diff options
author | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2002-09-19 12:35:36 (GMT) |
---|---|---|
committer | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2002-09-19 12:35:36 (GMT) |
commit | fd327fa9d8245cd96466cc452a20246b5b7a5e7e (patch) | |
tree | 9e9e7f3182e4d84a077ac0105e39553be595b20e | |
parent | 177151cbe9a841d8c40082263d4dd1678bc2006b (diff) |
preparing release 1.2.0
-rw-r--r-- | .cvsignore | 1 | ||||
-rw-r--r-- | ABOUT-NLS | 226 | ||||
-rw-r--r-- | boards/sounds/HOWTO_ENCODE | 3 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | gcompris.spec.in | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 75 | ||||
-rw-r--r-- | src/boards/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | src/boards/advanced_colors.c | 3 |
22 files changed, 942 insertions, 426 deletions
@@ -27,6 +27,7 @@ macros INSTALL gcompris.spec gcompris.desktop +gcompris-edit.desktop xml-i18n-extract.in xml-i18n-extract xml-i18n-merge.in diff --git a/ABOUT-NLS b/ABOUT-NLS new file mode 100644 index 0000000..28d38c7 --- /dev/null +++ b/ABOUT-NLS @@ -0,0 +1,226 @@ +Notes on the Free Translation Project +************************************* + + Free software is going international! The Free Translation Project +is a way to get maintainers of free software, translators, and users all +together, so that will gradually become able to speak many languages. +A few packages already provide translations for their messages. + + If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may +assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally, +itself available at your nearest GNU archive site. But you do *not* +need to install GNU `gettext' prior to configuring, installing or using +this package with messages translated. + + Installers will find here some useful hints. These notes also +explain how users should proceed for getting the programs to use the +available translations. They tell how people wanting to contribute and +work at translations should contact the appropriate team. + + When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be +related to internationalization, you should tell about the version of +`gettext' which is used. The information can be found in the +`intl/VERSION' file, in internationalized packages. + +One advise in advance +===================== + + If you want to exploit the full power of internationalization, you +should configure it using + + ./configure --with-included-gettext + +to force usage of internationalizing routines provided within this +package, despite the existence of internationalizing capabilities in the +operating system where this package is being installed. So far, only +the `gettext' implementation in the GNU C library version 2 provides as +many features (such as locale alias or message inheritance) as the +implementation here. It is also not possible to offer this additional +functionality on top of a `catgets' implementation. Future versions of +GNU `gettext' will very likely convey even more functionality. So it +might be a good idea to change to GNU `gettext' as soon as possible. + + So you need not provide this option if you are using GNU libc 2 or +you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the +included `libintl'. + +INSTALL Matters +=============== + + Some packages are "localizable" when properly installed; the +programs they contain can be made to speak your own native language. +Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own +ways to internationalization, predating GNU `gettext'. + + By default, this package will be installed to allow translation of +messages. It will automatically detect whether the system provides +usable `catgets' (if using this is selected by the installer) or +`gettext' functions. If neither is available, the GNU `gettext' own +library will be used. This library is wholly contained within this +package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of +the GNU `gettext' package is *not* required. Installers may use +special options at configuration time for changing the default +behaviour. The commands: + + ./configure --with-included-gettext + ./configure --with-catgets + ./configure --disable-nls + +will respectively bypass any pre-existing `catgets' or `gettext' to use +the internationalizing routines provided within this package, enable +the use of the `catgets' functions (if found on the locale system), or +else, *totally* disable translation of messages. + + When you already have GNU `gettext' installed on your system and run +configure without an option for your new package, `configure' will +probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and +will decide to use this. This might be not what is desirable. You +should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. +if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this +package is more recent, you should use + + ./configure --with-included-gettext + +to prevent auto-detection. + + By default the configuration process will not test for the `catgets' +function and therefore they will not be used. The reasons are already +given above: the emulation on top of `catgets' cannot provide all the +extensions provided by the GNU `gettext' library. If you nevertheless +want to use the `catgets' functions use + + ./configure --with-catgets + +to enable the test for `catgets' (this causes no harm if `catgets' is +not available on your system). If you really select this option we +would like to hear about the reasons because we cannot think of any +good one ourself. + + Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where +LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless +translations have been forbidden at `configure' time