Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorjim <jim@38b22f21-9aea-0310-abfc-843a9883df58>2009-02-13 18:43:08 (GMT)
committer jim <jim@38b22f21-9aea-0310-abfc-843a9883df58>2009-02-13 18:43:08 (GMT)
commit4989c1c34dde4a8e505d06f7a3ee85b1ea7fb99a (patch)
treec08ed8a0e70cedc98ae5917f583ab8a9d1bb1e12
parentf538b74954e2af8376515e442859df40b45120bc (diff)
remove old Spanish translation XML file
git-svn-id: https://exe.svn.sourceforge.net/svnroot/exe/trunk@3587 38b22f21-9aea-0310-abfc-843a9883df58
-rw-r--r--exe/locale/es/exe_es.ts24436
1 files changed, 0 insertions, 24436 deletions
diff --git a/exe/locale/es/exe_es.ts b/exe/locale/es/exe_es.ts
deleted file mode 100644
index 9800431..0000000
--- a/exe/locale/es/exe_es.ts
+++ /dev/null
@@ -1,24436 +0,0 @@
-<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/appletidevice.py:60
- </name>
- <message>
- <source>
- &quot;Find the .txt file (in the applet file)
-and open it. Copy the contents of this file &lt;ctrl A, ctrl C&gt; into the applet
-code field.
- </source>
- <translation>
- &quot;Encontrar el archivo .txt (en el archivo del subprograma (applet))
- y abrirlo. Copiar los contenidos de éste archivo &lt;ctrl A, ctrl C&gt; en el campo de código del subprograma (applet).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:224
- </name>
- <message>
- <source>
- ---Move To---
- </source>
- <translation>
- ---Mover A---
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:238
- </name>
- <message>
- <source>
- . Please use ASCII names.
- </source>
- <translation>
- . Por favor usar nombres en ASCII.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:297
- </name>
- <message>
- <source>
- . Please use ASCII names.
- </source>
- <translation>
- . Por favor usar nombres en ASCII.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:360
- </name>
- <message>
- <source>
- . Please use ASCII names.
- </source>
- <translation>
- . Por favor usar nombres en ASCII.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:58
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;dl&gt; &lt;dt&gt;If your goal is to test understanding of core concepts or reading comprehension &lt;/dt&gt; &lt;dd&gt; &lt;p&gt; Write a summary of the concept or reading long enough to adequately test the target's knowledge, but short enough not to induce fatigue. Less than one typed page is probably adequate, but probably considerably less for young students or beginners. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Select words in the text thatare key to understanding the concepts. Thesewill probably be verbs, nouns, and key adverbs.Choose alternatives with one clear answer. &lt;/p&gt; &lt;/dd&gt; &lt;dt&gt;If your goal is to test vocabulary knowledge &lt;/dt&gt; &lt;dd&gt;&lt;p&gt;Write a text using the target vocabulary. This text should be coherent and cohesive, and be of an appropriate length. Highlight the target words in the text. Choose alternatives with one clear answer.&lt;/p&gt; &lt;/dd&gt; &lt;dt&gt;If your goal is to test word formation/grammar: &lt;/dt&gt; &lt;dd&gt; &lt;p&gt;Write a text using the target forms. This text should be coherent and cohesive, and be of an appropriate length. Remember that the goal is not vocabulary knowledge, so the core meanings of the stem words should be well known to the students. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Highlight the target words in the text. Provide alternatives with the same word stem, but different affixes. It is a good idea to get a colleague to test the test/exercise to make sure there are no surprises! &lt;/p&gt; &lt;/dd&gt;&lt;/dl&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;dl&gt; &lt;dt&gt;Si su meta es probar la comprensión de los conceptos de base o la comprensión lectora &lt;/dt&gt; &lt;dd&gt; &lt;p&gt; Escriba un resumen del concepto o lectura de tiempo largo que sea adecuada para el objetivo de conocimiento, pero que sea corto para no inducir fatiga. Menos que uno haya tipeado la pagina es probablemente adecuado, pero considerablemente menos para estudiantes jóvenes y principiantes &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Seleccione palabras en la llave de texto para entender los conceptos . Estas serán probablemente verbos, sustantivos y adverbios. Elija alternativas con una respuesta clara. &lt;/p&gt; &lt;/dd&gt; &lt;dt&gt;Si su meta es probar el conocimiento en voabulario &lt;/dt&gt; &lt;dd&gt;&lt;p&gt;Escriba un texto usando como objetivo el vocabulario. Este texto debería ser coherente y cohesivo, y ser de un apropiado largo. Resaltando las palabras importantes en el texto. Elija una alternativa limpia.&lt;/p&gt; &lt;/dd&gt; &lt;dt&gt;si su meta es probar palabras para la formación de la gramática: &lt;/dt&gt; &lt;dd&gt; &lt;p&gt;Escriba un texto considerando estos objetivos. Este texto deberia ser coherente y cohesivo y ser de un apropiado largo. Recuerde que la meta no es el conocimiento del vocabulario, sino el significado mas profundo de las palabras que deben conocer los estudiantes. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Resaltando las palabras importantes en el texto. Prove alternativas con la misma palabra raíz , pero con diferentes significados. Es una buena idea conseguir a un colega para probar los ejercicios para asegurarse de que no hayan sorpresas! &lt;/p&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multimediaidevice.py:50
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;ol&gt; &lt;li&gt;Click &amp;lt;Select a MP3&amp;gt; and browse to the MP3 file you want to insert&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Click on the dropdown arrow and select the position that you want the file displayed on screen.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Enter a caption for your file.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Associate relevant text to the MP3 file.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Choose the type of style you want the iDevice to display e.g. 'Some emphasis' applies a border and icon to the iDevice content displayed.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/field.py:707
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;ol&gt;&lt;li&gt;Select symbols from the text editor below to create mathematical formula. Each symbol will be viewed in the display field in the mathematical language LATEX which can be previewed using the &amp;lt;Preview&amp;gt; button below.&lt;/li&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;ol&gt;&lt;li&gt;Seleccione símbolos del editor de texto inferior para crear fórmulas matemáticas. Cada símbolo se mostrará en el campo de visualización en el formato matemático LATEX que puede ser previsualizado utilizando el botón &amp;lt;Preview&amp;gt; inferior
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagewithtextidevice.py:41
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;p&gt;
-The image with text iDevice can be used in a number of ways to support both
-the emotional (affective) and learning task (cognitive) dimensions of eXe
-content.
-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Integrating visuals with verbal summaries&lt;/b&gt;
-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
-Cognitive psychologists indicate that presenting learners with a
-representative image and corresponding verbal summary (that is presented
-simultaneously) can reduce cognitive load and enhance learning retention.
-This iDevice can be used to present an image (photograph, diagram or
-graphic) with a brief verbal summary covering the main points relating to
-the image. For example, if you were teaching the functions of a four-stroke
-combustion engine, you could have a visual for each of the four positions of
-the piston with a brief textual summary of the key aspects of each visual.
-&lt;/p&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;p&gt;
-El IDevice imagen con texto en el IDevice puede ser utilizado de muchas maneras para apoyar tanto la dimensión emocional (afectiva) como la tarea de aprendizadje (cognitiva) de EXE.
-Nosotros te proporcionamos un ejemplo por cada dimension:
-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Perfil del profesor (dimension emocional)&lt;/b&gt;
-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
-La investigacion sugiere que los estudiantes en linea aprecien un acercamiento personalizado.
-Una manera de lograr esto es proporcionarle una descripcion breve
-del profesor y de otro personal relacionado a este modo de aprendizaje. El
-perfil (con la foto personal) no solo es usado a describir el rol
-y credenciales del profesor sino tambien tener una relacion directa
-entre el estudiante y el profesor mas el contenido intermediario (la computadora). Los perfiles deberan ser escritos de una
-forma &quot;no academica&quot; haciendo uso de pronombres personales.
-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
-&lt;b&gt;Integrando lo visual con lo resumenes verbales&lt;/b&gt;
-&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
-Los psicólogos cognoscitivos indican que la presentación de los estudiantes con una imagen representativa y un resumen verbal correspondiente (que es presentado simultáneamente)
-reduce la carga cognoscitiva y aumenta la retencion del estudiante.
-El IDevice se puede utilizar para presentar una imagen (fotografía, diagrama o gráfico)
-con un breve resumen verbal que cubre los principales puntos relacionado a la imagen.
-Por ejemplo, si tu estuvieras enseñando las funciones de un motor de combustión de cuatro tiempos,
-tu podrías tener una representación visual de cada uno de las cuatro posiciones del pistón con un
-con un breve resumen textual de los aspectos claves de cada uno.&lt;/p&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/attachmentidevice.py:60
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;p&gt;Assign a label for the attachment. It is useful to include the type of file. Eg. pdf, ppt, etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Including the size is also recommended so that after your package is exported to a web site, people will have an idea how long it would take to download this attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For example: &lt;code&gt;Sales Forecast.doc (500kb)&lt;/code&gt;&lt;/p&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;p&gt;Asigne una etiqueta para el adjunto. Es útil incluir el tipo de archivo. Ej. pdf, ppt, etc.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;También se recomienda incluir el tamaño de forma que después de que su paquete se exporte a un Web site, la gente tenga una idea sobre cuánto tiempo supondría la descarga de este adjunto. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por ejemplo:&lt;/p&gt;&lt;code&gt;Ventas Forecast.doc (500kb)&lt;/code&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:46
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;p&gt;Cloze exercises are texts or sentences where students must fill in missing words. They are often used for the following purposes:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;To check knowledge of core course concepts (this could be a pre-check, formative exercise, or summative check).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;To check reading comprehension.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;To check vocabulary knowledge.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;To check word formation and/or grammatical competence. &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;p&gt;Los ejercicios Cloze son textos texts u oraciones donde los estudiantes deben completar con las palabras que faltan. Este tipo de ejercicios es usado para diversos propósitos:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Para comprobar los conocimientos de los conceptos claves de un curso (esto podría ser una prubea de diagnóstico, una prueba formativa o una prueba sumativa).&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Para comprobar la comprensión lectora.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Para comprobar el conocimiento en vocabulario.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Para comprobar las competencias en gramatica. &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:122
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;p&gt;Enter the text for the cloze activity in to the cloze field
-by either pasting text from another source or by typing text directly into the
-field.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; To select words to hide, double click on the word to select it and
-click on the Hide/Show Word button below.&lt;/p&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;p&gt;Entre el texto dejando unos espacios en blanco para escribir o pegar en este archivo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Para hacer un espacio en blanco haga doble click en la palabra que quieres ocultar para seleccionarlo, y haga un click en el botón &lt;i&gt;Ocultar/Mostrar Palabra&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/field.py:462
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;p&gt;If left unchecked a small number of spelling and capitalization errors will be accepted. If checked only an exact match in spelling and capitalization will be accepted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;For example:&lt;/strong&gt; If the correct answer is &lt;code&gt;Elephant&lt;/code&gt; then both &lt;code&gt;elephant&lt;/code&gt; and &lt;code&gt;Eliphant&lt;/code&gt; will be judged &lt;em&gt;&quot;close enough&quot;&lt;/em&gt; by the algorithm as it only has one letter wrong, even if &quot;Check Capitilization&quot; is on.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If capitalzation checking is off in the above example, the lowercase &lt;code&gt;e&lt;/code&gt; will not be considered a mistake and &lt;code&gt;eliphant&lt;/code&gt; will also be accepted.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If both &quot;Strict Marking&quot; and &quot;Check Capitilization&quot; are set, the only correct answer is &quot;Elephant&quot;. If only &quot;Strict Marking&quot; is checked and &quot;Check Capitilization&quot; is not, &quot;elephant&quot; will also be accepted.&lt;/p&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;p&gt;Si se marca esto, un pequeño número de errores de deletreo y de capitalización, serán aceptados. Si esta marcado, no se aceptaría ningún error de deletreo, y si también esta marcado el opción &quot;compruebe capitalización&quot; ningún error de capitalización será aceptado tampoco&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Si esta marcado&lt;/strong&gt;: Si la respuesta correcta es &lt;code&gt;Elefante&lt;/code&gt; y pone &lt;code&gt;elefante&lt;/code&gt; o &lt;code&gt;Elifante&lt;/code&gt; ambos serán considerados como &lt;em&gt;&quot;bastantes cercanos&quot;&lt;/em&gt; por el algoritmo, pues existe solo un error de letra, Si es que &quot;Compruebe Capitalización&quot; esta encendido.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si el checkeo de capitalización esta apagado en este ejemplo, la letra minúscula &lt;code&gt;e&lt;/code&gt; no es considerada un error y &lt;code&gt;eliphant&lt;/code&gt; también es aceptado.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Si &quot;Marca Terminante&quot; y &quot;Compruebe Capitalización&quot; están activados, La única respuesta correcta es &quot;Elefante&quot;. Si solamente &quot;Marca Terminante&quot; esta activado y &quot;Compruebe Capitalización&quot; no, &quot;elefante&quot; también será aceptado.&lt;/p&gt;&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/field.py:483
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;p&gt;If this option is checked, submitted answers with different capitalization will be marked as incorrect.&lt;/p&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;p&gt;Si esta opción esta marcada, las respuestas sometidas con una diferente capitalización serán marcadas como incorrectas.&lt;/p&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/field.py:488
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;p&gt;If this option is set, each word will be marked as the
-learner types it rather then all the words being marked the end of the
-exercise.&lt;/p&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;p&gt;Si esta opción esta marcada, cada palabra será marcada como
- las escriba el estudiante, mejor dicho, estas palabras serán marcadas del principio al final del ejercicio.&lt;/p&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:249
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;p&gt;Teachers should keep the following in mind when using this iDevice: &lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Think about the number of different types of activity planned for your resource that will be visually signalled in the content. Avoid using too many different types or classification of activities otherwise learner may become confused. Usually three or four different types are more than adequate for a teaching resource.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;From a visual design perspective, avoid having two iDevices immediately following each other without any text in between. If this is required, rather collapse two questions or events into one iDevice. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Think about activities where the perceived benefit of doing the activity outweighs the time and effort it will take to complete the activity. &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
- </source>
- <comment>
- This is a comment
- </comment>
- <translation>
- &lt;p&gt;Profesores deben recordar lo siguiente cuando esten usando este IDevice:&lt;/p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Piensa en el cantidad de diferentes tipos de actividades planificado como recurso cuales serán señalado visualmente como contenido. Trata de no usar muchos diferentes tipos de clasificaciones de actividades, para que el estudiante no se confunde. Normalmente tres o cuatro diferentes tipos son mas que suficiente por un recurso de enseñanza.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;De un perspectivo de diseñó visual, trata de no poner dos IDevices juntos sin texto entre-vez. Si se encuentre que es necesario, junta los dos IDevices a uno.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Haz el actividad de tal manera que el beneficio de completar el actividad será percibido ser mas que el costo de completarlo.&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:244
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;p&gt;The Reading Activity will primarily
-be used to check a learner's comprehension of a given text. This can be done
-by asking the learner to reflect on the reading and respond to questions about
-the reading, or by having them complete some other possibly more physical task
-based on the reading.&lt;/p&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;p&gt;El Actividad Lectura primeramente será usado
-para fijar su nivel de comprensión del estudiante de un texto. Esto puede ser hecho
-por preguntar el estudiante reflexionar sobre el texto y responder a preguntas
- alrededor de lo. O si no hacer los hacer un actividad físico basado en el texto.&lt;/p&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/wikipediaidevice.py:53
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;p&gt;The Wikipedia iDevice allows you to locate
-existing content from within Wikipedia and download this content into your eXe
-resource. The Wikipedia Article iDevice takes a snapshot copy of the article
-content. Changes in Wikipedia will not automatically update individual snapshot
-copies in eXe, a fresh copy of the article will need to be taken. Likewise,
-changes made in eXe will not be updated in Wikipedia. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Wikipedia content
-is covered by the GNU free documentation license.&lt;/p&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;p&gt;El iDevice Wikipedia permite que usted encuentre
-contenido existente en Wikipedia y descargue este contenido a Exe.
-.El iDevice Wikipedia artículo toma una copia del contenido del
- atículo. Cambios generados en Wikipedia no son automaticamente actualizados cuendo se copiat
- el artículo en Exe, una nueva copia de ese artículo debe ser tomada. Asimismo,
-cambios realizados en Exe no producirán efectos en los artículos de Wikipedia. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;El Contenido de Wikipedia
-esta protegido por la licencia de documentación libre de GNU.&lt;/p&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:352
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;p&gt;The reading activity, as the name
-suggests, should ask the learner to perform some form of activity. This activity
-should be directly related to the text the learner has been asked to read.
-Feedback to the activity where appropriate, can provide the learner with some
-reflective guidance.&lt;/p&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;p&gt;La actividad de lectura, como su nombre sugiere, pide al estudiante que realice algún tipo de actividad.
-Debería estar relacionada directamente con el el texto que el estudiante haya leido.
-Rehacer la actividad donde sea apropiado, puede proveer al estudiante alguna
-reflexión guiada .&lt;/p&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/galleryidevice.py:491
- </name>
- <message>
- <source>
- &lt;p&gt;Where you have a number of images that relate
-to each other or to a particular learning exercise you may wish to display
-these in a gallery context rather then individually.&lt;/p&gt;
- </source>
- <translation>
- &lt;p&gt;Donde usted tiene un número de imágenes que se relacionan
-entre ellas o aun ejercicio particular que usted quiera mostrar
-en un contexto de galería&lt;/p&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/package.py:203
- </name>
- <message>
- <source>
- ?????
- </source>
- <translation>
- ?????
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/casestudyidevice.py:74
- </name>
- <message>
- <source>
- A case study is a device that provides learners
-with a simulation that has an educational basis. It takes a situation, generally
-based in reality, and asks learners to demonstrate or describe what action they
-would take to complete a task or resolve a situation. The case study allows
-learners apply their own knowledge and experience to completing the tasks
-assigned. when designing a case study consider the following:&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt; What educational points are conveyed in the story&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; What preparation will the learners need to do prior to working on the
-case study&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Where the case study fits into the rest of the course&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; How the learners will interact with the materials and each other e.g.
-if run in a classroom situation can teams be setup to work on different aspects
-of the case and if so how are ideas feed back to the class&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
- </source>
- <translation>
- Un caso de estudio es una historia que lleva un mensaje educativol. Un caso de estudio puede ser usado para presentar una situación real que posibilita a los estudiantes aplicar su propio conocimiento y experiencia. Cuando diseña un caso de estudio usted podría considerar lo siguiente:&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt; Que puntos educativos serán llevados a la historia&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Que los estudiantes necesitarán hacer una preparación antes de trabajar en el caso estudio &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Donde el caso de estudio se encaja dentro del resto del curso&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Como los estudiantes actuarán recíprocamente con los materiales y entre ellos
- ejemplo: Generar una situación en el aula donde se organizen por equipos y cada equipo se encargue de diferentes aspectos del caso. Si esto es asi, habrán más ideas que discutir dentro del salón de clases&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/truefalseidevice.py:66
- </name>
- <message>
- <source>
- A hint may be provided to assist the
-learner in answering the question.
- </source>
- <translation>
- Se puede proporcionar una pista para ayudar al
-estudiante a responder la pregunta.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:72
- </name>
- <message>
- <source>
- A pedagogical tip allows you to describe your intended use and the pedagogy behind the devices development.
- </source>
- <translation>
- Un consejo pedagógico permite que usted describa su uso previsto y la pedagogía detrás del desarrollo de los dispositivos.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:75
- </name>
- <message>
- <source>
- A single simple discussion
- </source>
- <translation>
- Una simple discusión individual
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:224
- </name>
- <message>
- <source>
- Actions
- </source>
- <translation>
- Acciones
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:288
- </name>
- <message>
- <source>
- Activity
- </source>
- <translation>
- Actividad
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:327
- </name>
- <message>
- <source>
- Activity
- </source>
- <translation>
- Actividad
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:335
- </name>
- <message>
- <source>
- Activity
- </source>
- <translation>
- Actividad
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:396
- </name>
- <message>
- <source>
- Activity
- </source>
- <translation>
- Actividad
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:434
- </name>
- <message>
- <source>
- Activity
- </source>
- <translation>
- Actividad
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:442
- </name>
- <message>
- <source>
- Activity
- </source>
- <translation>
- Actividad
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/questionelement.py:74
- </name>
- <message>
- <source>
- Activity
- </source>
- <translation>
- Actividad
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:213
- </name>
- <message>
- <source>
- Add
- </source>
- <translation>
- Agregar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:251
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Image
- </source>
- <translation>
- Agregar Imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:574
- </name>
- <message>
- <source>
- Add JPEG Image
- </source>
- <translation>
- Agregar imagen JPEG
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:75
- </name>
- <message>
- <source>
- Add a single text line to an iDevice. Useful if you want the ability to place a label within the device.
- </source>
- <translation>
- Agregar una simple linea de texto a un IDevice. Eso es útil si Usted desea disponer de la posibilidad de colocar una etiqueta dentro del IDevice.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:78
- </name>
- <message>
- <source>
- Add a text entry box to an iDevice. Used for entering description textual content.
- </source>
- <translation>
- Agregar un recuadro de texto a un IDevice. Esto es usado para ingresar el contenido de una descripción textual.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/appletidevice.py:57
- </name>
- <message>
- <source>
- Add all the files provided for the applet
-except the .txt file one at a time using the add files and upload buttons. The
-files, once loaded will be displayed beneath the Applet code field.
- </source>
- <translation>
- Agregar todos los archivos provisionados por el subprograma/applet
- excepto el archivo .txt de una sola vez usando los botones de agregar y cargar (upload). Una vez cargados los archivos
- serán mostrados bajo el campo de código del subprograma/applet.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:81
- </name>
- <message>
- <source>
- Add an image to your iDevice. Enables the selection of an image from your stored picture files.
- </source>
- <translation>
- Agregar una imagen a su IDevice. Esto habilita la selección de una imagen desde su directorio de archivos de fotos.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/testquestionelement.py:106
- </name>
- <message>
- <source>
- Add another Option
- </source>
- <translation>
- Agregar otra opción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/quiztestblock.py:101
- </name>
- <message>
- <source>
- Add another Question
- </source>
- <translation>
- Agregar otra pregunta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multichoiceblock.py:118
- </name>
- <message>
- <source>
- Add another option
- </source>
- <translation>
- Agregar otra opción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseblock.py:88
- </name>
- <message>
- <source>
- Add another question
- </source>
- <translation>
- Agregar otra pregunta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/casestudyblock.py:97
- </name>
- <message>
- <source>
- Add another question
- </source>
- <translation>
- Agregar otra pregunta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/appletblock.py:80
- </name>
- <message>
- <source>
- Add files
- </source>
- <translation>
- Agregar Archivos
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:180
- </name>
- <message>
- <source>
- Add images
- </source>
- <translation>
- Agregar Imágenes
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:84
- </name>
- <message>
- <source>
- Add interactive feedback to your iDevice.
- </source>
- <translation>
- Agregar retroalimentación interactiva en su iDevice.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagemagnifierblock.py:108
- </name>
- <message>
- <source>
- Align:
- </source>
- <translation>
- Alinear:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagewithtextblock.py:79
- </name>
- <message>
- <source>
- Align:
- </source>
- <translation>
- Alinear:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/flashwithtextblock.py:79
- </name>
- <message>
- <source>
- Align:
- </source>
- <translation>
- Alinear:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multimediablock.py:83
- </name>
- <message>
- <source>
- Align:
- </source>
- <translation>
- Alinear:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/flashmovieblock.py:78
- </name>
- <message>
- <source>
- Align:
- </source>
- <translation>
- Alinear:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:65
- </name>
- <message>
- <source>
- Alignment allows you to
-choose where on the screen the image will be positioned.
- </source>
- <translation>
- Alineamiento le permite
-escoger donde la imagen estará posicionada en la pantalla.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:89
- </name>
- <message>
- <source>
- Alignment allows you to
-choose where on the screen the image will be positioned.
