diff options
author | Bert Freudenberg <bert@freudenbergs.de> | 2009-10-14 22:33:38 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pootle daemon <pootle@sugarlabs.org> | 2009-10-14 22:33:38 (GMT) |
commit | 4520d0770ea2f0970495f4732acaab12950f715e (patch) | |
tree | d9f9f88e54d144941a1bcc8f00e282913476a905 /po | |
parent | 7f337c62db99a7697a04e2ec0f86fe7dbc5b8b61 (diff) |
Commit from Sugar Labs: Translation System by user bert. 4409 of 4412 messages translated (3 fuzzy).
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/de/etoys.po | 88 |
1 files changed, 77 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/de/etoys.po b/po/de/etoys.po index c6bc695..7963397 100644 --- a/po/de/etoys.po +++ b/po/de/etoys.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eToys\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-15 22:48-0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-26 18:35-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-06 17:15-0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-14 18:32-0400\n" "Last-Translator: Bert Freudenberg <bert@freudenbergs.de>\n" "Language-Team: Gerhard Steiner, Markus Schlager, Bert Freudenberg\n" "Language: de\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: German\n" "X-Etoys-Domain: etoys\n" "X-Poedit-Country: GERMANY\n" -"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.0 of 15 September 2009 update 2310\n" +"X-Etoys-SystemVersion: etoys4.0 of 6 October 2009 update 2332\n" #: Language name as you'd like it to appear in the Languages menu msgid "Language-Name" @@ -5056,7 +5056,7 @@ msgstr " Schützen" msgid "Turn lock on or off" msgstr "Schutz vor Benutzeraktionen an- oder ausschalten" -#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForMainColorPicker +#: Morphic-Experimental,ObjectPropertiesMorph>>paneForMainColorPicker,Vocabulary_class>>typeChoices msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -5605,7 +5605,7 @@ msgid "Movie Player" msgstr "MPEG-Player" # (Markus S.) war 'Ton' -#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,RecordingControlsMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RecordingControlsMorph_class>>registerInFlapsRegistry +#: Morphic-Flaps,Flaps_class>>defaultsQuadsDefiningWidgetsFlap,RecordingControlsMorph_class>>registerInFlapsRegistry,RecordingControlsMorph_class>>registerInFlapsRegistry,Vocabulary_class>>typeChoices msgid "Sound" msgstr "Klang" @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgstr "Test" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: Morphic-Scripting_Tiles,FunctionNameTile>>setOperator: +#: Morphic-Scripting_Tiles,FunctionNameTile>>setOperator:,PhraseTileMorph>>justDroppedInto:event: msgid "parenthesized" msgstr "In Klammern" @@ -11681,7 +11681,7 @@ msgid "Number (mid)" msgstr "Zahl (normal)" # (Markus S.) player sind die Objekte im Hintergrund, die die Kachelprogrammierung ermöglichen und die Skripte ausführen. Wie Schauspieler oder eben Darsteller tragen sie Kostüme - die Morphe, als die sie in der Welt zu sehen sind. Abgesprochen mit Bert Freudenberg -#: Morphic-Scripting_Tiles,ParameterTile>>bePossessive +#: Morphic-Scripting_Tiles,ParameterTile>>bePossessive,Vocabulary_class>>typeChoices msgid "Player" msgstr "Darsteller" @@ -16701,6 +16701,60 @@ msgstr "Von oben nach unten" msgid "while pressed" msgstr "Solange gedrückt" +#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices +msgid "Boolean" +msgstr "Wahrheitswert" + +#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices +#, fuzzy +msgid "BorderStyle" +msgstr "Randtyp" + +#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices +msgid "ButtonPhase" +msgstr "Schalterzustand" + +#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices +msgid "CustomEvents" +msgstr "Ereignisart" + +#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices +#, fuzzy +msgid "Graphic" +msgstr "Grafik" + +#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices +msgid "ImageResolution" +msgstr "Bildauflösung" + +#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices +msgid "Number" +msgstr "Zahl" + +# - http://www.squeakland.org/fun_projects/kedama/kedma_getstart.htm hört sich danach an, wie wenn "Feld" eine gute Übersetzung wäre<br /> +# - "patch" wird auch auf der deutschsprachigen Seite http://www.mttcs.org/Skripte/Ang/material/kedama mit "Patch" bezeichnet<br /> +# (Markus S.) 'Patch' repräsentiert sowohl das 'Spielfeld als auch und eigentlich das 'skalare Feld' der 'patch-variable'<br /> +# (Markus S.) Irgendwo kann ein Patch einfach zu viel für ein einfaches 'Feld'. Mir fällt keine gute deutsche Übersetzung ein. +#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices +msgid "Patch" +msgstr "Partikelfeld" + +#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices +msgid "Point" +msgstr "Punkt" + +#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices +msgid "ScriptName" +msgstr "Skriptname" + +#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices +msgid "String" +msgstr "Zeichenkette" + +#: Protocols-Kernel,Vocabulary_class>>typeChoices +msgid "TrailStyle" +msgstr "Spurenstil" + #: Protocols-Kernel,Vocabulary>>translatedWordingFor: msgid "decrease by" msgstr "Verringern um" @@ -19151,6 +19205,10 @@ msgstr "Suchbegriff eingeben" msgid "server is unavailable" msgstr "Der Server ist nicht verfügbar" +#: System-Support,Project>>acceptDetailsAndStoreProjectWithForget:,Project>>acceptDetailsAndStoreProject:,Project>>storeOnServerAssumingNameValid,Project>>storeOnServerWithNoInteraction,Project>>storeOnServerWithNoInteractionThenQuit +msgid "Publishing" +msgstr "Veröffentlichen läuft" + #: System-Support,Project>>armsLengthCommand:withDescription: msgid "The top project can't do that" msgstr "Im obersten Projekt ist das nicht möglich." @@ -19330,10 +19388,6 @@ msgstr "\\Davon gibt es bereits neue Version(en) im lokalen Verzeichnis" msgid "\\There are newer version(s) on the server" msgstr "\\Davon gibt es bereits neue Version(en) auf dem Server" -#: System-Support,Project>>storeOnServer,Project>>storeOnServerAssumingNameValid,Project>>storeOnServerShowProgressOn:forgetURL:,Project>>storeOnServerWithNoInteraction,Project>>storeOnServerWithNoInteractionThenQuit -msgid "Publishing" -msgstr "Veröffentlichen läuft" - #: System-Support,Project>>tellAFriend: msgid "" "Since this project has not been saved yet,\n" @@ -20236,6 +20290,14 @@ msgstr "Projekt laden" msgid "Publish This Project" msgstr "Projekt veröffentlichen" +#: Tools-FileList,FileList2>>directoryNamesFor:,FileList2>>setSelectedDirectoryTo: +msgid "Network Error" +msgstr "Netzwerkfehler" + +#: Tools-FileList,FileList2>>directoryNamesFor:,FileList2>>setSelectedDirectoryTo: +msgid "Unknown Error" +msgstr "Unbekannter Fehler" + #: Tools-FileList,FileList2>>serviceCancel,FileList2>>serviceCancel,Locale_class>>switchAndInstallFontToID:gently: msgid "cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -20288,6 +20350,10 @@ msgstr "Abmelden" msgid "Your Squeakland user name" msgstr "Dein Squeakland Benutzername" +#: Tools-FileList,FileList2>>updateLoginButtonAppearance +msgid "(not logged in)" +msgstr "(nicht angemeldet)" + #: Tools-FileList,FileList2>>update:fileTypeRow:morphUp: msgid "Cancel this search" msgstr "Suche abbrechen" |