가?"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "is under mouse"
-msgstr ""
+msgstr "마우스아래에 있는가?"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "overlaps"
-msgstr ""
+msgstr "겹치기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "overlaps any"
-msgstr ""
+msgstr "어떤 것과 겹쳤는지 "
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "touches a"
-msgstr ""
+msgstr "접촉하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "whether any part of the object is over the given color"
-msgstr ""
+msgstr "객체가 선택된 색 위에 있는지 확인한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "whether I overlap a given object"
-msgstr ""
+msgstr "객체와 겹쳐졌는지 확인한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "whether I overlap a given object or one of its siblings or similar objects"
-msgstr ""
+msgstr "객체나 객체와 비슷한 것과 겹쳐졌는지 확인한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "whether I overlap any Sketch that is showing the same picture as a particular prototype."
-msgstr ""
+msgstr "객체가 특정한 모프의 그림과 겹쳐졌는지의 확인한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "whether the given color sees the given color"
@@ -6913,23 +7081,23 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "whether the object is under the current mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "객체가 마우스 아래에 놓여졌는지 확인한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryUserEvents
msgid "the object that is triggering an event, either user-defined or pre-defined"
-msgstr ""
+msgstr "사용자가 지정한 것 또는 미리 지정된 것을 시작한다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryUserEvents
msgid "trigger a user-defined (global) event"
-msgstr ""
+msgstr "사용자가 정의한 이벤트를 발생시킵니다"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryUserEvents
msgid "trigger custom event"
-msgstr ""
+msgstr "일반적인 이벤트 발생시키기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>additionsToViewerCategoryUserEvents
msgid "triggering object"
-msgstr ""
+msgstr "발생한 객체"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addLayoutMenuItems:hand:
msgid "change layout inset..."
@@ -6941,7 +7109,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addLockingItemsTo:
msgid "unlock \"{1}\""
-msgstr ""
+msgstr "잠금 해제 \"{1}\""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addLockingItemsTo:
msgid "unlock..."
@@ -6949,35 +7117,35 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:,NCBasicEllipseMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:,NCBasicShapeMorph>>addDebugMenuItemsTo:event:,NCSketchMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
msgid "add mouse up action"
-msgstr ""
+msgstr "마우스 올릴 때 액션 넣기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
msgid "adhere to edge..."
-msgstr ""
+msgstr "가장자리에 달라붙기..."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
msgid "arrowheads on pen trails..."
-msgstr ""
+msgstr "펜자국의 화살표 크기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
msgid "balloon help for this object"
-msgstr ""
+msgstr "이 오브젝트의 도움말 풍선 만들기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
msgid "delete existing path"
-msgstr ""
+msgstr "현재 패스 지우기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
msgid "draw new path"
-msgstr ""
+msgstr "새로운 패스 그리기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
msgid "extras..."
-msgstr ""
+msgstr "그 외..."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
msgid "follow existing path"
-msgstr ""
+msgstr "현재 패스 따라가기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
msgid "GeeMail stuff..."
@@ -6985,15 +7153,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
msgid "hand me tiles to fire this button"
-msgstr ""
+msgstr "이 버튼의 시작타일 건네기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:
msgid "put in a window"
-msgstr ""
+msgstr "윈도우 안에 넣기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMiscExtrasTo:,NCBasicEllipseMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:,NCBasicShapeMorph>>addDebugMenuItemsTo:event:,NCSketchMorph>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
msgid "remove mouse up action"
-msgstr ""
+msgstr "마우스 올릴 때 액션 지우기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addMorphFrontFromWorldPosition:
msgid "add slot for {1}"
@@ -7005,11 +7173,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
msgid "add a border around this shape..."
-msgstr ""
+msgstr "테두리 만들기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
msgid "erase pixels of color"
-msgstr ""
+msgstr "특정 색의 픽셀 지우기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:,MovieMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "insert into movie"
@@ -7017,39 +7185,39 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
msgid "painting..."
-msgstr ""
+msgstr "그림도구..."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
msgid "recolor pixels of color"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 색 변경"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
msgid "reduce color palette"
-msgstr ""
+msgstr "컬러 파레트 줄이기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:,MovieMorph>>addCustomMenuItems:hand:,ReferenceMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "repaint"
-msgstr ""
+msgstr "다시 그리기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
msgid "reset forward-direction"
-msgstr ""
+msgstr "머리방향을 원래대로"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
msgid "restore original aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "원래의 비율 복구하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:,MovieMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "set rotation center"
-msgstr ""
+msgstr "회전 중심 설정하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPaintingItemsTo:hand:
msgid "set rotation style"
-msgstr ""
+msgstr "회전 스타일 설정하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "apply status to all siblngs"
-msgstr ""
+msgstr "복제된 모든 오브젝트에게 내 상태를 적용하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "apply the current status of all of my scripts to the scripts of all my siblings"
@@ -7057,7 +7225,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "bring all siblings to my location"
-msgstr ""
+msgstr "복제된 모든 오브젝트들을 내 위치로 이동하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "find all sibling instances and bring them to me"
@@ -7065,19 +7233,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "indicate all siblings"
-msgstr ""
+msgstr "복제된 오브젝트 확인하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "Make any number of sibling instances all at once"
-msgstr ""
+msgstr "한 번에 여러개의 복제를 만든다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "Makes another morph whose player is of the same class as this one. Both siblings will share the same scripts"
-msgstr ""
+msgstr "이것과 같은 클래스의 또 다른 모프를 만든다. 복제도 같은 스크립트를 공유한다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "make a sibling instance"
-msgstr ""
+msgstr "한 개 복제하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "make all my sibling instances look like me."
@@ -7085,19 +7253,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "make all siblings look like me"
-msgstr ""
+msgstr "복제된 모든 오브젝트들의 모습을 나처럼 만들기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "make multiple siblings..."
-msgstr ""
+msgstr "여러 개 복제하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "momentarily show, by flashing , all of my visible siblings."
-msgstr ""
+msgstr "복제된 모든 오브젝트들이 잠시 깜박거리면서 보여진다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addPlayerItemsTo:
msgid "siblings..."
-msgstr ""
+msgstr "복제..."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
msgid "Background field, individual values"
@@ -7133,7 +7301,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
msgid "stacks and cards..."
-msgstr ""
+msgstr "스택과 카드"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addStackItemsTo:
msgid "start holding separate data for each instance"
@@ -7153,15 +7321,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addStandardHaloMenuItemsTo:hand:
msgid "bring to front"
-msgstr ""
+msgstr "앞으로 보내기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addStandardHaloMenuItemsTo:hand:
msgid "embed..."
-msgstr ""
+msgstr "끼워넣기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>addStandardHaloMenuItemsTo:hand:
msgid "present a menu of potential embeddeding targets for this object, and embed it in the one chosen."
-msgstr ""
+msgstr "이 그림을 끼워 넣을 수 있는 대상이 있을 때 메뉴가 활성화 된다. 그리고 하나의 그림을 선택해 끼워넣을 수 있다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addTableLayoutMenuItems:hand:
msgid "cell positioning"
@@ -7201,55 +7369,59 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
msgid "when \"locked\", I am inert to all user interactions"
-msgstr ""
+msgstr "객체를 움직일 수 없도록 한다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
msgid "whether direction handles are shown with the halo"
-msgstr ""
+msgstr "할로를 열 때 방향 핸들이 함께 보이도록 한다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
msgid "whether I am open to having objects dropped into me"
-msgstr ""
+msgstr "다른 객체가 붙도록 한다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
msgid "whether I should be reistant to easy deletion via the pink X handle"
-msgstr ""
+msgstr "객체를 쉽게 지울 수 없도록 삭제 할로를 가립니다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
msgid "whether I should be resistant to a drag done by mousing down on me"
-msgstr ""
+msgstr "객체를 마우스로 들어 올릴 수 없도록 한다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
msgid "whether my corners should be rounded"
-msgstr ""
+msgstr "객체의 모서리를 둥글게 한다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>addToggleItemsToHaloMenu:
msgid "whether the parts of objects within me that are outside my bounds should be masked."
-msgstr ""
+msgstr "객체가 자신의 경계선 밖에 있는 부분을 가리도록 합니다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 아래"
#: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽 아래"
#: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "중앙"
#: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "top left"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 위"
#: Morphic-Kernel,Morph>>adhereToEdge,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "top right"
+msgstr "오른쪽 위"
+
+#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
+msgid "Center of rotation (hold down shift key and drag to change it)"
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Change color (press shift for more properties)"
-msgstr ""
+msgstr "색 바꾸기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Change font"
@@ -7261,7 +7433,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Change size (press shift to preserve aspect)"
-msgstr ""
+msgstr "크기 바꾸기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Change style"
@@ -7270,27 +7442,28 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
#, fuzzy
msgid "Choose a new graphic"
-msgstr "새 그라피그"
+msgstr "새 그림 고르기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
+#, fuzzy
msgid "Choose forward direction"
-msgstr ""
+msgstr "머리방향을 원래대로"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "접어두기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Debug (press shift to inspect morph)"
-msgstr ""
+msgstr "디버그하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "복제하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Duplicate (press shift to make a sibling)"
-msgstr ""
+msgstr "복제하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Emphasis & alignment"
@@ -7310,11 +7483,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Make a sibling (press shift to make simple duplicate)"
-msgstr ""
+msgstr "복사하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Make a tile representing this object"
-msgstr ""
+msgstr "이 객체의 이름을 타일로 만들기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "More halo handles"
@@ -7322,19 +7495,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
-msgid "Move object or set center of rotation"
-msgstr ""
+msgstr "이동하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Move to trash"
-msgstr ""
+msgstr "휴지통에 버리기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Open a Viewer for me"
-msgstr ""
+msgstr "뷰어 열기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Paint background"
@@ -7346,7 +7515,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Pick up"
-msgstr ""
+msgstr "들기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Present the Viewing menu"
@@ -7362,11 +7531,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "Repaint"
-msgstr ""
+msgstr "다시그리기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:,NCGlyphEditor>>initialize
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "돌리기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>balloonHelpTextForHandle:
msgid "See the script for this button"
@@ -7378,23 +7547,25 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
msgid "control-menu..."
-msgstr ""
+msgstr "컨트롤-메뉴..."
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
+#, fuzzy
msgid "explore model"
-msgstr ""
+msgstr "모프 탐사하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
msgid "explore morph"
-msgstr ""
+msgstr "모프 탐사하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:,Object>>addModelYellowButtonMenuItemsTo:forMorph:hand:,TheWorldMenu>>debugMenu
+#, fuzzy
msgid "inspect model"
-msgstr ""
+msgstr "모프 살피기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:,ScriptInstantiation>>offerShiftedMenuIn:
msgid "inspect morph"
-msgstr ""
+msgstr "모프 살피기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
msgid "inspect morph (in MVC)"
@@ -7402,31 +7573,32 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
msgid "inspect owner chain"
-msgstr ""
+msgstr "소유자 체인 살피기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:,ScriptInstantiation>>offerShiftedMenuIn:
msgid "inspect player"
-msgstr ""
+msgstr "플레이어 살피기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
msgid "inspect properties"
-msgstr ""
+msgstr "속성 살피기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
msgid "internal name "
-msgstr ""
+msgstr "내부 이름 설정"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:,Morph>>buildMetaMenu:
msgid "make own subclass"
-msgstr ""
+msgstr "자신의 서브클래스 만들기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
+#, fuzzy
msgid "model protocol"
-msgstr ""
+msgstr "모프 프로토콜"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
msgid "morph protocol"
-msgstr ""
+msgstr "모프 프로토콜"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
msgid "Opens a Viewer on this Morph, rather than on its Player"
@@ -7434,19 +7606,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
msgid "Opens a viewer on my Player -- this is the same thing you get if you click on the cyan \"View\" halo handle"
-msgstr ""
+msgstr "플레이어용 뷰어를 연다 -- 이것은 뷰 할로 핸들을 클릭했을 때와 같은 것이다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:,Morph>>buildMetaMenu:
msgid "save morph in file"
-msgstr ""
+msgstr "파일에 모프 저장하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:,TheWorldMenu>>debugMenu
msgid "start drawing again"
-msgstr ""
+msgstr "그리기 다시 시작하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:,TheWorldMenu>>debugMenu
msgid "start stepping again"
-msgstr ""
+msgstr "스테핑 다시 시작하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
msgid "viewer for Morph"
@@ -7454,7 +7626,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildDebugMenu:
msgid "viewer for Player"
-msgstr ""
+msgstr "플레이어를 위한 뷰어"
#: Morphic-Kernel,Morph>>buildMetaMenu:
msgid "add halo"
@@ -7514,7 +7686,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>editBalloonHelpContent:
msgid "Edit the balloon help text for "
-msgstr ""
+msgstr "도움말 풍선 편집하기 - "
#: Morphic-Kernel,Morph>>editMenuButtonDefinition
msgid " menu definition"
@@ -7534,11 +7706,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>hasClipSubmorphsString
msgid "provide clipping"
-msgstr ""
+msgstr "영역 안으로 자르기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>hasDirectionHandlesString
msgid "direction handles"
-msgstr ""
+msgstr "방향 핸들"
#: Morphic-Kernel,Morph>>hasDisableTableLayoutString
msgid "disable layout in tables"
@@ -7550,11 +7722,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>hasDragAndDropEnabledString
msgid "accept drops"
-msgstr ""
+msgstr "붙이기 허용"
#: Morphic-Kernel,Morph>>hasDropShadowString
msgid "show shadow"
-msgstr ""
+msgstr "그림자 보이기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>hasInlineAnchorString
msgid "Inline"
@@ -7609,12 +7781,13 @@ msgid "how many siblings do you want?"
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>maybeAddCollapseItemTo:,NCButtonBar>>addYellowButtonMenuItemsTo:event:
+#, fuzzy
msgid "collapse"
-msgstr ""
+msgstr "접어두기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>menuButton
msgid "click here to get a menu with further options"
-msgstr ""
+msgstr "보다 많은 선택사항을 얻으려면 여기를 클릭한다."
#: Morphic-Kernel,Morph>>noHelpString
msgid "Help not yet supplied"
@@ -7635,11 +7808,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>resistsRemovalString
msgid "resist being deleted"
-msgstr ""
+msgstr "삭제 시 묻기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>roundedCornersString
msgid "round corners"
-msgstr ""
+msgstr "모서리를 둥글게"
#: Morphic-Kernel,Morph>>saveOnFile
msgid "File name? (\".morph\" will be added to end)"
@@ -7668,8 +7841,9 @@ msgid "embed {1} in..."
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,Morph>>undoGrabCommand
+#, fuzzy
msgid "move "
-msgstr ""
+msgstr "이동하기"
#: Morphic-Kernel,Morph>>unlockOneSubpart
msgid "Who should be be unlocked?"
@@ -7689,7 +7863,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "appearance..."
-msgstr ""
+msgstr "꾸미기..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
msgid "apply a graph-paper-like texture background to the desktop."
@@ -7736,16 +7910,18 @@ msgid "clear turtle trails from desktop"
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
+#, fuzzy
msgid "full screen off"
-msgstr ""
+msgstr "전체 화면"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
+#, fuzzy
msgid "full screen on"
-msgstr ""
+msgstr "전체 화면"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
msgid "Governs whether menu colors should be derived from the desktop color."
-msgstr ""
+msgstr "오브젝트가 안쪽에 닿았을 때 뷰어가 자동으로 나타나야만 하는지를 결정한다. "
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
msgid "Governs whether morphic windows and menus should have rounded corners."
@@ -7769,7 +7945,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
msgid "Opens a \"Preferences Panel\" which allows you to alter many settings"
-msgstr ""
+msgstr "환경설정을 통해 여러가지 설정을 할 수 있습니다"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
msgid "Presents you with a menu of themes; each item's balloon-help will tell you about the theme. If you choose a theme, many different preferences that come along with that theme are set at the same time; you can subsequently change any settings by using a Preferences Panel"
@@ -7788,8 +7964,9 @@ msgid "remove any pigment laid down on the desktop by objects moving with their
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
+#, fuzzy
msgid "set desktop color..."
-msgstr ""
+msgstr "데스크탑 색..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
msgid "set display depth..."
@@ -7812,8 +7989,9 @@ msgid "use texture background"
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>appearanceMenu
+#, fuzzy
msgid "window colors..."
-msgstr ""
+msgstr "그림자 색 설정..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "A menu of choices useful for authoring"
@@ -7833,7 +8011,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "A tool for finding and obtaining many kinds of objects"
-msgstr ""
+msgstr "여러가지 종류의 오브젝트를 찾을 수 있습니다"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "a menu of debugging items"
@@ -7841,23 +8019,23 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu,TheWorldMenu>>changesMenu
msgid "changes..."
-msgstr ""
+msgstr "바뀐 내역..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "do..."
-msgstr ""
+msgstr "실행..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "flaps..."
-msgstr ""
+msgstr "플랩..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "help..."
-msgstr ""
+msgstr "도움말..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "new morph..."
-msgstr ""
+msgstr "새 모프..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "Offers a variety of ways to create new objects"
@@ -7865,7 +8043,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "objects (o)"
-msgstr ""
+msgstr "오브젝트 (o)"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu
msgid "open a code editor on the method that defines this menu"
@@ -7873,7 +8051,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu,TheWorldMenu>>projectMenu
msgid "projects..."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "put up a menu offering many controls over appearance."
@@ -7889,7 +8067,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "windows..."
-msgstr ""
+msgstr "윈도우..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "give the current image a new version-stamped name and save it under that name on disk."
@@ -7897,7 +8075,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu,TheWorldMenu>>projectMenu
msgid "jump to project..."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트로 이동..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "load a project from a file"
@@ -7905,19 +8083,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu,TheWorldMenu>>projectMenu
msgid "load project from file..."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트를 파일에서 부르기..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "print PS to file..."
-msgstr ""
+msgstr "PS파일로 출력..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "put up a list of all projects, letting me choose one to go to"
-msgstr ""
+msgstr "모든 프로젝트 리스트에서 여러분이 선택한 곳으로 이동합니다."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "quit out of Squeak."
-msgstr ""
+msgstr "스퀵 끝내기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "repaint the screen -- useful for removing unwanted display artifacts, lingering cursors, etc."
@@ -7925,39 +8103,39 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "restore display (r)"
-msgstr ""
+msgstr "화면 새로고침 (r)"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "return to the most-recently-visited project"
-msgstr ""
+msgstr "최근에 방문한 프로젝트로 돌아갑니다."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "save and quit"
-msgstr ""
+msgstr "저장후 종료"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "save as new version"
-msgstr ""
+msgstr "새 버전으로 저장"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "save as..."
-msgstr ""
+msgstr "다른 이름으로 저장..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "save project on file..."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트를 파일로 저장하기..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "save the current image on disk, and quit out of Squeak."
-msgstr ""
+msgstr "현재 상태의 스퀵을 저장하고 종료합니다"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "save the current version of the image on disk"
-msgstr ""
+msgstr "현재 버전의 이미지를 저장합니다"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "save the current version of the image on disk under a new name."