- </source>
- <translation>
- Alineamiento le permite
-escoger donde la imagen estará posicionada en la pantalla.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multimediaidevice.py:74
- </name>
- <message>
- <source>
- Alignment allows you to
-choose where on the screen the media player will be positioned.
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Alineamiento le permite
-escoger donde la imagen estará posicionada en la pantalla.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/field.py:524
- </name>
- <message>
- <source>
- Allow auto completion when
- user filling the gaps.
- </source>
- <translation>
- Acepta auto completar cuando
-el usuario está llenando los espacios.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:160
- </name>
- <message>
- <source>
- Allow auto completion when user filling the gaps.
- </source>
- <translation>
- Acepta auto completar cuando
-el usuario está llenando los espacios.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multichoiceidevice.py:59
- </name>
- <message>
- <source>
- Although more often used in formal testing
-situations MCQs can be used as a testing tool to stimulate thought and
-discussion on topics students may feel a little reticent in responding to.
-When designing a MCQ test consider the following:
-&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt; What learning outcomes are the questions testing&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; What intellectual skills are being tested&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; What are the language skills of the audience&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Gender and cultural issues&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Avoid grammar language and question structures that might provide
- clues&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
- </source>
- <translation>
- Aunque es usado muy a menudo en situaciones de pruebas formales los MCQs pueden ser usados como una herramienta de prueba que estimula el pensamiento y la discusión sobre topicos donde los estudiantes pueden sentirse un poco reservados a responder.
-&lt;ul&gt;
- Cuando se diseña una evaluación de MCQ considera lo siguiente:
-&lt;li&gt;Que los resultados del aprendizaje sean sobre las preguntas de la evaluación &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Que las habilidades intelectuales esten siendo evaluadas &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Cuales son la hablidades de la audiencia &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Género y cuestiones culturales &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Evitar la gramatica del lenguaje y la estructura de la pregunta que podría contener pistas &lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:330
- </name>
- <message>
- <source>
- An activity can be defined as a task or set of tasks a learner must
-complete. Provide a clear statement of the task and consider any conditions
-that may help or hinder the learner in the performance of the task.
- </source>
- <translation>
- Una actividad puede ser definida como una tarea o conjunto de tareas que un estudiante debe completar. Provee una declaración clara de la tarea y considera cualquier condicion que pueda ayudar o impedir al estudiante en el funcionamiento de la tarea.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:437
- </name>
- <message>
- <source>
- An activity can be defined as a task or set of tasks a learner must
-complete. Provide a clear statement of the task and consider any conditions
-that may help or hinder the learner in the performance of the task.
- </source>
- <translation>
- Una actividad puede ser definida como una tarea o conjunto de tareas que un estudiante debe completar. Provee una declaración clara de la tarea y considera cualquier condicion que pueda ayudar o impedir al estudiante en el funcionamiento de la tarea.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/appletblock.py:86
- </name>
- <message>
- <source>
- Applet Code:
- </source>
- <translation>
- Código del Applet:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/wikipediaidevice.py:63
- </name>
- <message>
- <source>
- Article
- </source>
- <translation>
- Articulo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/attachmentidevice.py:41
- </name>
- <message>
- <source>
- Attachment
- </source>
- <translation>
- Adjuntar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/attachmentidevice.py:99
- </name>
- <message>
- <source>
- Attachment %s has no parentNode
- </source>
- <translation>
- Accesorio %s no tiene pariente
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multimediaidevice.py:41
- </name>
- <message>
- <source>
- Auckland Univeristy of Technology
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/rssidevice.py:42
- </name>
- <message>
- <source>
- Auckland Univeristy of Technology
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:289
- </name>
- <message>
- <source>
- Author
- </source>
- <translation>
- Autor
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorelement.py:145
- </name>
- <message>
- <source>
- Button Caption
- </source>
- <translation>
- Capcion de Button
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:103
- </name>
- <message>
- <source>
- Can a student post to this forum?:
- </source>
- <translation>
- Puede un estudiante estar al corriente a este foro?:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/preferencespage.py:94
- </name>
- <message>
- <source>
- Cancel
- </source>
- <translation>
- Cancelar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:232
- </name>
- <message>
- <source>
- Cancel
- </source>
- <translation>
- Cancelar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:236
- </name>
- <message>
- <source>
- Cannot access directory named
- </source>
- <translation>
- No se puede accesar directorio que se llama
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:295
- </name>
- <message>
- <source>
- Cannot access directory named
- </source>
- <translation>
- No se puede accesar directorio que se llama
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:358
- </name>
- <message>
- <source>
- Cannot access directory named
- </source>
- <translation>
- No se puede accesar directorio que se llama
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagemagnifierblock.py:92
- </name>
- <message>
- <source>
- Caption:
- </source>
- <translation>
- Precaución:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagewithtextblock.py:84
- </name>
- <message>
- <source>
- Caption:
- </source>
- <translation>
- Precaución:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/flashwithtextblock.py:84
- </name>
- <message>
- <source>
- Caption:
- </source>
- <translation>
- Precaución:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multimediablock.py:87
- </name>
- <message>
- <source>
- Caption:
- </source>
- <translation>
- Precaución:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/flashmovieblock.py:83
- </name>
- <message>
- <source>
- Caption:
- </source>
- <translation>
- Precaución:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/casestudyidevice.py:72
- </name>
- <message>
- <source>
- Case Study
- </source>
- <translation>
- Caso de estudio
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:198
- </name>
- <message>
- <source>
- Change Image
- </source>
- <translation>
- Cambia Imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:216
- </name>
- <message>
- <source>
- Change Image
- </source>
- <translation>
- Cambia Imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:742
- </name>
- <message>
- <source>
- Check Caps?
- </source>
- <translation>
- ¿Marcar cápsula?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:85
- </name>
- <message>
- <source>
- Chinese Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- Artículo De Wikipedia en Chino
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumidevice.py:113
- </name>
- <message>
- <source>
- Choose a LMS
- </source>
- <translation>
- Elija un LMS
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multimediaidevice.py:49
- </name>
- <message>
- <source>
- Choose a MP3 file
- </source>
- <translation>
- Elija un Archivo de MP3
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:48
- </name>
- <message>
- <source>
- Choose an Image
- </source>
- <translation>
- Elija un Imagen
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Click
-on the picture below or the &quot;Add Image&quot; button to select an image file to be
-magnified.
- </source>
- <translation>
- Has &quot;Click&quot;
-en el imagen abajo o en el botón de &quot;Subir Imagen&quot; para seleccionar un archivo de imagen para ser
-magnificado.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/casestudyidevice.py:54
- </name>
- <message>
- <source>
- Choose an image to be shown to the student on completion of this question
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:61
- </name>
- <message>
- <source>
- Choose the size you want
-your image to display at. The measurements are in pixels. Generally, 100
-pixels equals approximately 3cm. Leave both fields blank if you want the
-image to display at its original size.
- </source>
- <translation>
- Escoja el tamaño para
-mostrar su imagen en. Los medidas son en &quot;pixels&quot;. Generalmente, 100
-pixels es mas o menos igual con 3 cm.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/attachmentidevice.py:57
- </name>
- <message>
- <source>
- Click &lt;strong&gt;Select a file&lt;/strong&gt;, browse to the file you want to attach and select it.
- </source>
- <translation>
- Has click &lt;strong&gt;Selecto un Archivo&lt;/strong&gt;, hojee al archivo que usted desea unir y selecciónelo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/field.py:139
- </name>
- <message>
- <source>
- Click Here
- </source>
- <translation>
- Click aquí
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/common.py:280
- </name>
- <message>
- <source>
- Click for completion instructions
- </source>
- <translation>
- Haga un clic para completar las instrucciones
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/common.py:283
- </name>
- <message>
- <source>
- Click for completion instructions
- </source>
- <translation>
- Haga un clic para completar las instrucciones
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/reflectionblock.py:89
- </name>
- <message>
- <source>
- Click here
- </source>
- <translation>
- Click aquí
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/field.py:714
- </name>
- <message>
- <source>
- Click on Preview button to convert
- the latex into a symbols image.
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ingrese el texto que desea
- asociar al archivo de flash
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/galleryidevice.py:504
- </name>
- <message>
- <source>
- Click on the Add images button to select an image file. The image will appear below where you will be able to label it. It's always good practice to put the file size in the label.
- </source>
- <translation>
- Haga un clic sobre el botón de agregar imágenes para seleccionar un archivo de imagen. La imagen aparecerá en la parte inferior y dónde Ud. podrá etiquetarla. Es una buena práctica indicar el tamaño en la etiqueta de la imagen.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/galleryidevice.py:291
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/common.py:288
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/common.py:289
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multichoiceblock.py:154
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multichoiceblock.py:155
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:123
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:124
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:237
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:238
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:333
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:334
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:354
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:355
- </name>
- <message>
- <source>
- Close
- </source>
- <translation>
- Cerrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:121
- </name>
- <message>
- <source>
- Cloze
- </source>
- <translation>
- Cloze
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:44
- </name>
- <message>
- <source>
- Cloze Activity
- </source>
- <translation>
- Actividad de Espacios en Blanco
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:724
- </name>
- <message>
- <source>
- Cloze Text
- </source>
- <translation>
- Texto de espacios en blanco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/common.py:239
- </name>
- <message>
- <source>
- Confirm and submit
- </source>
- <translation>
- Confirme y someta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/optionelement.py:81
- </name>
- <message>
- <source>
- Correct
- </source>
- <translation>
- Correcto
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Option
- </source>
- <translation>
- Opción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/optionelement.py:129
- </name>
- <message>
- <source>
- Correct
- </source>
- <translation>
- Correcto
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/testquestionelement.py:93
- </name>
- <message>
- <source>
- Correct
- </source>
- <translation>
- Correcto
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:172
- </name>
- <message>
- <source>
- Correct!
- </source>
- <translation>
- Correcto!
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/casestudyidevice.py:93
- </name>
- <message>
- <source>
- Create the case story. A good case is one
-that describes a controversy or sets the scene by describing the characters
-involved and the situation. It should also allow for some action to be taken
-in order to gain resolution of the situation.
- </source>
- <translation>
- Crear un historia de caso. Un buen caso es uno
-que describe una controversia o proponer una escena describiendo los carácteres
-involucrados y la situación.Esto también permite que la misma acción se ha tomada
-en orden a aumentar la resolución de la situación.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:249
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete
- </source>
- <translation>
- Eliminar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:208
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete
- </source>
- <translation>
- Eliminar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpage.py:177
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete
- </source>
- <translation>
- Eliminar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpage.py:180
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete
- </source>
- <translation>
- Eliminar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorelement.py:76
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete
- </source>
- <translation>
- Eliminar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorelement.py:111
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete
- </source>
- <translation>
- Eliminar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorelement.py:152
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete
- </source>
- <translation>
- Eliminar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorelement.py:191
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete
- </source>
- <translation>
- Eliminar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/mainpage.xul:&lt;toolbarbutton
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete
- </source>
- <translation>
- Eliminar
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Add Page
- </source>
- <translation>
- Agregue Pagina
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Rename
- </source>
- <translation>
- Renombrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- n:render=&quot;delNode&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete
- </source>
- <translation>
- Eliminar
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- VK_DELETE
- </source>
- <translation>
- VK_DELETE
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- key=&quot;delNodeKey&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete
- </source>
- <translation>
- Eliminar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Delete&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete
- </source>
- <translation>
- Eliminar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/appletblock.py:99
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete File
- </source>
- <translation>
- Eliminar el Archivo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:247
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete Image
- </source>
- <translation>
- Elimina el imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/optionelement.py:92
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete option
- </source>
- <translation>
- Eliminar opción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/testoptionelement.py:86
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete option
- </source>
- <translation>
- Eliminar opción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/questionelement.py:87
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete question
- </source>
- <translation>
- Eliminar pregunta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:102
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete question
- </source>
- <translation>
- Eliminar pregunta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/testquestionelement.py:85
- </name>
- <message>
- <source>
- Delete question
- </source>
- <translation>
- Eliminar pregunta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/reflectionidevice.py:56
- </name>
- <message>
- <source>
- Describe how learners will assess how
-they have done in the exercise. (Rubrics are useful devices for providing
-reflective feedback.)
- </source>
- <translation>
- Describir cómo los estudiantes evaluarán la forma en que han realizado el ejercicio.(Rúbricas son dispositivos útiles a proveer información reflexiva.)
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/casestudyidevice.py:97
- </name>
- <message>
- <source>
- Describe the activity tasks relevant
-to the case story provided. These could be in the form of questions or
-instructions for activity which may lead the learner to resolving a dilemma
-presented.
- </source>
- <translation>
- Describe las tareas relevantes de la actividad
-en el caso de historia presentado. Estas deben ser en formas de preguntas o
-instrucciones que conduzcan al estudiante a resolver el problema
-propuesto.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:323
- </name>
- <message>
- <source>
- Describe the prerequisite knowledge learners should have to effectively
-complete this learning.
- </source>
- <translation>
- Describir a los estudiantes el conocimiento de los pre-requisitos que debería tener un completo aprendizaje efectivo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:430
- </name>
- <message>
- <source>
- Describe the prerequisite knowledge learners should have to effectively
-complete this learning.
- </source>
- <translation>
- Describir a los estudiantes el conocimiento de los pre-requisitos que debería tener un completo aprendizaje efectivo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:289
- </name>
- <message>
- <source>
- Describe the tasks related to the reading learners should undertake.
-This helps demonstrate relevance for learners.
- </source>
- <translation>
- Describe las tareas relacionadas a la lectura que los estudiantes deberían emprender
-Esta ayuda demuestra importancia para los estudiantes.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:397
- </name>
- <message>
- <source>
- Describe the tasks related to the reading learners should undertake.
-This helps demonstrate relevance for learners.
- </source>
- <translation>
- Describe las tareas relacionadas a la lectura que los estudiantes deberían emprender
-Esta ayuda demuestra importancia para los estudiantes.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:336
- </name>
- <message>
- <source>
- Describe the tasks the learners should complete.
- </source>
- <translation>
- Describir las tareas que los estudiantes deben terminar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:443
- </name>
- <message>
- <source>
- Describe the tasks the learners should complete.
- </source>
- <translation>
- Describir las tareas que los estudiantes deben terminar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/flashwithtextidevice.py:49
- </name>
- <message>
- <source>
- Description
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/flashmovieidevice.py:52
- </name>
- <message>
- <source>
- Description
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Enter
-the text you wish to associate with the file.
- </source>
- <translation>
- Introduzca
-el texto que desea asociar con el archivo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/attachmentblock.py:99
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/packageproperties.xul:&lt;label
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Project Title:
- </source>
- <translation>
- Título del Proyecto:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Author:
- </source>
- <translation>
- Autor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 1:
- </source>
- <translation>
- Nivel 1:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 2:
- </source>
- <translation>
- Nivel 2:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 3:
- </source>
- <translation>
- Nivel 3:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Description:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;ppDescription&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- style=&quot;width:8em&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Title:
- </source>
- <translation>
- Título:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Project Title:
- </source>
- <translation>
- Título del Proyecto:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Subject:
- </source>
- <translation>
- Tema:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Publisher:
- </source>
- <translation>
- Editor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Author:
- </source>
- <translation>
- Autor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 1:
- </source>
- <translation>
- Nivel 1:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Type:
- </source>
- <translation>
- Tipo:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 2:
- </source>
- <translation>
- Nivel 2:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 3:
- </source>
- <translation>
- Nivel 3:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Format:
- </source>
- <translation>
- Formato:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Language:
- </source>
- <translation>
- Lenguaje:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Relation:
- </source>
- <translation>
- Relación:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Coverage:
- </source>
- <translation>
- Cobertura:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- tooltiptext=&quot;An
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Publisher:
- </source>
- <translation>
- Editor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- account
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- of
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Subject:
- </source>
- <translation>
- Tema:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Author:
- </source>
- <translation>
- Autor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Type:
- </source>
- <translation>
- Tipo:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Coverage:
- </source>
- <translation>
- Cobertura:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- the
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Title:
- </source>
- <translation>
- Título:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Subject:
- </source>
- <translation>
- Tema:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Publisher:
- </source>
- <translation>
- Editor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Author:
- </source>
- <translation>
- Autor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Type:
- </source>
- <translation>
- Tipo:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Coverage:
- </source>
- <translation>
- Cobertura:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- content
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Subject:
- </source>
- <translation>
- Tema:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Type:
- </source>
- <translation>
- Tipo:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Coverage:
- </source>
- <translation>
- Cobertura:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- resource.&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Title:
- </source>
- <translation>
- Título:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Subject:
- </source>
- <translation>
- Tema:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Author:
- </source>
- <translation>
- Autor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Type:
- </source>
- <translation>
- Tipo:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Relation:
- </source>
- <translation>
- Relación:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Coverage:
- </source>
- <translation>
- Cobertura:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/dublincore.xul:&lt;label
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Title:
- </source>
- <translation>
- Título:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Subject:
- </source>
- <translation>
- Tema:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Publisher:
- </source>
- <translation>
- Editor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Type:
- </source>
- <translation>
- Tipo:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Format:
- </source>
- <translation>
- Formato:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Language:
- </source>
- <translation>
- Lenguaje:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Relation:
- </source>
- <translation>
- Relación:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Coverage:
- </source>
- <translation>
- Cobertura:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcDescription&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Description:
- </source>
- <translation>
- Descripción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumidevice.py:40
- </name>
- <message>
- <source>
- Discussion Activity
- </source>
- <translation>
- Actividad de discusión:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:233
- </name>
- <message>
- <source>
- Discussion Topic/Thread:
- </source>
- <translation>
- Tema de discusión
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumidevice.py:147
- </name>
- <message>
- <source>
- Discussion topic/Thread
- </source>
- <translation>
- Tema de discusión
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:79
- </name>
- <message>
- <source>
- Discussions and replies are allowed
- </source>
- <translation>
- Las discuciones y las contestaciones son permitidas
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:274
- </name>
- <message>
- <source>
- Display as:
- </source>
- <translation>
- Mostrar como:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:592
- </name>
- <message>
- <source>
- Display as:
- </source>
- <translation>
- Mostrar como:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:893
- </name>
- <message>
- <source>
- Display as:
- </source>
- <translation>
- Mostrar como:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:200
- </name>
- <message>
- <source>
- Done
- </source>
- <translation>
- Hecho
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/packageproperties.xul:&lt;button
- </name>
- <message>
- <source>
- Done
- </source>
- <translation>
- Hecho
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Load Image
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Agregue Imagen
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Clear Image
- </source>
- <translation>
- Eliminar imagen
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;submitForm(this.parentNode.parentNode);&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Done
- </source>
- <translation>
- Hecho
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;ppBtnDone&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Done
- </source>
- <translation>
- Hecho
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Done&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Done
- </source>
- <translation>
- Hecho
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/dublincore.xul:&lt;button
- </name>
- <message>
- <source>
- Done
- </source>
- <translation>
- Hecho
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;submitForm(this.parentNode.parentNode)&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Done
- </source>
- <translation>
- Hecho
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcBtnDone&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Done
- </source>
- <translation>
- Hecho
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/exportproperties.xul:&lt;button
- </name>
- <message>
- <source>
- Done
- </source>
- <translation>
- Hecho
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;exportPropsDone&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Done
- </source>
- <translation>
- Hecho
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:91
- </name>
- <message>
- <source>
- Dutch Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- &lt;p&gt;Artículo de Wikipedia en Holandes
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:45
- </name>
- <message>
- <source>
- ERROR Element.process called directly with %s class
- </source>
- <translation>
- ERROR Element.process fue llamado directamente con %s clase
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:54
- </name>
- <message>
- <source>
- ERROR Element.renderEdit called directly with %s class
- </source>
- <translation>
- ERROR Element.renderEdit fue llamado directamente con %s clase
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:71
- </name>
- <message>
- <source>
- ERROR Element.renderView called directly with %s class
- </source>
- <translation>
- ERROR Element.renderView fue llamado directamente con %s clase
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:312
- </name>
- <message>
- <source>
- ERROR: Block.renderViewContent called directly
- </source>
- <translation>
- ERROR: Block.renderViewContent llamado directamente
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:368
- </name>
- <message>
- <source>
- EXPORT FAILED.
-&quot;%s&quot; already exists.
-Please try again with a different filename
- </source>
- <translation>
- FALLO EN LA EXPORTACIÓN.
- &quot;%s&quot; ya existe.
- Por favor vuelva a intentarlo con un nombre de archivo diferente.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:76
- </name>
- <message>
- <source>
- Each person posts one discussion
- </source>
- <translation>
- Cada persona anuncia una discución
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:321
- </name>
- <message>
- <source>
- Edit
- </source>
- <translation>
- Edita
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpage.py:198
- </name>
- <message>
- <source>
- Edit
- </source>
- <translation>
- Edita
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:229
- </name>
- <message>
- <source>
- Edit
- </source>
- <translation>
- Edita
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:117
- </name>
- <message>
- <source>
- Emphasis
- </source>
- <translation>
- Énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:304
- </name>
- <message>
- <source>
- Emphasis
- </source>
- <translation>
- Énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/rssblock.py:95
- </name>
- <message>
- <source>
- Emphasis
- </source>
- <translation>
- Énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multimediablock.py:95
- </name>
- <message>
- <source>
- Emphasis
- </source>
- <translation>
- Énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:84
- </name>
- <message>
- <source>
- English Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- Artículo De Wikipedia en Ingles
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multichoiceidevice.py:87
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter a hint here. If you
-do not want to provide a hint, leave this field blank.
- </source>
- <translation>
- Ingrese una sugerencia aquí, deja este campo en blanco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multichoiceidevice.py:126
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter a hint here. If you do not want to provide a hint, leave this field blank.
- </source>
- <translation>
- Introduzca aquí una sugerencia. Si no quiere ofrecer una sugerencia deja este campo en blanco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/wikipediaidevice.py:71
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter a phrase or term you wish to search
-within Wikipedia.
- </source>
- <translation>
- Introduzca la frase o texto que desea buscar
-dentro de wikipedia.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/wikipediaidevice.py:248
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter a phrase or term you wish to search
-within Wikipedia.
- </source>
- <translation>
- Introduzca la frase o texto que desea buscar
-dentro de wikipedia.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/reflectionidevice.py:54
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter a question for learners
-to reflect upon.
- </source>
- <translation>
- Introduzca una pregunta para que los estudiantes
- reflexionen.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/galleryidevice.py:503
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter a title for the gallery
- </source>
- <translation>
- Introduzca un título para la galería
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/quiztestidevice.py:64
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter an answer option. Provide
-a range of plausible distractors (usually 3-4) as well as the correct answer.
-Click on the &amp;lt;Add another option&amp;gt; button to add another answer.
- </source>
- <translation>
- Introduzca un opción de respuesta. Provea
-un rango de posibilidades distractoras (usualmente 3-4) así como la respuesta correcta.
-Haga click en el botón &quot;Agregue otra opción&quot; para agregar otra respuesta.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/quiztestidevice.py:86
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter an answer option. Provide
-a range of plausible distractors (usually 3-4) as well as the correct answer.
-Click on the &amp;lt;Add another option&amp;gt; button to add another answer.
- </source>
- <translation>
- Introduzca un opción de respuesta. Provea
-un rango de posibilidades distractoras (usualmente 3-4) así como la respuesta correcta.
-Haga click en el botón &quot;Agregue otra opción&quot; para agregar otra respuesta.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/truefalseidevice.py:73
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter any feedback you wish to provide
-to the learner. This field may be left blank. if this field is left blank
-default feedback will be provided.