by using the +`--disable-nls' switch, all available translations are installed +together with the package. However, the environment variable `LINGUAS' +may be set, prior to configuration, to limit the installed set. +`LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter +codes, stating which languages are allowed. + +Using This Package +================== + + As a user, if your language has been installed for this package, you +only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate +ISO 639 `LL' two-letter code prior to using the programs in the +package. For example, let's suppose that you speak German. At the +shell prompt, merely execute `setenv LANG de' (in `csh'), +`export LANG; LANG=de' (in `sh') or `export LANG=de' (in `bash'). This +can be done from your `.login' or `.profile' file, once and for all. + + An operating system might already offer message localization for +many of its programs, while other programs have been installed locally +with the full capabilities of GNU `gettext'. Just using `gettext' +extended syntax for `LANG' would break proper localization of already +available operating system programs. In this case, users should set +both `LANGUAGE' and `LANG' variables in their environment, as programs +using GNU `gettext' give preference to `LANGUAGE'. For example, some +Swedish users would rather read translations in German than English for +when Swedish is not available. This is easily accomplished by setting +`LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv'. + +Translating Teams +================= + + For the Free Translation Project to be a success, we need interested +people who like their own language and write it well, and who are also +able to synergize with other translators speaking the same language. +Each translation team has its own mailing list, courtesy of Linux +International. You may reach your translation team at the address +`LL@li.org', replacing LL by the two-letter ISO 639 code for your +language. Language codes are *not* the same as the country codes given +in ISO 3166. The following translation teams exist, as of December +1997: + + Chinese `zh', Czech `cs', Danish `da', Dutch `nl', English `en', + Esperanto `eo', Finnish `fi', French `fr', German `de', Hungarian + `hu', Irish `ga', Italian `it', Indonesian `id', Japanese `ja', + Korean `ko', Latin `la', Norwegian `no', Persian `fa', Polish + `pl', Portuguese `pt', Russian `ru', Slovenian `sl', Spanish `es', + Swedish `sv', and Turkish `tr'. + +For example, you may reach the Chinese translation team by writing to +`zh@li.org'. + + If you'd like to volunteer to *work* at translating messages, you +should become a member of the translating team for your own language. +The subscribing address is *not* the same as the list itself, it has +`-request' appended. For example, speakers of Swedish can send a +message to `sv-request@li.org', having this message body: + + subscribe + + Keep in mind that team members are expected to participate +*actively* in translations, or at solving translational difficulties, +rather than merely lurking around. If your team does not exist yet and +you want to start one, or if you are unsure about what to do or how to +get started, please write to `translation@iro.umontreal.ca' to reach the +coordinator for all translator teams. + + The English team is special. It works at improving and uniformizing +the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than +programming skill, here. + +Available Packages +================== + + Languages are not equally supported in all packages. The following +matrix shows the current state of internationalization, as of December +1997. The matrix shows, in regard of each package, for which languages +PO files have been submitted to translation coordination. + + Ready PO files cs da de en es fi fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv + .----------------------------------------------------. + bash | [] [] [] | 3 + bison | [] [] [] | 3 + clisp | [] [] [] [] | 4 + cpio | [] [] [] [] [] [] | 6 + diffutils | [] [] [] [] [] | 5 + enscript | [] [] [] [] [] [] | 6 + fileutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 10 + findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9 + flex | [] [] [] [] | 4 + gcal | [] [] [] [] [] | 5 + gettext | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 12 + grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 10 + hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 11 + id-utils | [] [] [] | 3 + indent | [] [] [] [] [] | 5 + libc | [] [] [] [] [] [] [] | 7 + m4 | [] [] [] [] [] [] | 6 + make | [] [] [] [] [] [] | 6 + music | [] [] | 2 + ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8 + recode | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9 + sh-utils | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8 + sharutils | [] [] [] [] [] [] | 6 + tar | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 11 + texinfo | [] [] [] | 3 + textutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | 9 + wdiff | [] [] [] [] [] [] [] [] | 8 + `----------------------------------------------------' + 17 languages cs da de en es fi fr it ja ko nl no pl pt ru sl sv + 27 packages 6 4 25 1 18 1 26 2 1 12 20 9 19 7 4 7 17 179 + + Some counters in the preceding matrix are higher than the number of +visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are +used for implementing regional variants of languages, or language +dialects. + + For a PO file in the matrix above to be effective, the package to +which it applies should also have been internationalized and +distributed as such by its maintainer. There might be an observable +lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a +distribution. + + If December 1997 seems to be old, you may fetch a more recent copy +of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. + diff --git a/boards/sounds/HOWTO_ENCODE b/boards/sounds/HOWTO_ENCODE index 5208ee1..1512d28 100644 --- a/boards/sounds/HOWTO_ENCODE +++ b/boards/sounds/HOWTO_ENCODE @@ -9,6 +9,7 @@ It is best to choose somebody that speaks and articulate well your language. for i; do sox $i modif/$i vol 5.0 amplitude 0.05 done -- In the directory where WAV files are run "oggenc *.wav" +- In the directory where WAV files are run i +oggenc -c "Copyright 2002 (name of author). This file is distributed under the terms of the GNU General Public License, either version 2 or ( at your option) any later version. See the file COPYING for details." *.wav - Copy OGG files in the corresponding directory diff --git a/configure.in b/configure.in index 8b27358..7ba385c 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,7 +1,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_INIT(configure.in) -AM_INIT_AUTOMAKE(gcompris, 1.1.0) +AM_INIT_AUTOMAKE(gcompris, 1.2.0) AM_CONFIG_HEADER(config.h) AC_ISC_POSIX diff --git a/gcompris.spec.in b/gcompris.spec.in index 0968089..3491109 100644 --- a/gcompris.spec.in +++ b/gcompris.spec.in @@ -176,7 +176,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %dir %{prefix}/share/gcompris %dir %{prefix}/share/gcompris/boards %{prefix}/share/gcompris/boards/[^s]* -%{prefix}/share/gcompris/boards/s[cm]* +%{prefix}/share/gcompris/boards/s[cmu]* %dir %{prefix}/share/gcompris/boards/sounds %{prefix}/share/gcompris/boards/sounds/HOWTO_ENCODE %{prefix}/share/gcompris/sounds @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-29 14:16GMT+0200\n" "Last-Translator: Vasif Ä°smayıloÄŸlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n" @@ -504,22 +504,37 @@ msgid "" "ways." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "ÖyrÉ™nmÉ™ Saatı" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -607,7 +622,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Siçanı hÉ™rÉ™kÉ™t etdir" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "" @@ -1444,11 +1459,11 @@ msgstr "" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1459,7 +1474,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "%s faylı tapıla bilmir !" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1476,32 +1491,36 @@ msgid "" "Help Tux and understand how a canal lock works." msgstr "" -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "ÖyrÉ™nmÉ™ Saatı" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1761,39 +1780,39 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris Anladım" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-21 21:33+0100\n" "Last-Translator: Hansjörg Schwarz <rotten@odn.de>\n" "Language-Team: \n" @@ -524,22 +524,37 @@ msgid "" "ways." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Lerne die Uhrzeit" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -652,7 +667,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Kann die Maus bewegen" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "Klicke auf die richtige Farbe" @@ -1544,11 +1559,11 @@ msgstr "Lernspiel ab 3 Jahren" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1559,7 +1574,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Kann Datei %s nicht finden!" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1576,32 +1591,36 @@ msgid "" "Help Tux and understand how a canal lock works." msgstr "" -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Lerne die Uhrzeit" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1872,40 +1891,40 @@ msgstr "Musik" msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "GCompris im Vollbildmodus ausführen" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "GCompris im Fenstermodus ausführen" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "GCompris mit Klängen ausführen" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "GCompris ohne Klänge ausführen" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 #, fuzzy msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "GCompris ohne Klänge ausführen" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "Versionsanzeige von" -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris - Ich habe verstanden" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris 0.9.6\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-09 19:06+0000\n" "Last-Translator: AARG! Anonymous <remailer@aarg.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -508,22 +508,37 @@ msgid "" "ways." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Ìáèáßíïíôáò ôçí ¿ñá" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -637,7 +652,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "ÊéíÞóôå ôï ðïíôßêé" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "" @@ -1479,11 +1494,11 @@ msgstr "Åêðáéäåõôéêü ðáé÷íßäé ãéá 3 åôþí êáé Üíù" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1494,7 +1509,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Äå ìðïñþ íá âñù ôï áñ÷åßï %s !" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1511,32 +1526,36 @@ msgid "" "Help Tux and understand how a canal lock works." msgstr "" -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Ìáèáßíïíôáò ôçí ¿ñá" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1803,39 +1822,39 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris ÊáôÜëáâá" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-01 18:48-0400\n" "Last-Translator: Robinson Maureira Castillo <r_maureira@inacap.cl>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -523,22 +523,37 @@ msgid "" "ways." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Aprendiendo la hora" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -641,7 +656,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Puedes mover el mouse" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "Apunta el color correcto" @@ -1521,11 +1536,11 @@ msgstr "Juego para niños desde 3 años" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1536,7 +1551,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "No se puede encontrar el archivo %s !" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, fuzzy, c-format @@ -1553,32 +1568,36 @@ msgid "" "Help Tux and understand how a canal lock works." msgstr "" -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Aprendiendo la hora" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1848,40 +1867,40 @@ msgstr "Música" msgid "Effect" msgstr "Efecto" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "ejecutar gcompris a pantalla completa" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "ejecutar gcompris en una ventana" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "ejecutar gcompris con sonido" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "ejecutar gcompris sin sonido" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 #, fuzzy msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "ejecutar gcompris sin sonido" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "Imprime la versión de " -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris, He comprendido" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-22 10:20EET\n" "Last-Translator: Jyrki Kuoppala <jkp@kaapeli.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -501,22 +501,37 @@ msgid "" "ways." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Kello" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -606,7 +621,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Kokoa palapeli" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "" @@ -1437,11 +1452,11 @@ msgstr "GCompris Game" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1452,7 +1467,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Tiedostoa %s ei löydy" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, fuzzy, c-format @@ -1469,32 +1484,36 @@ msgid "" "Help Tux and understand how a canal lock works." msgstr "" -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Kello" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1759,39 +1778,39 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris, Ymmärrän" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-18 22:19+0200\n" "Last-Translator: Bruno Coudoin <bruno.coudoin@anfora.fr>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" @@ -529,23 +529,39 @@ msgstr "" "dans le bon ordre.\n" "Fait traverser Tux à travers l'écluse dans les deux sens." -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "Joue aux échecs contre l'ordinateur dans un mode d'apprentissage" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "Apprentissage des échecs" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 msgid "Learning chess" msgstr "Apprentissage des échecs" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "Manipulation de la souris" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" -msgstr "Joue aux échecs contre l'ordinateur dans un mode d'apprentissage" - -#: boards/chess.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "Le moteur d'échec est gnuchess" +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "Entraînement aux échecs. Prends les pions de l'ordinateur." + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" +msgstr "Joues des fins de partie contre l'ordinateur." + #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 msgid "" "A letter is spelled. Click on the corresponding letter in the main area. You " @@ -657,7 +673,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Pouvoir déplacer la souris" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "Clique sur la bonne couleur" @@ -1565,11 +1581,11 @@ msgstr "Jeu éducatif à partir de 3 ans" msgid "Editor for gcompris" msgstr "Editeur de gcompris" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "Couleurs complexes" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1580,7 +1596,7 @@ msgstr "Couleurs complexes" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Ne peux pas trouver le fichier %s !" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1599,31 +1615,35 @@ msgstr "" "Tux a quelques difficultés dans son bateau pour passer l'écluse.\n" "Aide Tux et apprends comment une écluse fonctionne." -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 msgid "Learning Chess" msgstr "Apprentissage des échecs" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "Joue aux échecs contre l'ordinateur dans un mode d'apprentissage" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "Les blancs jouent" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "Les noirs jouent" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "Echec au blancs" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "Echec au noirs" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "Blancs échec et mat" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "Noirs échec et mat" @@ -1891,39 +1911,39 @@ msgstr "Musique" msgid "Effect" msgstr "Effet" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "Lance gcompris en mode plein écran" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "lance gcompris en mode fenêtré" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "lance gcompris avec le son." -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "lance gcompris sans le son." -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "lance gcompris avec le curseur par défaut de gnome." -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "Affiche