-msgstr ""
+msgstr "현재 버전의 이미지를 새 이름으로 저장합니다"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "save this project on a file"
@@ -8090,31 +8268,31 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>debugMenu
msgid "call #tempCommand"
-msgstr ""
+msgstr "#tempCommand 부르기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>debugMenu
msgid "define #tempCommand"
-msgstr ""
+msgstr "#tempCommand 정의하기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>debugMenu
msgid "explore world"
-msgstr ""
+msgstr "월드 탐험하기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>debugMenu
msgid "inspect world"
-msgstr ""
+msgstr "월드 조사하기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>debugMenu
msgid "open process browser"
-msgstr ""
+msgstr "프로세스 브라우저 열기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>debugMenu
msgid "start MessageTally"
-msgstr ""
+msgstr "메시지톨리 시작하기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>debugMenu
msgid "start/browse MessageTally"
-msgstr ""
+msgstr "메시지톨리 시작/열람하기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>editShowSourceMenu
msgid "show-source menu"
@@ -8186,7 +8364,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "A searchable source of new objects."
-msgstr ""
+msgstr "찾을 수 있는 새 오브젝트 소스."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "A tool that lets you see and manage all the sounds in the sound library"
@@ -8194,15 +8372,20 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "A window set up for simple scripting."
-msgstr ""
+msgstr "단순한 스크립팅을 위한 창"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "Allows you to view all the scripts in the project in a traditional programmers' \"browser\" format"
+msgstr "전통 프로그래머의 “브라우저” 형식으로 프로젝트에 있는 모든 스크립트를 사용자가 볼 수 있게 한다."
+
+#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
+msgid "abandon unsituated players"
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
+#, fuzzy
msgid "attempt misc repairs"
-msgstr ""
+msgstr "수리 시도하기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "browser for scripts"
@@ -8210,15 +8393,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "Displays a summary of all the pre-defined commands and properties in the pre-defined EToy vocabulary."
-msgstr ""
+msgstr "미리 정의된 명령어와 미리 정의된 이토이 용어 특성의 요약을 보여준다."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "Empty out all the morphs that have accumulated in the trash can."
-msgstr ""
+msgstr "휴지통에 버려진 모프를 비우는 것."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "Ensure that all script editors are referring to the first (alphabetically by external name) Player of their type"
-msgstr ""
+msgstr "모든 스크립트 에디터는 그들의 유형의 첫 번째 플레이어(외부 이름을 알파벳순서로 한 것에서) 에게 보내는 중임을 보장한다."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu,TrashCanMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "empty trash can"
@@ -8230,15 +8413,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "If any items on the world desktop are currently hidden, make them visible."
-msgstr ""
+msgstr "월드 데스크탑 위에 있는 어떤 아이템이 현재 숨겨져 있다면 그들을 보이게 한다. "
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "If any items on the world desktop are currently locked, unlock them."
-msgstr ""
+msgstr "월드 데스크탑 위에 있는 어떤 아이템이 현재 잠겨있다면 그들의 잠금을 푼다."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "Lets you view the status of all the scripts belonging to all the scripted objects of the project."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트의 오브젝트에 속한 모든 스크립트의 상태를 볼 수 있게 한다."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "new scripting area"
@@ -8246,15 +8429,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "Produces a summary of scripted objects in the project, and all of their scripts."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트의 스크립트가 있는 오브젝트와 그의 모든 스크립트에 대한 요약을 산출한다."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "Remove all the Viewers from this project."
-msgstr ""
+msgstr "이 프로젝트의 모든 뷰어를 삭제한다. "
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "refer to masters"
-msgstr ""
+msgstr "전문가에게 문의하기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "remove all viewers"
@@ -8262,7 +8445,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "sound library"
-msgstr ""
+msgstr "소리 라이브러리"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "status of scripts"
@@ -8274,11 +8457,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "Take measures that may help fix up some things about a faulty or problematical project."
-msgstr ""
+msgstr "불완전하고 문제있는 프로젝트를 고치는데 도움이 될 수 있는 조치를 취한다."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "The place where all your trashed morphs go."
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 버려진 모프가 가는 가는 곳."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "unlock locked objects"
@@ -8294,7 +8477,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "annotation setup..."
-msgstr ""
+msgstr "주석 설정..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "Click here to get a little window that will allow you to specify which types of annotations, in which order, you wish to see in the annotation panes of browsers and other tools"
@@ -8310,7 +8493,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "command-key help"
-msgstr ""
+msgstr "명령키 도움말"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "current version information."
@@ -8322,11 +8505,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "font size summary"
-msgstr ""
+msgstr "폰트 크기 요약"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "graphical imports"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽 불러오기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "helps find menu items buried in submenus."
@@ -8354,7 +8537,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "purge undo records"
-msgstr ""
+msgstr "되돌리기 정보 제거"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "save space by removing all the undo information remembered in all projects."
@@ -8362,19 +8545,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "set author initials..."
-msgstr ""
+msgstr "개발자 이니셜 설정..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "set language..."
-msgstr ""
+msgstr "언어 설정..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "space left"
-msgstr ""
+msgstr "남은 공간"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "standard graphics library"
-msgstr ""
+msgstr "표준 그래픽 라이브러리"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "summary of keyboard shortcuts."
@@ -8390,7 +8573,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "telemorphic..."
-msgstr ""
+msgstr "텔레모픽..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "turning sound off will completely disable Squeak's use of sound."
@@ -8398,11 +8581,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "update code from server"
-msgstr ""
+msgstr "서버로부터 코드 업데이트"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "useful expressions"
-msgstr ""
+msgstr "유용한 표현식"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "view and change various options."
@@ -8414,11 +8597,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "vm statistics"
-msgstr ""
+msgstr "VM 통계"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "world menu help"
-msgstr ""
+msgstr "월드 메뉴 도움말"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>newMorph
msgid "Add a new morph"
@@ -8426,23 +8609,23 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>newMorph
msgid "from a file..."
-msgstr ""
+msgstr "파일에서 불러오기..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>newMorph
msgid "from alphabetical list"
-msgstr ""
+msgstr "알파벳 리스트에서 불러오기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>newMorph
msgid "from paste buffer"
-msgstr ""
+msgstr "버퍼에서 불러와서 붙이기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>newMorph
msgid "grab flood area from screen"
-msgstr ""
+msgstr "스크린 많은 영역 캡처하기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>newMorph
msgid "grab rectangle from screen"
-msgstr ""
+msgstr "스크린 사각형 캡처하기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>newMorph
msgid "grab rubber band from screen"
@@ -8450,15 +8633,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>newMorph
msgid "grab with lasso from screen"
-msgstr ""
+msgstr "스크린 자유 캡처하기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>newMorph
msgid "make link to project..."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트로 링크 만들기..."
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>newMorph
msgid "make new drawing"
-msgstr ""
+msgstr "그림 그리기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
msgid "A five-paned tool that lets you see all the code in the system"
@@ -8498,7 +8681,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
msgid "browser (b)"
-msgstr ""
+msgstr "브라우저 (b)"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
msgid "Creates a new morphic project"
@@ -8510,11 +8693,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
msgid "event theatre"
-msgstr ""
+msgstr "이벤트 극장"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
msgid "file list"
-msgstr ""
+msgstr "파일 리스트"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
msgid "file..."
@@ -8529,12 +8712,13 @@ msgid "message names (W)"
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
+#, fuzzy
msgid "method finder"
-msgstr ""
+msgstr "메소드 검색기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
msgid "morphic project"
-msgstr ""
+msgstr "모픽 프로젝트"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>openMenu
msgid "mvc project"
@@ -8574,15 +8758,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>projectMenu
msgid "Opens a window that shows names and relationships of all the projects in your system."
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 시스템에 있는 모든 프로젝트의 이름과 관계를 보여주는 창을 연다. "
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>projectMenu
msgid "revert to saved copy"
-msgstr ""
+msgstr "저장된 사본으로 되돌아가기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>projectMenu
msgid "save for future revert"
-msgstr ""
+msgstr "복구 사본으로 저장하기"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>projectMenu
msgid "save on server (also makes a local copy)"
@@ -8658,8 +8842,9 @@ msgid "classic tiles"
msgstr ""
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>vmStatistics
+#, fuzzy
msgid "VM Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "VM 통계"
#: Morphic-Kernel,TheWorldMenu>>windowsMenu
msgid "Brings an open fileList to the front, creating one if necessary, and makes it the active window"
@@ -8825,15 +9010,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Mentoring,EventPlaybackSpace>>addMenuButtonItemsTo:
msgid "play again"
-msgstr ""
+msgstr "다시 재생하기"
-#: Morphic-Mentoring,EventPlaybackSpace>>addMenuButtonItemsTo:,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Morphic-Mentoring,EventPlaybackSpace>>addMenuButtonItemsTo:,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "rewind"
-msgstr ""
+msgstr "되감기"
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A framework for creating tutorial snippets"
-msgstr ""
+msgstr "튜토리얼 영상을 만들기 위한 프레임 작업"
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>abandon
msgid "no, let me reconsider"
@@ -8906,8 +9091,9 @@ msgid "revert to version..."
msgstr ""
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>addMenuButtonItemsTo:
+#, fuzzy
msgid "set balloon help"
-msgstr ""
+msgstr "도움말 편집하기"
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>addMenuButtonItemsTo:
msgid "shrink event tape"
@@ -8947,7 +9133,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>addMoreSubMenuTo:,FileList>>fileContentsMenu:shifted:,FileList>>serviceAllFileOptions,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus,ParagraphEditor_class>>shiftedYellowButtonMenu,Player>>offerViewerMenuFor:event:,PopUpMenu>>startUpSegmented:withCaption:at:,PopUpMenu>>startUpSegmented:withCaption:at:allowKeyboard:,ScriptInstantiation>>offerMenuIn:
msgid "more..."
-msgstr ""
+msgstr "더..."
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>addMoreSubMenuTo:
msgid "movie-clip player"
@@ -8959,7 +9145,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>addNavigatorFlap,EventRecordingSpace>>addNavigatorFlap,Flaps_class>>addAndEnableEToyFlapsWithPreviousEntries:,Flaps_class>>addNewDefaultSharedFlaps,Flaps_class>>addNewDefaultSharedFlaps,Flaps_class>>addStandardFlaps,Flaps_class>>enableClassicNavigatorChanged,Flaps_class>>enableClassicNavigatorChanged,Flaps_class>>enableClassicNavigatorChanged,Flaps_class>>makeNavigatorFlapResembleGoldenBar,Flaps_class>>makeNavigatorFlapResembleGoldenBar,Flaps_class>>makeNavigatorFlapResembleGoldenBar,Flaps_class>>newNavigatorFlap,Flaps_class>>positionNavigatorAndOtherFlapsAccordingToPreference,Flaps_class>>positionVisibleFlapsRightToLeftOnEdge:butPlaceAtLeftFlapsWithIDs:,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,Flaps_class>>replaceGlobalFlapwithID:,Flaps_class>>sharedFlapsAlongBottom,Flaps_class>>sharedFlapsAlongBottom,Project>>navigatorFlapVisible,Project>>setFlaps,Project>>updateLocaleDependentsWithPreviousSupplies:gently:,Project>>updateLocaleDependentsWithPreviousSupplies:gently:,ProjectLoading_class>>loadImageSegment:fromDirectory:withProjectView:numberOfFontSubstitutes:substituteFont:mgr:
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "안내자"
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>convertToCanonicalForm
msgid "Caution: this is broken!"
@@ -9050,7 +9236,12 @@ msgid "Add a voiceover to the existing event-recorded sequence "
msgstr ""
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons,ScorePlayerMorph>>makeControls,Tetris>>makeGameControls
+#, fuzzy
msgid "Pause"
+msgstr "멈춤"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons,RecordingControls>>addButtonRows,RecordingControlsMorph>>addButtonRows
+msgid "Record"
msgstr ""
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons
@@ -9073,9 +9264,10 @@ msgstr ""
msgid "Resume playback"
msgstr ""
-#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow,ScorePlayerMorph>>makeControls
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons,GStreamerMoviePlayerMorph>>addButtonRow,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow,ScorePlayerMorph>>makeControls
+#, fuzzy
msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "되감기"
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons
msgid "Start Recording"
@@ -9127,7 +9319,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>presentHelp,EventRecordingSpace_class>>defaultNameStemForInstances,EventRecordingSpace_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Event Theatre"
-msgstr ""
+msgstr "이벤트 극장"
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>publishButtonHit
msgid "Iconic button"
@@ -9145,9 +9337,107 @@ msgstr ""
msgid "Your Title Goes Here"
msgstr ""
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,ScriptableButton_class>>descriptionForPartsBin
+msgid "A button to use with tile scripting; its script will be a method of its containing playfield"
+msgstr "타일 스크립팅을 사용하기 위한 버튼. 이것의 스크립트는 플레이필드 안의 메소드가 될 수도 있다."
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RecordingControls_class>>descriptionForPartsBin,RecordingControls_class>>registerInFlapsRegistry,RecordingControls_class>>registerInFlapsRegistry,RecordingControlsMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin,RecordingControlsMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "A device for making sound recordings."
+msgstr "소리를 녹음한다."
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,JoystickMorph_class>>descriptionForPartsBin,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "A joystick-like control"
+msgstr "조이스틱 컨트롤러"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "A place for assembling parts or for staging animations"
+msgstr "오브젝트들을 조립하고 애니메이션의 무대가 되는 장소"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "A place for storing alternative pictures in an animation, etc."
+msgstr "애니메이션에 쓸 그림과 같은 오브젝트를 담는 장소"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "A rectangle"
+msgstr "사각형"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,SimpleSliderMorph_class>>registerInFlapsRegistry,SimpleSliderMorph_class>>registerInFlapsRegistry,SimpleSliderMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "A slider for showing and setting numeric values."
+msgstr "숫자를 보여주거나 지정해주는 슬라이더"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,StarMorph_class>>registerInFlapsRegistry,StarMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "A star"
+msgstr "별"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "A tool for discarding objects"
+msgstr "오브젝트를 버리는 곳"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap
+msgid "A tool listing all the scripted objects in the project."
+msgstr "프로젝트 안에 포함된 스크립트된 모든 오브젝트의 목록"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap
+msgid "A tool that lets you browse the catalog of available objects"
+msgstr "이용가능한 오브젝트 카탈로그(브라우저)"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,ObjectPropertiesMorph>>rebuildOptionalButtons,ScriptableButton_class>>descriptionForPartsBin,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry,ScriptableButton_class>>registerInFlapsRegistry,SimpleButtonMorph_class>>defaultNameStemForInstances
+msgid "Button"
+msgstr "버튼"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PasteUpMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "Holder"
+msgstr "저장소"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,JoystickMorph_class>>descriptionForPartsBin,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry,JoystickMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "Joystick"
+msgstr "조이스틱"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,ObjectsTool_class>>registerInFlapsRegistry,ObjectsTool_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "Object Catalog"
+msgstr "오브젝트 목록"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,PasteUpMorph_class>>descriptionForPartsBin,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry,PasteUpMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "Playfield"
+msgstr "플레이 필드"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RectangleMorph_class>>descriptionForPartsBin,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RectangleMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "Rectangle"
+msgstr "사각형"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,SimpleSliderMorph_class>>defaultNameStemForInstances,SimpleSliderMorph_class>>descriptionForPartsBin,SimpleSliderMorph_class>>registerInFlapsRegistry,SimpleSliderMorph_class>>registerInFlapsRegistry,SimpleSliderMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "Slider"
+msgstr "슬라이더"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,RecordingControls>>putUpAndOpenHelpFlap,RecordingControls>>putUpHelpFlap,RecordingControls_class>>registerInFlapsRegistry,RecordingControls_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "Sound Recorder"
+msgstr "녹음기"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,StarMorph_class>>descriptionForPartsBin,StarMorph_class>>registerInFlapsRegistry,StarMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "Star"
+msgstr "별"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap
+msgid "Stop, Step, and Go buttons for controlling all your scripts at once. The tool can also be \"opened up\" to control each script in your project individually."
+msgstr ""
+"한번에 모든 스크립트를 제어할 수 있는 멈춤, 다음, 시작 버튼. 이 도구는 또한 프로젝트 내에 포함된 스크립트를 개별적으로 컨트롤할 수 "
+"있다."
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,ObjectPropertiesMorph>>addOptionalButtonsTo:,ObjectPropertiesMorph>>rebuildOptionalButtons,TextMorph_class>>boldAuthoringPrototype,TextMorph_class>>defaultNameStemForInstances,TextMorph_class>>nonwrappingPrototype,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TextMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
+msgid "Text"
+msgstr "텍스트"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningSuppliesFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TextMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "Text that you can edit into anything you desire."
+msgstr "내용을 수정할 수 있는 텍스트"
+
+#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,TrashCanMorph>>initialize,TrashCanMorph_class>>descriptionForPartsBin,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry,TrashCanMorph_class>>registerInFlapsRegistry
+msgid "Trash"
+msgstr "휴지통"
+
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>sugarSuppliesFlapTab,Flaps_class>>addAndEnableEToyFlapsWithPreviousEntries:,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap,Flaps_class>>newSuppliesFlapFromQuads:positioning:withPreviousEntries:,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,Flaps_class>>replaceGlobalFlapwithID:,Flaps_class>>setUpSuppliesFlapOnly,Flaps_class>>sharedFlapsAlongBottom,FlapTab>>balloonTextForFlapsMenu,InteriorSugarNavBar>>toggleSupplies,PasteUpMorph>>modernizeBJProject,Project>>setFlaps,ProjectNavigationMorph>>buttonSupplies,ProjectNavigationMorph>>buttonSupplies,SugarNavigatorBar>>setEdge:,SugarNavigatorBar>>setupSuppliesFlap,SugarNavigatorBar>>toggleSupplies,SugarNavigatorBar_class>>refreshButRetainOldContents,SugarNavigatorBar_class>>refreshButRetainOldContents
msgid "Supplies"
-msgstr ""
+msgstr "공급"
#: Morphic-Mentoring,EventRecordingSpace>>usingVoiceString
msgid "record voice during event recording"
@@ -9307,7 +9597,7 @@ msgstr ""
msgid "play the event in isolation."
msgstr ""
-#: Morphic-Mentoring,MentoringEventRecorder>>caption,Scamper>>addToBookmark
+#: Morphic-Mentoring,MentoringEventRecorder>>caption
msgid "Untitled"
msgstr ""
@@ -9392,47 +9682,47 @@ msgstr ""
#: Morphic-Menus,GraphicalMenu>>initializeFor:withForms:coexist:,InternalThreadNavigationMorph>>addButtons
msgid "Prev"
-msgstr ""
+msgstr "이전"
#: Morphic-Menus,MenuItemMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous,SimpleButtonMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "fire"
-msgstr ""
+msgstr "시작"
#: Morphic-Menus,MenuItemMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous,SimpleButtonMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "trigger any and all of this object's button actions"
-msgstr ""
+msgstr "이 버튼을 눌러 객체의 동작을 시작한다"
#: Morphic-Menus,MenuMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "add item..."
-msgstr ""
+msgstr "아이템 추가하기..."
#: Morphic-Menus,MenuMorph>>addCustomMenuItems:hand:,NCTextRectangleMorph>>addTextBlockMenuItemsTo:event:
msgid "add line"
-msgstr ""
+msgstr "선 추가하기"
#: Morphic-Menus,MenuMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "add title..."
-msgstr ""
+msgstr "타이틀 추가하기..."