- </source>
- <translation>
- Introduzca la retroalimentación que quiere que vean los estudiantes despues de haber intentado completar la actividad. Este campo se puede dejar vacio. Si este campo está vacío
- se ofrecerá la retroalimentación por defecto.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:128
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter any feedback you wish to provide the learner with-in the feedback field. This field can be left blank.
- </source>
- <translation>
- Introduzca la retroalimentación que quiera que vean los estudiantes después de haber intentado completer la actividad. Este campo, se puede dejar vacio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:141
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter instructions for completion here
- </source>
- <translation>
- Introduzca aquí las instrucciones para la realización.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/externalurlidevice.py:47
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the URL you wish to display
-and select the size of the area to display it in.
- </source>
- <translation>
- Introduzca la URL que desea mostrar
-y seleccione el tamaño del área a ser mostrada.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/externalurlidevice.py:69
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the URL you wish to display
-and select the size of the area to display it in.
- </source>
- <translation>
- Introduzca la URL que desea mostrar
-y seleccione el tamaño del área a ser mostrada.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multichoiceidevice.py:93
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the available choices here.
-You can add options by clicking the &quot;Add Another Option&quot; button. Delete options
-by clicking the red &quot;X&quot; next to the Option.
- </source>
- <translation>
- Introduzca aquí las opciones disponibles.
-Puede agregar opciones haciendo click en el botón &quot;Agregar otra opción&quot;.
-Puede eliminar opciones haciendo click en el botón &quot;X&quot; que se encuentra al lado de cada opción.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:285
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the details of the reading including reference details. The
-referencing style used will depend on the preference of your faculty or
-department.
- </source>
- <translation>
- Introduzca los detalles de la lectura incluyendo las referencias. El estilo de referencia usada dependerá de las preferencias que tenga su facultad o departamento.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:393
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the details of the reading including reference details. The
-referencing style used will depend on the preference of your faculty or
-department.
- </source>
- <translation>
- Introduzca los detalles de la lectura incluyendo las referencias. El estilo de referencia usada dependerá de las preferencias que tenga su facultad o departamento.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/flashwithtextidevice.py:57
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the flash display
-dimensions (in pixels) and determine the alignment of the image on screen.
-The width and height dimensions will alter proportionally.
- </source>
- <translation>
- Introduzca las dimensiones del archivo flash
- (en pixeles) y determine su alineación.
-El largo y ancho se alterarán proporcionalmente.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/flashwithtextidevice.py:85
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the flash display
-dimensions (in pixels) and determine the alignment of the image on screen.
-The width and height dimensions will alter proportionally.
- </source>
- <translation>
- Introduzca las dimensiones del archivo flash
- (en pixeles) y determine su alineación.
-El largo y ancho se alterarán proporcionalmente.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:145
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the instructions for completion here
- </source>
- <translation>
- Introduzca aquí las instrucciones para la realización.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:149
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the instructions for completion here
- </source>
- <translation>
- Introduzca aquí las instrucciones para la realización.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:140
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the label here
- </source>
- <translation>
- Introduzca aquí la etiqueta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:144
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the label here
- </source>
- <translation>
- Introduzca aquí la etiqueta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:148
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the label here
- </source>
- <translation>
- Introduzca aquí la etiqueta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:155
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the label here
- </source>
- <translation>
- Introduzca aquí la etiqueta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/quiztestidevice.py:61
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the question stem.
-The quest should be clear and unambiguous. Avoid negative premises
-as these can tend to be ambiguous.
- </source>
- <translation>
- Introduzca la pregunta raíz.
-La pregunta debe ser clara y no ambigua. Evite las premisas negativas
-ya que estas tienden a ser ambiguas.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagewithtextidevice.py:62
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the text you wish to
- associate with the image.
- </source>
- <translation>
- Introduzca el texto que desea
- asociar con la imagen.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/flashwithtextidevice.py:50
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the text you wish to
- associate with the image.
- </source>
- <translation>
- Introduzca el texto que desea
- asociar al archivo de flash
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multimediaidevice.py:65
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the text you wish to
-associate with the file.
- </source>
- <translation>
- Introduzca el texto que desee
-asociar con el archivo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:54
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the text you wish to
-associate with the file.
- </source>
- <translation>
- Introduzca el texto que desee
-asociar con el archivo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/attachmentidevice.py:76
- </name>
- <message>
- <source>
- Enter the text you wish to associate with the downloaded file. You might want to provide instructions on what you require the learner to do once the file is downloaded or how the material should be used.
- </source>
- <translation>
- Introduzca el texto que desee asociar con el archivo descargado. Puede ofrecer instrucciones sobre qué se requiere que realice el estudiante una vez descargado el archivo o sobre cómo debe ser utilizado el material.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:570
- </name>
- <message>
- <source>
- Error loading package &quot;%s&quot;: %s
- </source>
- <translation>
- Error abriendo paquete &quot;%s&quot;: %s
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/exampleidevice.py:44
- </name>
- <message>
- <source>
- Example
- </source>
- <translation>
- Ejemplo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/exampleidevice.py:39
- </name>
- <message>
- <source>
- Example Example
- </source>
- <translation>
- Ejemplo Ejemplo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:482
- </name>
- <message>
- <source>
- Exported to %s
- </source>
- <translation>
- Exportado a %s
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:497
- </name>
- <message>
- <source>
- Exported to %s
- </source>
- <translation>
- Exportado a %s
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:515
- </name>
- <message>
- <source>
- Exported to %s
- </source>
- <translation>
- Exportado a %s
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:533
- </name>
- <message>
- <source>
- Exported to %s
- </source>
- <translation>
- Exportado a %s
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/externalurlidevice.py:37
- </name>
- <message>
- <source>
- External Web Site
- </source>
- <translation>
- Sitio Externo Del Web
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagemagnifierblock.py:136
- </name>
- <message>
- <source>
- Extra large
- </source>
- <translation>
- Extra largo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:84
- </name>
- <message>
- <source>
- False
- </source>
- <translation>
- Falso
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:155
- </name>
- <message>
- <source>
- False
- </source>
- <translation>
- Falso
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:127
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback
- </source>
- <translation>
- Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:151
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback
- </source>
- <translation>
- Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:292
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback
- </source>
- <translation>
- Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:400
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback
- </source>
- <translation>
- Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/genericidevice.py:155
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback
- </source>
- <translation>
- Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/questionelement.py:77
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback
- </source>
- <translation>
- Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/common.py:194
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback
- </source>
- <translation>
- Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:90
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback
- </source>
- <translation>
- Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/optionelement.py:93
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback
- </source>
- <translation>
- Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:220
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback
- </source>
- <translation>
- Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/casestudyidevice.py:53
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback Image
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:156
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback button will not appear if no
-data is entered into this field.
- </source>
- <translation>
- El botón de regeneración no aparecerá sino
-se ingresan los datos en este campo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/reflectionblock.py:72
- </name>
- <message>
- <source>
- Feedback:
- </source>
- <translation>
- Retroalimentación:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/attachmentblock.py:78
- </name>
- <message>
- <source>
- Filename
- </source>
- <translation>
- Nombre de Archivo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:411
- </name>
- <message>
- <source>
- Filename %s is a file, cannot replace it
- </source>
- <translation>
- Archivo %s ya existe, no puedo replacerlo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:449
- </name>
- <message>
- <source>
- Filename %s is a file, cannot replace it
- </source>
- <translation>
- Archivo %s ya existe, no puedo replacerlo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/flashmovieidevice.py:39
- </name>
- <message>
- <source>
- Flash Movie
- </source>
- <translation>
- Video en Flash
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/flashmovieidevice.py:50
- </name>
- <message>
- <source>
- Flash Movie
- </source>
- <translation>
- Video en Flash
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/flashwithtextidevice.py:40
- </name>
- <message>
- <source>
- Flash with Text
- </source>
- <translation>
- Texto Flash
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/flashwithtextidevice.py:47
- </name>
- <message>
- <source>
- Flash with Text
- </source>
- <translation>
- Texto Flash
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/externalurlidevice.py:39
- </name>
- <message>
- <source>
- For use if you need to include an external
-web page into your content. Rather than popup an external window, which can have some
-problematic usability consequences, this iDevice loads the appropriate content
-into an inline frame. Use only if your content will be online.
- </source>
- <translation>
- Usa esto si necesitas incluir un pagina de web external
-en su contendio, en cambio de abrir el pagina en una ventana extra;
-lo cual puede causar unas consequencas de utilidad.
-Esto iDevice carga el contenido apropriado en un marco adentro de su propio contendido.
-Usa esto solamente si los estudiantes veran tu contenido en linea.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:110
- </name>
- <message>
- <source>
- Force everyone to be subscribed?:
- </source>
- <translation>
- Fuerza a todos a ser subscrito:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:202
- </name>
- <message>
- <source>
- Forum Name:
- </source>
- <translation>
- Nombre del Foro:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:279
- </name>
- <message>
- <source>
- Forum Name:
- </source>
- <translation>
- Nombre del Foro:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:296
- </name>
- <message>
- <source>
- Forum Name:
- </source>
- <translation>
- Nombre del Foro:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:96
- </name>
- <message>
- <source>
- Forum type:
- </source>
- <translation>
- Tipo del Foro:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/externalurlblock.py:71
- </name>
- <message>
- <source>
- Frame Height:
- </source>
- <translation>
- Altura Del Marco:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/freetextidevice.py:37
- </name>
- <message>
- <source>
- Free Text
- </source>
- <translation>
- Texto Libre
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/freetextidevice.py:44
- </name>
- <message>
- <source>
- Free Text
- </source>
- <translation>
- Texto Libre
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:87
- </name>
- <message>
- <source>
- French Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- Artículo De Wikipedia en Francais
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:182
- </name>
- <message>
- <source>
- GNU Free Documentation License
- </source>
- <translation>
- Licencia De la Documentación Libre del GNU
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:86
- </name>
- <message>
- <source>
- German Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- Artículo De Wikipedia en Aleman
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:811
- </name>
- <message>
- <source>
- Get score
- </source>
- <translation>
- Consiga la cuenta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:224
- </name>
- <message>
- <source>
- Go Back
- </source>
- <translation>
- Atras
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:236
- </name>
- <message>
- <source>
- Go Forward
- </source>
- <translation>
- Adelante
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:243
- </name>
- <message>
- <source>
- Go Forward (Not Available)
- </source>
- <translation>
- Adelante (No disponible)
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:117
- </name>
- <message>
- <source>
- Group mode:
- </source>
- <translation>
- Modo de Grupo:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/reflectionblock.py:93
- </name>
- <message>
- <source>
- Hide
- </source>
- <translation>
- Ocultar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:92
- </name>
- <message>
- <source>
- Hide
- </source>
- <translation>
- Ocultar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/questionelement.py:107
- </name>
- <message>
- <source>
- Hide Feedback
- </source>
- <translation>
- Ocultar Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:732
- </name>
- <message>
- <source>
- Hide/Show Word
- </source>
- <translation>
- Ocultar/Mostrar Palabra
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multichoiceblock.py:158
- </name>
- <message>
- <source>
- Hint
- </source>
- <translation>
- Sugerencia
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multichoiceblock.py:183
- </name>
- <message>
- <source>
- Hint
- </source>
- <translation>
- Sugerencia
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:95
- </name>
- <message>
- <source>
- Hint
- </source>
- <translation>
- Sugerencia
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:117
- </name>
- <message>
- <source>
- Hint
- </source>
- <translation>
- Sugerencia
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:127
- </name>
- <message>
- <source>
- Hint
- </source>
- <translation>
- Sugerencia
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multichoiceblock.py:92
- </name>
- <message>
- <source>
- Hint:
- </source>
- <translation>
- Sugerencia:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/package.py:101
- </name>
- <message>
- <source>
- Home
- </source>
- <translation>
- Inicio
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multichoiceblock.py:176
- </name>
- <message>
- <source>
- IDevice Icon
- </source>
- <translation>
- Icono IDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:315
- </name>
- <message>
- <source>
- IDevice Icon
- </source>
- <translation>
- Icono IDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:276
- </name>
- <message>
- <source>
- IDevice Icon
- </source>
- <translation>
- Icono IDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/genericblock.py:78
- </name>
- <message>
- <source>
- IDevice Icon
- </source>
- <translation>
- Icono IDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/genericblock.py:104
- </name>
- <message>
- <source>
- IDevice Icon
- </source>
- <translation>
- Icono IDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multichoiceblock.py:134
- </name>
- <message>
- <source>
- IDevice Question Icon
- </source>
- <translation>
- Icono de IDevice de pregunta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:336
- </name>
- <message>
- <source>
- Icons
- </source>
- <translation>
- Iconos
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagewithtextidevice.py:58
- </name>
- <message>
- <source>
- Image
- </source>
- <translation>
- Imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:218
- </name>
- <message>
- <source>
- Image
- </source>
- <translation>
- Imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/galleryidevice.py:489
- </name>
- <message>
- <source>
- Image Gallery
- </source>
- <translation>
- Galería de imágenes
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:40
- </name>
- <message>
- <source>
- Image Magnifier
- </source>
- <translation>
- Imagen ampliada
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagewithtextidevice.py:39
- </name>
- <message>
- <source>
- Image with Text
- </source>
- <translation>
- Imagen con texto
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:173
- </name>
- <message>
- <source>
- Incorrect!
- </source>
- <translation>
- Incorrecto!
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:350
- </name>
- <message>
- <source>
- Info
- </source>
- <translation>
- Info
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:233
- </name>
- <message>
- <source>
- Information
- </source>
- <translation>
- Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagemagnifierblock.py:120
- </name>
- <message>
- <source>
- Initial Zoom
- </source>
- <translation>
- Enfoque Inicial
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:747
- </name>
- <message>
- <source>
- Instant Marking?
- </source>
- <translation>
- ¿Marca Inmediata?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/truefalseidevice.py:80
- </name>
- <message>
- <source>
- Instructions
- </source>
- <translation>
- Instrucciones
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/truefalseidevice.py:167
- </name>
- <message>
- <source>
- Instructions
- </source>
- <translation>
- Instrucciones
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:114
- </name>
- <message>
- <source>
- Instructions
- </source>
- <translation>
- Instrucciones
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/common.py:274
- </name>
- <message>
- <source>
- Instructions
- </source>
- <translation>
- Instrucciones
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:146
- </name>
- <message>
- <source>
- Instructions For Learners
- </source>
- <translation>
- Instrucciones por Estudiantes
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:227
- </name>
- <message>
- <source>
- Introduction
- </source>
- <translation>
- Introducción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:183
- </name>
- <message>
- <source>
- It uses material from the
- </source>
- <translation>
- Usa material del
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:89
- </name>
- <message>
- <source>
- Italian Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- Artículo De Wikipedia en Italiano
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:88
- </name>
- <message>
- <source>
- Japanese Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- Artículo De Wikipedia en Japones
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/appletidevice.py:49
- </name>
- <message>
- <source>
- Java Applet
- </source>
- <translation>
- Applet de Java
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/attachmentblock.py:95
- </name>
- <message>
- <source>
- Label
- </source>
- <translation>
- Etiqueta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagemagnifierblock.py:135
- </name>
- <message>
- <source>
- Large
- </source>
- <translation>
- Largo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumidevice.py:164
- </name>
- <message>
- <source>
- Learning Management System
- </source>
- <translation>
- Sistema de gestión de aprendizaje
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:253
- </name>
- <message>
- <source>
- Learning Management System:
- </source>
- <translation>
- Sistema de gestión de aprendizaje:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagemagnifierblock.py:85
- </name>
- <message>
- <source>
- Left
- </source>
- <translation>
- Izquierda
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagewithtextblock.py:75
- </name>
- <message>
- <source>
- Left
- </source>
- <translation>
- Izquierda
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/flashwithtextblock.py:75
- </name>
- <message>
- <source>
- Left
- </source>
- <translation>
- Izquierda
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multimediablock.py:79
- </name>
- <message>
- <source>
- Left
- </source>
- <translation>
- Izquierda
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/flashmovieblock.py:75
- </name>
- <message>
- <source>
- Left
- </source>
- <translation>
- Izquierda
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumidevice.py:167
- </name>
- <message>
- <source>
- Link to the forum
- </source>
- <translation>
- Enlaza al foro
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:109
- </name>
- <message>
- <source>
- Load
- </source>
- <translation>
- Cargar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/rssblock.py:87
- </name>
- <message>
- <source>
- Load
- </source>
- <translation>
- Cargar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multimediaidevice.py:40
- </name>
- <message>
- <source>
- MP3
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/mathidevice.py:35
- </name>
- <message>
- <source>
- Maths
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Marathi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/mathidevice.py:48
- </name>
- <message>
- <source>
- Maths
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Marathi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagemagnifierblock.py:127
- </name>
- <message>
- <source>
- Maximum zoom
- </source>
- <translation>
- Maximizar zoom
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagemagnifierblock.py:134
- </name>
- <message>
- <source>
- Medium
- </source>
- <translation>
- Medio
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:262
- </name>
- <message>
- <source>
- Moodle
- </source>
- <translation>
- Moodle
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:222
- </name>
- <message>
- <source>
- Move Down
- </source>
- <translation>
- Mover hacia abajo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:222
- </name>
- <message>
- <source>
- Move Image Left
- </source>
- <translation>
- No imágenes cargadas
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:234
- </name>
- <message>
- <source>
- Move Image Right
- </source>
- <translation>
- Mueve Imagen a la Derecha
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:215
- </name>
- <message>
- <source>
- Move Up
- </source>
- <translation>
- Mover hacia arriba
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multichoiceidevice.py:57
- </name>
- <message>
- <source>
- Multi-Choice Question
- </source>
- <translation>
- Pregunta Elección-Múltiple
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:286
- </name>
- <message>
- <source>
- Name
- </source>
- <translation>
- Nombre
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:215
- </name>
- <message>
- <source>
- New Forum
- </source>
- <translation>
- Nuevo Foro
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:243
- </name>
- <message>
- <source>
- New Topic
- </source>
- <translation>
- Nuevo Tópico
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpage.py:203
- </name>
- <message>
- <source>
- New iDevice
- </source>
- <translation>
- Nuevo D.E.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/galleryidevice.py:195
- </name>
- <message>
- <source>
- Next
- </source>
- <translation>
- Siguiente
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/export/scormexport.py:293
- </name>
- <message>
- <source>
- Next
- </source>
- <translation>
- Siguiente
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/export/websitepage.py:196
- </name>
- <message>
- <source>
- Next
- </source>
- <translation>
- Siguiente
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:83
- </name>
- <message>
- <source>
- No
- </source>
- <translation>
- No
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:187
- </name>
- <message>
- <source>
- No Images Loaded
- </source>
- <translation>
- No imagenes cargadas
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:274
- </name>
- <message>
- <source>
- No Images Loaded
- </source>
- <translation>
- No imagenes cargadas
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/galleryidevice.py:101
- </name>
- <message>
- <source>
- No Thumbnail Available. Could not load original image.
- </source>
- <translation>
- No hay Thumbnail Disponible. No se puede cargar la imagen.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/galleryidevice.py:143
- </name>
- <message>
- <source>
- No Thumbnail Available. Could not shrink image.
- </source>
- <translation>
- No Thumbnail Disponible. No podría reducir la imagen.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/galleryidevice.py:111
- </name>
- <message>
- <source>
- No Thumbnail Available. Could not shrink original image.
- </source>
- <translation>
- No &quot;Thumbnail&quot; Disponible. No podría reducir la imagen.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:80
- </name>
- <message>
- <source>
- No discussions, but replies are allowed
- </source>
- <translation>
- No discuciones, pero las contestaciones son permitidas
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:81
- </name>
- <message>
- <source>
- No discussions, no replies
- </source>
- <translation>
- No discusiones, no contestaciones
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:113
- </name>
- <message>
- <source>
- No emphasis
- </source>
- <translation>
- No énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:307
- </name>
- <message>
- <source>
- No emphasis
- </source>
- <translation>
- No énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/rssblock.py:91
- </name>
- <message>
- <source>
- No emphasis
- </source>
- <translation>
- No énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multimediablock.py:91
- </name>
- <message>
- <source>
- No emphasis
- </source>
- <translation>
- No énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:87
- </name>
- <message>
- <source>
- No groups
- </source>
- <translation>
- No Grupos
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagemagnifierblock.py:87
- </name>
- <message>
- <source>
- None
- </source>
- <translation>
- Ninguno
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagewithtextblock.py:77
- </name>
- <message>
- <source>
- None
- </source>
- <translation>
- Ninguno
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/flashwithtextblock.py:77
- </name>
- <message>
- <source>
- None
- </source>
- <translation>
- Ninguno
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multimediablock.py:81
- </name>
- <message>
- <source>
- None
- </source>
- <translation>
- Ninguno
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:239
- </name>
- <message>
- <source>
- None
- </source>
- <translation>
- Ninguno
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/flashmovieblock.py:77
- </name>
- <message>
- <source>
- None
- </source>
- <translation>
- Ninguno
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/preferencespage.py:93
- </name>
- <message>
- <source>
- OK
- </source>
- <translation>
- OK
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:299
- </name>
- <message>
- <source>
- Objectives
- </source>
- <translation>
- Objetivos
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:308
- </name>
- <message>
- <source>
- Objectives
- </source>
- <translation>
- Objetivos
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:406
- </name>
- <message>
- <source>
- Objectives
- </source>
- <translation>
- Objetivos
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:415
- </name>
- <message>
- <source>
- Objectives
- </source>
- <translation>
- Objetivos
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:302
- </name>
- <message>
- <source>
- Objectives describe the expected outcomes of the learning and should
-define what the learners will be able to do when they have completed the
-learning tasks.
- </source>
- <translation>
- Los objetivos describen los resultados previstos de la enseñanza y debería definir cuál estudiantes serán capaces hacerlo cuando han terminado las tareas del aprendizaje.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:409
- </name>
- <message>
- <source>
- Objectives describe the expected outcomes of the learning and should
-define what the learners will be able to do when they have completed the
-learning tasks.
- </source>
- <translation>
- Los objetivos describen los resultados previstos de la enseñanza y debería definir cuál estudiantes serán capaces hacerlo cuando han terminado las tareas del aprendizaje.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/field.py:617
- </name>
- <message>
- <source>
- Only select .flv (Flash Video Files) for
-this iDevice.
- </source>
- <translation>
- Solamente seleccione archivos con extensión .flv (Flash Video Files) para
- este iDevice.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/field.py:673
- </name>
- <message>
- <source>
- Only select .flv (Flash Video Files) for
-this iDevice.
- </source>
- <translation>
- Solamente seleccione archivos con extensión .flv (Flash Video Files) para
- este iDevice.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/field.py:552
- </name>
- <message>
- <source>
- Only select .swf (Flash Objects) for
-this iDevice.
- </source>
- <translation>
- Solamente seleccione archivos con extensión .swf (Flash Objects) para
- este iDevice.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/field.py:600
- </name>
- <message>
- <source>
- Only select .swf (Flash Objects) for
-this iDevice.
- </source>
- <translation>
- Solamente seleccione archivos con extensión .swf (Flash Objects) para
- este iDevice.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/optionelement.py:76
- </name>
- <message>
- <source>
- Option
- </source>
- <translation>
- Opción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/testquestionelement.py:95
- </name>
- <message>
- <source>
- Option
- </source>
- <translation>
- Opción
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/testquestionelement.py:91
- </name>
- <message>
- <source>
- Options
- </source>
- <translation>
- Opciones
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:266
- </name>
- <message>
- <source>
- Other
- </source>
- <translation>
- Otro
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/outlinepane.py:244
- </name>
- <message>
- <source>
- Outline
- </source>
- <translation>
- Contorno
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:260
- </name>
- <message>
- <source>
- Package saved to: %s
- </source>
- <translation>
- Paquete guardado a: %s
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:386
- </name>
- <message>
- <source>
- Package saved to: %s
- </source>
- <translation>
- Paquete guardado a: %s
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:229
- </name>
- <message>
- <source>
- Pedagogical Help
- </source>
- <translation>
- Ayuda pedadogica
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:346
- </name>
- <message>
- <source>
- Pedagogical Help
- </source>
- <translation>
- Ayuda pedadogica
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:299
- </name>
- <message>
- <source>
- Pedagogical Tip
- </source>
- <translation>
- Consejos pedadogicos
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumblock.py:133
- </name>
- <message>
- <source>
- Please enter a discussion topic name.
