Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
blob: 4498fe77ceffe47aa013cd466d62b1894a96552a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# French translations for PACKAGE package.
# Copyright (C) 2010 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Gonzalo Odiard <godiard@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-05 00:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-17 20:01+0200\n"
"Last-Translator: samy boutayeb <s.boutayeb@free.fr>\n"
"Language-Team: French\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#. TRANS: "name" option from activity.info file
msgid "FotoToon"
msgstr "FotoToon"

#. TRANS: "summary" option from activity.info file
#. TRANS: "description" option from activity.info file
msgid ""
"Interested in telling a story? Easy! Use your pictures and your imagination "
"to create your own comics!"
msgstr ""
"Tu as envie de raconter une histoire ? Utilise tes images et ton imagination "
"pour créer tes propres bandes dessinées !"

#: fontcombobox.py:90
msgid "Select font"
msgstr "Sélectionner la police"

#: historietaactivity.py:37 historietaactivity.py:126
msgid "Save as Image"
msgstr "Enregistrer sous une image"

#: historietaactivity.py:37
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: historietaactivity.py:54
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"

#: historietaactivity.py:61
msgid "View"
msgstr "Afficher"

#: historietaactivity.py:65
msgid "Slideshow"
msgstr "Diaporama"

#: historietaactivity.py:71
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"

#: historietaactivity.py:89
msgid "Text"
msgstr "Texte"

#: historietaactivity.py:95
msgid "Change image order"
msgstr "Changer l'ordre des images"

#: historietaactivity.py:101
msgid "Edit background image"
msgstr "Éditer l'image d'arrière-plan"

#: historietaactivity.py:133
msgid "Save as a Book (PDF)"
msgstr "Enregistrer au format livre (PDF)"

#: historietaactivity.py:276 historietaactivity.py:332
msgid "Success"
msgstr "Succès"

#: historietaactivity.py:277
msgid "A image was created in the Journal"
msgstr "Une image a été créée dans le Journal"

#: historietaactivity.py:333
msgid "A PDF was created in the Journal"
msgstr "Un document PDF a été créé dans le Journal"

#: historietaactivity.py:340
msgid "Show in Journal"
msgstr "Montrer dans le Journal"

#: historietaactivity.py:342
msgid "Ok"
msgstr "D'accord"

#: historietaactivity.py:613
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"

#: reorderwindow.py:54
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: reorderwindow.py:59
msgid "Done"
msgstr "Terminé"

#: reorderwindow.py:69
msgid "Drag the images to reorder"
msgstr "Glisser les images pour les réorganiser"

#: reorderwindow.py:438
msgid "Drag to move or resize using the marked corners"
msgstr "Faire glisser ou redimensionner à l'aide des coins sélectionnés"

#: reorderwindow.py:443
msgid "Reset to box size"
msgstr "Rétablir les dimensions de la boîte"

#: toolbar.py:79
msgid "Add Photo"
msgstr "Ajouter une photo"

#: toolbar.py:83
msgid "Globe"
msgstr "Bulle"

#: toolbar.py:83
msgid "Think"
msgstr "Pensée"

#: toolbar.py:84
msgid "Whisper"
msgstr "Chuchotement"

#: toolbar.py:84
msgid "Exclamation"
msgstr "Exclamation"

#: toolbar.py:85
msgid "Box"
msgstr "Case"

#: toolbar.py:88
msgid "Add a globe"
msgstr "Ajouter une bulle"

#: toolbar.py:107
msgid "Curves"
msgstr "Courbes"

#: toolbar.py:107
msgid "Straight"
msgstr "Direct"

#: toolbar.py:108
msgid "Highlight"
msgstr "Surligné"

#: toolbar.py:108
msgid "Idea"
msgstr "Idée"

#: toolbar.py:111
msgid "Choose a movement line"
msgstr "Choisir une ligne de mouvement"

#: toolbar.py:134
msgid "Turn"
msgstr "Tourner l'extension"

#: toolbar.py:141
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"

#: toolbar.py:259
msgid "Bold"
msgstr "Gras"

#: toolbar.py:264
msgid "Italic"
msgstr "Italique"

#: toolbar.py:278
msgid "Text Color"
msgstr "Couleur du texte"

#~ msgid "Add Globe"
#~ msgstr "Ajouter une bulle"

#~ msgid "Add Think"
#~ msgstr "Ajouter une pensée"

#~ msgid "Add Whisper"
#~ msgstr "Ajouter un chuchotement"

#~ msgid "Add Exclamation"
#~ msgstr "Ajouter une exclamation"

#~ msgid "Add Box"
#~ msgstr "Ajouter un cartouche"

#~ msgid "Choose image"
#~ msgstr "Choisir l'image"