#: Morphic-Menus,MenuMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "detach submenu"
-msgstr ""
+msgstr "서브메뉴 분류하기"
#: Morphic-Menus,MenuMorph>>addCustomMenuItems:hand:,MouseDownMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "set target..."
-msgstr ""
+msgstr "타겟 설정하기..."
#: Morphic-Menus,MenuMorph>>allWordings,Morph>>addDebuggingItemsTo:hand:,StackMorph>>invokeBookMenu,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu,TheWorldMenu>>debugMenu
msgid "debug..."
-msgstr ""
+msgstr "디버그..."
#: Morphic-Navigators,InternalThreadNavigationMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A tool that lets you navigate through a thread of projects."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트의 스레드를 통해 안내해 주는 도구"
#: Morphic-Navigators,InternalThreadNavigationMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "ThreadNavigator"
-msgstr ""
+msgstr "스레드안내기"
#: Morphic-Navigators,InternalThreadNavigationMorph>>acceptSortedContentsFrom:
msgid "I need a name"
@@ -9447,8 +9737,9 @@ msgid "more commands"
msgstr ""
#: Morphic-Navigators,InternalThreadNavigationMorph>>addButtons
+#, fuzzy
msgid "Next:"
-msgstr ""
+msgstr "다음"
#: Morphic-Navigators,InternalThreadNavigationMorph>>addButtons
msgid "Previous:"
@@ -9519,8 +9810,9 @@ msgid "Last project in thread"
msgstr ""
#: Morphic-Navigators,InternalThreadNavigationMorph>>moreCommands
+#, fuzzy
msgid "navigation"
-msgstr ""
+msgstr "안내자"
#: Morphic-Navigators,InternalThreadNavigationMorph>>moreCommands
msgid "remember preferred location in this project"
@@ -9556,11 +9848,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonFind
msgid "Click here to find a project. Hold down this button to reveal additional options."
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트를 찾습니다. 버튼을 오래 누르고 있으면 추가 옵션을 확인할 수 있습니다."
-#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonFind
+#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonFind,SugarNavigatorBar>>buttonChoose
msgid "FIND"
-msgstr ""
+msgstr "찾기"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonFlaps,ProjectNavigationMorph>>buttonFlaps
msgid "Hide tabs"
@@ -9572,19 +9864,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonFullScreen
msgid "Browser Reentry"
-msgstr ""
+msgstr "전체 화면 나오기"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonFullScreen
msgid "Escape Browser"
-msgstr ""
+msgstr "전체 화면"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonFullScreen
msgid "Re-enter the browser"
-msgstr ""
+msgstr "전체 화면에서 나옵니다."
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonFullScreen
msgid "Use the full screen"
-msgstr ""
+msgstr "전체 화면으로 사용합니다."
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonGoTo
msgid "GO TO"
@@ -9596,75 +9888,75 @@ msgstr ""
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonLanguage,SugarNavigatorBar>>buttonLanguage
msgid "Click here to choose your language."
-msgstr ""
+msgstr "사용할 언어를 선택한다."
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonNewer
msgid "Is there a newer version of this project ?"
-msgstr ""
+msgstr "현재 프로젝트의 최신 버전이 있는지 조사합니다."
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonNewer
msgid "Newer?"
-msgstr ""
+msgstr "최신 프로젝트?"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonNewProject
msgid "NEW"
-msgstr ""
+msgstr "새 프로젝트"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonNewProject
msgid "Start a new project"
-msgstr ""
+msgstr "새 프로젝트를 시작합니다."
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonNext
msgid "NEXT >"
-msgstr ""
+msgstr "다음 >"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonNext
msgid "Next project"
-msgstr ""
+msgstr "다음 프로젝트"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonPaint,SugarNavigatorBar>>buttonPaint
msgid "Make a painting"
-msgstr ""
+msgstr "그림 그리기"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonPrev
msgid "Previous project"
-msgstr ""
+msgstr "이전 프로젝트"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonPrev
msgid "< PREV"
-msgstr ""
+msgstr "< 이전"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonPublish
msgid "Keep a current project"
-msgstr ""
+msgstr "현재 프로젝트를 저장하기"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonPublish
msgid "PUBLISH IT!"
-msgstr ""
+msgstr "출판하기!"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonQuit
msgid "QUIT"
-msgstr ""
+msgstr "종료"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonQuit
-msgid "Quit Squeak altogether"
+msgid "Quit Etoys altogether"
msgstr ""
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonSound
msgid "Change sound volume"
-msgstr ""
+msgstr "소리 크기를 조정합니다"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonTell
msgid "Tell a friend about this project"
-msgstr ""
+msgstr "친구에게 이 프로젝트를 알립니다."
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonTell
msgid "Tell!"
-msgstr ""
+msgstr "알리기!"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>buttonUndo
msgid "Undo or redo the last undoable action"
-msgstr ""
+msgstr "최근 행동을 되돌리거나 다시 돌려놓습니다."
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>doFindButtonMenuEvent:
msgid "Find options"
@@ -9672,7 +9964,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>doFindButtonMenuEvent:
msgid "find a project"
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트 찾기"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>doFindButtonMenuEvent:
msgid "find a project (more places)"
@@ -9680,7 +9972,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>doFindButtonMenuEvent:
msgid "find any file"
-msgstr ""
+msgstr "파일 찾기"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>doPublishButtonMenuEvent:
msgid "edit project info"
@@ -9704,7 +9996,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>doStopButtonMenuEvent:
msgid "quit without saving"
-msgstr ""
+msgstr "저장 안 하고 끝내기"
#: Morphic-Navigators,ProjectNavigationMorph>>doStopButtonMenuEvent:
msgid "Stop options"
@@ -9745,17 +10037,19 @@ msgid "ref"
msgstr ""
#: Morphic-Palettes,ReferenceMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+#, fuzzy
msgid "change label wording..."
-msgstr ""
+msgstr "탭 단어 바꾸기"
#: Morphic-Palettes,ReferenceMorph>>addCustomMenuItems:hand:
#, fuzzy
msgid "choose graphic..."
-msgstr "새 그라피그"
+msgstr "새 그림 고르기..."
#: Morphic-Palettes,ReferenceMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+#, fuzzy
msgid "use graphical label"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽 탭 사용"
#: Morphic-Palettes,ReferenceMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "use textual label"
@@ -9774,8 +10068,9 @@ msgid "start painting in"
msgstr ""
#: Morphic-Palettes,TabbedPalette_class>>defaultNameStemForInstances
+#, fuzzy
msgid "tabbedPalette"
-msgstr ""
+msgstr "탭팔레트"
#: Morphic-Palettes,TabbedPalette>>addBookMenuItemsTo:hand:
msgid "add palette menu"
@@ -9807,19 +10102,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-PartsBin,ObjectsTool>>addCustomMenuItems:hand:,ObjectsTool>>modeTabs
msgid "alphabetic"
-msgstr ""
+msgstr "알파벳순"
#: Morphic-PartsBin,ObjectsTool>>addCustomMenuItems:hand:,ObjectsTool>>modeTabs
msgid "categories"
-msgstr ""
+msgstr "종류"
#: Morphic-PartsBin,ObjectsTool>>addCustomMenuItems:hand:,ObjectsTool>>modeTabs
msgid "find"
-msgstr ""
+msgstr "찾기"
#: Morphic-PartsBin,ObjectsTool>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "reset thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "썸네일 재설정"
#: Morphic-PartsBin,ObjectsTool>>helpString
msgid ""
@@ -9857,12 +10152,13 @@ msgid "Type here and all entries that match will be shown."
msgstr ""
#: Morphic-PartsBin,ObjectsTool>>presentHelp
+#, fuzzy
msgid "Objects Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "오브젝트 목록"
#: Morphic-PartsBin,ObjectsTool>>tabsForCategories
msgid " Basic"
-msgstr ""
+msgstr "기본"
#: Morphic-PartsBin,PartsBin_class>>rebuildIconsWithProgress
msgid "Building icons"
@@ -9902,55 +10198,56 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting_Support,WatcherWrapper>>buildReadout:,WatcherWrapper>>reconstituteName
msgid "{1}'s {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{1}의 {2}"
-#: Morphic-Scripting_Tiles,ColorTileMorph>>addColorSwatch,ColorTileMorph>>updateWordingToMatchVocabulary,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,KedamaMorph>>additionsToViewerCategories,KedamaPatchMorph>>additionsToViewerCategories,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryColor,Morph>>additionsToViewerCategoryColor,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder,ScriptActivationButton>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
+#: Morphic-Scripting_Tiles,ColorTileMorph>>addColorSwatch,ColorTileMorph>>updateWordingToMatchVocabulary,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,KedamaMorph>>additionsToViewerCategories,KedamaPatchMorph>>additionsToViewerCategories,KedamaTurtleMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryColor,Morph>>additionsToViewerCategoryColor,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder,ScriptActivationButton>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories,WsSonogram>>additionsToViewerCategories
msgid "color"
-msgstr ""
+msgstr "색"
#: Morphic-Scripting_Tiles,CompoundTileMorph>>initialize,PhraseTileForTest>>setupCostume,PhraseTileForTest>>setupCostume,PopUpMenu_class>>confirm:,PopUpMenu_class>>confirm:orCancel:
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "아니오"
#: Morphic-Scripting_Tiles,CompoundTileMorph>>initialize,PhraseTileForTest>>setupCostume,PhraseTileForTest>>setupCostume,WaveEditor>>addControls
msgid "Test"
-msgstr ""
+msgstr "테스트"
#: Morphic-Scripting_Tiles,CompoundTileMorph>>initialize,FlapTab>>dismissViaHalo,HaloMorph>>maybeDismiss:with:,PhraseTileForTest>>setupCostume,PhraseTileForTest>>setupCostume,PopUpMenu_class>>confirm:,PopUpMenu_class>>confirm:orCancel:
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "예"
#: Morphic-Scripting_Tiles,FunctionNameTile>>setOperator:
+#, fuzzy
msgid "parenthesized"
-msgstr ""
+msgstr "괄호"
#: Morphic-Scripting_Tiles,FunctionNameTile>>showOptions
msgid "enclose within parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "괄호의 안으로 넣는다."
#: Morphic-Scripting_Tiles,FunctionNameTile>>showOptions
msgid "parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "괄호"
#: Morphic-Scripting_Tiles,FunctionNameTile>>showOptions,FunctionTile>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "remove function"
-msgstr ""
+msgstr "함수 삭제하기"
#: Morphic-Scripting_Tiles,FunctionNameTile>>showOptions
msgid "remove parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "괄호 삭제하기"
#: Morphic-Scripting_Tiles,FunctionNameTile>>showOptions
msgid "strip away the function call, leaving just its former argument in its place"
-msgstr ""
+msgstr "이전의 인수를 제 자리에 남기고 함수 호출을 버린다. "
#: Morphic-Scripting_Tiles,FunctionNameTile>>showOptions
msgid "strip away the parenthesises"
-msgstr ""
+msgstr "괄호를 버린다"
#: Morphic-Scripting_Tiles,FunctionTile_class>>defaultNameStemForInstances
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "함수"
#: Morphic-Scripting_Tiles,NumericReadoutTile_class>>supplementaryPartsDescriptions,NumericReadoutTile_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A number readout for a Stack. Shows current value. Click and type the value."
@@ -9972,6 +10269,15 @@ msgstr ""
msgid "Number (mid)"
msgstr ""
+#: Morphic-Scripting_Tiles,ParameterTile>>bePossessive
+#, fuzzy
+msgid "Player"
+msgstr "플레이어"
+
+#: Morphic-Scripting_Tiles,ParameterTile>>bePossessive,Presenter>>reportPlayersAndScripts,TileMorph>>bePossessive,TileMorph>>emblazonPlayerNameOnReferenceTileWithin:,TileMorph>>retargetFrom:to:
+msgid "'s"
+msgstr "의"
+
#: Morphic-Scripting_Tiles,PhraseTileForTest>>mouseDown:,ScriptEditorMorph>>addYesNoToHand
msgid "TestTile"
msgstr ""
@@ -9982,11 +10288,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting_Tiles,PhraseTileForTimesRepeat>>setupCostume,PhraseTileForTimesRepeat>>setupCostume,ScorePlayerMorph>>makeControls,TimesRepeatMorph>>initialize,TimesRow>>initialize
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "반복하기"
#: Morphic-Scripting_Tiles,PhraseTileForTimesRepeat>>setupCostume,PhraseTileForTimesRepeat>>setupCostume
msgid "Times"
-msgstr ""
+msgstr "번"
#: Morphic-Scripting_Tiles,PhraseTileMorph_class>>defaultNameStemForInstances
msgid "PhraseTile"
@@ -10009,8 +10315,9 @@ msgid "The name of the script to which this operation applies"
msgstr ""
#: Morphic-Scripting_Tiles,SoundReadoutTile>>soundNameFromUser
+#, fuzzy
msgid "Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "녹음기"
#: Morphic-Scripting_Tiles,TileMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "hand me this object"
@@ -10022,11 +10329,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting_Tiles,TileMorph>>options
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "아니오"
#: Morphic-Scripting_Tiles,TileMorph>>options
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "예"
#: Morphic-Scripting_Tiles,TilePadMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "place in a function"
@@ -10038,7 +10345,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting_Tiles,TimesRepeatTile>>initialize
msgid "Do"
-msgstr ""
+msgstr "실행하기"
#: Morphic-Scripting_Tiles,TimesRepeatTile>>initialize
msgid "Script to repeat"
@@ -10046,7 +10353,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting_Tiles,TimesRow>>initialize
msgid "times"
-msgstr ""
+msgstr "번"
#: Morphic-Scripting_Tiles,TypeListTile>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "choose type..."
@@ -10062,11 +10369,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,AllPlayersTool_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A tool showing all the players in your project"
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 모든 플레이어를 보여주는 도구"
#: Morphic-Scripting,AllPlayersTool_class>>descriptionForPartsBin,AllScriptsTool_class>>descriptionForPartsBin,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>reinstateDefaultFlaps,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions,Morph_class>>supplementaryPartsDescriptions,PasteUpMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions,Project>>assureFlapIntegrity,StandardScriptingSystem_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "Scripting"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 제어"
#: Morphic-Scripting,AllPlayersTool>>addCustomMenuItems:hand:,EventPlaybackSpace>>addMenuButtonItemsTo:,FatBitsPaint>>addCustomMenuItems:hand:,Morph>>addHaloActionsTo:,Morph>>buildMetaMenu:,NCBasicShapeMorph>>addDebugMenuItemsTo:event:
msgid "inspect"
@@ -10089,9 +10396,9 @@ msgid ""
"Click on a player's name to obtain a tile representing it."
msgstr ""
-#: Morphic-Scripting,AllPlayersTool>>presentHelp,AllPlayersTool_class>>defaultNameStemForInstances,AllPlayersTool_class>>descriptionForPartsBin,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap
+#: Morphic-Scripting,AllPlayersTool>>presentHelp,AllPlayersTool_class>>defaultNameStemForInstances,AllPlayersTool_class>>descriptionForPartsBin,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap
msgid "Players"
-msgstr ""
+msgstr "플레이어"
#: Morphic-Scripting,AllPlayersTool>>presentHelp
msgid ""
@@ -10105,15 +10412,16 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,AllScriptsTool_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A tool allowing you to monitor and change the status of all scripts in your project"
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 모든 프로젝트의 상태를 감시하고 바꿀 수 있도록 허락하는 도구"
#: Morphic-Scripting,AllScriptsTool_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
+#, fuzzy
msgid "A tool that lets you control all the running scripts in your world"
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트에 있는 모든 스크립트를 제어할 수 있는 도구입니다."
#: Morphic-Scripting,AllScriptsTool_class>>registerInFlapsRegistry,AllScriptsTool_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap
msgid "A tool that lets you see and control all the running scripts in your project"
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트에 있는 모든 스크립트를 제어할 수 있는 도구입니다."
#: Morphic-Scripting,AllScriptsTool>>addSecondLineOfControls
msgid "all instances"
@@ -10171,13 +10479,13 @@ msgstr ""
msgid "open or close the lower portion that shows individual scripts"
msgstr ""
-#: Morphic-Scripting,AllScriptsTool>>presentHelp,AllScriptsTool_class>>defaultNameStemForInstances,AllScriptsTool_class>>descriptionForPartsBin,AllScriptsTool_class>>registerInFlapsRegistry,AllScriptsTool_class>>registerInFlapsRegistry,AllScriptsTool_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
+#: Morphic-Scripting,AllScriptsTool>>presentHelp,AllScriptsTool_class>>defaultNameStemForInstances,AllScriptsTool_class>>descriptionForPartsBin,AllScriptsTool_class>>registerInFlapsRegistry,AllScriptsTool_class>>registerInFlapsRegistry,AllScriptsTool_class>>registerInFlapsRegistry,EventRecordingSpace>>sugarPartsBinQuads,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningPlugInSuppliesFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningScriptingFlap,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,Flaps_class>>newLoneSuppliesFlap
msgid "All Scripts"
-msgstr ""
+msgstr "모든 스크립트 제어버튼"
#: Morphic-Scripting,BasicButton_class>>defaultNameStemForInstances,ButtonProperties_class>>defaultNameStemForInstances,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,MenuItemMorph>>additionsToViewerCategories,ScriptActivationButton>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton>>additionsToViewerCategories,ScriptableButton_class>>defaultNameStemForInstances,SimpleButtonMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "버튼"
#: Morphic-Scripting,BasicButton>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "change label..."
@@ -10191,33 +10499,33 @@ msgstr ""
msgid ""
"remove this pane from the screen\n"
"don't worry -- nothing will be lost!."
-msgstr ""
+msgstr "이 판을 화면에서 제거합니다. 걱정하지 마세요. 잃어버리는 것은 없습니다."
#: Morphic-Scripting,CategoryViewer>>arrowSetterButtonFor:type:,CategoryViewer>>arrowSetterButton:args:
msgid "drag from here to obtain an assignment phrase."
-msgstr ""
+msgstr "값주기 문구를 스크립트에 삽입하려면 여기(화살표)를 드래그합니다."
#: Morphic-Scripting,CategoryViewer>>chooseCategory
msgid "category"
-msgstr ""
+msgstr "카테고리"
#: Morphic-Scripting,CategoryViewer>>infoButtonFor:,PlayerSurrogate>>rebuildRow
msgid "Press here to get a menu"
-msgstr ""
+msgstr "메뉴를 보려면 여기를 누릅니다."
#: Morphic-Scripting,CategoryViewer>>phraseForCommandFrom:
msgid ""
"drag and drop to \n"
"add a new script"
-msgstr ""
+msgstr "새 스크립트를 만들려면 드래그 앤 드롭합니다."
#: Morphic-Scripting,CategoryViewer>>phraseForTest
msgid "Press here to tear off a TEST/YES/NO unit which you can drop into your script"
-msgstr ""
+msgstr "\"테스트 상자\"를 만드려면 여기를 클릭하세요. 조건 테스트에 따라 객체가 행동합니다."