- </source>
- <translation>
- Por favor ingrese un tema de discusión
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumblock.py:119
- </name>
- <message>
- <source>
- Please enter a name for the forum
- </source>
- <translation>
- Por favor ingrese un nombre para el foro
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpage.py:101
- </name>
- <message>
- <source>
- Please enter an idevice name.
- </source>
- <translation>
- Por favor ingrese un nombre IDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:165
- </name>
- <message>
- <source>
- Please enter an idevice name.
- </source>
- <translation>
- Por favor ingrese un nombre IDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumblock.py:128
- </name>
- <message>
- <source>
- Please select LMS.
- </source>
- <translation>
- Por favor Seleccione LMS.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:258
- </name>
- <message>
- <source>
- Please select a LMS
- </source>
- <translation>
- Por favor seleccione un LMS
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/quiztestblock.py:93
- </name>
- <message>
- <source>
- Please select a correct answer for each question.
- </source>
- <translation>
- Por favor seleccione una respuesta correcta por cada pregunta.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumblock.py:114
- </name>
- <message>
- <source>
- Please select a forum.
- </source>
- <translation>
- Por favor seleccione un foro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:90
- </name>
- <message>
- <source>
- Polish Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- Artículo de Wikipedia en Polaco
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:92
- </name>
- <message>
- <source>
- Portugese Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- Artículo de Wikipedia en Portugues
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:312
- </name>
- <message>
- <source>
- Preknowledge
- </source>
- <translation>
- Pre-conocimiento
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:322
- </name>
- <message>
- <source>
- Preknowledge
- </source>
- <translation>
- Pre-conocimiento
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:419
- </name>
- <message>
- <source>
- Preknowledge
- </source>
- <translation>
- Pre-conocimiento
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:429
- </name>
- <message>
- <source>
- Preknowledge
- </source>
- <translation>
- Pre-conocimiento
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:315
- </name>
- <message>
- <source>
- Prerequisite knowledge refers to the knowledge learners should already
-have in order to be able to effectively complete the learning. Examples of
-pre-knowledge can be: &lt;ul&gt;
-&lt;li&gt; Learners must have level 4 English &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Learners must be able to assemble standard power tools &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
- </source>
- <translation>
- El conocimiento de los pre-requisitos refiere al conocimiento de los estudiantes que debería ya tener in orden a ser capaz a un completo aprendizaje efectivo. Ejemplos de un pre-conocmiento puede ser: &lt;ul&gt;
-&lt;li&gt; Estudiantes deben tener un nivel 4 de inglés &lt;/li&gt;
- &lt;li&gt; Estudiantes deben ser capaz de armar las potentes herramientas estándares &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:422
- </name>
- <message>
- <source>
- Prerequisite knowledge refers to the knowledge learners should already
-have in order to be able to effectively complete the learning. Examples of
-pre-knowledge can be: &lt;ul&gt;
-&lt;li&gt; Learners must have level 4 English &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Learners must be able to assemble standard power tools &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
- </source>
- <translation>
- El conocimiento de los pre-requisitos refiere al conocimiento de los estudiantes que debería ya tener in orden a ser capaz a un completo aprendizaje efectivo. Ejemplos de un pre-conocmiento puede ser: &lt;ul&gt;
-&lt;li&gt; Estudiantes deben tener un nivel 4 de inglés &lt;/li&gt;
- &lt;li&gt; Estudiantes deben ser capaz de armar las potentes herramientas estándares &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:227
- </name>
- <message>
- <source>
- Preview
- </source>
- <translation>
- Visualización previa
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:1070
- </name>
- <message>
- <source>
- Preview
- </source>
- <translation>
- Visualización previa
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/galleryidevice.py:190
- </name>
- <message>
- <source>
- Previous
- </source>
- <translation>
- Anterior
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/export/scormexport.py:292
- </name>
- <message>
- <source>
- Previous
- </source>
- <translation>
- Anterior
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/export/websitepage.py:190
- </name>
- <message>
- <source>
- Previous
- </source>
- <translation>
- Anterior
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multimediaidevice.py:71
- </name>
- <message>
- <source>
- Provide a caption for the
-MP3 file.
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Provea un título para
-la imagen que estará insertado..
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:59
- </name>
- <message>
- <source>
- Provide a caption for the
-image to be magnified.
- </source>
- <translation>
- Provea un título para
-la imagen que estará insertado..
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/flashmovieidevice.py:57
- </name>
- <message>
- <source>
- Provide a caption for the flash movie
-you have just inserted.
- </source>
- <translation>
- Proporciona una captura de la pelicula flash
- que usted acaba de insertar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/flashmovieidevice.py:78
- </name>
- <message>
- <source>
- Provide a caption for the flash movie
-you have just inserted.
- </source>
- <translation>
- Proporciona una captura de la pelicula flash
- que usted acaba de insertar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/flashwithtextidevice.py:55
- </name>
- <message>
- <source>
- Provide a caption for the flash you
- have just inserted.
- </source>
- <translation>
- Proporcione un título para el archivo flash
- que acaba de insertar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/flashwithtextidevice.py:83
- </name>
- <message>
- <source>
- Provide a caption for the flash you
- have just inserted.
- </source>
- <translation>
- Proporcione un título para el archivo flash
- que acaba de insertar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagewithtextidevice.py:67
- </name>
- <message>
- <source>
- Provide a caption for the image
-you have just inserted.
- </source>
- <translation>
- Proporcione un título para la imagen
-que acaba de insertar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagewithtextidevice.py:114
- </name>
- <message>
- <source>
- Provide a caption for the image
-you have just inserted.
- </source>
- <translation>
- Proporcione un título para la imagen
-que acaba de insertar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/truefalseidevice.py:81
- </name>
- <message>
- <source>
- Provide instruction on how the True/False Question should be
-completed.
- </source>
- <translation>
- Ofrezca instruciones sobre cómo debe ser completada la pregunta Verdadero/Falso
-.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/truefalseidevice.py:168
- </name>
- <message>
- <source>
- Provide instruction on how the True/False Question should be
-completed.
- </source>
- <translation>
- Ofrezca instruciones sobre cómo debe ser completada la pregunta Verdadero/Falso
-.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:115
- </name>
- <message>
- <source>
- Provide instruction on how the cloze activity should be
-completed. Default text will be entered if there are no changes to this field.
- </source>
- <translation>
- Proporciona instrucciones de como la actividad deberia ser
-terminada. El texto por defecto será ingresado, si no hay cambios en este campo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/casestudyidevice.py:101
- </name>
- <message>
- <source>
- Provide relevant feedback on the
-situation.
- </source>
- <translation>
- Proporciona importante retroalimentación en la
-situación.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:243
- </name>
- <message>
- <source>
- Purpose
- </source>
- <translation>
- Proposito
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:292
- </name>
- <message>
- <source>
- Purpose
- </source>
- <translation>
- Proposito
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:147
- </name>
- <message>
- <source>
- Put instructions for learners here
- </source>
- <translation>
- Ingrese aquí las instrucciones para los estudiantes.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/casestudyblock.py:89
- </name>
- <message>
- <source>
- Question(s)
- </source>
- <translation>
- Pregunta(s)
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multichoiceblock.py:89
- </name>
- <message>
- <source>
- Question:
- </source>
- <translation>
- Pregunta:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:79
- </name>
- <message>
- <source>
- Question:
- </source>
- <translation>
- Pregunta:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/testquestionelement.py:81
- </name>
- <message>
- <source>
- Question:
- </source>
- <translation>
- Pregunta:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/rssidevice.py:41
- </name>
- <message>
- <source>
- RSS
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/rssidevice.py:47
- </name>
- <message>
- <source>
- RSS
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:148
- </name>
- <message>
- <source>
- Read the paragraph below and fill in the missing words
- </source>
- <translation>
- Lea el párrafo que aparece abajo y llene los espacios en blanco
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/truefalseidevice.py:170
- </name>
- <message>
- <source>
- Read the paragraph below and fill in the missing words.
- </source>
- <translation>
- Lea el párrafo que aparece abajo y complete las palabras que faltan
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:118
- </name>
- <message>
- <source>
- Read the paragraph below and fill in the missing words.
- </source>
- <translation>
- Lea el párrafo que aparece abajo y complete las palabras que faltan
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:223
- </name>
- <message>
- <source>
- Reading Activity
- </source>
- <translation>
- Actividad de Lectura
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:241
- </name>
- <message>
- <source>
- Reading Activity
- </source>
- <translation>
- Actividad de Lectura
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/genericidevice.py:165
- </name>
- <message>
- <source>
- Reading Activity
- </source>
- <translation>
- Actividad de Lectura
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:349
- </name>
- <message>
- <source>
- Reading Activity 0.11
- </source>
- <translation>
- Actividad de Lectura 0.11
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/genericidevice.py:163
- </name>
- <message>
- <source>
- Reading Activity 0.11
- </source>
- <translation>
- Actividad de Lectura 0.11
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/reflectionidevice.py:43
- </name>
- <message>
- <source>
- Reflection
- </source>
- <translation>
- Reflexión
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/reflectionidevice.py:45
- </name>
- <message>
- <source>
- Reflection is a teaching method often used to
-connect theory to practice. Reflection tasks often provide learners with an
-opportunity to observe and reflect on their observations before presenting
-these as a piece of academic work. Journals, diaries, profiles and portfolios
-are useful tools for collecting observation data. Rubrics and guides can be
-effective feedback tools.
- </source>
- <translation>
- La reflexión es un método de enseñanza usado a menudo para conectar la teoría con la práctica. Las tareas de reflexión ofrecen a menudo a los estudiantes la oportunidad a observar y reflejar sus observaciones antes de presentar una parte de un trabajo académico. Diarios, perfiles y portafolios son herramientas útiles para recoger datos de la observación. Las rúbricas y las guías pueden ser herramientas eficaces de la información.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/reflectionblock.py:69
- </name>
- <message>
- <source>
- Reflective question:
- </source>
- <translation>
- Pregunta reflexiva:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:831
- </name>
- <message>
- <source>
- Restart
- </source>
- <translation>
- Reiniciar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagemagnifierblock.py:86
- </name>
- <message>
- <source>
- Right
- </source>
- <translation>
- Derecha
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagewithtextblock.py:76
- </name>
- <message>
- <source>
- Right
- </source>
- <translation>
- Derecha
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/flashwithtextblock.py:76
- </name>
- <message>
- <source>
- Right
- </source>
- <translation>
- Derecha
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multimediablock.py:80
- </name>
- <message>
- <source>
- Right
- </source>
- <translation>
- Derecha
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/flashmovieblock.py:76
- </name>
- <message>
- <source>
- Right
- </source>
- <translation>
- Derecha
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:253
- </name>
- <message>
- <source>
- SAVE FAILED.
-&quot;%s&quot; already exists.
-Please try again with a different filename
- </source>
- <translation>
- FALLÓ LA GRABACIÓN.
-%s ya existe.
-Por favor inténtelo de nuevo con un nombre de archivo diferente.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/quiztestidevice.py:105
- </name>
- <message>
- <source>
- SCORM Quiz
- </source>
- <translation>
- Examen SCORM
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/quiztestblock.py:137
- </name>
- <message>
- <source>
- SUBMIT ANSWERS
- </source>
- <translation>
- Respuestas propuestas
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpage.py:178
- </name>
- <message>
- <source>
- Save
- </source>
- <translation>
- Salvar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpage.py:181
- </name>
- <message>
- <source>
- Save
- </source>
- <translation>
- Salvar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpage.py:182
- </name>
- <message>
- <source>
- Save as
- </source>
- <translation>
- Salvar como
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/package.py:79
- </name>
- <message>
- <source>
- Section
- </source>
- <translation>
- Sección
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Topic
- </source>
- <translation>
- Tópico
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Unit
- </source>
- <translation>
- Unidad
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:891
- </name>
- <message>
- <source>
- Select Flash Object
- </source>
- <translation>
- Seleccione un objeto flash
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/preferencespage.py:86
- </name>
- <message>
- <source>
- Select Language
- </source>
- <translation>
- Seleccionar Lenguaje
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/dublincore.xul:&lt;menulist
- </name>
- <message>
- <source>
- Select Language
- </source>
- <translation>
- Seleccionar Lenguaje
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Select Format
- </source>
- <translation>
- Seleccione formato
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- onchange=&quot;this.style.color
- </name>
- <message>
- <source>
- Select Language
- </source>
- <translation>
- Seleccionar Lenguaje
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Select Format
- </source>
- <translation>
- Seleccione formato
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- =
- </name>
- <message>
- <source>
- Select Language
- </source>
- <translation>
- Seleccionar Lenguaje
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tile background image?
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Select Format
- </source>
- <translation>
- Seleccione formato
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Refresh&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Restaurar&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 'blue'&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Select Language
- </source>
- <translation>
- Seleccionar Lenguaje
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Select Format
- </source>
- <translation>
- Seleccione formato
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dc_language&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Select Language
- </source>
- <translation>
- Seleccionar Lenguaje
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Select
- </name>
- <message>
- <source>
- Select Language
- </source>
- <translation>
- Seleccionar Lenguaje
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Select Format
- </source>
- <translation>
- Seleccione formato
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Language&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Select Language
- </source>
- <translation>
- Seleccionar Lenguaje
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:211
- </name>
- <message>
- <source>
- Select a Forum
- </source>
- <translation>
- Seleccione un foro
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:355
- </name>
- <message>
- <source>
- Select a MP3
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Seleccionar un archivo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/attachmentblock.py:92
- </name>
- <message>
- <source>
- Select a file
- </source>
- <translation>
- Seleccionar un archivo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:965
- </name>
- <message>
- <source>
- Select a flash video
- </source>
- <translation>
- Seleccionar un video de flash
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:273
- </name>
- <message>
- <source>
- Select an image
- </source>
- <translation>
- Seleccionar una imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:590
- </name>
- <message>
- <source>
- Select an image (JPG file)
- </source>
- <translation>
- Seleccionar una imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/quiztestblock.py:104
- </name>
- <message>
- <source>
- Select pass rate:
- </source>
- <translation>
- Seleccionar el coeficiente aprobado:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/wikipediaidevice.py:69
- </name>
- <message>
- <source>
- Select the appropriate language version
-of Wikipedia to search and enter search term.
- </source>
- <translation>
- Seleccione el lenguaje apropiado
-de Wikipedia para ingresar el teŕmino a buscari.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/wikipediaidevice.py:246
- </name>
- <message>
- <source>
- Select the appropriate language version
-of Wikipedia to search and enter search term.
- </source>
- <translation>
- Seleccione el lenguaje apropiado
-de Wikipedia para ingresar el teŕmino a buscari.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multichoiceidevice.py:91
- </name>
- <message>
- <source>
- Select the correct option by clicking
-on the radio button.
- </source>
- <translation>
- Seleccione la opción correcta marcando
-en el boton.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:88
- </name>
- <message>
- <source>
- Separate groups
- </source>
- <translation>
- Grupos separados
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:67
- </name>
- <message>
- <source>
- Set the initial level of zoom
-when the IDevice loads, as a percentage of the original image size
- </source>
- <translation>
- Fije el nivel inicial del
- del zumbido cuando se carga el IDevice, como porcentaje del tamaño original de la imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:91
- </name>
- <message>
- <source>
- Set the initial level of zoom
-when the IDevice loads, as a percentage of the original image size
- </source>
- <translation>
- Fije el nivel inicial del
- del zumbido cuando se carga el IDevice, como porcentaje del tamaño original de la imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:69
- </name>
- <message>
- <source>
- Set the maximum level of zoom,
-as a percentage of the original image size
- </source>
- <translation>
- Fije el nivel máximo del zumbido,
-como porcentaje del tamaño original de la imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:93
- </name>
- <message>
- <source>
- Set the maximum level of zoom,
-as a percentage of the original image size
- </source>
- <translation>
- Fije el nivel máximo del zumbido,
-como porcentaje del tamaño original de la imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/propertiespage.py:200
- </name>
- <message>
- <source>
- Settings saved
- </source>
- <translation>
- Ajustes grabado
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:91
- </name>
- <message>
- <source>
- Show
- </source>
- <translation>
- Mostrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:282
- </name>
- <message>
- <source>
- Show %s Image
- </source>
- <translation>
- Muestra Imagen %s
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:838
- </name>
- <message>
- <source>
- Show Answers
- </source>
- <translation>
- Mostrar las respuestas
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/questionelement.py:102
- </name>
- <message>
- <source>
- Show Feedback
- </source>
- <translation>
- Mostrar Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:822
- </name>
- <message>
- <source>
- Show/Clear Answers
- </source>
- <translation>
- Mostrar/Ocultar las respuestas
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:817
- </name>
- <message>
- <source>
- Show/Hide Feedback
- </source>
- <translation>
- Mostrar/Ocultar Información
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:101
- </name>
- <message>
- <source>
- Site
- </source>
- <translation>
- Sitio
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagemagnifierblock.py:137
- </name>
- <message>
- <source>
- Size of magnifying glass:
- </source>
- <translation>
- Tamaño de aumento
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:94
- </name>
- <message>
- <source>
- Slovenian Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- Artículo De Wikipedia en Esloveno
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/imagemagnifierblock.py:133
- </name>
- <message>
- <source>
- Small
- </source>
- <translation>
- Pequeño
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:114
- </name>
- <message>
- <source>
- Some emphasis
- </source>
- <translation>
- Poco énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:308
- </name>
- <message>
- <source>
- Some emphasis
- </source>
- <translation>
- Poco énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/rssblock.py:92
- </name>
- <message>
- <source>
- Some emphasis
- </source>
- <translation>
- Poco énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multimediablock.py:92
- </name>
- <message>
- <source>
- Some emphasis
- </source>
- <translation>
- Poco énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:569
- </name>
- <message>
- <source>
- Sorry, wrong file format
- </source>
- <translation>
- Mal formato de archivo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:567
- </name>
- <message>
- <source>
- Sorry, wrong file format:
-%s
- </source>
- <translation>
- Mal formato de archivo:
-%s
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:96
- </name>
- <message>
- <source>
- Spanish Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- Artículo de Wikipedia en Español
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:77
- </name>
- <message>
- <source>
- Standard forum for general use
- </source>
- <translation>
- Foro estándar para el uso general
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/casestudyblock.py:83
- </name>
- <message>
- <source>
- Story:
- </source>
- <translation>
- Historia:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:737
- </name>
- <message>
- <source>
- Strict Marking?
- </source>
- <translation>
- Marca terminante?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:115
- </name>
- <message>
- <source>
- Strong emphasis
- </source>
- <translation>
- Recalcado énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:309
- </name>
- <message>
- <source>
- Strong emphasis
- </source>
- <translation>
- Recalcado énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/rssblock.py:93
- </name>
- <message>
- <source>
- Strong emphasis
- </source>
- <translation>
- Recalcado énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/multimediablock.py:93
- </name>
- <message>
- <source>
- Strong emphasis
- </source>
- <translation>
- Recalcado énfasis
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/common.py:210
- </name>
- <message>
- <source>
- Submit
- </source>
- <translation>
- someta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:397
- </name>
- <message>
- <source>
- Submit
- </source>
- <translation>
- someta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:826
- </name>
- <message>
- <source>
- Submit
- </source>
- <translation>
- someta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/quiztestblock.py:355
- </name>
- <message>
- <source>
- Submit Answer
- </source>
- <translation>
- Respuesta propuesta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:97
- </name>
- <message>
- <source>
- Swedish Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- Artículo de Wikipedia en Suizo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:357
- </name>
- <message>
- <source>
- Teachers should keep the following in mind when using this iDevice: &lt;ol&gt;&lt;li&gt;Think about the number of different types of activity planned for your resource that will be visually signalled in the content. Avoid using too many different types or classification of activities otherwise learner may become confused. Usually three or four different types are more than adequate for a teaching resource.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;From a visual design perspective, avoid having two iDevices immediately following each other without any text in between. If this is required, rather collapse two questions or events into one iDevice. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Think about activities where the perceived benefit of doing the activity outweighs the time and effort it will take to complete the activity. &lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
- </source>
- <translation>
- Profesores deben recordar lo siguiente cuando esten usando este IDevice&lt;ol&gt;&lt;li&gt;Piensa en el cantidad de diferentes tipos de actividades planificado como recurso los cuales seran señalado visualmente como contenido.Tratar de no usar demasiados tipos de clasifcacion diferentes de actividades para que el estudiante no se confunda. Normalmente tres o cuatro tipos diferentes son mas que suficientes para un recurso de aprendizaje.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Desde una perspectiva de diseño visual, trata no de no tener dos iDevices pegados sin texto entre ellos. Si esto es necesario, es mejor hacer los dos preguntas o eventos en otor IDevice.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Motiva al estudiante a realizar la actividad haciendole saber que resultará&lt;/li&gt;&lt;/ol&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multimediaidevice.py:64
- </name>
- <message>
- <source>
- Text
- </source>
- <translation>
- Texto
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagewithtextidevice.py:61
- </name>
- <message>
- <source>
- Text
- </source>
- <translation>
- Texto
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:53
- </name>
- <message>
- <source>
- Text
- </source>
- <translation>
- Texto
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:216
- </name>
- <message>
- <source>
- Text Box
- </source>
- <translation>
- Recuadro Texto
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:214
- </name>
- <message>
- <source>
- Text Line
- </source>
- <translation>
- Linea Texto
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multimediaidevice.py:42
- </name>
- <message>
- <source>
- The MP3 iDevice allows you to attach an MP3 media file to your content along with relevant textuallearning instructions.
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/attachmentidevice.py:44
- </name>
- <message>
- <source>
- The attachment iDevice is used to attach existing files to your .elp content. For example, you might have a PDF file or a PPT presentation file that you wish the learners to have access to, these can be attached and labeled to indicate what the attachment is and how large the file is. Learners can click on the attachment link and can download the attachment.
- </source>
- <translation>
- Este IDevice su usa para pegar archivos que ya existen a su contenido de .elp. Por ejemplo, puede ser que tienes un archivo de PDF o un archivo de PPT que quiere estos pueden ser pegados y dado nombre para indicar que es el archivo y cuanto es su temano. Estudiantes pueden hacer click en el link y descargar el archivo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/flashwithtextidevice.py:42
- </name>
- <message>
- <source>
- The flash with text idevice allows you to
-associate additional textual information to a flash file. This may be useful
-where you wish to provide educational instruction regarding the flash file
-the learners will view.
- </source>
- <translation>
- Los archivos flash en conjunto con el texto del Idevice permiten
-asociar información textual adicional a un archivo flash. Este puede ser usado
-cuando usted desee proporcionar una instrucción educativa regarding con respecto al archivo flash
- que los estudiantes estan trabajando.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:42
- </name>
- <message>
- <source>
- The image magnifier is a magnifying tool enabling
- learners to magnify the view of the image they have been given. Moving the
-magnifying glass over the image allows larger detail to be studied.
- </source>
- <translation>
- La lupa es una herramienta que agranda las imágenes
- permitiendo a los estudiantes ver de forma aumentada las imágenes que se les han dado. Moviendo la
-lupa sobre la imagen las imágenes pueden ser estudiadas con mayor detalle.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/freetextidevice.py:39
- </name>
- <message>
- <source>
- The majority of a learning resource will be
-establishing context, delivering instructions and providing general information.
-This provides the framework within which the learning activities are built and
-delivered.
- </source>
- <translation>
- La mayor parte de un recurso de enseñanza será establecido en el contexto, dando instrucciones y proporcionando información general.
-Este proporciona el esquema dentro del cual las actividades del aprendizaje son construidas y proporcionadas.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/mathidevice.py:37
- </name>
- <message>
- <source>
- The mathematical language LATEX has been
- used to enable you to create mathematical formula
- within you content. It does this by translating the
- LATEX into a graphical image which is then displayed
- within your eXe content. We would recommend that
- you use the Free Text iDevice to provide
- explanatory notes and learning instruction around
- this graphic.
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:66
- </name>
- <message>
- <source>
- The purpose dialogue allows you to describe your intended purpose of the device to other potential users.
- </source>
- <translation>
- Este diálogo permite describir a otros usuarios potenciales el objetivo previsto del IDevice.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:422
- </name>
- <message>
- <source>
- There was an error in the export:
-%s
- </source>
- <translation>
- Se produjo un error en la exportación:
-%s
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/mainpage.py:460
- </name>
- <message>
- <source>
- There was an error in the export:
-%s
- </source>
- <translation>
- Se produjo un error en la exportación:
-%s
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:179
- </name>
- <message>
- <source>
- This article is licensed under the
- </source>
- <translation>
- Este artículo es licenciado debajo de
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:71
- </name>
- <message>
- <source>
- This chooses the initial size
-of the magnifying glass
- </source>
- <translation>
- Esto elige el
- tamaño inicial de la lupa
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:95
- </name>
- <message>
- <source>
- This chooses the initial size
-of the magnifying glass
- </source>
- <translation>
- Esto elige el
- tamaño inicial de la lupa
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/flashmovieidevice.py:41
- </name>
- <message>
- <source>
- This iDevice only supports the Flash Video File (.FLV) format, and will not
-accept other video formats. You can however convert other movie formats
-(e.g. mov, wmf etc) into the .FLV format using third party encoders. These
-are not supplied with eXe. Users will also need to download the Flash 8
-player from http://www.macromedia.com/ to play the video.
- </source>
- <translation>
- Este iDevice solamente suporte el formato de Flash Video File (.FLV), y no
-acceptara otros formatos de videos. Pero se puede convertir otros formatos de video (por ejemplo mov, wmf, etc) into el formato .FLV usando encodadores de tercer partidos.
-Estos no viene con eXe. Se necesitara el Flash 8 player de http://www.macromedia.com/ para mostrar el video.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/freetextidevice.py:68
- </name>
- <message>
- <source>
- This is a free text field general learning content can be entered.
- </source>
- <translation>
- Este es un campo de texto libre que el contenido de aprendizaje puede ser ingresado.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/exampleidevice.py:45
- </name>
- <message>
- <source>
- This is a free text field.
- </source>
- <translation>
- Este es un campo de texto libre.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/exampleidevice.py:41
- </name>
- <message>
- <source>
- This is an example of a user created
-iDevice plugin.
- </source>
- <translation>
- Esto es un ejemplo de iDevice plugin
-creado por un usario
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:65
- </name>
- <message>
- <source>
- This is an optional field.
- </source>
- <translation>
- Este es un campo opcional.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:203
- </name>
- <message>
- <source>
- This will delete this iDevice.
-Do you really want to do this?
- </source>
- <translation>
- Esto eliminará el IDevice
-¿Realmente quieres hacer esto?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:352
- </name>
- <message>
- <source>
- Thread:
- </source>
- <translation>
- Hilo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:369
- </name>
- <message>
- <source>
- Thread:
- </source>
- <translation>
- Hilo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:247
- </name>
- <message>
- <source>
- Tip:
- </source>
- <translation>
- Consejo:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/galleryblock.py:173
- </name>
- <message>
- <source>
- Title
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Título:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/quiztestidevice.py:67
- </name>
- <message>
- <source>
- To indicate the correct answer,
-click the radio button next to the correct option.
- </source>
- <translation>
- Para señalar la respuesta correcta, haz click en el boton siguiente junto a la opción correcta.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:82
- </name>
- <message>
- <source>
- True
- </source>
- <translation>
- Verdadero
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/truefalseelement.py:153
- </name>
- <message>
- <source>
- True
- </source>
- <translation>
- Verdadero
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/truefalseidevice.py:59
- </name>
- <message>
- <source>
- True-False Question
- </source>
- <translation>
- Pregunta Verdadero-Falso
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/truefalseidevice.py:61
- </name>
- <message>
- <source>
- True/false questions present a statement where
-the learner must decide if the statement is true. This type of question works
-well for factual information and information that lends itself to either/or
-responses.
- </source>
- <translation>
- Las preguntas Verdadero/Falso presentan una declaración donde el estudiante debe decidir si la declaración es verdad.
-Este tipo de pregunta trabaja bién para una verdadera información e información que se presta para otras respuestas.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/field.py:681
- </name>
- <message>
- <source>
- Type a discussion topic here.
- </source>
- <translation>
- Ingrese un tema de discusión aqui:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumidevice.py:151
- </name>
- <message>
- <source>
- Type a discussion topic here.
- </source>
- <translation>
- Ingrese un tema de discusión aqui:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumidevice.py:107
- </name>
- <message>
- <source>
- Type a forum name here
- </source>
- <translation>
- Escriba un nombre de foro aquí
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multichoiceidevice.py:96
- </name>
- <message>
- <source>
- Type in the feedback that you want the
-student to see when selecting the particular option. If you don't complete this
-box, eXe will automatically provide default feedback as follows: &quot;Correct
-answer&quot; as indicated by the selection for the correct answer; or &quot;Wrong answer&quot;
-for the other options.
- </source>
- <translation>
- Escriba información de retroalimentación que quiere
- que los estudiantes vean cuando seleccionen una opción particular. Si no quiere completar esta
-caja, Exe debería proporcionar automaticamente información por defecto como sigue:
-&quot;Respuestas correctas&quot; según la selección indicada para la respuesta correcta; o
-&quot;Respuesta equivocada&quot; para las otras alternativas.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/truefalseidevice.py:148
- </name>
- <message>
- <source>
- Type in the feedback that you want the
-student to see when selecting the particular question. If you don't complete
-this box, eXe will automatically provide default feedback as follows:
-&quot;Correct answer&quot; as indicated by the selection for the correct answer; or
-&quot;Wrong answer&quot; for the other alternatives.
- </source>
- <translation>
- Escriba la información que quiere que el estudiante vea cuando seleccione una pregunta concreta. Si no completa este recuadro,
-eXe automaticamente completará la información por defecto como sigue:
-&quot;Respuestas correctas&quot; según la selección indicada para la respuesta correcta; o
-&quot;Respuesta equivocada&quot; para las otras alternativas.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:309
- </name>
- <message>
- <source>
- Type the learning objectives for this resource.
- </source>
- <translation>
- Escriba los objetivos de enseñanza para este recurso.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:416
- </name>
- <message>
- <source>
- Type the learning objectives for this resource.
- </source>
- <translation>
- Escriba los objetivos de enseñanza para este recurso.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multichoiceidevice.py:90
- </name>
- <message>
- <source>
- Type the question stem.
- </source>
- <translation>
- Escriba aquí la pregunta raíz.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/truefalseidevice.py:69
- </name>
- <message>
- <source>
- Type the question stem. The question
-should be clear and unambiguous. Avoid negative premises as these can tend to
-be ambiguous.
- </source>
- <translation>
- Escriba la pregunta raíz. La pregunta
-debe ser clara y no ambigua. Evite las premisas negativas ya que esta tienden a
-ser ambiguas.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/externalurlblock.py:60
- </name>
- <message>
- <source>
- URL:
- </source>
- <translation>
- URL:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/wikipediaidevice.py:102
- </name>
- <message>
- <source>
- Unable to connect to
- </source>
- <translation>
- Imposible conectarse
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/externalurlidevice.py:38
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/reflectionidevice.py:44
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/galleryidevice.py:490
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/wikipediaidevice.py:52
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/truefalseidevice.py:60
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/flashwithtextidevice.py:41
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagewithtextidevice.py:40
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/attachmentidevice.py:42
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/imagemagnifieridevice.py:41
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/clozeidevice.py:45
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/freetextidevice.py:38
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multichoiceidevice.py:58
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/casestudyidevice.py:73
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:243
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:301
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:329
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:351
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:408
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:436
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/mathidevice.py:36
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumidevice.py:41
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/exampleidevice.py:40
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/quiztestidevice.py:106
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/flashmovieidevice.py:40
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/appletidevice.py:50
- </name>
- <message>
- <source>
- University of Auckland
- </source>
- <translation>
- Universidad de Auckland
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/quiztestidevice.py:107
- </name>
- <message>
- <source>
- Unlike the MCQ the SCORM quiz is used to test
-the learners knowledge on a topic without providing the learner with feedback
-to the correct answer. The quiz will often be given once the learner has had
-time to learn and practice using the information or skill.
- </source>
- <translation>
- A diferencia de MCQ, el ejercicio SCORM se utiliza para probar
-el conocimiento de los estudiantes en un tópico sin ofrecerle retroalimentación
-para la respuesta correcta. El ejercicio debería presentarse una vez que los estudiantes han tenido
-tiempo de aprender y practicar usando la información o habilidad.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/appletblock.py:82
- </name>
- <message>
- <source>
- Upload
- </source>
- <translation>
- Cargar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:69
- </name>
- <message>
- <source>
- Use Emphasis to distinguish the importance of the information being presented in the iDevice.
- </source>
- <translation>
- Use énfasis para señalar la información importante que va a ser presentada en el IDevice.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:293
- </name>
- <message>
- <source>
- Use feedback to provide a summary of the points covered in the reading,
-or as a starting point for further analysis of the reading by posing a question
-or providing a statement to begin a debate.
- </source>
- <translation>
- Use la retroalimentación para proporcionar un resumen de los puntos que serán cubiertos en la lectura
-o como punto de partida para el análisis adicional de la lectura, planteando una pregunta o proporcionando una declaración a empezar el debate.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:401
- </name>
- <message>
- <source>
- Use feedback to provide a summary of the points covered in the reading,
-or as a starting point for further analysis of the reading by posing a question
-or providing a statement to begin a debate.
- </source>
- <translation>
- Use la retroalimentación para proporcionar un resumen de los puntos que serán cubiertos en la lectura
-o como punto de partida para el análisis adicional de la lectura, planteando una pregunta o proporcionando una declaración a empezar el debate.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/galleryidevice.py:494
- </name>
- <message>
- <source>
- Use this Idevice if you have a lot of images to show.
- </source>
- <translation>
- Usa este IDevice si tienes bastantes imagenes para mostrar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/freetextidevice.py:45
- </name>
- <message>
- <source>
- Use this field to enter text. This
-iDevice has no emphasis applied although limited formatting can be applied to
-text through the text editing buttons associated with the field.
- </source>
- <translation>
- Use this field to enter text. This
-iDevice has no emphasis applied although limited formatting can be applied to
-text through the text editing buttons associated with the field.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:89
- </name>
- <message>
- <source>
- Visible groups
- </source>
- <translation>
- Visibles a grupos
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:124
- </name>
- <message>
- <source>
- Visible to students:
- </source>
- <translation>
- Visible a estudiantes:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:284
- </name>
- <message>
- <source>
- What to read
- </source>
- <translation>
- Qué leer
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/idevicestore.py:392
- </name>
- <message>
- <source>
- What to read
- </source>
- <translation>
- Qué leer
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/multichoiceidevice.py:72
- </name>
- <message>
- <source>
- When building an MCQ consider the following: &lt;ul&gt;
-&lt;li&gt; Use phrases that learners are familiar with and have
-encountered in their study &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Keep responses concise &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; There should be some consistency between the stem and the responses &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Provide enough options to challenge learners to think about their response
-&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Try to make sure that correct responses are not more detailed than the
-distractors &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Distractors should be incorrect but plausible &lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
- </source>
- <translation>
- Cuando construyes un MCQ considera lo siguiente:&lt;ul&gt;
-&lt;li&gt; l Use frases que a los estudiantes le sean conocidas
-o que hayan encontardo en su estudio &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Mantenga respuestas concisas &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Debe haber una cierta relacion entre la pregunta y las respuestas &lt;/li&gt;
-&lt;li&gt; Proporcionar suficiientes opciones lo cual obliga a los estudiantes a pensar en sus respuestas
-&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Asegurarse que las respuestas correctas no sean mas detalladas que los distractores&lt;/li&gt;
-&lt;li&gt;Los distractores deben ser lo mas creible posible&lt;/li&gt;
-&lt;/ul&gt;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:98
- </name>
- <message>
- <source>
- Wikibooks Article
- </source>
- <translation>
- Artículo De Wikibooks
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:99
- </name>
- <message>
- <source>
- Wikieducator Content
- </source>
- <translation>
- Contenido De Wikieducator
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/wikipediaidevice.py:51
- </name>
- <message>
- <source>
- Wikipedia Article
- </source>
- <translation>
- Artículo De Wikipedia
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/optionelement.py:131
- </name>
- <message>
- <source>
- Wrong
- </source>
- <translation>
- Incorrecto
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:84
- </name>
- <message>
- <source>
- Yes, forever
- </source>
- <translation>
- Sí, siempre
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumelement.py:85
- </name>
- <message>
- <source>
- Yes, initially
- </source>
- <translation>
- Sí, inicialmente
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/mathidevice.py:49
- </name>
- <message>
- <source>
- You can use the toolbar or enter latex manually into the textarea.
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpane.py:61
- </name>
- <message>
- <source>
- Your new iDevice will appear in the iDevice pane with this title. This is a compulsory field and you will be prompted to enter a label if you try to submit your idevice without one.
- </source>
- <translation>
- Tú nuevo IDevice aparecerá en el panel del IDevices con este título. Este es un campo obligatorio y si no escribes nada se te pedirá que escribas una etiqueta.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/wikipediablock.py:194
- </name>
- <message>
- <source>
- article
- </source>
- <translation>
- Artículo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:288
- </name>
- <message>
- <source>
- blank for original size
- </source>
- <translation>
- blanco para el tamaño original
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/element.py:608
- </name>
- <message>
- <source>
- blank for original size
- </source>
- <translation>
- blanco para el tamaño original
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumblock.py:124
- </name>
- <message>
- <source>
- duplicate forum name.
- </source>
- <translation>
- duplicar nombre de foro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/forumblock.py:137
- </name>
- <message>
- <source>
- duplicate topic name.
- </source>
- <translation>
- duplicar nombre de tópico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/export/scormexport.py:257
- </name>
- <message>
- <source>
- eXe
- </source>
- <translation>
- eXe
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/export/imsexport.py:188
- </name>
- <message>
- <source>
- eXe
- </source>
- <translation>
- eXe
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/common.py:67
- </name>
- <message>
- <source>
- eXe : elearning XHTML editor
- </source>
- <translation>
- eXe: editor elearning de XHTML
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/preferencespage.py:77
- </name>
- <message>
- <source>
- eXe : elearning XHTML editor
- </source>
- <translation>
- eXe: editor elearning de XHTML
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/editorpage.py:161
- </name>
- <message>
- <source>
- eXe : elearning XHTML editor
- </source>
- <translation>
- eXe: editor elearning de XHTML
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/appletidevice.py:77
- </name>
- <message>
- <source>
- file %s has no parentNode
- </source>
- <translation>
- Archivo %s no tiene pariente
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/wikipediaidevice.py:198
- </name>
- <message>
- <source>
- http://en.wikipedia.org/
- </source>
- <translation>
- http://es.wikipedia.org/
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/attachmentidevice.py:101
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevice %s has no package
- </source>
- <translation>
- iDevice %s no tiene paquete
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/idevices/appletidevice.py:79
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevice %s has no package
- </source>
- <translation>
- iDevice %s no tiene paquete
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/package.py:295
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevice Editor
- </source>
- <translation>
- Redactor del iDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/mainpage.xul:&lt;menuitem
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevice Editor
- </source>
- <translation>
- Redactor del iDevice
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Insert Package
- </source>
- <translation>
- Insertar Paquete
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Extract Package
- </source>
- <translation>
- Extraer paquete
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;New&quot; accesskey=&quot;n&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Nuevo&quot; accesskey=&quot;n&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Open&quot; accesskey=&quot;o&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Abrir&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Save&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Guardar&quot; accesskey=&quot;g&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Save As...&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Guardar como...&quot; accesskey=&quot;c&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;SCORM 1.2&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;SCORM 1.2&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;IMS Content Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Paquete del contenido IMS&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Self-contained Folder
- </source>
- <translation>
- Carpeta auto-contenida
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Zip File
- </source>
- <translation>
- Archivo comprimido
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Single Page&quot; accesskey=&quot;p&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Página Sola&quot; accesskey=&quot;p&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Text File&quot; accesskey=&quot;t&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Archivo&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Insert Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Insertar paquete&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Extract Package&quot; accesskey=&quot;E&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Extraer Paquete&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Preferences
- </source>
- <translation>
- Preferencias
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Refresh&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Restaurar&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;About&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Sobre&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Register Online&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Registro En-línea&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Report an Issue&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Exportar&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- n:render=&quot;translate&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevice Editor
- </source>
- <translation>
- Redactor del iDevice
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Insert Package
- </source>
- <translation>
- Insertar Paquete
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Extract Package
- </source>
- <translation>
- Extraer paquete
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- N
- </source>
- <translation>
- N
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- S
- </source>
- <translation>
- G
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- O
- </source>
- <translation>
- A
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;File&quot; accesskey=&quot;f&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Archivo&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;New&quot; accesskey=&quot;n&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Nuevo&quot; accesskey=&quot;n&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Open&quot; accesskey=&quot;o&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Abrir&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Save&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Guardar&quot; accesskey=&quot;g&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Web Site
- </source>
- <translation>
- Sitio del Web
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Save As...&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Guardar como...&quot; accesskey=&quot;c&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Export&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Exportar&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;SCORM 1.2&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;SCORM 1.2&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;IMS Content Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Paquete del contenido IMS&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Self-contained Folder
- </source>
- <translation>
- Carpeta auto-contenida
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Zip File
- </source>
- <translation>
- Archivo comprimido
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Single Page&quot; accesskey=&quot;p&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Página Sola&quot; accesskey=&quot;p&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Text File&quot; accesskey=&quot;t&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Archivo&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Merging&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Abrir&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Insert Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Insertar paquete&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Extract Package&quot; accesskey=&quot;E&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Extraer Paquete&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Tools&quot; accesskey=&quot;t&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Herramientas&quot; accesskey=&quot;h&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Preferences
- </source>
- <translation>
- Preferencias
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Styles&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Estilos&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Refresh&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Restaurar&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Help&quot; accesskey=&quot;h&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Ayuda&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;About&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Sobre&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Register Online&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Registro En-línea&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Report an Issue&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Exportar&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Authoring
- </source>
- <translation>
- Edición
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Properties
- </source>
- <translation>
- Propiedades
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;toolsEditor()&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevice Editor
- </source>
- <translation>
- Redactor del iDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;iDevice
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevice Editor
- </source>
- <translation>
- Redactor del iDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Editor&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevice Editor
- </source>
- <translation>
- Redactor del iDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/block.py:297
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevice icon
- </source>
- <translation>
- Icono de iDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/renderable.py:250
- </name>
- <message>
- <source>
- key
- </source>
- <translation>
- key
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/renderable.py:252
- </name>
- <message>
- <source>
- keycode
- </source>
- <translation>
- keycode
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/renderable.py:243
- </name>
- <message>
- <source>
- label
- </source>
- <translation>
- Etiqueta
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/engine/rssidevice.py:50
- </name>
- <message>
- <source>
- some help tip here.
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/webui/renderable.py:255
- </name>
- <message>
- <source>
- title
- </source>
- <translation>
- Título
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/dublincore.xul:&lt;caption
- </name>
- <message>
- <source>
- Dublin Core Metadata
- </source>
- <translation>
- Metadatos de Dublín Core
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcCaptionMetadata&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Dublin Core Metadata
- </source>
- <translation>
- Metadatos de Dublín Core
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Dublin
- </name>
- <message>
- <source>
- Dublin Core Metadata
- </source>
- <translation>
- Metadatos de Dublín Core
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Dublin Core
- </source>
- <translation>
- Dublin Core
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Core
- </name>
- <message>
- <source>
- Dublin Core Metadata
- </source>
- <translation>
- Metadatos de Dublín Core
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Metadata&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Dublin Core Metadata
- </source>
- <translation>
- Metadatos de Dublín Core
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/exportproperties.xul:&lt;caption
- </name>
- <message>
- <source>
- SCORM 1.2 Options
- </source>
- <translation>
- Opciones de SCORM 1.2
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;ppScolinks&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- SCORM 1.2 Options
- </source>
- <translation>
- Opciones de SCORM 1.2
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;SCORM
- </name>
- <message>
- <source>
- SCORM 1.2 Options
- </source>
- <translation>
- Opciones de SCORM 1.2
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- SCORM 1.2
- </source>
- <translation>
- SCORM 1.2
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;SCORM 1.2&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;SCORM 1.2&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 1.2
- </name>
- <message>
- <source>
- SCORM 1.2 Options
- </source>
- <translation>
- Opciones de SCORM 1.2
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Options&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- SCORM 1.2 Options
- </source>
- <translation>
- Opciones de SCORM 1.2
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;insertPackage()&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Insert Package
- </source>
- <translation>
- Insertar Paquete
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Insert Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Insertar paquete&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Insert
- </name>
- <message>
- <source>
- Insert Package
- </source>
- <translation>
- Insertar Paquete
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Insert Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Insertar paquete&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Package&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Insert Package
- </source>
- <translation>
- Insertar Paquete
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Extract Package
- </source>
- <translation>
- Extraer paquete
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;IMS Content Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Paquete del contenido IMS&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Insert Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Insertar paquete&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Extract Package&quot; accesskey=&quot;E&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Extraer Paquete&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/metadata.xul:&lt;tab
- </name>
- <message>
- <source>
- Dublin Core
- </source>
- <translation>
- Dublin Core
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- IEEE LOM
- </source>
- <translation>
- IEEE LOM
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Core&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Dublin Core
- </source>
- <translation>
- Dublin Core
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/packageproperties.xul:&lt;caption
- </name>
- <message>
- <source>
- Project Properties
- </source>
- <translation>
- Propiedades del proyecto
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Taxonomy
- </source>
- <translation>
- Taxonomía
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;pptitle&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Project Properties
- </source>
- <translation>
- Propiedades del proyecto
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Project
- </name>
- <message>
- <source>
- Project Properties
- </source>
- <translation>
- Propiedades del proyecto
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Properties&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Project Properties
- </source>
- <translation>
- Propiedades del proyecto
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/properties.xul:&lt;tab
- </name>
- <message>
- <source>
- Package
- </source>
- <translation>
- Paquete
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Metadata
- </source>
- <translation>
- Metadata
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Export
- </source>
- <translation>
- Exportar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;tabPackage&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Package
- </source>
- <translation>
- Paquete
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Package&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Package
- </source>
- <translation>
- Paquete
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Title:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Title:
- </source>
- <translation>
- Título:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcTitle&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Title:
- </source>
- <translation>
- Título:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- tooltiptext=&quot;The
- </name>
- <message>
- <source>
- Title:
- </source>
- <translation>
- Título:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Project Title:
- </source>
- <translation>
- Título del Proyecto:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Subject:
- </source>
- <translation>
- Tema:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Type:
- </source>
- <translation>
- Tipo:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Coverage:
- </source>
- <translation>
- Cobertura:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- name
- </name>
- <message>
- <source>
- Title:
- </source>
- <translation>
- Título:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 1:
- </source>
- <translation>
- Nivel 1:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 2:
- </source>
- <translation>
- Nivel 2:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 3:
- </source>
- <translation>
- Nivel 3:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- given
- </name>
- <message>
- <source>
- Title:
- </source>
- <translation>
- Título:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- to
- </name>
- <message>
- <source>
- Title:
- </source>
- <translation>
- Título:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Relation:
- </source>
- <translation>
- Relación:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/exportproperties.xul:&lt;checkbox
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;this.style.color
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tile background image?