#: Morphic-Scripting,CategoryViewer>>phraseForTimesRepeat
msgid "Drag here to tear off a Repeat/Times unit which you can drop into your script"
-msgstr ""
+msgstr "반복하기 기능을 사용하기 위하여 이것을 드래그하여 스크립트에 드롭한다"
#: Morphic-Scripting,CategoryViewer>>showCategoriesFor:
msgid "can be found in the following categories"
@@ -10245,7 +10553,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>addInstanceVariable,Player>>createSlotFor:
msgid "name for new variable: "
-msgstr ""
+msgstr "새 변수 이름"
#: Morphic-Scripting,Player>>addInstanceVariable
msgid "var"
@@ -10311,19 +10619,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>infoFor:inViewer:,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
msgid "add parameter"
-msgstr ""
+msgstr "매개변수 추가"
#: Morphic-Scripting,Player>>infoFor:inViewer:,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
msgid "button to fire this script"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 실행 버튼 만들기"
#: Morphic-Scripting,Player>>infoFor:inViewer:
msgid "destroy \""
-msgstr ""
+msgstr "삭제하기 \""
#: Morphic-Scripting,Player>>infoFor:inViewer:
msgid "edit balloon help"
-msgstr ""
+msgstr "도움말 편집하기"
#: Morphic-Scripting,Player>>infoFor:inViewer:,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
msgid "remove parameter"
@@ -10331,11 +10639,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>infoFor:inViewer:
msgid "rename \""
-msgstr ""
+msgstr "이름 바꾸기 \""
#: Morphic-Scripting,Player>>isExpendableScript:,Player>>unusedScriptName,Player>>unusedScriptName,Presenter>>allKnownScriptSelectors
msgid "script"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트"
#: Morphic-Scripting,Player>>methodInterfacesForInstanceVariablesCategoryIn:
msgid "a variable defined by this object"
@@ -10347,11 +10655,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "attempt repairs"
-msgstr ""
+msgstr "수리 시도하기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "browse class"
-msgstr ""
+msgstr "클래스 찾기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "Choose a different vocabulary for this Viewer."
@@ -10359,19 +10667,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "choose limit class..."
-msgstr ""
+msgstr "제한적인 클래스 선택하기..."
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "choose vocabulary..."
-msgstr ""
+msgstr "단어 선택하기..."
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "destroy all this object's scripts"
-msgstr ""
+msgstr "이 객체의 모든 스크립트 없애기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "expunge empty scripts"
-msgstr ""
+msgstr "빈 스크립트 지우기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "forget other costumes"
@@ -10379,19 +10687,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "impart scripts to..."
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 나누어주기..."
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "inspect class"
-msgstr ""
+msgstr "클래스 조사하기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "inspect this Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "이 뷰어를 조사하기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "inspect this Vocabulary"
-msgstr ""
+msgstr "이 어휘 조사하기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "open a lexicon that has a type-in pane for search (not recommended!)"
@@ -10403,11 +10711,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "open lexicon with search pane"
-msgstr ""
+msgstr "검색창과 함께 어휘목록 열기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "open standard lexicon"
-msgstr ""
+msgstr "표준 어휘목록 열기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "opens a Viewer directly on the rendered morph."
@@ -10415,7 +10723,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "relaunch this Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "이 뷰어 다시 앞으로 내보내기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "Specify what the limitClass should be for this Viewer -- i.e., the most generic class whose methods and categories should be considered here."
@@ -10423,7 +10731,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>offerAlternateViewerMenuFor:event:
msgid "view morph directly"
-msgstr ""
+msgstr "모프 직접적으로 보기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerGetterTiles:
msgid ""
@@ -10452,19 +10760,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
msgid "add a new script"
-msgstr ""
+msgstr "새 스크립트 추가하기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
msgid "add a new variable"
-msgstr ""
+msgstr "새 변수 추가하기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
msgid "add search pane"
-msgstr ""
+msgstr "탐색판 추가하기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
msgid "grab me"
-msgstr ""
+msgstr "잡아오기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
msgid "If you have misplaced the object that this Viewer is looking at, use this item to (try to) make it visible"
@@ -10472,7 +10780,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
msgid "reveal me"
-msgstr ""
+msgstr "깜박이기"
#: Morphic-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
msgid "This will actually pick up the object this Viewer is looking at, and hand it to you. Click the (left) button to drop it"
@@ -10480,7 +10788,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>offerViewerMenuFor:event:
msgid "tile representing me"
-msgstr ""
+msgstr "표시(이름)타일"
#: Morphic-Scripting,Player>>renameScript:
msgid "Script Name"
@@ -10511,7 +10819,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Player>>setPrecisionFor:,UpdatingStringMorph>>setPrecision
msgid "How many decimal places? (currently {1})"
-msgstr ""
+msgstr "소수점 몇자리까지 보여줄까요? (현재 {1})"
#: Morphic-Scripting,Player>>slotInfoButtonHitFor:inViewer:
msgid "change value type"
@@ -10635,23 +10943,21 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Presenter>>createStandardPlayer
msgid "dot"
-msgstr ""
+msgstr "점"
#: Morphic-Scripting,Presenter>>reportPlayersAndScripts
+#, fuzzy
msgid " scripts:"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트"
#: Morphic-Scripting,Presenter>>reportPlayersAndScripts
msgid "All scripts in this project"
msgstr ""
#: Morphic-Scripting,Presenter>>reportPlayersAndScripts
+#, fuzzy
msgid "named"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Scripting,Presenter>>reportPlayersAndScripts,TileMorph>>bePossessive,TileMorph>>emblazonPlayerNameOnReferenceTileWithin:,TileMorph>>retargetFrom:to:
-msgid "'s"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
#: Morphic-Scripting,ScriptActivationButton>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "open underlying scriptor"
@@ -10681,13 +10987,10 @@ msgstr ""
msgid "script{1}"
msgstr ""
-#: Morphic-Scripting,ScriptableButton_class>>descriptionForPartsBin
-msgid "A button to use with tile scripting; its script will be a method of its containing playfield"
-msgstr ""
-
#: Morphic-Scripting,ScriptableButton>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "라벨"
#: Morphic-Scripting,ScriptableButton>>additionsToViewerCategories
msgid "The wording on the button"
@@ -10703,7 +11006,7 @@ msgid ""
"from the screen\n"
"(you can open it\n"
"again from a Viewer)"
-msgstr ""
+msgstr "화면에서 이 스크립트를 제거한다. (사용자는 뷰어에서 다시 열 수 있습니다.)"
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
msgid "gold box"
@@ -10727,11 +11030,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
msgid "hand me a \"button down?\" tile"
-msgstr ""
+msgstr "\"버튼아래로?\"타일 꺼내기"
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
msgid "hand me a \"button up?\" tile"
-msgstr ""
+msgstr "\"버튼 위로?\" 타일 꺼내기"
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
msgid "hand me a \"function\" tile"
@@ -10739,7 +11042,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
msgid "hand me a \"random number\" tile"
-msgstr ""
+msgstr "\"랜덤 수\" 타일 꺼내기"
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>addGoldBoxItemsTo:
msgid "hand me a \"repeat..times\" tile"
@@ -10751,11 +11054,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>buttonRowForEditor
msgid "Click here to edit the name of the script."
-msgstr ""
+msgstr "스크립트의 이름을 편집하려면 여기를 클립합니다."
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>buttonRowForEditor
msgid "click here to get a palette of useful tiles to use in your script."
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 스크립트에서 사용할 수 있는 유용한 타일의 팔레트를 얻으려며 여기를 클릭한다."
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>buttonRowForEditor
msgid "Drag from here to get a parameter tile"
@@ -10773,7 +11076,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Caution -- this destroys this script\n"
"permanently; are you sure you want to do this?"
-msgstr ""
+msgstr "주의 - 이 스크립트가 영구히 제거됩니다. 정말로 그렇게 하겠습니까?"
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>destroyScript
msgid ""
@@ -10795,7 +11098,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu,ScriptInstantiation>>offerShiftedMenuIn:
msgid "destroy this script"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 없애기"
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu
msgid "detached method pane"
@@ -10803,15 +11106,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
msgid "edit balloon help for this script"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 도움말 편집"
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
msgid "explain status alternatives"
-msgstr ""
+msgstr "상황선택 설명"
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu
msgid "fires per tick..."
-msgstr ""
+msgstr "똑딱 당 실행수"
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu
msgid "open a little window that shows the Smalltalk code underlying this script."
@@ -10823,7 +11126,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
msgid "open viewer"
-msgstr ""
+msgstr "뷰어 열기"
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
msgid "reveal my object"
@@ -10839,11 +11142,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
msgid "save this version"
-msgstr ""
+msgstr "이 버젼 저장하기"
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
msgid "show code textually"
-msgstr ""
+msgstr "코드원문 보기"
#: Morphic-Scripting,ScriptEditorMorph>>offerScriptorMenu,ScriptEditorMorph>>offerSimplerScriptorMenu
msgid "This script belongs to some object. Show me where that object is on the screen"
@@ -10867,8 +11170,9 @@ msgid "Number of firings per tick: "
msgstr ""
#: Morphic-Scripting,ScriptInstantiation>>defineNewEvent
+#, fuzzy
msgid "Please describe this event:"
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트에 대해 설명해주세요"
#: Morphic-Scripting,ScriptInstantiation>>defineNewEvent
msgid "That event is already defined."
@@ -10927,8 +11231,9 @@ msgid "Wherever this object currently is, the \"grab\" command will rip it out,
msgstr ""
#: Morphic-Scripting,ScriptInstantiation>>presentScriptStatusPopUp
+#, fuzzy
msgid "apply my status to all siblings"
-msgstr ""
+msgstr "복제된 모든 오브젝트에게 내 상태를 적용하기"
#: Morphic-Scripting,ScriptInstantiation>>presentScriptStatusPopUp,StandardScriptingSystem>>statusHelpStringFor:
msgid "closing"
@@ -10944,7 +11249,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,ScriptInstantiation>>presentScriptStatusPopUp
msgid "more... "
-msgstr ""
+msgstr "더..."
#: Morphic-Scripting,ScriptInstantiation>>presentScriptStatusPopUp,StandardScriptingSystem>>statusHelpStringFor:
msgid "opening"
@@ -10952,15 +11257,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,ScriptInstantiation>>presentScriptStatusPopUp,StandardScriptingSystem>>statusHelpStringFor:
msgid "paused"
-msgstr ""
+msgstr "멈춤"
#: Morphic-Scripting,ScriptInstantiation>>presentScriptStatusPopUp,StandardScriptingSystem>>statusHelpStringFor:
msgid "ticking"
-msgstr ""
+msgstr "똑딱"
#: Morphic-Scripting,ScriptInstantiation>>presentScriptStatusPopUp
msgid "When should this script run?"
-msgstr ""
+msgstr "이 스크립트를 언제 실행해야할까?"
#: Morphic-Scripting,ScriptInstantiation>>presentScriptStatusPopUp
msgid "what do these mean?"
@@ -10988,11 +11293,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,ScriptStatusControl>>assurePauseTickControlsShow
msgid "Press to toggle ticking state. Hold down to set tick rate."
-msgstr ""
+msgstr "시간상태를 바꾸려면 클릭합니다. 시간비율을 조정하려면 길게 누릅니다."
#: Morphic-Scripting,ScriptStatusControl>>initializeFor:
msgid "when this script should run"
-msgstr ""
+msgstr "이 스크립트를 실행해야 하는 때"
#: Morphic-Scripting,SearchingViewer>>addNamePaneTo:,SearchingViewer>>updateSearchButtonLabel
msgid "Type some letters into the pane at right, and then press this Search button (or hit RETURN) and all tiles that match what you typed will appear in the list below."
@@ -11168,99 +11473,99 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "1 if argument is positive, -1 if argument is negative, 0 if argument is zero."
-msgstr ""
+msgstr "인수가 양수라면 1, 음수라면 -1, 0이라면 0이다. "
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "a randomly chosen integer between 1 and the argument"
-msgstr ""
+msgstr "1과 인수 사이에 임의로 선택된 정수"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "absolute value"
-msgstr ""
+msgstr "절대값"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "angle, in degrees, whose tangent is the argument"
-msgstr ""
+msgstr "각도에서 탄젠트가 인수인 값"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "angle, in radians, whose tangent is the argument"
-msgstr ""
+msgstr "라디안에서 탄젠트가 인수인 각"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "cube root of the argument"
-msgstr ""
+msgstr "인수의 세제곱근"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "exponential (e to the power of the argument)"
-msgstr ""
+msgstr "지수 (인수의 지수는 e)"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "logarithm, base 10"
-msgstr ""
+msgstr "밑이 10인 로그"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "natural logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "자연 로그"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "square root of the argument"
-msgstr ""
+msgstr "인수의 제곱근"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "the argument multiplied by itself"
-msgstr ""
+msgstr "인수와 자기 자신을 곱한 값"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "the argument times itself, times itself again"
-msgstr ""
+msgstr "인수가 자기 자신과 곱해지고 또 다시 곱해진 것."
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "the integer closest to the argument."
-msgstr ""
+msgstr "인수에서 가장 가까운 정수"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "the integer nearest to the argument toward zero"
-msgstr ""
+msgstr "인수에서 소수점 아래를 0으로 만든다. "
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "the negative of the argument"
-msgstr ""
+msgstr "인수와 부호가 반대인 수"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "the number of degrees equivalent to the argument which is assumed to be expressed in radians"
-msgstr ""
+msgstr "라디안으로 표현된 인수와 같은 값을 가지는 각도의 크기"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "the number of radians equivalent to the argument, which is expressed in degrees."
-msgstr ""
+msgstr "각도로 표현된 인수와 같은 값을 가지는 라디안의 크기"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "the product of all the whole numbers between 1 and the argument"
-msgstr ""
+msgstr "1과 인수 사이에 존재하는 모든 수의 곱"
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "trignometric sine, argument in degrees"
-msgstr ""
+msgstr "삼각함수의 사인, 인수를 각도로 받는다. "
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "trigonometric cosine, argument in degrees"
-msgstr ""
+msgstr "삼각함수의 코사인, 인수를 각도로 받는다."
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "trigonometric cosine, argument in radians"
-msgstr ""
+msgstr "삼각함수의 코사인, 인수를 각도로 받는다."
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "trigonometric sine, argument in radians"
-msgstr ""
+msgstr "삼각함수의 사인, 인수를 라디안으로 받는다."
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "trigonometric tangent, argument in degrees"
-msgstr ""
+msgstr "삼각함수의 탄젠트, 인수를 각도로 받는다. "
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>tableOfNumericFunctions
msgid "trigonometric tangent, argument in radians"
-msgstr ""
+msgstr "삼각함수의 탄젠트, 인수를 라디안으로 받는다. "
#: Morphic-Scripting,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:,WsPhonePadMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "dial to"
@@ -11272,19 +11577,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
msgid "Click here to edit the player's name."
-msgstr ""
+msgstr "이름을 편집하려면 여기를 클릭합니다."
#: Morphic-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
msgid ""
"click here to add a variable\n"
"to this object."
-msgstr ""
+msgstr "이 객체에 변수를 추가하려면 여기를 클릭합니다."
#: Morphic-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
msgid ""
"click here to add\n"
"another category pane"
-msgstr ""
+msgstr "또 다른 카테고리 판을 추가하려면 여기를 클립합니다."
#: Morphic-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
msgid ""
@@ -11292,13 +11597,13 @@ msgid ""
"that will allow you to\n"
"locate this object,\n"
"tear off a tile, etc.."
-msgstr ""
+msgstr "이 객체가 어디에 위치하는지, 타일을 떼어놓는지 등을 알게 해주는 메뉴를 얻으려면 여기를 클릭한다."
#: Morphic-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
msgid ""
"remove this entire Viewer from the screen\n"
"don't worry -- nothing will be lost!."
-msgstr ""
+msgstr "이 판을 화면에서 제거합니다. 걱정마세요. 잃어버리는 것은 없습니다."
#: Morphic-Scripting,StandardViewer>>addHeaderMorphWithBarHeight:includeDismissButton:
msgid "switch to next costume"
@@ -11314,7 +11619,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Stacks,ScrollableField_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A scrollable, editable body of text"
-msgstr ""
+msgstr "스크롤을 쓸 수 있고, 편집할 수 있는 텍스트."
#: Morphic-Stacks,StackMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin
msgid "A database of any sort -- slide show, rolodex, and any point in between"
@@ -11353,16 +11658,18 @@ msgid "hide card controls"
msgstr ""
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:
+#, fuzzy
msgid "insert a card"
-msgstr ""
+msgstr "카드 삽입하기"
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:,StackMorph>>invokeBookMenu
msgid "next card"
msgstr ""
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:,StackMorph>>invokeBookMenu
+#, fuzzy
msgid "previous card"
-msgstr ""
+msgstr "이전페이지"
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>addBookMenuItemsTo:hand:
msgid "show card controls"
@@ -11402,7 +11709,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "delete card"
-msgstr ""
+msgstr "카드지우기"
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "Go to the first card of the current background"
@@ -11430,35 +11737,35 @@ msgstr ""
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "go to first card in background"
-msgstr ""
+msgstr "첫번째 카드배경으로 가기"
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "go to first card of stack"
-msgstr ""
+msgstr "스택의 첫번째 카드로 가기"
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "go to last card in background"
-msgstr ""
+msgstr "마지막 카드배경으로 가기"
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "go to last card of stack"
-msgstr ""
+msgstr "스택의 마지막 카드로 가기"
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "go to next card in stack"
-msgstr ""
+msgstr "스캑안의 다음카드로 가기"
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "go to previous card in stack"
-msgstr ""
+msgstr "스택안의 이전카드로 가기"
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "insert card"
-msgstr ""
+msgstr "카드 삽입하기"
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "stack navigation"
-msgstr ""
+msgstr "스택 네비게이션"
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The ordinal number of the current card"
@@ -11515,8 +11822,9 @@ msgid "Next card"
msgstr ""
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>fullControlSpecs,StackMorph>>shortControlSpecs
+#, fuzzy
msgid "Previous card"
-msgstr ""
+msgstr "이전페이지"
#: Morphic-Stacks,StackMorph>>fullControlSpecs
msgid "Show designations"
@@ -11692,6 +12000,10 @@ msgstr ""
msgid "Caption for this button?"
msgstr ""
+#: Morphic-Support,EventRecorderMorph>>createPlayButton,FlashPlayerWindow>>initialize,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MediaEventMorph>>addCustomMenuItems:hand:,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>servicePlayInMPEGPlayer,RecordingControls>>additionsToViewerCategories,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "play"
+msgstr "재생하기 "
+
#: Morphic-Support,EventRecorderMorph>>readTape
msgid "Tape to read"
msgstr ""
@@ -11710,19 +12022,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Support,PaintBoxMorph>>addTextualLabels
msgid "CLEAR"
-msgstr ""
+msgstr "삭제"
#: Morphic-Support,PaintBoxMorph>>addTextualLabels
msgid "KEEP"
-msgstr ""
+msgstr "완성"
#: Morphic-Support,PaintBoxMorph>>addTextualLabels
msgid "TOSS"
-msgstr ""
+msgstr "버림"
#: Morphic-Support,PaintBoxMorph>>addTextualLabels
msgid "UNDO"
-msgstr ""
+msgstr "취소"
#: Morphic-Support,SelectionMorph_class>>defaultNameStemForInstances
msgid "Selection"
@@ -11794,11 +12106,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Do you really want to throw away \n"
"what you just painted?"