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 'blue';&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tile background image?
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;pp_scolinks&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Add
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Add Page
- </source>
- <translation>
- Agregue Pagina
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Previous/Next
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- links
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- within
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- SCOs?&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- tooltiptext=&quot;Checking
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- this
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- box
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- will
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- cause
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- eXe
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- add
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Previous
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- and
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Next
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- individual
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- pages
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- your
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- SCO.
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- The
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- LMS
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- also
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- still
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- kind
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- functionality.&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- checked=&quot;false&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Previous/Next links within SCOs?
- </source>
- <translation>
- ¿Agregue los acoplamientos de Previo/Próximo dentro de SCOs?
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tile background image?
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;extractPackage()&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Extract Package
- </source>
- <translation>
- Extraer paquete
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Extract Package&quot; accesskey=&quot;E&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Extraer Paquete&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Extract
- </name>
- <message>
- <source>
- Extract Package
- </source>
- <translation>
- Extraer paquete
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Extract Package&quot; accesskey=&quot;E&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Extraer Paquete&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;IEEE
- </name>
- <message>
- <source>
- IEEE LOM
- </source>
- <translation>
- IEEE LOM
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- LOM&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- IEEE LOM
- </source>
- <translation>
- IEEE LOM
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Project
- </name>
- <message>
- <source>
- Project Title:
- </source>
- <translation>
- Título del Proyecto:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Title:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Project Title:
- </source>
- <translation>
- Título del Proyecto:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;ppProjectTitle&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Project Title:
- </source>
- <translation>
- Título del Proyecto:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- project's
- </name>
- <message>
- <source>
- Project Title:
- </source>
- <translation>
- Título del Proyecto:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- title.&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Project Title:
- </source>
- <translation>
- Título del Proyecto:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;tabMetadata&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Metadata
- </source>
- <translation>
- Metadata
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Metadata&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Metadata
- </source>
- <translation>
- Metadata
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Creator:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcCreator&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- entity
- </name>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Publisher:
- </source>
- <translation>
- Editor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- primarily
- </name>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- responsible
- </name>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Publisher:
- </source>
- <translation>
- Editor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- for
- </name>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Publisher:
- </source>
- <translation>
- Editor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 1:
- </source>
- <translation>
- Nivel 1:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 2:
- </source>
- <translation>
- Nivel 2:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 3:
- </source>
- <translation>
- Nivel 3:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- making
- </name>
- <message>
- <source>
- Creator:
- </source>
- <translation>
- Creador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Publisher:
- </source>
- <translation>
- Editor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/mainpage.xul:&lt;key
- </name>
- <message>
- <source>
- VK_INSERT
- </source>
- <translation>
- VK_INSERT
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- VK_DELETE
- </source>
- <translation>
- VK_DELETE
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- R
- </source>
- <translation>
- R
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- VK_LEFT
- </source>
- <translation>
- VK_LEFT
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- VK_RIGHT
- </source>
- <translation>
- VK_RIGHT
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- U
- </source>
- <translation>
- R
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- D
- </source>
- <translation>
- B
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- N
- </source>
- <translation>
- N
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- S
- </source>
- <translation>
- G
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- O
- </source>
- <translation>
- A
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- n:render=&quot;addChild&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- VK_INSERT
- </source>
- <translation>
- VK_INSERT
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Add Page
- </source>
- <translation>
- Agregue Pagina
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- keycode=&quot;VK_INSERT&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- VK_INSERT
- </source>
- <translation>
- VK_INSERT
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;addChildKey&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- VK_INSERT
- </source>
- <translation>
- VK_INSERT
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Header
- </name>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Background:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;ppBackgroundImg&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- tooltiptext=&quot;Background
- </name>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- image
- </name>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- a
- </name>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Format:
- </source>
- <translation>
- Formato:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Language:
- </source>
- <translation>
- Lenguaje:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Relation:
- </source>
- <translation>
- Relación:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- header
- </name>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- (an
- </name>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 100px
- </name>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- high
- </name>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- is
- </name>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- recommended).&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Header Background:
- </source>
- <translation>
- fondo del título
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;tabExport&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Export
- </source>
- <translation>
- Exportar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Export&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Export
- </source>
- <translation>
- Exportar
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Export&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Exportar&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Subject:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Subject:
- </source>
- <translation>
- Tema:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcSubject&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Subject:
- </source>
- <translation>
- Tema:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- topic
- </name>
- <message>
- <source>
- Subject:
- </source>
- <translation>
- Tema:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- keycode=&quot;VK_DELETE&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- VK_DELETE
- </source>
- <translation>
- VK_DELETE
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;delNodeKey&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- VK_DELETE
- </source>
- <translation>
- VK_DELETE
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;addImage('pp_backgroundImg');&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Load Image
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Agregue Imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;loadImage&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Load Image
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Agregue Imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Load
- </name>
- <message>
- <source>
- Load Image
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Agregue Imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Image&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Load Image
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Agregue Imagen
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Clear Image
- </source>
- <translation>
- Eliminar imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/dublincore.xul:&lt;description
- </name>
- <message>
- <source>
- Typically, Subject will be expressed as keywords, key phrases or
- classification codes that describe a topic of the resource.
- Recommended best practice is to select a value from a controlled
- vocabulary or formal classification scheme.
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Típicamente, el &quot;Tema&quot; será expresado como palabras claves,
- frases claves o códigos de clasificación que describen un tópico del recurso.
- La manera recomendada es seleccionar un valor de vocabulario controlado,
- o esquema formal de la clasificación.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Typically, Date will be associated with the creation or
- availability of the resource. Recommended best practice for
- encoding the date value is defined in a profile called
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Típicamente, &quot;Fecha&quot; estará asociado con el creación o
- disponibilidad del recurso. La maneara recomendada para
- codificar el valor de la fecha esta definida en un perfil que se llama
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Type includes terms describing general categories, functions, or
- genres, for content. Recommended best practice is to select a value
- from a controlled vocabulary or controlled classification scheme.
- </source>
- <translation type="unfinished">
- El &quot;Tipo&quot; incluye términos describiendo categorías generales, funciones, o
- géneros, por contenido. La manera recomendada es seleccionar un valor
- de un vocabulario controlado, por ejemplo, el ??????????
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Typically, a Rights element will contain a rights management statement for the resource, or reference a service providing such information. Rights information often encompasses Intellectual Property Rights (IPR), Copyright, and various Property Rights. If the Rights element is absent, no assumptions can be made about the status of these and other rights with respect to the resource.
- </source>
- <translation>
- Típicamente, un elemento de las derechas contendrá una declaración de la gerencia de las derechas para el recurso, o referirá a un servicio que proveerá este información. La información de las derechas abarca a menudo las derechas de característica intelectual (IPR), el Copyright, y las varias derechas de característica. Si el elemento de las derechas está ausente, ningunas asunciones se pueden hacer sobre el estado de éstos y de otras derechas con respecto al recurso.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcDescSubject&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Typically, Subject will be expressed as keywords, key phrases or
- classification codes that describe a topic of the resource.
- Recommended best practice is to select a value from a controlled
- vocabulary or formal classification scheme.
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Típicamente, el &quot;Tema&quot; será expresado como palabras claves,
- frases claves o códigos de clasificación que describen un tópico del recurso.
- La manera recomendada es seleccionar un valor de vocabulario controlado,
- o esquema formal de la clasificación.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- n:render=&quot;renNode&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- R
- </source>
- <translation>
- R
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Rename
- </source>
- <translation>
- Renombrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- key=&quot;R&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- R
- </source>
- <translation>
- R
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- modifiers=&quot;control&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- R
- </source>
- <translation>
- R
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- VK_LEFT
- </source>
- <translation>
- VK_LEFT
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- VK_RIGHT
- </source>
- <translation>
- VK_RIGHT
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- U
- </source>
- <translation>
- R
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- D
- </source>
- <translation>
- B
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- N
- </source>
- <translation>
- N
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- S
- </source>
- <translation>
- G
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- O
- </source>
- <translation>
- A
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;renNodeKey&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- R
- </source>
- <translation>
- R
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;clearImage('pp_backgroundImg');&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Clear Image
- </source>
- <translation>
- Eliminar imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;clearImage&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Clear Image
- </source>
- <translation>
- Eliminar imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Clear
- </name>
- <message>
- <source>
- Clear Image
- </source>
- <translation>
- Eliminar imagen
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Publisher:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Publisher:
- </source>
- <translation>
- Editor:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcPublisher&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Publisher:
- </source>
- <translation>
- Editor:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- resource
- </name>
- <message>
- <source>
- Publisher:
- </source>
- <translation>
- Editor:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- available.&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Publisher:
- </source>
- <translation>
- Editor:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- n:render=&quot;promote&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- VK_LEFT
- </source>
- <translation>
- VK_LEFT
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- keycode=&quot;VK_LEFT&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- VK_LEFT
- </source>
- <translation>
- VK_LEFT
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;promoteKey&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- VK_LEFT
- </source>
- <translation>
- VK_LEFT
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/packageproperties.xul:&lt;checkbox
- </name>
- <message>
- <source>
- Tile background image?
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;pp_backgroundImgTile&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tile background image?
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Tile
- </name>
- <message>
- <source>
- Tile background image?
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- background
- </name>
- <message>
- <source>
- Tile background image?
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- image?&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tile background image?
- </source>
- <translation>
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Contributors:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcContributors&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- contributions
- </name>
- <message>
- <source>
- Contributors:
- </source>
- <translation>
- Contribuidores::
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- n:render=&quot;demote&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- VK_RIGHT
- </source>
- <translation>
- VK_RIGHT
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- keycode=&quot;VK_RIGHT&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- VK_RIGHT
- </source>
- <translation>
- VK_RIGHT
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;demoteKey&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- VK_RIGHT
- </source>
- <translation>
- VK_RIGHT
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Author:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Author:
- </source>
- <translation>
- Autor:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;ppAuthor&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Author:
- </source>
- <translation>
- Autor:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- tooltiptext=&quot;Primary
- </name>
- <message>
- <source>
- Author:
- </source>
- <translation>
- Autor:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- author
- </name>
- <message>
- <source>
- Author:
- </source>
- <translation>
- Autor:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Date:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcDate&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- tooltiptext=&quot;A
- </name>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Relation:
- </source>
- <translation>
- Relación:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- date
- </name>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- an
- </name>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Report an Issue&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Exportar&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- event
- </name>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- in
- </name>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- lifecycle
- </name>
- <message>
- <source>
- Date:
- </source>
- <translation>
- Fecha:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- n:render=&quot;up&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- U
- </source>
- <translation>
- R
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- key=&quot;U&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- U
- </source>
- <translation>
- R
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;upKey&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- U
- </source>
- <translation>
- R
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;ppCaptionTaxonomy&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Taxonomy
- </source>
- <translation>
- Taxonomía
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Taxonomy&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Taxonomy
- </source>
- <translation>
- Taxonomía
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcDescDate&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Typically, Date will be associated with the creation or
- availability of the resource. Recommended best practice for
- encoding the date value is defined in a profile called
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Típicamente, &quot;Fecha&quot; estará asociado con el creación o
- disponibilidad del recurso. La maneara recomendada para
- codificar el valor de la fecha esta definida en un perfil que se llama
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- n:render=&quot;down&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- D
- </source>
- <translation>
- B
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- key=&quot;D&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- D
- </source>
- <translation>
- B
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;downKey&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- D
- </source>
- <translation>
- B
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Level
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 1:
- </source>
- <translation>
- Nivel 1:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 2:
- </source>
- <translation>
- Nivel 2:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 3:
- </source>
- <translation>
- Nivel 3:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 1:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 1:
- </source>
- <translation>
- Nivel 1:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;ppLevel1&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 1:
- </source>
- <translation>
- Nivel 1:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- tooltiptext=&quot;Default
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 1:
- </source>
- <translation>
- Nivel 1:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 2:
- </source>
- <translation>
- Nivel 2:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 3:
- </source>
- <translation>
- Nivel 3:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- level
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 1:
- </source>
- <translation>
- Nivel 1:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 2:
- </source>
- <translation>
- Nivel 2:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 3:
- </source>
- <translation>
- Nivel 3:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 1
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 1:
- </source>
- <translation>
- Nivel 1:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- nodes&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 1:
- </source>
- <translation>
- Nivel 1:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 2:
- </source>
- <translation>
- Nivel 2:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Level 3:
- </source>
- <translation>
- Nivel 3:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Type:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Type:
- </source>
- <translation>
- Tipo:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcType&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Type:
- </source>
- <translation>
- Tipo:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- nature
- </name>
- <message>
- <source>
- Type:
- </source>
- <translation>
- Tipo:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- or
- </name>
- <message>
- <source>
- Type:
- </source>
- <translation>
- Tipo:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Coverage:
- </source>
- <translation>
- Cobertura:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- genre
- </name>
- <message>
- <source>
- Type:
- </source>
- <translation>
- Tipo:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- key=&quot;N&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- N
- </source>
- <translation>
- N
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;file-new-key&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- N
- </source>
- <translation>
- N
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;fileNew()&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- N
- </source>
- <translation>
- N
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 2:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 2:
- </source>
- <translation>
- Nivel 2:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;ppLevel2&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 2:
- </source>
- <translation>
- Nivel 2:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 2
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 2:
- </source>
- <translation>
- Nivel 2:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcDescType&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Type includes terms describing general categories, functions, or
- genres, for content. Recommended best practice is to select a value
- from a controlled vocabulary or controlled classification scheme.
- </source>
- <translation type="unfinished">
- El &quot;Tipo&quot; incluye términos describiendo categorías generales, funciones, o
- géneros, por contenido. La manera recomendada es seleccionar un valor
- de un vocabulario controlado, por ejemplo, el ??????????
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- key=&quot;S&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- S
- </source>
- <translation>
- G
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;file-save-key&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- S
- </source>
- <translation>
- G
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;fileSave()&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- S
- </source>
- <translation>
- G
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 3:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 3:
- </source>
- <translation>
- Nivel 3:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;ppLevel3&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 3:
- </source>
- <translation>
- Nivel 3:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 3
- </name>
- <message>
- <source>
- Level 3:
- </source>
- <translation>
- Nivel 3:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Format:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Format:
- </source>
- <translation>
- Formato:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcFormat&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Format:
- </source>
- <translation>
- Formato:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- tooltiptext=&quot;Select
- </name>
- <message>
- <source>
- Format:
- </source>
- <translation>
- Formato:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Language:
- </source>
- <translation>
- Lenguaje:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Format.&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Format:
- </source>
- <translation>
- Formato:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- key=&quot;O&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- O
- </source>
- <translation>
- A
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;file-open-key&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- O
- </source>
- <translation>
- A
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;fileOpen()&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- O
- </source>
- <translation>
- A
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- flex=&quot;0&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;submitForm(this.parentNode.parentNode,
- </name>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 'window.parent.location.reload(true);');&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;ppBtnUpdateTree&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Update
- </name>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Tree&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- tooltiptext=&quot;Submit
- </name>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- changes
- </name>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- update
- </name>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- tree
- </name>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- display&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Update Tree
- </source>
- <translation>
- Actualizar Árbol
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dc_format&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Select Format
- </source>
- <translation>
- Seleccione formato
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Format&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Select Format
- </source>
- <translation>
- Seleccione formato
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/mainpage.xul:&lt;menu
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;File&quot; accesskey=&quot;f&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Archivo&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Web Site
- </source>
- <translation>
- Sitio del Web
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Export&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Exportar&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Merging&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Abrir&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Tools&quot; accesskey=&quot;t&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Herramientas&quot; accesskey=&quot;h&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Styles&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Estilos&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Help&quot; accesskey=&quot;h&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Ayuda&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;file-menu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;File&quot; accesskey=&quot;f&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Archivo&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;f&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;File&quot; accesskey=&quot;f&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Archivo&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;File&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;File&quot; accesskey=&quot;f&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Archivo&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/dublincore.xul:&lt;menuitem
- </name>
- <message>
- <source>
- XHTML
- </source>
- <translation>
- XHTML
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- SCORM 1.2
- </source>
- <translation>
- SCORM 1.2
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- IMS Content Package 1.1.3
- </source>
- <translation>
- Paquete de Contenido IMS 1.1.3
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Web Site
- </source>
- <translation>
- Sitio del Web
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Afar
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Afar.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Abkhazian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Abkhazian.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Avestan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Avestan.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Afrikaans
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Afrikaans.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Amharic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Amharic.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Arabic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Árabe.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Assamese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Assamese.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Aymara
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Aymára.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Azerbaijani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Azerbaijani.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Bashkir
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bashkir.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Byelorussian; Belarusian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Byelorusco; Belarusco.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Bulgarian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Búlgaro.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Bihari
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bihari.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Bislama
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bislama.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Bengali; Bangla
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bengali; Bangla.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tibetan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tibetano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Breton
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bretón.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Bosnian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bosnio.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Catalan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Catalán.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Chechen
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chechen.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Chamorro
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chamorro.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Corsican
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Corso.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Czech
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Checo.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Church Slavic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Church Slavic.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Chuvash
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chuvash.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Welsh
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Galés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Danish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Danés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- German
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Alemán.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Dzongkha; Bhutani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Dzongkha; Bhutani.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Greek
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Griego.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- English
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inglés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Esperanto
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esperanto.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Spanish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Español.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Estonian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Estonio.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Basque
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Vasco.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Persian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Persa .
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Finnish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Finlandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Fijian; Fiji
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Fijiano; Fiji.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Faroese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Faroese.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- French
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Francés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Frisian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Frisiano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Irish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Irlandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Scots; Gaelic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Escocés; Gaélico.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Gallegan; Galician
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Gallega; Gallego.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Guarani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Guarani.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Gujarati
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Gujarati.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Manx
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Manx.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Hausa (?)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hausa (?).
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Hebrew (formerly iw)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hebreo (antes iw).
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Hindi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hindi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Hiri Motu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hiri Motu.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Croatian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Croata.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Hungarian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Húngaro.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Armenian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Armenio.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Herero
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Herero.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Interlingua
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Interlingua.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Indonesian (formerly in)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Indonesio (antes in).
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Interlingue
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Interlingue.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Inupiak
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inupiak.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ido
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ido.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Icelandic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Islandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Italian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Italiano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Inuktitut
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inuktitut.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Japanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Japones.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Javanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Javanese.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Georgian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Georgiano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kikuyu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kikuyu.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kuanyama
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kuanyama.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kazakh
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kazakh.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kalaallisut; Greenlandic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kalaallisut; Greenlandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Khmer; Cambodian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Khmer; Camboyano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kannada
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kannada.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Korean
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Coreano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kashmiri
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kashmiri.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kurdish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kurdish.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Komi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Komi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Cornish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- De Cornualles.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kirghiz
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kirghiz.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Latin
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Latín.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Letzeburgesch
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Letzeburgesch.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Lingala
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lingala.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Lao; Laotian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lao; Laosiano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Lithuanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lithuano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Latvian; Lettish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Letón; Lettís.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Malagasy
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malgache.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Marshall
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Marsál.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Maori
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Maorí.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Macedonian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Macedónico.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Malayalam
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malayalam.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Mongolian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Mongol.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Moldavian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Moldavo.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Marathi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Marathi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Malay
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malay.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Maltese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Maltés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Burmese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Birmano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Nauru
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Nauru.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Norwegian Bokmål
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego Bokml.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ndebele, North
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndebele, North.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Nepali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Nepali.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ndonga
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndonga.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Dutch
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Holandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Norwegian Nynorsk
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego Nynorsk.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Norwegian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ndebele, South
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndebele, Sur.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Navajo
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Navajo.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Chichewa; Nyanja
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chichewa; Nyanja.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Occitan; Provençal
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Occitan; Provenzl.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- (Afan) Oromo
- </source>
- <translation type="unfinished">
- (Afan) Oromo.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Oriya
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Oriya.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ossetian; Ossetic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ossetiano; Ossetico.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Panjabi; Punjabi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Panjabi; Punjabi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Pali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Pali.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Polish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Polandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Pashto, Pushto
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Pashto, Pushto.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Portuguese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Portugués.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Quechua
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Quechua.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Rhaeto-Romance
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rhaeto-Romantico.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Rundi; Kirundi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rundi; Kirundi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Romanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rumano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Russian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ruso.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kinyarwanda
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kinyarwanda.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sanskrit
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sanskrit.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sardinian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sardo.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sindhi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sindhi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Northern Sami
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sami del Norte.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sango; Sangro
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sango; Sangro.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sinhalese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sinhalés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Slovak
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Eslovaco.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Slovenian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esloveno.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Samoan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Samoano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Shona
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Shona.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Somali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Somalí.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Albanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Albanés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Serbian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Servio.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Swati; Siswati
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Swati; Siswati.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sesotho; Sotho, Southern
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sesotho; Sotho, Del Súr.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sundanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esundanés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Swedish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sueco.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Swahili
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Swahili.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tamil
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tamil.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Telugu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Telugu.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tajik
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tajik.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Thai
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tailandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tigrinya
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tigrinya.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Turkmen
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Turkmen.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tagalog
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tagalogo.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tswana; Setswana
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Etswana; Esetswana.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tonga (?)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tonga.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Turkish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Turco.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tsonga
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tsonga.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tatar
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tatar.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Twi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Twi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tahitian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tahiciano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Uighur
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Uighur.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ukrainian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ucraniano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Urdu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Urdu.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Uzbek
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Uzbek.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Vietnamese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Vietnamita.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Volapük; Volapuk
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Volapk; Volapuk.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Walloon
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Walún.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Wolof
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Wolóf.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Xhosa
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Xhosa.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Yiddish (formerly ji)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Yídish (Antés ji).
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Yoruba
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Yoruba.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Zhuang
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Zhuang.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Chinese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chino.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Zulu.