-msgstr ""
+msgstr "지금 그림을 버리겠습니까?"
#: Morphic-Support,SketchEditorMorph>>deliverPainting:evt:
msgid "throw it away\\keep painting it"
-msgstr ""
+msgstr "버린다\\그림을 그대로 둔다"
#: Morphic-Undo,Command>>cmdWording
msgid "last command"
@@ -11806,23 +12118,26 @@ msgstr ""
#: Morphic-Undo,CommandHistory>>undoOrRedoMenuWording
msgid "can't undo"
-msgstr ""
+msgstr "되돌리기 없음"
#: Morphic-Undo,CommandHistory>>undoOrRedoMenuWording
+#, fuzzy
msgid "redo"
-msgstr ""
+msgstr "빨간색"
#: Morphic-Undo,CommandHistory>>undoOrRedoMenuWording
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "되돌리기"
-#: Morphic-Widgets,BackgroundMorph>>addCustomMenuItems:hand:,StarSqueakMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+#: Morphic-Widgets,BackgroundMorph>>addCustomMenuItems:hand:
+#, fuzzy
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "시작"
-#: Morphic-Widgets,BackgroundMorph>>addCustomMenuItems:hand:,ChatNotes>>openAsMorph,FlashPlayerWindow>>initialize,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,RecordingControls>>additionsToViewerCategories,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:,StarSqueakMorph>>addCustomMenuItems:hand:,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Morphic-Widgets,BackgroundMorph>>addCustomMenuItems:hand:,FlashPlayerWindow>>initialize,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,RecordingControls>>additionsToViewerCategories,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "stop"
-msgstr ""
+msgstr "위쪽"
#: Morphic-Widgets,BalloonMorph_class>>chooseBalloonFont
msgid ""
@@ -11832,7 +12147,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Widgets,ClipboardMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "클립보드"
#: Morphic-Widgets,ClipboardMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "This object will always show whatever is on the text clipboard"
@@ -11904,11 +12219,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Widgets,FatBitsPaint>>addCustomMenuItems:hand:,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse,MultiuserTinyPaint>>addCustomMenuItems:hand:,TinyPaint>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "pen color"
-msgstr ""
+msgstr "펜 색깔"
#: Morphic-Widgets,FatBitsPaint>>addCustomMenuItems:hand:,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse,MultiuserTinyPaint>>addCustomMenuItems:hand:,TinyPaint>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "pen size"
-msgstr ""
+msgstr "펜 두께"
#: Morphic-Widgets,FatBitsPaint>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "revert"
@@ -11924,11 +12239,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Widgets,GrabPatchMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Grab Patch"
-msgstr ""
+msgstr "사각형 캡처"
#: Morphic-Widgets,GrabPatchMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Use this to grab a rectangular patch from the screen"
-msgstr ""
+msgstr "스크린에서 사각형을 잡기 위해 사용한다."
#: Morphic-Widgets,GradientFillMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "gradient color"
@@ -11958,7 +12273,7 @@ msgstr ""
msgid "read file"
msgstr ""
-#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "Clear the graph of current contents"
msgstr ""
@@ -11970,7 +12285,7 @@ msgstr ""
msgid "Load the specified sound into the current graph"
msgstr ""
-#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "last value"
msgstr ""
@@ -11994,36 +12309,36 @@ msgstr ""
msgid "reverse"
msgstr ""
-#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,GraphMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "sample at cursor"
msgstr ""
-#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories,WsSonogram>>additionsToViewerCategories
msgid "sampling"
msgstr ""
-#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,GraphMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The current cursor location, wrapped back to the beginning if appropriate"
msgstr ""
-#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The last value obtained"
msgstr ""
-#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,GraphMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The sample value at the current cursor location"
msgstr ""
-#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>readDataFromFile
+#: Morphic-Widgets,GraphMorph>>readDataFromFile,WsGraphMorph>>readDataFromFile
msgid "Sorry, I cannot find that file"
msgstr ""
#: Morphic-Widgets,HaloMorph>>addDirectionHandles
-msgid "Rotation center (hold down the shift key and drag from here to change it)"
+msgid "Forward direction (hold down shift key and drag to change it)"
msgstr ""
#: Morphic-Widgets,HaloMorph>>addDirectionHandles
-msgid "Set forward direction"
+msgid "Rotation center (hold down the shift key and drag to change it)"
msgstr ""
#: Morphic-Widgets,HaloMorph>>maybeDismiss:with:
@@ -12036,7 +12351,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Widgets,HaloMorph>>startRot:with:
msgid "rotate "
-msgstr ""
+msgstr "회전"
#: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "Choose which physical device is associated with the joystick."
@@ -12060,11 +12375,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "amount"
-msgstr ""
+msgstr "변량"
#: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "angle"
-msgstr ""
+msgstr "각도"
#: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "Button 1 pressed"
@@ -12076,19 +12391,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "button1"
-msgstr ""
+msgstr "버튼1"
#: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "button2"
-msgstr ""
+msgstr "버튼2"
#: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "joystick"
-msgstr ""
+msgstr "조이스틱"
#: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "left right"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 오른쪽"
#: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The amount of displacement"
@@ -12108,7 +12423,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "up down"
-msgstr ""
+msgstr "위 아래"
#: Morphic-Widgets,JoystickMorph>>autoCenterString
msgid "auto-center"
@@ -12140,15 +12455,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Widgets,LassoPatchMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Drop this icon to grab a patch from the screen with a lasso."
-msgstr ""
+msgstr "스크린에서 올가미를 이용해 패치를 잡기 위해 이 아이콘을 드롭한다. "
#: Morphic-Widgets,LassoPatchMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Lasso"
-msgstr ""
+msgstr "자유 캡처"
#: Morphic-Widgets,PaintInvokingMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Drop this icon to start painting a new object."
-msgstr ""
+msgstr "새로운 오브젝트 그리기를 시작하려면 이 아이콘을 드롭한다. "
#: Morphic-Widgets,ProgressBarMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "progress color..."
@@ -12179,12 +12494,14 @@ msgid "change label"
msgstr ""
#: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>setActWhen,StringButtonMorph>>setActWhen
+#, fuzzy
msgid "buttonDown"
-msgstr ""
+msgstr "버튼 아래?"
#: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>setActWhen,StringButtonMorph>>setActWhen
+#, fuzzy
msgid "buttonUp"
-msgstr ""
+msgstr "버튼 위?"
#: Morphic-Widgets,SimpleButtonMorph>>setActWhen
msgid "startDrag"
@@ -12200,7 +12517,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Widgets,SimpleSliderMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A scriptable control that allows you to choose a numeric value by dragging a knob."
-msgstr ""
+msgstr "숫자를 보여주거나 지정할 수 있는 슬라이더."
#: Morphic-Widgets,SimpleSliderMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "clear target"
@@ -12234,7 +12551,7 @@ msgstr ""
msgid "knob color"
msgstr ""
-#: Morphic-Widgets,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Morphic-Widgets,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "max val"
msgstr ""
@@ -12243,8 +12560,9 @@ msgid "min val"
msgstr ""
#: Morphic-Widgets,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "slider"
-msgstr ""
+msgstr "슬라이더"
#: Morphic-Widgets,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "Tells whether the smallest value is at the top/left (descending = false) or at the bottom/right (descending = true)"
@@ -12264,7 +12582,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Widgets,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "truncate"
-msgstr ""
+msgstr "소수점 아래 버리기"
#: Morphic-Widgets,SimpleSliderMorph>>descendingString
msgid "switch to ascending"
@@ -12298,7 +12616,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Widgets,StarMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A symmetrical polygon in the shape of a star"
-msgstr ""
+msgstr "별 모양의 대칭 다각형"
#: Morphic-Widgets,StarMorph>>addChangeSidesMenuItems:hand:
msgid "fewer sides"
@@ -12308,6 +12626,19 @@ msgstr ""
msgid "more sides"
msgstr ""
+#: Morphic-Widgets,StarMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "How long vertices are within me"
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Widgets,StarMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
+msgid "star"
+msgstr "별"
+
+#: Morphic-Widgets,StarMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "star ratio"
+msgstr ""
+
#: Morphic-Widgets,StarMorph>>addTwinkleMenuItems:hand:
msgid "twinkle fatter"
msgstr ""
@@ -12317,8 +12648,9 @@ msgid "twinkle thinner"
msgstr ""
#: Morphic-Widgets,StringButtonMorph_class>>defaultNameStemForInstances
+#, fuzzy
msgid "SButton"
-msgstr ""
+msgstr "버튼"
#: Morphic-Widgets,TransitionMorph_class>>allEffects
msgid "dissolve"
@@ -12369,10 +12701,6 @@ msgid "down right"
msgstr ""
#: Morphic-Widgets,TransitionMorph_class>>directionsForEffect:
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Widgets,TransitionMorph_class>>directionsForEffect:
msgid "in h"
msgstr ""
@@ -12389,16 +12717,18 @@ msgid "up"
msgstr ""
#: Morphic-Widgets,TransitionMorph_class>>directionsForEffect:
+#, fuzzy
msgid "up left"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 위"
#: Morphic-Widgets,TransitionMorph_class>>directionsForEffect:
+#, fuzzy
msgid "up right"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽 위"
#: Morphic-Widgets,TrashCanMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "a tool for discarding objects"
-msgstr ""
+msgstr "오브젝트를 버리는 곳"
#: Morphic-Widgets,TrashCanMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "Delete all pages in the scraps book"
@@ -12413,8 +12743,9 @@ msgid "The number of pages in the scraps book."
msgstr ""
#: Morphic-Widgets,TrashCanMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "trash"
-msgstr ""
+msgstr "휴지통"
#: Morphic-Widgets,TrashCanMorph>>initialize
msgid "To remove an object, drop it on any trash can. To view, and maybe retrieve, items that have been thrown away, double-click on any trash-can. Things are retained in the trash-can if the \"preserveTrash\" preference is set, otherwise they are purged immediately"
@@ -12454,15 +12785,15 @@ msgstr ""
#: Morphic-Windows,CollapsedMorph>>buildWindowMenu,MenuTile>>initialize,Morph>>addStandardHaloMenuItemsTo:hand:,SystemWindow>>buildWindowMenu
msgid "send to back"
-msgstr ""
+msgstr "뒤로 보내라"
#: Morphic-Windows,FillInTheBlankMorph>>createAcceptButton
msgid "Accept(s)"
-msgstr ""
+msgstr "확인(s)"
#: Morphic-Windows,FillInTheBlankMorph>>createCancelButton
msgid "Cancel(l)"
-msgstr ""
+msgstr "취소(L)"
#: Morphic-Windows,FillInTheBlankMorph>>createQueryTextMorph:
msgid "query"
@@ -12589,11 +12920,12 @@ msgstr ""
#: Morphic-Windows,SystemWindow>>buildWindowMenu
msgid "full screen"
-msgstr ""
+msgstr "전체 화면"
#: Morphic-Windows,SystemWindow>>buildWindowMenu
+#, fuzzy
msgid "window color..."
-msgstr ""
+msgstr "그림자 색 설정..."
#: Morphic-Windows,SystemWindow>>collapseOrExpand,SystemWindow>>createCollapseBox
msgid "collapse this window"
@@ -12645,6 +12977,22 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "A place for storing alternative pictures in an animation, ec."
+msgstr "애니메이션 등의 대체 그림을 저장하는 공간"
+
+#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>abandonUnsituatedPlayers
+msgid " item(s) fixed up"
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>abandonUnsituatedPlayers
+msgid " player named"
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>abandonUnsituatedPlayers,TransitionMorph_class>>directionsForEffect:
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>abandonUnsituatedPlayers
+msgid "Variable named"
msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
@@ -12653,7 +13001,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addFillStyleMenuItems:hand:
msgid "desktop color..."
-msgstr ""
+msgstr "데스크탑 색..."
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "Add the object at the beginning of my contents list."
@@ -12676,8 +13024,9 @@ msgid "Bring all out-of-container subparts back into view."
msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryPreferences,PasteUpMorph>>batchPenTrailsString
+#, fuzzy
msgid "batch pen trails"
-msgstr ""
+msgstr "펜자국 지우기"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryPenTrails
msgid "Clear all the pen trails in the interior."
@@ -12685,7 +13034,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryPenTrails,PasteUpMorph>>addPenTrailsMenuItemsTo:,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "clear pen trails"
-msgstr ""
+msgstr "펜자국 지우기"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "dial number"
@@ -12697,7 +13046,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,SketchMorph>>additionsToViewerCategories,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "graphic"
-msgstr ""
+msgstr "그래픽"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "How many elements are within me"
@@ -12713,7 +13062,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "include at beginning"
-msgstr ""
+msgstr "처음에 넣기"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "include at cursor"
@@ -12721,11 +13070,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "include at end"
-msgstr ""
+msgstr "끝에 넣기"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "initiate painting"
-msgstr ""
+msgstr "그림그리기 시작"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryPenTrails
msgid "Lift the pens on all the objects in my interior."
@@ -12745,7 +13094,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "listening"
-msgstr ""
+msgstr "듣기"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryPenTrails
msgid "lower all pens"
@@ -12753,19 +13102,19 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "mouse x"
-msgstr ""
+msgstr " x좌표"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "mouse y"
-msgstr ""
+msgstr " y좌표"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "number at cursor"
-msgstr ""
+msgstr "커서에 있는 수"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryPenTrails,PasteUpMorph>>putUpPenTrailsSubmenu
msgid "pen trails"
-msgstr ""
+msgstr "펜 자국"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "pitch of sound"
@@ -12773,7 +13122,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph_class>>defaultNameStemForInstances
msgid "playfield"
-msgstr ""
+msgstr "내부공간"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "Remove all elements from the playfield"
@@ -12781,7 +13130,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "remove all"
-msgstr ""
+msgstr "모두 지우기"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
msgid "round up strays"
@@ -12801,7 +13150,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
msgid "shuffle contents"
-msgstr ""
+msgstr "콘텐츠 섞기"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "sound level"
@@ -12813,7 +13162,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "string contents"
-msgstr ""
+msgstr "문자열 콘텐츠"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "The characters of the objects inside me, laid end to end"
@@ -12844,12 +13193,13 @@ msgid "trail style for all pens"
msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "Unhide all hidden objects."
-msgstr ""
+msgstr "숨겨진 오브젝트 보이기"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu
msgid "unhide hidden objects"
-msgstr ""
+msgstr "숨겨진 오브젝트 보이기"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryPreferences
msgid "Whether pen trails should reflect small movements within the same tick or only should integrate all movement between ticks"
@@ -12879,21 +13229,10 @@ msgstr ""
msgid "display"
msgstr ""
-#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryInput
-msgid "input"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryInput
-msgid "last keystroke"
-msgstr ""
-
-#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryInput
-msgid "The last unhandled keystroke"
-msgstr ""
-
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryPenTrails
+#, fuzzy
msgid "has pen trails"
-msgstr ""
+msgstr "펜자국 지우기"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryPenTrails
msgid "pen trail graphic"
@@ -12932,8 +13271,9 @@ msgid "olive handle for scripted objects"
msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryPreferences
+#, fuzzy
msgid "preferences"
-msgstr ""
+msgstr "환경설정..."
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryPreferences
msgid "use vector vocabulary"
@@ -12973,7 +13313,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addPenMenuItems:hand:
msgid "pen trails..."
-msgstr ""
+msgstr "펜 자국..."
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addPenTrailsMenuItemsTo:
msgid "all pens down"
@@ -13002,10 +13342,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addPenTrailsMenuItemsTo:
msgid "if true, detailed movement of pens between display updates is ignored. Thus multiple line segments drawn within a script may not be seen individually."
msgstr ""
+"디스플레이 갱신 사이의 펜의 세밀한 움직임은 무시된다. 따라서 스크립트에 그려진 다수의 선 조각은 독립적으로 보이지 않을 수도 있다. "
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addPlayfieldMenuItems:hand:,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "playfield options..."
-msgstr ""
+msgstr "플레이필드 옵션..."
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addPlayfieldMenuItems:hand:
msgid "send contents back to donor"
@@ -13045,11 +13386,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addWorldHaloMenuItemsTo:hand:,Preferences_class>>personalizeUserMenu:,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "about this system..."
-msgstr ""
+msgstr "이 시스템에 관하여..."
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addWorldHaloMenuItemsTo:hand:,TheWorldMenu>>buildShowSourceMenu,TheWorldMenu>>buildWorldMenu,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "authoring tools..."
-msgstr ""
+msgstr "저작 도구..."
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addWorldHaloMenuItemsTo:hand:
msgid "desktop menu..."
@@ -13057,11 +13398,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addWorldHaloMenuItemsTo:hand:,TheWorldMenu>>appearanceMenu,TheWorldMenu>>helpMenu
msgid "preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "환경설정..."
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>addWorldHaloMenuItemsTo:hand:
msgid "redraw screen (r)"
-msgstr ""
+msgstr "화면 다시그리기 (r)"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>assureNotPaintingElse:
msgid ""
@@ -13107,6 +13448,21 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>checkCurrentHandForObjectToPaste
msgid "Hand is holding a Morph in its paste buffer:\\"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>closeUnchangedWindows
@@ -13117,7 +13473,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>defaultNameStemForInstances
msgid "world"
-msgstr ""
+msgstr "월드"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>deleteBackgroundPainting
msgid ""
@@ -13174,11 +13530,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
msgid "Bring back all objects whose current coordinates keep them from being visible, so that at least a portion of each of my interior objects can be seen."
-msgstr ""
+msgstr "현재 좌표로 인해 보이는 오브젝트를 되돌리고, 사용자의 각각의 내부 오브젝트가 최소한 일부분은 보일 수 있도록 한다."
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
msgid "Design your own graph paper and use it as the background texture here."
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 그래프 종이를 디자인하고 배경 격자무늬로 활용한다. "
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
msgid "delete background painting"
@@ -13198,7 +13554,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
msgid "Make viewers for all players which have user-written scripts in this playfield."
-msgstr ""
+msgstr "이 플레이필드에 사용자가 작성한 스크립트가 포함된 모든 플레이어의 뷰어가 보이게 한다. "
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
msgid "make detachable"
@@ -13210,11 +13566,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
msgid "playfield options"
-msgstr ""
+msgstr "플레이필드 옵션"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
msgid "Rearranges my contents in random order"
-msgstr ""
+msgstr "사용자의 컨텐츠를 임의의 순서로 재배열한다."
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
msgid "Remove the viewers for all players in this playfield. This will save space before you publish this project"
@@ -13242,7 +13598,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
msgid "use a pale yellow-and-blue background texture here."
-msgstr ""
+msgstr "연한노랑-파랑이 사용된 배경 격자무늬를 사용한다. "
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu,PasteUpMorph>>presentViewMenu
msgid "use standard texture"
@@ -13270,11 +13626,11 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
msgid "whether moving objects should stop at the edge of their container"
-msgstr ""
+msgstr "이동하는 오브젝트가 그들의 컨테이너의 가장자리에 오면 멈춰야만 하는지를 묻는다. "
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
msgid "whether objects should put up halos when the mouse is over them"
-msgstr ""
+msgstr "할로에 마우스오버 되었을 때 오브젝트가 선택되는지를 묻는다. "
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
msgid "whether submorphs should automatically be laid out in lines"
@@ -13282,7 +13638,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
msgid "whether the cartesian origin of the playfield should be at its lower-left corner or at the center of the playfield"
-msgstr ""
+msgstr "플레이필드의 원점이 아래-왼쪽 구석에 있거나 플레이필드의 가운데에 있어야 하는지를 묻는다. "
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
msgid "whether the grid should be shown when gridding is on"
@@ -13294,7 +13650,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>playfieldOptionsMenu
msgid "whether tile phrases, dropped on me, should automatically sprout Scriptors around them"
-msgstr ""
+msgstr "사용자에게 드롭 된 타일 구문이 자동으로 그 주변에 스크립터를 나오게 해야만 하는지를 묻는다."
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>presentCardAndStackMenu
msgid "add new card"
@@ -13333,12 +13689,13 @@ msgid "show foreground objects"
msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>presentDesktopColorMenu
+#, fuzzy
msgid "desktop color"
-msgstr ""
+msgstr "데스크탑 색..."
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>presentViewMenu,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "A tool that lets you find out about all the players used in this project"
-msgstr ""
+msgstr "이 프로젝트에 사용된 모든 플레이어에 대한 것을 찾게 해주는 도구."
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>presentViewMenu,TheWorldMenu>>fullScriptingMenu,TheWorldMenu>>scriptingMenu
msgid "gallery of players"
@@ -13353,8 +13710,8 @@ msgid "EToy Vocabulary"
msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>quitSqueak,ProjectNavigationMorph>>quitSqueak
-msgid "Are you sure you want to Quit Squeak?"
-msgstr ""
+msgid "Are you sure you want to quit Etoys?"
+msgstr "이토이를 종료하시겠습니까?"
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>resizeToFitString
msgid "resize to fit"
@@ -13417,7 +13774,7 @@ msgstr ""
#: Morphic-Worlds,PasteUpMorph>>yellowButtonClickOnDesktopWithEvent:
msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "월드"
#: Movies-Player,MoviePlayerMorph_class>>serviceOpenAsMovie
msgid "open as movie"
@@ -13519,17 +13876,10 @@ msgstr ""
msgid "set frame rate"
msgstr ""
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
-msgid "turn off repeat (now on)"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>advancedSubMenu
-msgid "turn on repeat (now off)"
-msgstr ""
-
#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromFolderOfFrames
+#, fuzzy
msgid "Frame rate?"
-msgstr ""
+msgstr "프레임 속도"
#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromFolderOfFrames,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromMPEG,MPEGDisplayMorph>>createJPEGfromSqueakMovie
msgid "New movie name?"
@@ -13540,45 +13890,9 @@ msgid "Quality level (1 to 100)?"
msgstr ""
#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
-msgid "advanced"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
-msgid "next frame (->)"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
-msgid "open file (o)"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
-msgid "play (p)"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
-msgid "previous frame (<-)"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
-msgid "rewind (r)"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
-msgid "stop (s)"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu
msgid "subtitles"
msgstr ""
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>invokeMenu,TransitionMorph_class>>allEffects
-msgid "zoom"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>openFileNamed:,MPEGDisplayMorph>>openSubtitlesFileNamed:
-msgid "File not found: {1}"
-msgstr ""
-
#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>openFileNamed:
msgid "Not an MPEG or JPEG movie file: {1}"
msgstr ""
@@ -13615,21 +13929,13 @@ msgstr ""
msgid "set subtitles font"
msgstr ""
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>zoomSubMenu
-msgid "turn off full screen"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGDisplayMorph>>zoomSubMenu
-msgid "turn on full screen"
-msgstr ""
-
#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A player for MPEG and JPEG movies "
msgstr ""
#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "MPEGPlayer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG플레이어"
#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph_class>>serviceOpenInMPEGPlayer
msgid "open file in an MPEG player"
@@ -13639,66 +13945,6 @@ msgstr ""
msgid "play in MPEG player"
msgstr ""
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow
-msgid "Open"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "A graphic for the current frame"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "A number representing the current position of the movie/sound."
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "A number representing the volume of the movie."
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "frame graphic"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "is running"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "Length of this movie in number of frames"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "Length of this movie in seconds"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "movie controls"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "Play until the given position, then stop"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "play until position"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "position"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "Rewind the movie/sound"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "Start playing the movie/sound"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "Stop playing the movie/sound"
-msgstr ""
-
#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "subtitles file name"
msgstr ""
@@ -13707,50 +13953,6 @@ msgstr ""
msgid "The name for the subtitles file"
msgstr ""
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "The name for the video file"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "total frames"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "total seconds"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "video file name"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "volume"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "Whether the movie/sound is being played"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "Whether the movie/sound will play in an endless loop"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSlider,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSliderIn:,ScorePlayerMorph>>scrollControl
-msgid " end"
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSlider,MPEGMoviePlayerMorph>>addPositionSliderIn:,ScorePlayerMorph>>scrollControl
-msgid "start "
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addVolumeSliderIn:
-msgid " soft "
-msgstr ""
-
-#: Movies-Player,MPEGMoviePlayerMorph>>addVolumeSliderIn:,ScorePlayerMorph>>volumeControl
-msgid " loud"
-msgstr ""
-
#: Multilingual-Display,TTCFont_class>>serviceInstallTrueTypeFontStyle
msgid "install a true type font as a text style"
msgstr ""
@@ -14004,114 +14206,6 @@ msgstr ""
msgid "translate (t)"
msgstr ""
-#: Nebraska-Audio_Chat,ChatNotes>>notesMenu:,ChatNotes>>notesMenu:
-msgid "update notes"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Audio_Chat,ChatNotes>>openAsMorph
-msgid "Audio Notes"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Audio_Chat,ChatNotes>>openAsMorph,EventRecorderMorph>>createPlayButton,FlashPlayerWindow>>initialize,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,MediaEventMorph>>addCustomMenuItems:hand:,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph_class>>servicePlayInMPEGPlayer,RecordingControls>>additionsToViewerCategories,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:,VideoMorph>>additionsToViewerCategories
-msgid "play"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Audio_Chat,ChatNotes>>openAsMorph
-msgid "record"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Audio_Chat,ChatNotes>>openAsMorph,Flaps_class>>newSqueakFlap,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
-msgid "save"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI_class>>descriptionForPartsBin
-msgid "A tool for talking to other Squeak users"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI_class>>descriptionForPartsBin
-msgid "Audio chat"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>changeTalkButtonLabel
-msgid " The message will be sent when you are finished."
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>changeTalkButtonLabel
-msgid " The message will be sent while you are speaking."
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>changeTalkButtonLabel
-msgid "Click once to begin a message. Click again to end the message."
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>changeTalkButtonLabel
-msgid "Press and hold to record a message."
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>changeTalkButtonLabel,AudioChatGUI>>recordAndStopButton
-msgid "RECORDING"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>changeTalkButtonLabel,AudioChatGUI>>talkButtonDown
-msgid "Release"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>changeTalkButtonLabel,AudioChatGUI>>talkButtonUp
-msgid "TALKING"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>changeTalkButtonLabel,AudioChatGUI>>changeTalkButtonLabel,AudioChatGUI>>changeTalkButtonLabel,AudioChatGUI>>changeTalkButtonLabel,AudioChatGUI>>talkButtonUp
-msgid "Talk"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>connectButton
-msgid "Connect"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>connectButton
-msgid "Press to connect to another audio chat user."
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>connect
-msgid "Connect to?"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>messageWaitingAlertIndicator
-msgid "New messages indicator. This will flash and show the number of messages when there are messages that you haven't listened to. You can click here to play the next message."
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>playButton
-msgid "Play the next new message."
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>recordAndStopButton
-msgid "Press and hold to record a message. It will be sent when you release the mouse."
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>recordAndStopButton,AudioChatGUI>>recordAndStopButton,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons,RecordingControls>>addButtonRows,RecordingControlsMorph>>addButtonRows
-msgid "Record"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>send
-msgid "You must connect with someone first."
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>talkBacklogIndicator
-msgid "Approximate number of seconds of delay in your messages getting to the other end."
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>toggleForHandsFreeTalking
-msgid "Whether you want to talk without holding the mouse down."
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>toggleForPlayOnArrival
-msgid "Whether you want to play messages automatically on arrival."
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,AudioChatGUI>>toggleForSendWhileTalking
-msgid "Whether you want to send messages while recording."
-msgstr ""
-
#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToyChatMorph_class>>chatWindowForIP:name:picture:inWorld:
msgid "unknown"
msgstr ""
@@ -14271,10 +14365,6 @@ msgid "Open a written chat with this person"
msgstr ""
#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>userName:userPicture:userEmail:userIPAddress:
-msgid "Open an audio chat with this person"
-msgstr ""
-
-#: Nebraska-Morphic-Collaborative,EToySenderMorph>>userName:userPicture:userEmail:userIPAddress:
msgid "See if this person is available"
msgstr ""
@@ -14430,20 +14520,22 @@ msgid "A tile representing the object being scripted"
msgstr ""
#: OLPC,GoldBoxMenu>>initializeFor:
+#, fuzzy
msgid "A tile that will produce a random number in a given range."
-msgstr ""
+msgstr "주어진 범위의 임의의 수를 만들어내는 타일"
#: OLPC,GoldBoxMenu>>initializeFor:,ScriptEditorMorph>>handUserButtonDownTile,StandardScriptingSystem>>anyButtonPressedTiles,StandardScriptingSystem>>buttonDownTile
msgid "button down?"
-msgstr ""
+msgstr "버튼 아래?"
#: OLPC,GoldBoxMenu>>initializeFor:,ScriptEditorMorph>>handUserButtonUpTile,StandardScriptingSystem>>buttonUpTile,StandardScriptingSystem>>noButtonPressedTiles
msgid "button up?"
-msgstr ""
+msgstr "버튼 위?"
#: OLPC,GoldBoxMenu>>initializeFor:
+#, fuzzy
msgid "function"
-msgstr ""
+msgstr "함수"
#: OLPC,GoldBoxMenu>>initializeFor:
msgid "Gold Box"
@@ -14463,11 +14555,12 @@ msgstr ""
#: OLPC,GoldBoxMenu>>initializeFor:,RandomNumberTile>>initialize,RandomNumberTile>>updateWordingToMatchVocabulary
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "랜덤"
-#: OLPC,GoldBoxMenu>>initializeFor:,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+#: OLPC,GoldBoxMenu>>initializeFor:,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "repeat"
-msgstr ""
+msgstr "반복하기"
#: OLPC,GoldBoxMenu>>initializeFor:
msgid "Test/Yes/No panes for testing a condition."
@@ -14478,8 +14571,9 @@ msgid "TimesRepeat panes for running a section of code repeatedly."
msgstr ""
#: OLPC,GoldBoxMenu>>initializeFor:
+#, fuzzy
msgid "test"
-msgstr ""
+msgstr "테스트"
#: OLPC,GoldBoxMenu>>initializeFor:
msgid "tile for me"
@@ -14499,63 +14593,64 @@ msgstr ""
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "as object"
-msgstr ""
+msgstr "오브젝트 메뉴"
-#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,NCLabelMorph>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories
+#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,GraphMorph>>additionsToViewerCategories,GStreamerMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,Morph>>additionsToViewerCategoryBasic,MPEGMoviePlayerMorph>>additionsToViewerCategories,NCLabelMorph>>additionsToViewerCategories,SimpleSliderMorph>>additionsToViewerCategories,TextMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "basic"
-msgstr ""
+msgstr "기본"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategoryDragAndDrop
msgid "drag & drop"
-msgstr ""
+msgstr "드래그 & 드롭"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategoryFillAndBorder
msgid "fill & border"
-msgstr ""
+msgstr "색채우기 & 테두리"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategoryGeometry,NCAAConnectorMorph>>additionsToViewerCategoryGeometry,StandardViewer>>likelyCategoryToShow
msgid "geometry"
-msgstr ""
+msgstr "위치정보"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategoryMiscellaneous
msgid "miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "기타"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategoryMotion,StandardViewer>>likelyCategoryToShow
msgid "motion"
-msgstr ""
+msgstr "동작"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategoryObservation
msgid "observation"
-msgstr ""
+msgstr "관찰"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategoryPenUse
msgid "pen use"
-msgstr ""
+msgstr "펜 사용"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategoryScripting,Morph>>additionsToViewerCategoryUserEvents,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "scripting"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트 제어"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategoryScripts
msgid "scripts"
-msgstr ""
+msgstr "스크립트"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols
+#, fuzzy
msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "찾기"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategorySound,PasteUpMorph>>additionsToViewerCategories,RecordingControlsMorph>>makeTile,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "sound"
-msgstr ""
+msgstr "소리"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols,Morph>>additionsToViewerCategoryTests
msgid "tests"
-msgstr ""
+msgstr "테스트"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>masterOrderingOfCategorySymbols
msgid "variables"
-msgstr ""
+msgstr "변수"
#: Protocols-Etoy,EToyVocabulary_class>>vocabularySummary
msgid "command"
@@ -14571,11 +14666,11 @@ msgstr ""
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "arrowheads"
-msgstr ""
+msgstr "화살표"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "arrows"
-msgstr ""
+msgstr "화살표"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "bottom center"
@@ -14590,52 +14685,54 @@ msgid "bouncing"
msgstr ""
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
+#, fuzzy
msgid "button down"
-msgstr ""
+msgstr "버튼 아래?"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
+#, fuzzy
msgid "button up"
-msgstr ""
+msgstr "버튼 위?"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "complex alt framed"
-msgstr ""
+msgstr "보통의 액자모양"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "complex alt inset"
-msgstr ""
+msgstr "보통의 음각"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "complex alt raised"
-msgstr ""
+msgstr "보통의 양각"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "complex framed"
-msgstr ""
+msgstr "두꺼운 액자모양"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "complex inset"
-msgstr ""
+msgstr "진한 음각"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "complex raised"
-msgstr ""
+msgstr "진한 양각"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "do not rotate"
-msgstr ""
+msgstr "회전하지 않기"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "dots"
-msgstr ""
+msgstr "점선"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "flip left right"
-msgstr ""
+msgstr "좌우로 튕기기"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "flip up down"
-msgstr ""
+msgstr "위아래로 튕기기"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "global rect"
@@ -14647,15 +14744,16 @@ msgstr ""
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "inset"
-msgstr ""
+msgstr "음각"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "left center"
msgstr ""
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
+#, fuzzy
msgid "left to right"
-msgstr ""
+msgstr "왼쪽 오른쪽"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "linear"
@@ -14663,7 +14761,7 @@ msgstr ""
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "실선"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "local rect"
@@ -14679,7 +14777,7 @@ msgstr ""
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "raised"
-msgstr ""
+msgstr "양각"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "right center"
@@ -14695,7 +14793,7 @@ msgstr ""
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "rotate"
-msgstr ""
+msgstr "회전"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "shrink wrap"
@@ -14723,15 +14821,15 @@ msgstr ""
#: Protocols-Kernel,Vocabulary>>translatedWordingFor:
msgid "decrease by"
-msgstr ""
+msgstr "감소하기"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary>>translatedWordingFor:
msgid "increase by"
-msgstr ""
+msgstr "증가하기"
#: Protocols-Kernel,Vocabulary>>translatedWordingFor:
msgid "multiply by"
-msgstr ""
+msgstr "곱하기"
#: Protocols-Tools,InstanceBrowser_class>>windowColorSpecification
msgid "A tool for browsing the full protocol of an instance."
@@ -14758,11 +14856,11 @@ msgstr ""
#: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
msgid "detailed watcher"
-msgstr ""
+msgstr "자세한 값보기"
#: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>addWatcherItemsToMenu:forGetter:
msgid "simple watcher"
-msgstr ""
+msgstr "간단한 값보기"
#: Protocols-Type_Vocabularies,DataType>>updatingTileForTarget:partName:getter:setter:
msgid "readout string"
@@ -14770,7 +14868,7 @@ msgstr ""
#: Protocols-Type_Vocabularies,NumberType>>addExtraItemsToMenu:forSlotSymbol:,PointType>>addExtraItemsToMenu:forSlotSymbol:,UpdatingStringMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "decimal places..."
-msgstr ""
+msgstr "소수점 표시..."
#: Protocols-Type_Vocabularies,NumberType>>addExtraItemsToMenu:forSlotSymbol:,PointType>>addExtraItemsToMenu:forSlotSymbol:
msgid "Lets you choose how many decimal places should be shown in readouts for this variable"
@@ -14780,7 +14878,7 @@ msgstr ""
msgid "tiles to get..."
msgstr ""
-#: Protocols-Type_Vocabularies,StringType>>defaultArgumentTile,TextMorph_class>>authoringPrototype
+#: Protocols-Type_Vocabularies,StringType>>defaultArgumentTile
msgid "abc"
msgstr ""
@@ -14800,258 +14898,53 @@ msgstr ""
msgid "Stop using Proxy Server."
msgstr ""
-#: Proxy-Editor,HTTPProxyEditor>>initialize
-msgid "HTTP Proxy Editor"
-msgstr ""
-
-#: SARInstaller,SARInstaller_class>>serviceFileInSAR
-msgid "install SAR"
-msgstr ""
-
-#: SARInstaller,SARInstaller_class>>serviceFileInSAR
-msgid "install this Squeak ARchive into the image."
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper_class>>registerInOpenMenu
-msgid "web browser"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper_class>>registerInOpenMenu
-msgid "\"Scamper\", a web browser"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper_class>>serviceOpenInWebBrowser,Scamper_class>>serviceOpenInWebBrowser
-msgid "open in web browser"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>aboutScamperHTML
-msgid "About Scamper"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>aboutScamperHTML
-msgid "Scamper's Home Page"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>aboutScamperHTML
-msgid "Squeak's Home Page"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>aboutScamperHTML
-msgid "The Squeak Swiki"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>aboutScamperHTML
-msgid "The SqueakLand Home Page"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>aboutScamperHTML
-msgid "This is Scamper, a WWW browser for Squeak. Here are some URL's to start at:"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>addToBookmark,Scamper>>createBookmarkFiles:dict:dirname:,Scamper>>importBookmark,Scamper>>startPage:
-msgid "could not save file"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>backButtonText
-msgid "Go back to previous URL in history"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>bookmark
-msgid " Bookmark "
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>bookmark
-msgid "add to bookmark"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>bookmark
-msgid "Import..."
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>buttonRowPane
-msgid "Back"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>buttonRowPane
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>buttonRowPane
-msgid "History"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>buttonRowPane
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>buttonRowPane
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>buttonRowPane
-msgid "Stop!"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>displayFlashPage:,Scamper>>displayImagePage:,Scamper>>displayPlainTextPage:,Scamper>>initialize,Scamper>>processMidiPage:,Scamper>>processUnhandledPage:,Scamper>>step,Scamper>>stopEverything
-msgid "sittin"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>displayHistory
-msgid "Recent URLs"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>displayTextHtmlPage:
-msgid "done."
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>displayTextHtmlPage:
-msgid ""
-"done.\n"
-"**** Please Scroll Down To See Your Results ****"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>displayTextHtmlPage:
-msgid "laying out..."
+#: Proxy-Editor,HTTPProxyEditor>>initializeWidgets
+msgid "Accept the proxy settings"
msgstr ""
-#: Scamper,Scamper>>displayTextHtmlPage:
-msgid "parsing..."