- </source>
- <translation>
- Zulú.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;XHTML&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- XHTML
- </source>
- <translation>
- XHTML
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiXHTML&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- XHTML
- </source>
- <translation>
- XHTML
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;XHTML&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- XHTML
- </source>
- <translation>
- XHTML
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- key=&quot;file-new-key&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;New&quot; accesskey=&quot;n&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Nuevo&quot; accesskey=&quot;n&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;fileNew()&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;New&quot; accesskey=&quot;n&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Nuevo&quot; accesskey=&quot;n&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;n&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;New&quot; accesskey=&quot;n&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Nuevo&quot; accesskey=&quot;n&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;New&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;New&quot; accesskey=&quot;n&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Nuevo&quot; accesskey=&quot;n&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;SCORM
- </name>
- <message>
- <source>
- SCORM 1.2
- </source>
- <translation>
- SCORM 1.2
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 1.2&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- SCORM 1.2
- </source>
- <translation>
- SCORM 1.2
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiSCORM&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- SCORM 1.2
- </source>
- <translation>
- SCORM 1.2
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 1.2&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- SCORM 1.2
- </source>
- <translation>
- SCORM 1.2
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;SCORM 1.2&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;SCORM 1.2&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- key=&quot;file-open-key&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Open&quot; accesskey=&quot;o&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Abrir&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;fileOpen()&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Open&quot; accesskey=&quot;o&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Abrir&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;o&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Open&quot; accesskey=&quot;o&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Abrir&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Open&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Open&quot; accesskey=&quot;o&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Abrir&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;IMS-CP&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- IMS Content Package 1.1.3
- </source>
- <translation>
- Paquete de Contenido IMS 1.1.3
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiIMS&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- IMS Content Package 1.1.3
- </source>
- <translation>
- Paquete de Contenido IMS 1.1.3
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;IMS
- </name>
- <message>
- <source>
- IMS Content Package 1.1.3
- </source>
- <translation>
- Paquete de Contenido IMS 1.1.3
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;IMS Content Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Paquete del contenido IMS&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Content
- </name>
- <message>
- <source>
- IMS Content Package 1.1.3
- </source>
- <translation>
- Paquete de Contenido IMS 1.1.3
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;IMS Content Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Paquete del contenido IMS&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Package
- </name>
- <message>
- <source>
- IMS Content Package 1.1.3
- </source>
- <translation>
- Paquete de Contenido IMS 1.1.3
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- 1.1.3&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- IMS Content Package 1.1.3
- </source>
- <translation>
- Paquete de Contenido IMS 1.1.3
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- key=&quot;file-save-key&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Save&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Guardar&quot; accesskey=&quot;g&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;fileSave()&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Save&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Guardar&quot; accesskey=&quot;g&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;s&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Save&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Guardar&quot; accesskey=&quot;g&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;SCORM 1.2&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;SCORM 1.2&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Styles&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Estilos&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Save&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Save&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Guardar&quot; accesskey=&quot;g&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Web
- </name>
- <message>
- <source>
- Web Site
- </source>
- <translation>
- Sitio del Web
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Site&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Web Site
- </source>
- <translation>
- Sitio del Web
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiWebSite&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Web Site
- </source>
- <translation>
- Sitio del Web
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Web
- </name>
- <message>
- <source>
- Web Site
- </source>
- <translation>
- Sitio del Web
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Site&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Web Site
- </source>
- <translation>
- Sitio del Web
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;website&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Web Site
- </source>
- <translation>
- Sitio del Web
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;fileSaveAs()&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Save As...&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Guardar como...&quot; accesskey=&quot;c&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;a&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Save As...&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Guardar como...&quot; accesskey=&quot;c&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;About&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Sobre&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Save
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Save As...&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Guardar como...&quot; accesskey=&quot;c&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- As...&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Save As...&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Guardar como...&quot; accesskey=&quot;c&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Identifier:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcIdentifier&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- unambiguous
- </name>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- reference
- </name>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Relation:
- </source>
- <translation>
- Relación:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- context.&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Identifier:
- </source>
- <translation>
- Identificador:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;export-menu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Export&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Exportar&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;e&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Export&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Exportar&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Merging&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Abrir&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Source:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcSource&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Reference
- </name>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- from
- </name>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- which
- </name>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- present
- </name>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- derived.&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Source:
- </source>
- <translation>
- Fuente:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;exportPackage('scorm')&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;SCORM 1.2&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;SCORM 1.2&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Language:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Language:
- </source>
- <translation>
- Lenguaje:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcLanguage&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Language:
- </source>
- <translation>
- Lenguaje:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- language.&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Language:
- </source>
- <translation>
- Lenguaje:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;exportPackage('ims')&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;IMS Content Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Paquete del contenido IMS&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;i&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;IMS Content Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Paquete del contenido IMS&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Insert Package&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Insertar paquete&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;aa&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Afar
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Afar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiaa&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Afar
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Afar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Afar
- </name>
- <message>
- <source>
- Afar
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Afar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- &quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Afar
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Afar.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Abkhazian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Abkhazian.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Avestan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Avestan.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Afrikaans
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Afrikaans.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Amharic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Amharic.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Arabic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Árabe.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Assamese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Assamese.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Aymara
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Aymára.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Azerbaijani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Azerbaijani.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Bashkir
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bashkir.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Byelorussian; Belarusian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Byelorusco; Belarusco.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Bulgarian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Búlgaro.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Bihari
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bihari.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Bislama
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bislama.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Bengali; Bangla
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bengali; Bangla.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tibetan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tibetano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Breton
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bretón.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Bosnian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bosnio.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Catalan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Catalán.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Chechen
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chechen.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Chamorro
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chamorro.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Corsican
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Corso.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Czech
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Checo.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Church Slavic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Church Slavic.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Chuvash
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chuvash.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Welsh
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Galés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Danish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Danés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- German
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Alemán.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Dzongkha; Bhutani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Dzongkha; Bhutani.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Greek
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Griego.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- English
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inglés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Esperanto
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esperanto.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Spanish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Español.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Estonian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Estonio.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Basque
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Vasco.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Persian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Persa .
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Finnish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Finlandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Fijian; Fiji
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Fijiano; Fiji.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Faroese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Faroese.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- French
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Francés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Frisian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Frisiano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Irish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Irlandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Scots; Gaelic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Escocés; Gaélico.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Gallegan; Galician
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Gallega; Gallego.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Guarani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Guarani.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Gujarati
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Gujarati.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Manx
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Manx.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Hausa (?)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hausa (?).
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Hebrew (formerly iw)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hebreo (antes iw).
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Hindi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hindi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Hiri Motu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hiri Motu.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Croatian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Croata.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Hungarian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Húngaro.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Armenian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Armenio.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Herero
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Herero.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Interlingua
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Interlingua.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Indonesian (formerly in)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Indonesio (antes in).
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Interlingue
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Interlingue.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Inupiak
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inupiak.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ido
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ido.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Icelandic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Islandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Italian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Italiano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Inuktitut
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inuktitut.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Japanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Japones.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Javanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Javanese.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Georgian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Georgiano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kikuyu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kikuyu.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kuanyama
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kuanyama.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kazakh
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kazakh.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kalaallisut; Greenlandic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kalaallisut; Greenlandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Khmer; Cambodian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Khmer; Camboyano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kannada
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kannada.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Korean
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Coreano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kashmiri
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kashmiri.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kurdish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kurdish.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Komi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Komi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Cornish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- De Cornualles.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kirghiz
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kirghiz.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Latin
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Latín.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Letzeburgesch
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Letzeburgesch.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Lingala
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lingala.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Lao; Laotian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lao; Laosiano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Lithuanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lithuano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Latvian; Lettish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Letón; Lettís.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Malagasy
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malgache.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Marshall
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Marsál.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Maori
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Maorí.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Macedonian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Macedónico.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Malayalam
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malayalam.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Mongolian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Mongol.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Moldavian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Moldavo.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Marathi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Marathi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Malay
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malay.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Maltese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Maltés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Burmese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Birmano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Nauru
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Nauru.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Norwegian Bokmål
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego Bokml.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ndebele, North
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndebele, North.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Nepali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Nepali.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ndonga
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndonga.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Dutch
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Holandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Norwegian Nynorsk
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego Nynorsk.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Norwegian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ndebele, South
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndebele, Sur.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Navajo
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Navajo.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Chichewa; Nyanja
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chichewa; Nyanja.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Occitan; Provençal
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Occitan; Provenzl.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- (Afan) Oromo
- </source>
- <translation type="unfinished">
- (Afan) Oromo.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Oriya
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Oriya.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ossetian; Ossetic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ossetiano; Ossetico.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Panjabi; Punjabi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Panjabi; Punjabi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Pali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Pali.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Polish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Polandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Pashto, Pushto
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Pashto, Pushto.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Portuguese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Portugués.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Quechua
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Quechua.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Rhaeto-Romance
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rhaeto-Romantico.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Rundi; Kirundi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rundi; Kirundi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Romanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rumano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Russian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ruso.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Kinyarwanda
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kinyarwanda.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sanskrit
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sanskrit.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sardinian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sardo.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sindhi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sindhi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Northern Sami
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sami del Norte.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sango; Sangro
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sango; Sangro.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sinhalese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sinhalés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Slovak
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Eslovaco.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Slovenian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esloveno.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Samoan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Samoano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Shona
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Shona.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Somali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Somalí.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Albanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Albanés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Serbian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Servio.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Swati; Siswati
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Swati; Siswati.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sesotho; Sotho, Southern
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sesotho; Sotho, Del Súr.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Sundanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esundanés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Swedish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sueco.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Swahili
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Swahili.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tamil
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tamil.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Telugu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Telugu.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tajik
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tajik.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Thai
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tailandés.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tigrinya
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tigrinya.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Turkmen
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Turkmen.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tagalog
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tagalogo.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tswana; Setswana
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Etswana; Esetswana.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tonga (?)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tonga.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Turkish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Turco.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tsonga
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tsonga.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tatar
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tatar.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Twi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Twi.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tahitian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tahiciano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Uighur
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Uighur.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ukrainian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ucraniano.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Urdu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Urdu.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Uzbek
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Uzbek.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Vietnamese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Vietnamita.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Volapük; Volapuk
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Volapk; Volapuk.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Walloon
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Walún.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Wolof
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Wolóf.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Xhosa
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Xhosa.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Yiddish (formerly ji)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Yídish (Antés ji).
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Yoruba
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Yoruba.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Zhuang
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Zhuang.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Chinese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chino.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;exportPackage('webSite')&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Self-contained Folder
- </source>
- <translation>
- Carpeta auto-contenida
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Self-contained
- </name>
- <message>
- <source>
- Self-contained Folder
- </source>
- <translation>
- Carpeta auto-contenida
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Folder&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Self-contained Folder
- </source>
- <translation>
- Carpeta auto-contenida
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ab&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Abkhazian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Abkhazian.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiab&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Abkhazian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Abkhazian.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Abkhazian
- </name>
- <message>
- <source>
- Abkhazian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Abkhazian.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;exportPackage('zipFile')&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Zip File
- </source>
- <translation>
- Archivo comprimido
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Zip
- </name>
- <message>
- <source>
- Zip File
- </source>
- <translation>
- Archivo comprimido
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- File&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Zip File
- </source>
- <translation>
- Archivo comprimido
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Text File&quot; accesskey=&quot;t&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Archivo&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ae&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Avestan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Avestan.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiae&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Avestan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Avestan.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Avestan
- </name>
- <message>
- <source>
- Avestan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Avestan.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;exportPackage('singlePage')&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Single Page&quot; accesskey=&quot;p&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Página Sola&quot; accesskey=&quot;p&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;p&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Single Page&quot; accesskey=&quot;p&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Página Sola&quot; accesskey=&quot;p&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Single
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Single Page&quot; accesskey=&quot;p&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Página Sola&quot; accesskey=&quot;p&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Page&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Single Page&quot; accesskey=&quot;p&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Página Sola&quot; accesskey=&quot;p&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Add Page
- </source>
- <translation>
- Agregue Pagina
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;af&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Afrikaans
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Afrikaans.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiaf&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Afrikaans
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Afrikaans.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Afrikaans
- </name>
- <message>
- <source>
- Afrikaans
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Afrikaans.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;exportPackage('textFile')&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Text File&quot; accesskey=&quot;t&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Archivo&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;t&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Text File&quot; accesskey=&quot;t&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Archivo&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Tools&quot; accesskey=&quot;t&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Herramientas&quot; accesskey=&quot;h&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Text
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Text File&quot; accesskey=&quot;t&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Archivo&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;am&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Amharic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Amharic.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiam&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Amharic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Amharic.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Amharic
- </name>
- <message>
- <source>
- Amharic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Amharic.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;merging-menu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Merging&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Abrir&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Merging&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Merging&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Abrir&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ar&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Arabic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Árabe.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiar&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Arabic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Árabe.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Arabic
- </name>
- <message>
- <source>
- Arabic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Árabe.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;as&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Assamese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Assamese.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmias&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Assamese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Assamese.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Assamese
- </name>
- <message>
- <source>
- Assamese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Assamese.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;E&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Extract Package&quot; accesskey=&quot;E&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Extraer Paquete&quot; accesskey=&quot;i&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ay&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Aymara
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Aymára.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiay&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Aymara
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Aymára.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Aymara
- </name>
- <message>
- <source>
- Aymara
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Aymára.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;tools-menu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Tools&quot; accesskey=&quot;t&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Herramientas&quot; accesskey=&quot;h&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Tools&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Tools&quot; accesskey=&quot;t&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Herramientas&quot; accesskey=&quot;h&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;az&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Azerbaijani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Azerbaijani.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiaz&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Azerbaijani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Azerbaijani.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Azerbaijani
- </name>
- <message>
- <source>
- Azerbaijani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Azerbaijani.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;toolsPreferences()&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Preferences
- </source>
- <translation>
- Preferencias
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Preferences&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Preferences
- </source>
- <translation>
- Preferencias
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ba&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bashkir
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bashkir.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiba&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bashkir
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bashkir.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Bashkir
- </name>
- <message>
- <source>
- Bashkir
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bashkir.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;styles-menu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Styles&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Estilos&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Styles&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Styles&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Estilos&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;be&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Byelorussian; Belarusian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Byelorusco; Belarusco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmibe&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Byelorussian; Belarusian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Byelorusco; Belarusco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Byelorussian;
- </name>
- <message>
- <source>
- Byelorussian; Belarusian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Byelorusco; Belarusco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Belarusian
- </name>
- <message>
- <source>
- Byelorussian; Belarusian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Byelorusco; Belarusco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;window.location
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Refresh&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Restaurar&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- window.location&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Refresh&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Restaurar&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;refresh-menu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Refresh&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Restaurar&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;r&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Refresh&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Restaurar&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Refresh&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Refresh&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Restaurar&quot; accesskey=&quot;r&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;bg&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bulgarian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Búlgaro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmibg&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bulgarian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Búlgaro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Bulgarian
- </name>
- <message>
- <source>
- Bulgarian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Búlgaro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;help-menu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Help&quot; accesskey=&quot;h&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Ayuda&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;h&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Help&quot; accesskey=&quot;h&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Ayuda&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Help&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Help&quot; accesskey=&quot;h&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Ayuda&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;bh&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bihari
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bihari.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmibh&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bihari
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bihari.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Bihari
- </name>
- <message>
- <source>
- Bihari
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bihari.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;aboutPage()&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;About&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Sobre&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;About&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;About&quot; accesskey=&quot;a&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Sobre&quot; accesskey=&quot;s&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;bi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bislama
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bislama.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmibi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bislama
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bislama.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Bislama
- </name>
- <message>
- <source>
- Bislama
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bislama.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;registerOnline()&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Register Online&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Registro En-línea&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- accesskey=&quot;R&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Register Online&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Registro En-línea&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Report an Issue&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Exportar&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Register
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Register Online&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Registro En-línea&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Online&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Register Online&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation>
- label=&quot;Registro En-línea&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;bn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bengali; Bangla
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bengali; Bangla.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmibn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bengali; Bangla
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bengali; Bangla.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Bengali;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bengali; Bangla
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bengali; Bangla.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Bangla
- </name>
- <message>
- <source>
- Bengali; Bangla
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bengali; Bangla.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- oncommand=&quot;reportIssue()&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Report an Issue&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Exportar&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Report
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Report an Issue&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Exportar&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Issue&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- label=&quot;Report an Issue&quot; accesskey=&quot;R&quot;
- </source>
- <translation type="unfinished">
- label=&quot;Exportar&quot; accesskey=&quot;e&quot;
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;bo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tibetan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tibetano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmibo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tibetan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tibetano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Tibetan
- </name>
- <message>
- <source>
- Tibetan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tibetano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/mainpage.xul:&lt;label
- </name>
- <message>
- <source>
- debugInfo
- </source>
- <translation>
- debugInfo
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- outlinePane
- </source>
- <translation>
- Crystal de Contorno
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- iDevices
- </source>
- <translation>
- IDevices
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- iDevicePane
- </source>
- <translation>
- Crystal de IDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- n:render=&quot;debugInfo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- debugInfo
- </source>
- <translation>
- debugInfo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;debugInfo&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- debugInfo
- </source>
- <translation>
- debugInfo
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;br&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Breton
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bretón.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmibr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Breton
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bretón.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Breton
- </name>
- <message>
- <source>
- Breton
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bretón.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- key=&quot;addChildKey&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Add Page
- </source>
- <translation>
- Agregue Pagina
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;bs&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bosnian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bosnio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmibs&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Bosnian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bosnio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Bosnian
- </name>
- <message>
- <source>
- Bosnian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Bosnio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- key=&quot;renNodeKey&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Rename
- </source>
- <translation>
- Renombrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;btnRename&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Rename
- </source>
- <translation>
- Renombrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Rename&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Rename
- </source>
- <translation>
- Renombrar
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ca&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Catalan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Catalán.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmica&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Catalan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Catalán.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Catalan
- </name>
- <message>
- <source>
- Catalan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Catalán.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- n:render=&quot;outlinePane&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- outlinePane
- </source>
- <translation>
- Crystal de Contorno
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- flex=&quot;1&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- outlinePane
- </source>
- <translation>
- Crystal de Contorno
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- iDevicePane
- </source>
- <translation>
- Crystal de IDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;outlinePane&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- outlinePane
- </source>
- <translation>
- Crystal de Contorno
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ce&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Chechen
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chechen.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmice&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Chechen
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chechen.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Chechen
- </name>
- <message>
- <source>
- Chechen
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chechen.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;iDevices&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevices
- </source>
- <translation>
- IDevices
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- style=&quot;margin-top:5px;&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevices
- </source>
- <translation>
- IDevices
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ch&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Chamorro
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chamorro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmich&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Chamorro
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chamorro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Chamorro
- </name>
- <message>
- <source>
- Chamorro
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chamorro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- n:render=&quot;idevicePane&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevicePane
- </source>
- <translation>
- Crystal de IDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;iDevicePane&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- iDevicePane
- </source>
- <translation>
- Crystal de IDevice
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;co&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Corsican
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Corso.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmico&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Corsican
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Corso.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Corsican
- </name>
- <message>
- <source>
- Corsican
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Corso.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- exe/xului/templates/mainpage.xul:&lt;tab
- </name>
- <message>
- <source>
- Authoring
- </source>
- <translation>
- Edición
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Properties
- </source>
- <translation>
- Propiedades
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Authoring&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Authoring
- </source>
- <translation>
- Edición
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;cs&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Czech
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Checo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmics&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Czech
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Checo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Czech
- </name>
- <message>
- <source>
- Czech
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Checo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Properties&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Properties
- </source>
- <translation>
- Propiedades
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;cu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Church Slavic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Church Slavic.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmicu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Church Slavic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Church Slavic.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Church
- </name>
- <message>
- <source>
- Church Slavic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Church Slavic.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Slavic
- </name>
- <message>
- <source>
- Church Slavic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Church Slavic.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;cv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Chuvash
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chuvash.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmicv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Chuvash
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chuvash.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Chuvash
- </name>
- <message>
- <source>
- Chuvash
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chuvash.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;cy&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Welsh
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Galés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmicy&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Welsh
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Galés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Welsh
- </name>
- <message>
- <source>
- Welsh
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Galés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;da&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Danish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Danés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmida&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Danish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Danés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Danish
- </name>
- <message>
- <source>
- Danish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Danés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;de&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- German
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Alemán.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmide&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- German
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Alemán.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;German
- </name>
- <message>
- <source>
- German
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Alemán.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;dz&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Dzongkha; Bhutani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Dzongkha; Bhutani.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmidz&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Dzongkha; Bhutani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Dzongkha; Bhutani.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Dzongkha;
- </name>
- <message>
- <source>
- Dzongkha; Bhutani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Dzongkha; Bhutani.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Bhutani
- </name>
- <message>
- <source>
- Dzongkha; Bhutani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Dzongkha; Bhutani.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;el&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Greek
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Griego.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiel&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Greek
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Griego.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Greek
- </name>
- <message>
- <source>
- Greek
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Griego.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;en&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- English
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inglés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmien&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- English
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inglés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;English
- </name>
- <message>
- <source>
- English
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inglés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;eo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Esperanto
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esperanto.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmieo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Esperanto
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esperanto.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Esperanto
- </name>
- <message>
- <source>
- Esperanto
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esperanto.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;es&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Spanish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Español.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmies&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Spanish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Español.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Spanish
- </name>
- <message>
- <source>
- Spanish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Español.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;et&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Estonian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Estonio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiet&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Estonian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Estonio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Estonian
- </name>
- <message>
- <source>
- Estonian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Estonio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;eu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Basque
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Vasco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmieu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Basque
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Vasco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Basque
- </name>
- <message>
- <source>
- Basque
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Vasco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;fa&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Persian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Persa .
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmifa&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Persian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Persa .
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Persian
- </name>
- <message>
- <source>
- Persian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Persa .
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;fi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Finnish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Finlandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmifi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Finnish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Finlandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Finnish
- </name>
- <message>
- <source>
- Finnish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Finlandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;fj&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Fijian; Fiji
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Fijiano; Fiji.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmifj&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Fijian; Fiji
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Fijiano; Fiji.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Fijian;
- </name>
- <message>
- <source>
- Fijian; Fiji
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Fijiano; Fiji.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Fiji
- </name>
- <message>
- <source>
- Fijian; Fiji
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Fijiano; Fiji.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;fo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Faroese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Faroese.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmifo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Faroese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Faroese.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Faroese
- </name>
- <message>
- <source>
- Faroese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Faroese.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;fr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- French
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Francés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmifr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- French
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Francés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;French
- </name>
- <message>
- <source>
- French
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Francés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;fy&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Frisian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Frisiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmify&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Frisian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Frisiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Frisian
- </name>
- <message>
- <source>
- Frisian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Frisiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ga&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Irish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Irlandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiga&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Irish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Irlandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Irish
- </name>
- <message>
- <source>
- Irish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Irlandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;gd&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Scots; Gaelic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Escocés; Gaélico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmigd&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Scots; Gaelic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Escocés; Gaélico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Scots;
- </name>
- <message>
- <source>
- Scots; Gaelic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Escocés; Gaélico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Gaelic
- </name>
- <message>
- <source>
- Scots; Gaelic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Escocés; Gaélico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;gl&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Gallegan; Galician
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Gallega; Gallego.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmigl&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Gallegan; Galician
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Gallega; Gallego.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Gallegan;
- </name>
- <message>
- <source>
- Gallegan; Galician
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Gallega; Gallego.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Galician
- </name>
- <message>
- <source>
- Gallegan; Galician
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Gallega; Gallego.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;gn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Guarani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Guarani.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmign&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Guarani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Guarani.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Guarani
- </name>
- <message>
- <source>
- Guarani
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Guarani.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;gu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Gujarati
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Gujarati.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmigu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Gujarati
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Gujarati.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Gujarati
- </name>
- <message>
- <source>
- Gujarati
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Gujarati.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;gv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Manx
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Manx.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmigv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Manx
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Manx.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Manx
- </name>
- <message>
- <source>
- Manx
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Manx.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ha&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Hausa (?)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hausa (?).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiha&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Hausa (?)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hausa (?).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Hausa
- </name>
- <message>
- <source>
- Hausa (?)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hausa (?).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- (?)
- </name>
- <message>
- <source>
- Hausa (?)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hausa (?).
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Tonga (?)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tonga.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;he&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Hebrew (formerly iw)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hebreo (antes iw).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmihe&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Hebrew (formerly iw)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hebreo (antes iw).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Hebrew
- </name>
- <message>
- <source>
- Hebrew (formerly iw)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hebreo (antes iw).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- (formerly
- </name>
- <message>
- <source>
- Hebrew (formerly iw)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hebreo (antes iw).
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Indonesian (formerly in)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Indonesio (antes in).