+#: Proxy-Editor,HTTPProxyEditor>>initializeWidgets
+msgid "Cancel the proxy settings"
msgstr ""
-#: Scamper,Scamper>>editStartPage
-msgid "edit Bookmark page"
+#: Proxy-Editor,HTTPProxyEditor>>initializeWidgets
+msgid "Port:"
msgstr ""
-#: Scamper,Scamper>>editStartPage
-msgid "only works for morphic currently"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>forwardButtonText
-msgid "Go forward to next URL in history"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>historyButtonText
-msgid "Return to a recent URL in history"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>homeButtonText
-msgid "Go to start page"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>importBookmark
-msgid "Directory to import"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>importUrl:,Scamper>>readUrlFromFile:
-msgid "blank file: url not exist"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>importUrl:,Scamper>>readUrlFromFile:
-msgid "not url file"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>jumpToAbsoluteUrl:
-msgid "downloading {1}..."
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>jumpToAbsoluteUrl:
-msgid "Error retrieving this URL"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>jumpToNewUrl
-msgid "url to visit"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>labelString
-msgid "(untitled)"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>menu:shifted:
-msgid ""
-"back\n"
-"forward\n"
-"new URL\n"
-"history\n"
-"view source\n"
-"inspect parse tree\n"
-"go to start page\n"
-"edit start page\n"
-"bookmark"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>menu:shifted:
-msgid "stop downloading"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>processUnhandledPage:
-msgid "file to save in"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>processUnhandledPage:
-msgid "Looks like a Squeak project - do you want to load it as such?"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>processUnhandledPage:
-msgid ""
-"unkown content-type {1}--\n"
-"Would you like to save to a file?"
+#: Proxy-Editor,HTTPProxyEditor>>initializeWidgets
+msgid "Server Name:"
msgstr ""
-#: Scamper,Scamper>>reloadButtonText
-msgid "Reload page"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>startPage
-msgid "Personal Start Page"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>startPage
-msgid "This space is empty"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>step
-msgid "reformatting page..."
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>stopButtonText
-msgid "Stop loading page"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>submitFormWithInputs:url:method:,Scamper>>submitFormWithInputs:url:method:encoding:
-msgid "I can only submit forms via HTTP"
-msgstr ""
-
-#: Scamper,Scamper>>submitFormWithInputs:url:method:,Scamper>>submitFormWithInputs:url:method:encoding:
-msgid "submitting form..."
+#: Proxy-Editor,HTTPProxyEditor>>initialize
+msgid "HTTP Proxy Editor"
msgstr ""
-#: Scamper,Scamper>>submitFormWithInputs:url:method:,Scamper>>submitFormWithInputs:url:method:encoding:
-msgid "unknown FORM method: {1}"
+#: SARInstaller,SARInstaller_class>>serviceFileInSAR
+msgid "install SAR"
msgstr ""
-#: Scamper,Scamper>>viewSource
-msgid "source for {1}"
+#: SARInstaller,SARInstaller_class>>serviceFileInSAR
+msgid "install this Squeak ARchive into the image."
msgstr ""
#: SMLoader,SMLoader_class>>initialize,TheWorldMenu_class>>registerStandardInternetApps
msgid "Package Loader"
-msgstr ""
+msgstr "패키지 로더"
#: SMLoader,SMLoader_class>>initialize
msgid "SqueakMap Package Loader"
msgstr ""
-#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>addButtonRow,AudioChatGUI>>playButton,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow,PlaybackInvoker_class>>defaultNameStemForInstances,RecordingControls>>addButtonRows,RecordingControlsMorph>>addButtonRows,ScorePlayerMorph>>makeControls,SoundLibraryTool>>addButtonRow,WaveEditor>>addControls
+#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>addButtonRow,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons,GStreamerMoviePlayerMorph>>addButtonRow,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow,PlaybackInvoker_class>>defaultNameStemForInstances,RecordingControls>>addButtonRows,RecordingControlsMorph>>addButtonRows,ScorePlayerMorph>>makeControls,SoundLibraryTool>>addButtonRow,WaveEditor>>addControls
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "재생하기"
#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>addButtonRow,FileList2_class>>buildSaveButtons:fileList:,FileList2_class>>buildSaveButtons:fileList:,RecordingControls>>addButtonRows,WaveEditor>>addControls
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "저장"
-#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>addButtonRow,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow,RecordingControls>>addButtonRows,RecordingControlsMorph>>addButtonRows,SoundLibraryTool>>addButtonRow,SpectrumAnalyzerMorph>>addButtonRow,WsWorldStethoscopeMorph>>addButtonRow
+#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>addButtonRow,EventRecordingSpace>>makeStatusButtons,GStreamerMoviePlayerMorph>>addButtonRow,MPEGMoviePlayerMorph>>addButtonRow,RecordingControls>>addButtonRows,RecordingControlsMorph>>addButtonRows,SoundLibraryTool>>addButtonRow,SpectrumAnalyzerMorph>>addButtonRow,WsWorldStethoscopeMorph>>addButtonRow
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "정지"
#: Sound-Interface,AnonymousSoundMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "open a wave-editor tool with this sound as its iniital sound"
@@ -15163,23 +15056,25 @@ msgstr ""
#: Sound-Interface,PianoKeyboardMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A piano keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "피아노 키보드"
#: Sound-Interface,PianoKeyboardMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "PianoKeyboard"
-msgstr ""
+msgstr "피아노키보드"
#: Sound-Interface,PianoKeyboardMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "allowing chord"
msgstr ""
#: Sound-Interface,PianoKeyboardMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "frequency"
-msgstr ""
+msgstr "진동수1"
#: Sound-Interface,PianoKeyboardMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "my frequency"
-msgstr ""
+msgstr "진동수1"
#: Sound-Interface,PianoKeyboardMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "whether it allows multiple selections"
@@ -15195,7 +15090,7 @@ msgstr ""
#: Sound-Interface,RecordingControls_class>>descriptionForPartsBin,RecordingControlsMorph_class>>formerDescriptionForPartsBin
msgid "SoundRecorder"
-msgstr ""
+msgstr "소리 녹음기"
#: Sound-Interface,RecordingControls>>addButtonRows
msgid "Play the current recording from its beginning"
@@ -15215,7 +15110,7 @@ msgstr ""
#: Sound-Interface,RecordingControls>>additionsToViewerCategories
msgid "sound recorder"
-msgstr ""
+msgstr "녹음기"
#: Sound-Interface,RecordingControls>>additionsToViewerCategories,RecordingControls>>additionsToViewerCategories,StandardScriptingSystem>>wordingForOperator:
msgid "start recording"
@@ -15242,8 +15137,9 @@ msgid "hands you a lozenge representing the current sound, which you can drop i
msgstr ""
#: Sound-Interface,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
+#, fuzzy
msgid "help"
-msgstr ""
+msgstr "도움"
#: Sound-Interface,RecordingControls>>addMenuButtonItemsTo:
msgid "open up the wave-editor tool to visualize and to edit the sound recorded"
@@ -15367,12 +15263,14 @@ msgid "Morph"
msgstr ""
#: Sound-Interface,RecordingControlsMorph>>addButtonRows
+#, fuzzy
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "보여주기"
#: Sound-Interface,RecordingControlsMorph>>addButtonRows,SoundLibraryTool>>addButtonRow,TileMorph_class>>defaultNameStemForInstances
+#, fuzzy
msgid "Tile"
-msgstr ""
+msgstr "타이틀"
#: Sound-Interface,RecordingControlsMorph>>addButtonRows
msgid "Trim"
@@ -15392,7 +15290,7 @@ msgstr ""
#: Sound-Interface,SoundLibraryTool_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A tool for managing the sound library"
-msgstr ""
+msgstr "소리 라이브러리를 다룰 수 있는 도구"
#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addButtonRow
msgid "Add a new sound to the sound library from a file"
@@ -15432,7 +15330,7 @@ msgstr ""
#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>addHeaderRow,SoundLibraryTool>>presentHelp,SoundLibraryTool_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Sound Library"
-msgstr ""
+msgstr "소리 라이브러리"
#: Sound-Interface,SoundLibraryTool>>deleteSound,SoundLibraryTool>>renameSound
msgid "No sound selected"
@@ -15501,15 +15399,15 @@ msgstr ""
#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A device for analyzing sound input"
-msgstr ""
+msgstr "소리 입력 값을 분석하는 도구"
#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Spectrum Analyzer"
-msgstr ""
+msgstr "스펙트럼 분석기"
#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>addButtonRow,WsWorldStethoscopeMorph>>addButtonRow
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "시작"
#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>invokeMenu
msgid "set display type"
@@ -15523,7 +15421,7 @@ msgstr ""
msgid "set sampling rate"
msgstr ""
-#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>makeStatusLight,SpectrumAnalyzerMorph>>makeStatusLightIn:,WsWorldStethoscopeMorph>>makeStatusLight,WsWorldStethoscopeMorph>>makeStatusLightIn:
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>makeStatusLight,SpectrumAnalyzerMorph>>makeStatusLightIn:,WsWorldStethoscopeMorph>>makeStatusLightIn:
msgid "On"
msgstr ""
@@ -15531,15 +15429,15 @@ msgstr ""
msgid "display type (currently {1})"
msgstr ""
-#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>setDisplayType
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>setDisplayType,WsWorldStethoscopeMorph>>invokeMenu
msgid "signal"
msgstr ""
-#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>setDisplayType
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>setDisplayType,WsWorldStethoscopeMorph>>invokeMenu
msgid "sonogram"
msgstr ""
-#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>setDisplayType
+#: Sound-Interface,SpectrumAnalyzerMorph>>setDisplayType,WsWorldStethoscopeMorph>>invokeMenu
msgid "spectrum"
msgstr ""
@@ -15553,11 +15451,11 @@ msgstr ""
#: Sound-Interface,WaveEditor_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A workbench for seing and editing wave forms"
-msgstr ""
+msgstr "파동의 형태를 보고 수정하는 작업대"
#: Sound-Interface,WaveEditor_class>>descriptionForPartsBin
msgid "WaveEditor"
-msgstr ""
+msgstr "파동 수정기"
#: Sound-Interface,WaveEditor>>addControls
msgid "Close WaveEditor"
@@ -15589,7 +15487,7 @@ msgstr ""
#: Sound-Interface,WaveEditor>>addControls
msgid "Play sound"
-msgstr ""
+msgstr "소리내기"
#: Sound-Interface,WaveEditor>>addControls
msgid "Play the loop"
@@ -15747,8 +15645,9 @@ msgid "eighth"
msgstr ""
#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
+#, fuzzy
msgid "half"
-msgstr ""
+msgstr "중지"
#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:
msgid "legato"
@@ -15756,7 +15655,7 @@ msgstr ""
#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls,ParagraphEditor>>changeEmphasisOrAlignment,PianoRollScoreMorph>>invokeScoreMenu:,ScriptInstantiation>>presentScriptStatusPopUp,StandardScriptingSystem>>statusHelpStringFor:,TextMorphEditor>>changeEmphasisOrAlignment,TextMorphEditor>>changeEmphasisOrAlignment
msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "표준"
#: Sound-Scores,KeyboardMorphForInput>>addRecordingControls
msgid "quarter"
@@ -15856,11 +15755,11 @@ msgstr ""
#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid " Mediates between a score such as a MIDIScore, a PianoRollScoreMorph, and the actual SoundPlayer synthesizer"
-msgstr ""
+msgstr "MIDI악보와 피아노 역할 악보 모프, 실제의 소리 플레이어 신디사이저 간의 악보를 중재한다."
#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "ScorePlayer"
-msgstr ""
+msgstr "악보플레이어"
#: Sound-Scores,ScorePlayerMorph_class>>servicePlayMidiFile
msgid "open in midi player"
@@ -16000,47 +15899,47 @@ msgstr ""
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "camera"
-msgstr ""
+msgstr "카메라"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "chirp"
-msgstr ""
+msgstr "새소리2"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "chomp"
-msgstr ""
+msgstr "아삭"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "click"
-msgstr ""
+msgstr "클릭"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "clink"
-msgstr ""
+msgstr "짤랑"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "coyote"
-msgstr ""
+msgstr "코요테 소리"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "croak"
-msgstr ""
+msgstr "개굴개굴"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "horn"
-msgstr ""
+msgstr "경적"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "laugh"
-msgstr ""
+msgstr "웃음소리"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "meow"
-msgstr ""
+msgstr "고양이 소리"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "motor"
-msgstr ""
+msgstr "모터"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "peaks"
@@ -16052,29 +15951,30 @@ msgstr ""
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "scratch"
-msgstr ""
+msgstr "스크래치"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
+#, fuzzy
msgid "scritch"
-msgstr ""
+msgstr "스크래치"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "silence"
-msgstr ""
+msgstr "침묵"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "splash"
-msgstr ""
+msgstr "첨벙첨벙"
#: Sound-Synthesis,SampledSound_class>>universalSoundKeys
msgid "warble"
-msgstr ""
+msgstr "새소리"
#: Sound-Synthesis,SoundRecorder>>verifyExistenceOfRecordedSound
msgid "please record a sound first"
msgstr ""
-#: ST80-Editors,BitEditor>>fileOut,FormEditor>>fileInForm,FormEditor>>fileOut,FormEditor>>fileOutForm,GraphMorph>>readDataFromFile,Object>>saveOnFile,ParagraphEditor>>saveContentsInFile
+#: ST80-Editors,BitEditor>>fileOut,FormEditor>>fileInForm,FormEditor>>fileOut,FormEditor>>fileOutForm,GraphMorph>>readDataFromFile,Object>>saveOnFile,ParagraphEditor>>saveContentsInFile,WsGraphMorph>>readDataFromFile
msgid "File name?"
msgstr ""
@@ -16085,98 +15985,6 @@ msgid ""
"editing it here. Accept anyway?"
msgstr ""
-#: StarSqueak-Kernel,StarSqueakMorph>>addCustomMenuItems:hand:
-msgid "full speed"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Kernel,StarSqueakMorph>>addCustomMenuItems:hand:
-msgid "make parameter slider"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Kernel,StarSqueakMorph>>addCustomMenuItems:hand:
-msgid "set scale"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Kernel,StarSqueakMorph>>addCustomMenuItems:hand:
-msgid "slow speed"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Kernel,StarSqueakMorph>>addCustomMenuItems:hand:
-msgid "start over"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Kernel,StarSqueakMorph>>addCustomMenuItems:hand:
-msgid "step"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Kernel,StarSqueakMorph>>makeParameterSlider
-msgid "Parameter?"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Kernel,StarSqueakMorph>>sliderParameters
-msgid "The rate at which chemicals evaporate in this world. Larger numbers give faster evaporation."
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Kernel,StarSqueakMorph>>sliderParameters
-msgid "The rate of chemical diffusion. Larger numbers give quicker diffusion."
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakAntColony>>sliderParameters
-msgid "ant count"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakAntColony>>sliderParameters
-msgid "The number of ants searching for food."
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakDiffusion>>sliderParameters
-msgid "dye count"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakDiffusion>>sliderParameters
-msgid "The number of dye particles."
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakDiffusion>>sliderParameters
-msgid "The number of water particles."
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakDiffusion>>sliderParameters
-msgid "water count"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakForestFire>>sliderParameters
-msgid "The probability of that a given patch has a tree."
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakForestFire>>sliderParameters
-msgid "tree percentage"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakSlimeMold_class>>descriptionForPartsBin
-msgid "A slime-mold simulation using StarSqueak"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakSlimeMold_class>>descriptionForPartsBin
-msgid "SlimeMold"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakSlimeMold>>sliderParameters
-msgid "cell count"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakSlimeMold>>sliderParameters
-msgid "The number of slime mold cells."
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakTrees>>addCustomMenuItems:hand:
-msgid "set tree depth"
-msgstr ""
-
-#: StarSqueak-Worlds,StarSqueakTrees>>addCustomMenuItems:hand:
-msgid "set tree type"
-msgstr ""
-
#: SUnit-UI,TestRunner_class>>descriptionForPartsBin
msgid "SUnit Test UI"
msgstr ""
@@ -16217,10 +16025,14 @@ msgstr ""
msgid "Making bundle"
msgstr ""
-#: Sugar,SugarLauncher>>badgeHolder
+#: Sugar,SugarLauncher>>badgeFlap,SugarLauncher>>deleteBadges
msgid "Buddies"
msgstr ""
+#: Sugar,SugarLauncher>>chooser:response:,SugarLauncher>>resumeJournalEntry:
+msgid "untitled"
+msgstr ""
+
#: Sugar,SugarLauncher>>createJournalEntryFor:filename:mimetype:
msgid "Etoys"
msgstr ""
@@ -16229,6 +16041,10 @@ msgstr ""
msgid "Cannot open {1}"
msgstr ""
+#: Sugar,SugarLauncher>>invite:
+msgid "Inviting buddy ..."
+msgstr ""
+
#: Sugar,SugarLauncher>>joinSharedActivity
msgid "Joining activity ..."
msgstr ""
@@ -16237,25 +16053,21 @@ msgstr ""
msgid "Looking for shared activity ..."
msgstr ""
-#: Sugar,SugarLauncher>>resumeJournalEntry:
+#: Sugar,SugarLauncher>>open:title:mimetype:
msgid "Opening journal entry"
msgstr ""
-#: Sugar,SugarLauncher>>resumeJournalEntry:
-msgid "untitled"
-msgstr ""
-
#: Sugar,SugarLauncher>>titleFromProject:
msgid "Etoys Project"
msgstr ""
#: Sugar,SugarNavigatorBar_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "File Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "파일 다이얼로그"
#: Sugar,SugarNavigatorBar_class>>supplementaryPartsDescriptions
msgid "The list of files and directories"
-msgstr ""
+msgstr "파일과 디렉토리의 목록"
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>balloonTextForMode:
msgid "Present a virtual display that approximates the actual OLPC display in resolution, centered within the actual Squeak display window."
@@ -16269,13 +16081,18 @@ msgstr ""
msgid "Use the normal Squeak display, without applying any special scaling."
msgstr ""
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonChoose
+#, fuzzy
+msgid "Click here to find an entry in the Journal. Hold down this button to reveal additional options."
+msgstr "프로젝트를 찾습니다. 버튼을 오래 누르고 있으면 추가 옵션을 확인할 수 있습니다."
+
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonShare
-msgid "Click here to allow other users on your mesh network to share things with you, and to obtain a menu listing other users with whom you may wish to share things that you create. If you choose a user from that menu, you will obtain a \"badge\" representing that user, and you can use that badge to send objects to the user as well as to engage in text chat or voice chat with that user."
-msgstr ""
+msgid "Enable sharing. When another user joins, you can exchange objects."
+msgstr "공유를 허용한다. 다른 사용자가 참여할 때 서로 오브젝트를 교환할 수 있다."
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonStop
msgid "Stop and Quit Etoys"
-msgstr ""
+msgstr "이토이를 종료한다. "
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonUndo
msgid "Undo the last change"
@@ -16284,6 +16101,7 @@ msgstr ""
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>buttonZoom
msgid "Click here to select among options for scaling the Squeak screen; this can be useful for developing and viewing content intended for the OLPC on a non-OLPC computer."
msgstr ""
+"스퀵 화면의 크기 조절을 위한 옵션. OLPC 컴퓨터가 아닌 환경에서 OLPC로 의도된 내용을 개발하거나 보는데 유용할 수 있다."
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>chooseScreenSetting
msgid "display mode"
@@ -16295,11 +16113,11 @@ msgstr ""
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>makeMyNeighborhoodLabelIn:
msgid "My Neighborhood"
-msgstr ""
+msgstr "내 이웃"
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>makePrivateLabelIn:
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "혼자"
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>paintButtonInitialExplanation
msgid ""
@@ -16314,19 +16132,27 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the name of current project.\n"
"You can edit it as well."
-msgstr ""
+msgstr "현재 프로젝트의 이름. 편집할 수 있다."
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>stringForDisplayModeIs:
msgid "Centered Virtual Extent"
msgstr ""
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>stringForDisplayModeIs:
+msgid "Full Screen"
+msgstr "전체화면"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>stringForDisplayModeIs:
msgid "No Scaling"
+msgstr "크기조절 없음"
+
+#: Sugar,SugarNavigatorBar>>stringForDisplayModeIs:
+msgid "Non Full Screen"
msgstr ""
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>stringForDisplayModeIs:
msgid "Scaled Virtual Extent"
-msgstr ""
+msgstr "자동조절 사용"
#: Sugar,SugarNavigatorBar>>suppliesButtonInitialExplanation
msgid ""
@@ -16340,8 +16166,9 @@ msgid "highlight color"
msgstr ""
#: Sugar,SugarNavTab>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "navigator"
-msgstr ""
+msgstr "안내자"
#: Sugar,SugarNavTab>>additionsToViewerCategories
msgid "The highlight color for the navigator bar"
@@ -16502,12 +16329,12 @@ msgstr ""
#: System-Localization,InternalTranslator>>loadFromStream:
#, fuzzy
msgid "Loading "
-msgstr "읽기 "
+msgstr "머리방향"
#: System-Localization,Locale_class>>switchAndInstallFontToID:gently:
msgid ""
"This language needs additional fonts.\n"
-"Do you want to install the fonts?"
+"\tDo you want to install the fonts?"
msgstr ""
#: System-Object_Storage,SmartRefStream>>writeClassRenameMethod:was:fromInstVars:
@@ -16581,11 +16408,11 @@ msgstr ""
#: System-Support,CurrentProjectRefactoring_class>>showTabsString
msgid "show flaps (F)"
-msgstr ""
+msgstr "플랩 보여주기 (F)"
#: System-Support,CurrentProjectRefactoring_class>>suppressFlapsString
msgid "show shared tabs (F)"
-msgstr ""
+msgstr "공유 탭 보기 (F)"
#: System-Support,HaloThemePreferenceView>>haloThemeRadioButtons
msgid "circular halos with icons inside"
@@ -16617,7 +16444,7 @@ msgstr ""
#: System-Support,HaloThemePreferenceView>>haloThemeRadioButtons,Vocabulary_class>>initializeStandardVocabularies
msgid "simple"
-msgstr ""
+msgstr "간단히"
#: System-Support,HaloThemePreferenceView>>representativeButtonWithColor:inPanel:
msgid "Click here to edit the method that defines the custom halos"
@@ -16776,11 +16603,11 @@ msgstr ""
#: System-Support,Preferences_class>>personalizeUserMenu:
msgid "personal"
-msgstr ""
+msgstr "개인용"
#: System-Support,Preferences_class>>personalizeUserMenu:,TheWorldMenu>>buildWorldMenu
msgid "previous project"
-msgstr ""
+msgstr "이전 프로젝트"
#: System-Support,Preferences_class>>personalizeUserMenu:
msgid "start using vectors"
@@ -16948,11 +16775,11 @@ msgstr ""
#: System-Support,Preferences_class>>soundEnablingString
msgid "turn sound off"
-msgstr ""
+msgstr "소리 끄기"
#: System-Support,Preferences_class>>soundEnablingString
msgid "turn sound on"
-msgstr ""
+msgstr "소리 켜기"
#: System-Support,Preferences_class>>staggerPolicyString
msgid "stagger windows"
@@ -16975,8 +16802,9 @@ msgid "About Window Colors"
msgstr ""
#: System-Support,Preferences_class>>windowSpecificationPanel
+#, fuzzy
msgid "Bright"
-msgstr ""
+msgstr "오른쪽"
#: System-Support,Preferences_class>>windowSpecificationPanel
msgid "Click for an explanation of this panel"
@@ -17008,7 +16836,7 @@ msgstr ""
#: System-Support,PreferencesPanel_class>>windowColorSpecification
msgid "A tool for expressing personal preferences for numerous options."
-msgstr ""
+msgstr "다양한 옵션을 위해 개별적인 선호를 표현하는 도구"
#: System-Support,PreferencesPanel_class>>windowColorSpecification
msgid "Preferences Panel"
@@ -17043,8 +16871,9 @@ msgid "Click here to view all the values stored in the system Parameters diction
msgstr ""
#: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
+#, fuzzy
msgid "Help!"
-msgstr ""
+msgstr "도움"
#: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
msgid "Inspect Parameters"
@@ -17072,7 +16901,7 @@ msgstr ""
#: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:,SearchingViewer>>updateSearchButtonLabel
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "찾기"
#: System-Support,PreferencesPanel>>addHelpItemsTo:
msgid "Search Preferences for:"
@@ -17120,6 +16949,21 @@ msgstr ""
#: System-Support,Project>>decideAboutCreatingBlank:
msgid "I cannot locate the project\\"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
+"
msgstr ""
#: System-Support,Project>>decideAboutCreatingBlank:
@@ -17196,9 +17040,8 @@ msgid "Load it\\Cancel"
msgstr ""
#: System-Support,Project>>loadFromServer:
-#, fuzzy
msgid "Loading"
-msgstr "읽기 "
+msgstr ""
#: System-Support,Project>>loadFromServer:
msgid "Reload anyway\\Cancel"
@@ -17308,6 +17151,14 @@ msgid ""
"some other capabilities will be limited."
msgstr ""
+#: System-Support,SmalltalkImage>>aboutThisSystem
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: System-Support,SmalltalkImage>>aboutThisSystem
+msgid "Show license?"
+msgstr ""
+
#: System-Support,SmalltalkImage>>getFileNameFromUser,SystemDictionary>>getFileNameFromUser
msgid "New File Name?"
msgstr ""
@@ -17424,7 +17275,7 @@ msgstr ""
#: Tools-ArchiveViewer,ArchiveViewer_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A viewer and editor for Zip archive files"
-msgstr ""
+msgstr "Zip 기록 파일을 위한 뷰어와 편집기"
#: Tools-ArchiveViewer,ArchiveViewer_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Zip Tool"
@@ -17479,7 +17330,7 @@ msgstr ""
#: Tools-Browser,Browser_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
msgid "A Browser is a tool that allows you to view all the code of all the classes in the system"
-msgstr ""
+msgstr "브라우저는 시스템 내의 모든 클래스의 모든 코드를 보도록 해주는 도구이다. "
#: Tools-Browser,Browser_class>>registerInFlapsRegistry,Browser_class>>windowColorSpecification,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
msgid "Browser"
@@ -17494,8 +17345,9 @@ msgid "THIS CLASS HAS NO COMMENT!"
msgstr ""
#: Tools-Browser,MessageNames_class>>windowColorSpecification
+#, fuzzy
msgid "A tool finding, viewing, and editing all methods whose names contiane a given character sequence."
-msgstr ""
+msgstr "이름이 문자열로 주어진 메소드를 찾고, 보고, 수정하기 위한 도구이다."
#: Tools-Browser,MessageSet_class>>windowColorSpecification
msgid "A list of messages (e.g. senders, implementors)"
@@ -17561,11 +17413,11 @@ msgstr ""
#: Tools-Changes,ChangeSorter_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
msgid "A tool that allows you to view and manipulate all the code changes in a single change set"
-msgstr ""
+msgstr "단일 변화 집합에서 사용자가 모든 코드 변화를 보고 다룰 수 있도록 하는 도구"
#: Tools-Changes,ChangeSorter_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
msgid "Change Set"
-msgstr ""
+msgstr "변경된 내용"
#: Tools-Changes,ChangeSorter_class>>windowColorSpecification
msgid "A tool that lets you see the code for one change set at a time."
@@ -17573,7 +17425,7 @@ msgstr ""
#: Tools-Changes,ChangeSorter_class>>windowColorSpecification,DualChangeSorter_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
msgid "Change Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "변경내용 정렬기"
#: Tools-Changes,ChangeSorter>>checkThatSidesDiffer:
msgid ""
@@ -17593,7 +17445,7 @@ msgstr ""
#: Tools-Changes,DualChangeSorter_class>>registerInFlapsRegistry,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
msgid "Shows two change sets side by side"
-msgstr ""
+msgstr "두 개의 변화를 나란히 보여준다."
#: Tools-Changes,DualChangeSorter_class>>windowColorSpecification
msgid "Dual Change Sorter"
@@ -17657,7 +17509,7 @@ msgstr ""
#: Tools-Debugger,Debugger>>preDebugButtonQuads,Debugger>>preDebugButtonQuads
msgid "Debug"
-msgstr ""
+msgstr "디버그"
#: Tools-Debugger,Debugger>>preDebugButtonQuads
msgid "Proceed"
@@ -17741,11 +17593,12 @@ msgstr ""
#: Tools-FileList,FileList_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A File List is a tool for browsing folders and files on disks and on ftp types."
-msgstr ""
+msgstr "파일리스트는 디스크와 ftp타입의 폴더와 파일을 찾는 도구이다."
#: Tools-FileList,FileList_class>>registerInFlapsRegistry,FileList_class>>windowColorSpecification,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningToolsFlap
+#, fuzzy
msgid "File List"
-msgstr ""
+msgstr "파일 리스트"
#: Tools-FileList,FileList_class>>windowColorSpecification
msgid "A tool for looking at files"
@@ -17776,12 +17629,14 @@ msgid "Really delete {1}?"
msgstr ""
#: Tools-FileList,FileList>>fileContentsMenu:shifted:,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
+#, fuzzy
msgid "accept (s)"
-msgstr ""
+msgstr "확인(s)"
#: Tools-FileList,FileList>>fileContentsMenu:shifted:,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
+#, fuzzy
msgid "cancel (l)"
-msgstr ""
+msgstr "취소(L)"
#: Tools-FileList,FileList>>fileContentsMenu:shifted:,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
msgid "copy (c)"
@@ -17809,7 +17664,7 @@ msgstr ""
#: Tools-FileList,FileList>>fileContentsMenu:shifted:,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
msgid "find...(f)"
-msgstr ""
+msgstr "찾기...(f)"
#: Tools-FileList,FileList>>fileContentsMenu:shifted:,ParagraphEditor_class>>initializeTextEditorMenus
msgid "inspect it (i)"
@@ -17991,7 +17846,7 @@ msgstr ""
#: Tools-FileList,FileList>>serviceSortByName,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "이름"
#: Tools-FileList,FileList>>serviceSortByName
msgid "sort entries by name"
@@ -18003,7 +17858,7 @@ msgstr ""
#: Tools-FileList,FileList>>serviceSortBySize,Morph>>additionsToViewerCategoryAsObject
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "크기"
#: Tools-FileList,FileList>>serviceSortBySize
msgid "sort entries by size"
@@ -18035,41 +17890,42 @@ msgstr ""
#: Tools-FileList,FileList2_class>>buildSaveButtons:fileList:,FileList2_class>>buildSaveButtons:fileList:
msgid "return without saving"
-msgstr ""
+msgstr "저장하지 않고 되돌아갑니다."
#: Tools-FileList,FileList2_class>>buildSaveButtons:fileList:,FileList2_class>>buildSaveButtons:fileList:
msgid ""
"Save in the place specified below, and in the \n"
"\tSqueaklets folder on your local disk"
-msgstr ""
+msgstr "선택한 곳과 Squeaklets 폴더에 저장합니다."
#: Tools-FileList,FileList2_class>>buildSaveButtons:fileList:
msgid "Save on local disk only"
-msgstr ""
+msgstr "내 컴퓨터에만 저장"
#: Tools-FileList,FileList2_class>>buildSaveButtons:fileList:
msgid "saves in the Squeaklets folder"
-msgstr ""
+msgstr "Squeaklets 폴더에 저장합니다. "
#: Tools-FileList,FileList2_class>>morphicViewFileSelectorForSuffixes:
msgid "Please select a file"
-msgstr ""
+msgstr "파일을 선택하세요"
#: Tools-FileList,FileList2_class>>morphicViewGeneralLoaderInWorld:,SugarNavigatorBar_class>>findAnythingMorph
msgid "Find..."
-msgstr ""
+msgstr "찾기..."
#: Tools-FileList,FileList2_class>>morphicViewProjectLoader2InWorld:reallyLoad:dirFilterType:
msgid "Load A Project"
-msgstr ""
+msgstr "프로젝트 불러오기"
#: Tools-FileList,FileList2_class>>morphicViewProjectSaverFor:
msgid "Publish This Project"
-msgstr ""
+msgstr "현재 프로젝트를 출판합니다"
#: Tools-FileList,FileList2>>serviceCancel,FileList2>>serviceCancel
+#, fuzzy
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "취소"
#: Tools-FileList,FileList2>>serviceCancel
msgid "hit here to cancel "
@@ -18101,7 +17957,7 @@ msgstr ""
#: Tools-FileList,FileList2>>update:fileTypeRow:morphUp:
msgid "Cancel this search"
-msgstr ""
+msgstr "검색을 취소합니다"
#: Tools-FileList,PluggableFileList_class>>okToOpen:without:,PluggableFileList_class>>okToOverwrite:
msgid ""
@@ -18125,10 +17981,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Another File"
msgstr ""
-#: Tools-Menus,PopUpMenu_class>>inform:
-msgid " OK "
-msgstr ""
-
#: Tools-Menus,PopUpMenu>>startUpSegmented:withCaption:at:,PopUpMenu>>startUpSegmented:withCaption:at:allowKeyboard:
msgid "start over..."
msgstr ""
@@ -18223,11 +18075,11 @@ msgstr ""
#: VideoForSqueak-Morphic,VideoMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A player for video devices like cameras, video capturers, etc."
-msgstr ""
+msgstr "카메라나 비디오 캡처기 같은 비디오 장치를 위한 플레이어"
#: VideoForSqueak-Morphic,VideoMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "Camera"
-msgstr ""
+msgstr "카메라"
#: VideoForSqueak-Morphic,VideoMorph_class>>resolutions
msgid "256 colors"
@@ -18341,13 +18193,37 @@ msgstr ""
msgid "press here to configure the video device"
msgstr ""
+#: WS-Sound-Interface,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories,WsSonogram>>additionsToViewerCategories
+msgid "data color"
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "relative scale"
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories,WsSonogram>>additionsToViewerCategories
+msgid "The color hue of the data"
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "The maximum of the range drawn in the graph"
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "The minimum of the range drawn in the graph"
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsGraphMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "Whether the display scale is relative to the actual maximum and minimum values in data"
+msgstr ""
+
#: WS-Sound-Interface,WsPhonePadMorph_class>>defaultNameStemForInstances,WsPhonePadMorph_class>>descriptionForPartsBin,WsPhonePadMorph_class>>registerInFlapsRegistry,WsPhonePadMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "PhonePad"
-msgstr ""
+msgstr "전화판"
#: WS-Sound-Interface,WsPhonePadMorph_class>>descriptionForPartsBin
msgid "A device for dialing by tone."
-msgstr ""
+msgstr "음색으로 전화를 걸 수 있는 장치"
#: WS-Sound-Interface,WsPhonePadMorph>>addCustomMenuItems:hand:
msgid "dial to..."
@@ -18358,13 +18234,22 @@ msgid "Dial a telephone number"
msgstr ""
#: WS-Sound-Interface,WsPhonePadMorph>>additionsToViewerCategories
+#, fuzzy
msgid "phonepad"
-msgstr ""
+msgstr "전화판"
#: WS-Sound-Interface,WsPhonePadMorph>>dialTo
msgid "Phone number?"
msgstr ""
+#: WS-Sound-Interface,WsSonogram>>additionsToViewerCategories
+msgid "scroll delta"
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsSonogram>>additionsToViewerCategories
+msgid "The horizontal scrolling stride when data is going off the edget."
+msgstr ""
+
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscope>>rangeFinderModeOn
msgid "You should adjust 'cut off level' to find range well."
msgstr ""
@@ -18379,27 +18264,35 @@ msgstr ""
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph_class>>defaultNameStemForInstances,WsWorldStethoscopeMorph_class>>descriptionForPartsBin,WsWorldStethoscopeMorph_class>>registerInFlapsRegistry,WsWorldStethoscopeMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "WorldStethoscope"
-msgstr ""
+msgstr "세계의청진기"
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph_class>>descriptionForPartsBin,WsWorldStethoscopeMorph_class>>registerInFlapsRegistry
msgid "A device for analyzing phenomena as sounds"
+msgstr "소리와 같은 현상을 분석하는 도구"
+
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>addControlsIn:
+msgid "calibration "
msgstr ""
-#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories,WsWorldStethoscopeMorph>>addSlidersIn:
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>addControlsIn:,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "cut off level"
msgstr ""
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>addDataGraph
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "frequency1"
-msgstr ""
+msgstr "진동수1"
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "frequency2"
-msgstr ""
+msgstr "진동수2"
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "frequency3"
-msgstr ""
+msgstr "진동수3"
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "frequency-1 of sound"
@@ -18419,15 +18312,15 @@ msgstr ""
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "level1"
-msgstr ""
+msgstr "레벨1"
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "level2"
-msgstr ""
+msgstr "레벨2"
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "level3"
-msgstr ""
+msgstr "레벨3"
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
msgid "level-1 of sound"
@@ -18453,8 +18346,32 @@ msgstr ""
msgid "pass under"
msgstr ""
-#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>addSlidersIn:
-msgid "calibration "
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "read out"
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "specify how often read the input."
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "the value for the direct input mode."
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>additionsToViewerCategories
+msgid "update interval"
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>addSignalGraph
+msgid "Signal"
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>addSonogram
+msgid "Sonogram"
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>addSpectrumGraph
+msgid "Spectrum"
msgstr ""
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>adjustmentsString
@@ -18465,6 +18382,22 @@ msgstr ""
msgid "show adjustments"
msgstr ""
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>inputModeButtonRow
+msgid "AC "
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>inputModeButtonRow
+msgid "Bias"
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>invokeMenu
+msgid "add a graph..."
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>invokeMenu
+msgid "data"
+msgstr ""
+
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>rangeFinderModeString
msgid "range finder mode"
msgstr ""
@@ -18476,3 +18409,20 @@ msgstr ""
#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>sortByLevelString
msgid "sort by level"
msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>toggleDirectMode
+msgid "AC"
+msgstr ""
+
+#: WS-Sound-Interface,WsWorldStethoscopeMorph>>toggleDirectMode
+msgid "DC"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "A patch of primordial slime"
+#~ msgstr "원시의 진흙 조각"
+
+#~ msgid "Blob"
+#~ msgstr "얼룩"
+
+#~ msgid "Audio chat"
+#~ msgstr "오디오 채팅"