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Yiddish (formerly ji)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Yídish (Antés ji).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- iw)
- </name>
- <message>
- <source>
- Hebrew (formerly iw)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hebreo (antes iw).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;hi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Hindi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hindi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmihi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Hindi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hindi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Hindi
- </name>
- <message>
- <source>
- Hindi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hindi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ho&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Hiri Motu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hiri Motu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiho&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Hiri Motu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hiri Motu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Hiri
- </name>
- <message>
- <source>
- Hiri Motu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hiri Motu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Motu
- </name>
- <message>
- <source>
- Hiri Motu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Hiri Motu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;hr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Croatian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Croata.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmihr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Croatian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Croata.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Croatian
- </name>
- <message>
- <source>
- Croatian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Croata.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;hu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Hungarian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Húngaro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmihu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Hungarian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Húngaro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Hungarian
- </name>
- <message>
- <source>
- Hungarian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Húngaro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;hy&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Armenian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Armenio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmihy&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Armenian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Armenio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Armenian
- </name>
- <message>
- <source>
- Armenian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Armenio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;hz&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Herero
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Herero.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmihz&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Herero
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Herero.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Herero
- </name>
- <message>
- <source>
- Herero
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Herero.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ia&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Interlingua
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Interlingua.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiia&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Interlingua
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Interlingua.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Interlingua
- </name>
- <message>
- <source>
- Interlingua
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Interlingua.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;id&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Indonesian (formerly in)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Indonesio (antes in).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiid&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Indonesian (formerly in)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Indonesio (antes in).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Indonesian
- </name>
- <message>
- <source>
- Indonesian (formerly in)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Indonesio (antes in).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- in)
- </name>
- <message>
- <source>
- Indonesian (formerly in)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Indonesio (antes in).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ie&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Interlingue
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Interlingue.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiie&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Interlingue
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Interlingue.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Interlingue
- </name>
- <message>
- <source>
- Interlingue
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Interlingue.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ik&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Inupiak
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inupiak.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiik&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Inupiak
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inupiak.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Inupiak
- </name>
- <message>
- <source>
- Inupiak
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inupiak.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;io&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ido
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ido.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiio&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ido
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ido.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Ido
- </name>
- <message>
- <source>
- Ido
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ido.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;is&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Icelandic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Islandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiis&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Icelandic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Islandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Icelandic
- </name>
- <message>
- <source>
- Icelandic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Islandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;it&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Italian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Italiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiit&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Italian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Italiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Italian
- </name>
- <message>
- <source>
- Italian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Italiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;iu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Inuktitut
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inuktitut.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiiu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Inuktitut
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inuktitut.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Inuktitut
- </name>
- <message>
- <source>
- Inuktitut
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Inuktitut.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ja&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Japanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Japones.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmija&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Japanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Japones.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Japanese
- </name>
- <message>
- <source>
- Japanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Japones.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;jv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Javanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Javanese.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmijv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Javanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Javanese.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Javanese
- </name>
- <message>
- <source>
- Javanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Javanese.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ka&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Georgian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Georgiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmika&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Georgian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Georgiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Georgian
- </name>
- <message>
- <source>
- Georgian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Georgiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ki&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kikuyu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kikuyu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiki&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kikuyu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kikuyu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Kikuyu
- </name>
- <message>
- <source>
- Kikuyu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kikuyu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;kj&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kuanyama
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kuanyama.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmikj&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kuanyama
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kuanyama.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Kuanyama
- </name>
- <message>
- <source>
- Kuanyama
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kuanyama.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;kk&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kazakh
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kazakh.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmikk&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kazakh
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kazakh.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Kazakh
- </name>
- <message>
- <source>
- Kazakh
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kazakh.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;kl&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kalaallisut; Greenlandic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kalaallisut; Greenlandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmikl&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kalaallisut; Greenlandic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kalaallisut; Greenlandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Kalaallisut;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kalaallisut; Greenlandic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kalaallisut; Greenlandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Greenlandic
- </name>
- <message>
- <source>
- Kalaallisut; Greenlandic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kalaallisut; Greenlandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;km&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Khmer; Cambodian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Khmer; Camboyano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmikm&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Khmer; Cambodian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Khmer; Camboyano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Khmer;
- </name>
- <message>
- <source>
- Khmer; Cambodian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Khmer; Camboyano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Cambodian
- </name>
- <message>
- <source>
- Khmer; Cambodian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Khmer; Camboyano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;kn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kannada
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kannada.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmikn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kannada
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kannada.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Kannada
- </name>
- <message>
- <source>
- Kannada
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kannada.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ko&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Korean
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Coreano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiko&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Korean
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Coreano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Korean
- </name>
- <message>
- <source>
- Korean
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Coreano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ks&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kashmiri
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kashmiri.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiks&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kashmiri
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kashmiri.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Kashmiri
- </name>
- <message>
- <source>
- Kashmiri
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kashmiri.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ku&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kurdish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kurdish.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiku&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kurdish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kurdish.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Kurdish
- </name>
- <message>
- <source>
- Kurdish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kurdish.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;kv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Komi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Komi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmikv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Komi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Komi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Komi
- </name>
- <message>
- <source>
- Komi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Komi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;kw&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Cornish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- De Cornualles.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmikw&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Cornish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- De Cornualles.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Cornish
- </name>
- <message>
- <source>
- Cornish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- De Cornualles.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ky&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kirghiz
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kirghiz.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiky&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kirghiz
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kirghiz.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Kirghiz
- </name>
- <message>
- <source>
- Kirghiz
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kirghiz.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;la&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Latin
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Latín.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmila&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Latin
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Latín.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Latin
- </name>
- <message>
- <source>
- Latin
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Latín.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;lb&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Letzeburgesch
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Letzeburgesch.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmilb&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Letzeburgesch
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Letzeburgesch.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Letzeburgesch
- </name>
- <message>
- <source>
- Letzeburgesch
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Letzeburgesch.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ln&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Lingala
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lingala.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiln&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Lingala
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lingala.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Lingala
- </name>
- <message>
- <source>
- Lingala
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lingala.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;lo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Lao; Laotian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lao; Laosiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmilo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Lao; Laotian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lao; Laosiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Lao;
- </name>
- <message>
- <source>
- Lao; Laotian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lao; Laosiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Laotian
- </name>
- <message>
- <source>
- Lao; Laotian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lao; Laosiano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;lt&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Lithuanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lithuano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmilt&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Lithuanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lithuano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Lithuanian
- </name>
- <message>
- <source>
- Lithuanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Lithuano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;lv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Latvian; Lettish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Letón; Lettís.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmilv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Latvian; Lettish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Letón; Lettís.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Latvian;
- </name>
- <message>
- <source>
- Latvian; Lettish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Letón; Lettís.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Lettish
- </name>
- <message>
- <source>
- Latvian; Lettish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Letón; Lettís.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;mg&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Malagasy
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malgache.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmimg&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Malagasy
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malgache.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Malagasy
- </name>
- <message>
- <source>
- Malagasy
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malgache.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;mh&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Marshall
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Marsál.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmimh&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Marshall
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Marsál.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Marshall
- </name>
- <message>
- <source>
- Marshall
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Marsál.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;mi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Maori
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Maorí.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmimi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Maori
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Maorí.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Maori
- </name>
- <message>
- <source>
- Maori
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Maorí.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;mk&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Macedonian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Macedónico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmimk&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Macedonian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Macedónico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Macedonian
- </name>
- <message>
- <source>
- Macedonian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Macedónico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ml&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Malayalam
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malayalam.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiml&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Malayalam
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malayalam.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Malayalam
- </name>
- <message>
- <source>
- Malayalam
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malayalam.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;mn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Mongolian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Mongol.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmimn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Mongolian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Mongol.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Mongolian
- </name>
- <message>
- <source>
- Mongolian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Mongol.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;mo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Moldavian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Moldavo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmimo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Moldavian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Moldavo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Moldavian
- </name>
- <message>
- <source>
- Moldavian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Moldavo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;mr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Marathi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Marathi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmimr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Marathi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Marathi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Marathi
- </name>
- <message>
- <source>
- Marathi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Marathi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ms&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Malay
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malay.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmims&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Malay
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malay.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Malay
- </name>
- <message>
- <source>
- Malay
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Malay.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;mt&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Maltese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Maltés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmimt&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Maltese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Maltés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Maltese
- </name>
- <message>
- <source>
- Maltese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Maltés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;my&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Burmese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Birmano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmimy&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Burmese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Birmano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Burmese
- </name>
- <message>
- <source>
- Burmese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Birmano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;na&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Nauru
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Nauru.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmina&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Nauru
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Nauru.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Nauru
- </name>
- <message>
- <source>
- Nauru
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Nauru.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;nb&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Norwegian Bokmål
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego Bokml.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcminb&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Norwegian Bokmål
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego Bokml.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Norwegian
- </name>
- <message>
- <source>
- Norwegian Bokmål
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego Bokml.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Norwegian Nynorsk
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego Nynorsk.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Norwegian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Bokmål
- </name>
- <message>
- <source>
- Norwegian Bokmål
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego Bokml.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;nd&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ndebele, North
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndebele, North.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmind&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ndebele, North
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndebele, North.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Ndebele,
- </name>
- <message>
- <source>
- Ndebele, North
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndebele, North.
- </translation>
- </message>
- <message>
- <source>
- Ndebele, South
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndebele, Sur.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- North
- </name>
- <message>
- <source>
- Ndebele, North
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndebele, North.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ne&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Nepali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Nepali.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmine&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Nepali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Nepali.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Nepali
- </name>
- <message>
- <source>
- Nepali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Nepali.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ng&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ndonga
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndonga.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcming&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ndonga
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndonga.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Ndonga
- </name>
- <message>
- <source>
- Ndonga
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndonga.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;nl&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Dutch
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Holandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcminl&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Dutch
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Holandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Dutch
- </name>
- <message>
- <source>
- Dutch
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Holandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;nn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Norwegian Nynorsk
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego Nynorsk.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcminn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Norwegian Nynorsk
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego Nynorsk.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Nynorsk
- </name>
- <message>
- <source>
- Norwegian Nynorsk
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego Nynorsk.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;no&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Norwegian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmino&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Norwegian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Noruego.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;nr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ndebele, South
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndebele, Sur.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcminr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ndebele, South
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndebele, Sur.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- South
- </name>
- <message>
- <source>
- Ndebele, South
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ndebele, Sur.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;nv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Navajo
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Navajo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcminv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Navajo
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Navajo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Navajo
- </name>
- <message>
- <source>
- Navajo
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Navajo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ny&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Chichewa; Nyanja
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chichewa; Nyanja.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcminy&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Chichewa; Nyanja
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chichewa; Nyanja.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Chichewa;
- </name>
- <message>
- <source>
- Chichewa; Nyanja
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chichewa; Nyanja.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Nyanja
- </name>
- <message>
- <source>
- Chichewa; Nyanja
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chichewa; Nyanja.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;oc&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Occitan; Provençal
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Occitan; Provenzl.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmioc&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Occitan; Provençal
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Occitan; Provenzl.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Occitan;
- </name>
- <message>
- <source>
- Occitan; Provençal
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Occitan; Provenzl.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Provençal
- </name>
- <message>
- <source>
- Occitan; Provençal
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Occitan; Provenzl.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;om&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- (Afan) Oromo
- </source>
- <translation type="unfinished">
- (Afan) Oromo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiom&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- (Afan) Oromo
- </source>
- <translation type="unfinished">
- (Afan) Oromo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;(Afan)
- </name>
- <message>
- <source>
- (Afan) Oromo
- </source>
- <translation type="unfinished">
- (Afan) Oromo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Oromo
- </name>
- <message>
- <source>
- (Afan) Oromo
- </source>
- <translation type="unfinished">
- (Afan) Oromo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;or&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Oriya
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Oriya.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmior&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Oriya
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Oriya.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Oriya
- </name>
- <message>
- <source>
- Oriya
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Oriya.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;os&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ossetian; Ossetic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ossetiano; Ossetico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmios&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ossetian; Ossetic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ossetiano; Ossetico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Ossetian;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ossetian; Ossetic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ossetiano; Ossetico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Ossetic
- </name>
- <message>
- <source>
- Ossetian; Ossetic
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ossetiano; Ossetico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;pa&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Panjabi; Punjabi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Panjabi; Punjabi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmipa&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Panjabi; Punjabi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Panjabi; Punjabi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Panjabi;
- </name>
- <message>
- <source>
- Panjabi; Punjabi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Panjabi; Punjabi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Punjabi
- </name>
- <message>
- <source>
- Panjabi; Punjabi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Panjabi; Punjabi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;pi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Pali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Pali.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmipi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Pali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Pali.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Pali
- </name>
- <message>
- <source>
- Pali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Pali.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;pl&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Polish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Polandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmipl&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Polish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Polandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Polish
- </name>
- <message>
- <source>
- Polish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Polandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ps&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Pashto, Pushto
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Pashto, Pushto.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmips&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Pashto, Pushto
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Pashto, Pushto.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Pashto,
- </name>
- <message>
- <source>
- Pashto, Pushto
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Pashto, Pushto.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Pushto
- </name>
- <message>
- <source>
- Pashto, Pushto
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Pashto, Pushto.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;pt&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Portuguese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Portugués.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmipt&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Portuguese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Portugués.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Portuguese
- </name>
- <message>
- <source>
- Portuguese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Portugués.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;qu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Quechua
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Quechua.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiqu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Quechua
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Quechua.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Quechua
- </name>
- <message>
- <source>
- Quechua
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Quechua.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;rm&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Rhaeto-Romance
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rhaeto-Romantico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmirm&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Rhaeto-Romance
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rhaeto-Romantico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Rhaeto-Romance
- </name>
- <message>
- <source>
- Rhaeto-Romance
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rhaeto-Romantico.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;rn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Rundi; Kirundi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rundi; Kirundi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmirn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Rundi; Kirundi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rundi; Kirundi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Rundi;
- </name>
- <message>
- <source>
- Rundi; Kirundi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rundi; Kirundi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Kirundi
- </name>
- <message>
- <source>
- Rundi; Kirundi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rundi; Kirundi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ro&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Romanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rumano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiro&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Romanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rumano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Romanian
- </name>
- <message>
- <source>
- Romanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Rumano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ru&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Russian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ruso.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiru&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Russian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ruso.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Russian
- </name>
- <message>
- <source>
- Russian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ruso.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;rw&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kinyarwanda
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kinyarwanda.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmirw&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Kinyarwanda
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kinyarwanda.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Kinyarwanda
- </name>
- <message>
- <source>
- Kinyarwanda
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Kinyarwanda.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;sa&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sanskrit
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sanskrit.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisa&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sanskrit
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sanskrit.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Sanskrit
- </name>
- <message>
- <source>
- Sanskrit
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sanskrit.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;sc&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sardinian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sardo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisc&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sardinian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sardo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Sardinian
- </name>
- <message>
- <source>
- Sardinian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sardo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;sd&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sindhi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sindhi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisd&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sindhi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sindhi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Sindhi
- </name>
- <message>
- <source>
- Sindhi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sindhi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;se&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Northern Sami
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sami del Norte.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmise&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Northern Sami
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sami del Norte.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Northern
- </name>
- <message>
- <source>
- Northern Sami
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sami del Norte.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Sami
- </name>
- <message>
- <source>
- Northern Sami
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sami del Norte.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;sg&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sango; Sangro
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sango; Sangro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisg&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sango; Sangro
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sango; Sangro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Sango;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sango; Sangro
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sango; Sangro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Sangro
- </name>
- <message>
- <source>
- Sango; Sangro
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sango; Sangro.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;si&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sinhalese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sinhalés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sinhalese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sinhalés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Sinhalese
- </name>
- <message>
- <source>
- Sinhalese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sinhalés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;sk&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Slovak
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Eslovaco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisk&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Slovak
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Eslovaco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Slovak
- </name>
- <message>
- <source>
- Slovak
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Eslovaco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;sl&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Slovenian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esloveno.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisl&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Slovenian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esloveno.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Slovenian
- </name>
- <message>
- <source>
- Slovenian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esloveno.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;sm&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Samoan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Samoano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmism&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Samoan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Samoano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Samoan
- </name>
- <message>
- <source>
- Samoan
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Samoano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;sn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Shona
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Shona.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Shona
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Shona.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Shona
- </name>
- <message>
- <source>
- Shona
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Shona.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;so&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Somali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Somalí.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiso&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Somali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Somalí.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Somali
- </name>
- <message>
- <source>
- Somali
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Somalí.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;sq&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Albanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Albanés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisq&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Albanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Albanés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Albanian
- </name>
- <message>
- <source>
- Albanian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Albanés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;sr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Serbian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Servio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Serbian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Servio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Serbian
- </name>
- <message>
- <source>
- Serbian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Servio.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ss&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Swati; Siswati
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Swati; Siswati.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiss&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Swati; Siswati
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Swati; Siswati.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Swati;
- </name>
- <message>
- <source>
- Swati; Siswati
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Swati; Siswati.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Siswati
- </name>
- <message>
- <source>
- Swati; Siswati
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Swati; Siswati.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;st&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sesotho; Sotho, Southern
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sesotho; Sotho, Del Súr.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmist&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sesotho; Sotho, Southern
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sesotho; Sotho, Del Súr.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Sesotho;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sesotho; Sotho, Southern
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sesotho; Sotho, Del Súr.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Sotho,
- </name>
- <message>
- <source>
- Sesotho; Sotho, Southern
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sesotho; Sotho, Del Súr.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Southern
- </name>
- <message>
- <source>
- Sesotho; Sotho, Southern
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sesotho; Sotho, Del Súr.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;su&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sundanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esundanés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Sundanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esundanés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Sundanese
- </name>
- <message>
- <source>
- Sundanese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Esundanés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;sv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Swedish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sueco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisv&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Swedish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sueco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Swedish
- </name>
- <message>
- <source>
- Swedish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Sueco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;sw&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Swahili
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Swahili.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmisw&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Swahili
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Swahili.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Swahili
- </name>
- <message>
- <source>
- Swahili
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Swahili.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ta&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tamil
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tamil.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmita&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tamil
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tamil.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Tamil
- </name>
- <message>
- <source>
- Tamil
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tamil.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;te&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Telugu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Telugu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmite&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Telugu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Telugu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Telugu
- </name>
- <message>
- <source>
- Telugu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Telugu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;tg&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tajik
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tajik.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmitg&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tajik
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tajik.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Tajik
- </name>
- <message>
- <source>
- Tajik
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tajik.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;th&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Thai
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tailandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmith&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Thai
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tailandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Thai
- </name>
- <message>
- <source>
- Thai
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tailandés.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ti&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tigrinya
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tigrinya.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiti&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tigrinya
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tigrinya.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Tigrinya
- </name>
- <message>
- <source>
- Tigrinya
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tigrinya.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;tk&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Turkmen
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Turkmen.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmitk&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Turkmen
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Turkmen.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Turkmen
- </name>
- <message>
- <source>
- Turkmen
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Turkmen.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;tl&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tagalog
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tagalogo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmitl&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tagalog
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tagalogo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Tagalog
- </name>
- <message>
- <source>
- Tagalog
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tagalogo.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;tn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tswana; Setswana
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Etswana; Esetswana.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmitn&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tswana; Setswana
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Etswana; Esetswana.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Tswana;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tswana; Setswana
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Etswana; Esetswana.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Setswana
- </name>
- <message>
- <source>
- Tswana; Setswana
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Etswana; Esetswana.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;to&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tonga (?)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tonga.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmito&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tonga (?)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tonga.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Tonga
- </name>
- <message>
- <source>
- Tonga (?)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tonga.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;tr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Turkish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Turco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmitr&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Turkish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Turco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Turkish
- </name>
- <message>
- <source>
- Turkish
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Turco.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ts&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tsonga
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tsonga.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmits&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tsonga
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tsonga.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Tsonga
- </name>
- <message>
- <source>
- Tsonga
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tsonga.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;tt&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tatar
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tatar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmitt&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tatar
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tatar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Tatar
- </name>
- <message>
- <source>
- Tatar
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tatar.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;tw&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Twi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Twi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmitw&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Twi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Twi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Twi
- </name>
- <message>
- <source>
- Twi
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Twi.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ty&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tahitian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tahiciano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmity&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Tahitian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tahiciano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Tahitian
- </name>
- <message>
- <source>
- Tahitian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Tahiciano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ug&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Uighur
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Uighur.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiug&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Uighur
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Uighur.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Uighur
- </name>
- <message>
- <source>
- Uighur
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Uighur.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;uk&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ukrainian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ucraniano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiuk&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Ukrainian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ucraniano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Ukrainian
- </name>
- <message>
- <source>
- Ukrainian
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Ucraniano.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;ur&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Urdu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Urdu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiur&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Urdu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Urdu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Urdu
- </name>
- <message>
- <source>
- Urdu
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Urdu.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;uz&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Uzbek
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Uzbek.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiuz&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Uzbek
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Uzbek.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Uzbek
- </name>
- <message>
- <source>
- Uzbek
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Uzbek.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;vi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Vietnamese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Vietnamita.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmivi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Vietnamese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Vietnamita.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Vietnamese
- </name>
- <message>
- <source>
- Vietnamese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Vietnamita.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;vo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Volapük; Volapuk
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Volapk; Volapuk.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmivo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Volapük; Volapuk
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Volapk; Volapuk.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Volapük;
- </name>
- <message>
- <source>
- Volapük; Volapuk
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Volapk; Volapuk.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- Volapuk
- </name>
- <message>
- <source>
- Volapük; Volapuk
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Volapk; Volapuk.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;wa&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Walloon
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Walún.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiwa&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Walloon
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Walún.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Walloon
- </name>
- <message>
- <source>
- Walloon
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Walún.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;wo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Wolof
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Wolóf.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiwo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Wolof
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Wolóf.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Wolof
- </name>
- <message>
- <source>
- Wolof
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Wolóf.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;xh&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Xhosa
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Xhosa.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmixh&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Xhosa
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Xhosa.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Xhosa
- </name>
- <message>
- <source>
- Xhosa
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Xhosa.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;yi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Yiddish (formerly ji)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Yídish (Antés ji).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiyi&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Yiddish (formerly ji)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Yídish (Antés ji).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Yiddish
- </name>
- <message>
- <source>
- Yiddish (formerly ji)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Yídish (Antés ji).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- ji)
- </name>
- <message>
- <source>
- Yiddish (formerly ji)
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Yídish (Antés ji).
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;yo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Yoruba
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Yoruba.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiyo&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Yoruba
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Yoruba.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Yoruba
- </name>
- <message>
- <source>
- Yoruba
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Yoruba.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;za&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Zhuang
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Zhuang.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmiza&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Zhuang
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Zhuang.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Zhuang
- </name>
- <message>
- <source>
- Zhuang
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Zhuang.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;zh&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Chinese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chino.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmizh&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Chinese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chino.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Chinese
- </name>
- <message>
- <source>
- Chinese
- </source>
- <translation type="unfinished">
- Chino.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;zu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Zulu.
- </source>
- <translation>
- Zulú.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcmizu&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Zulu.
- </source>
- <translation>
- Zulú.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- label=&quot;Zulu.&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Zulu.
- </source>
- <translation>
- Zulú.
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Relation:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Relation:
- </source>
- <translation>
- Relación:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcRelation&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Relation:
- </source>
- <translation>
- Relación:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- related
- </name>
- <message>
- <source>
- Relation:
- </source>
- <translation>
- Relación:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Coverage:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Coverage:
- </source>
- <translation>
- Cobertura:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcCoverage&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Coverage:
- </source>
- <translation>
- Cobertura:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- extent
- </name>
- <message>
- <source>
- Coverage:
- </source>
- <translation>
- Cobertura:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- scope
- </name>
- <message>
- <source>
- Coverage:
- </source>
- <translation>
- Cobertura:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- value=&quot;Rights:&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcRights&quot;
- </name>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- tooltiptext=&quot;Information
- </name>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- about
- </name>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- rights
- </name>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- held
- </name>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- over
- </name>
- <message>
- <source>
- Rights:
- </source>
- <translation>
- Derechas:
- </translation>
- </message>
- </context>
- <context>
- <name>
- id=&quot;dcDescRights&quot;&gt;
- </name>
- <message>
- <source>
- Typically, a Rights element will contain a rights management statement for the resource, or reference a service providing such information. Rights information often encompasses Intellectual Property Rights (IPR), Copyright, and various Property Rights. If the Rights element is absent, no assumptions can be made about the status of these and other rights with respect to the resource.
- </source>
- <translation>
- Típicamente, un elemento de las derechas contendrá una declaración de la gerencia de las derechas para el recurso, o referirá a un servicio que proveerá este información. La información de las derechas abarca a menudo las derechas de característica intelectual (IPR), el Copyright, y las varias derechas de característica. Si el elemento de las derechas está ausente, ningunas asunciones se pueden hacer sobre el estado de éstos y de otras derechas con respecto al recurso.
- </translation>
- </message>
- </context>
-</TS> \ No newline at end of file