la version de " -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Utiliser le canvas anti-aliasé (plus lent)." -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris J'ai Compris" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-03 17:09+0200\n" "Last-Translator: Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>\n" "Language-Team: hungarian <kde-lista@sophia.btk.pte.hu>\n" @@ -530,22 +530,37 @@ msgstr "" "Te üzemelteted a zsilipet. Nyisd ki a különbözÅ‘ kapukat, majd zárd be Å‘ket " "jó sorrendben. Utaztasd Tuxot a zsilipen keresztül mind két irányban." -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Tanuld meg, hogy mennyi az idÅ‘" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -654,7 +669,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Kezelni tudja az egeret" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "Kattintsál a megfelelÅ‘ szÃnre" @@ -1543,11 +1558,11 @@ msgstr "Oktatószoftver 3 éves kortól" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1558,7 +1573,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1578,32 +1593,36 @@ msgstr "" "A Tux bajban van a hajóban, ugyanis át kellene mennie a zsilipen. SegÃtsél " "Tuxnak és tanuld meg, hogyan működik egy zsilip." -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Tanuld meg, hogy mennyi az idÅ‘" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1868,39 +1887,39 @@ msgstr "Zene" msgid "Effect" msgstr "Effektusok" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "A GCompris teljes képernyÅ‘s módban fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "A GCompris ablakban fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "A GCompris használjon hangokat" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "A GCompris ne használjon hangokat" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "A GCompris az alapértelmezett egérmutatóval fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "Verziószáma megtekintése:" -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "ÉlsimÃtott vászon (lassú)" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris - Értettem!" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-30 19:18+0200\n" "Last-Translator: Immacolata Arenga <imma1972@libero.it>\n" "Language-Team: IT <tp@lists.linux.it>\n" @@ -525,22 +525,37 @@ msgid "" "ways." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Conosci l'orologio." -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -645,7 +660,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Saper muovere il mouse" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "Fai clic sul colore giusto" @@ -1518,11 +1533,11 @@ msgstr "Gioco didattico per bambini dai 3 anni in su" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1534,7 +1549,7 @@ msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Impossibile trovare il file %s !" # c-format -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1551,32 +1566,36 @@ msgid "" "Help Tux and understand how a canal lock works." msgstr "" -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Conosci l'orologio." -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1845,39 +1864,39 @@ msgstr "Musica" msgid "Effect" msgstr "Effetti" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "esegui gcompris a schermo intero." -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "esegui gcompris all'interno di una finestra." -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "esegui gcompris con il sonoro abilitato." -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "esegui gcompris senza sonoro." -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "esegui gcompris con il cursore di gnome." -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "Stampa la versione di " -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris, Ho capito" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GCompris\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-13 02:15-0000\n" "Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantelis@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@lkonferencijos.lt>\n" @@ -524,22 +524,37 @@ msgid "" "ways." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Paþink laikrodá" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -635,7 +650,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Mokëti judinti pelæ" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "Spauskite ant teisingos spalvos" @@ -1511,11 +1526,11 @@ msgstr "Mokomasis þaidimas, vyresniems nei trijø metø vaikams" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1526,7 +1541,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Negaliu rasti bylos %s !" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1543,32 +1558,36 @@ msgid "" "Help Tux and understand how a canal lock works." msgstr "" -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Paþink laikrodá" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1834,40 +1853,40 @@ msgstr "Muzika" msgid "Effect" msgstr "Efektai" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "Paleisti GCompris pilno ekrano reþimu" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "Paleisti GCompris lange" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "Paleisti GCompris su garsais" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "Paleisti GCompris be garsø" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 #, fuzzy msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "Paleisti GCompris be garsø" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "Parodo programos versijà" -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "Gcompris - Að supratau" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 1980-01-04 01:58+0800\n" "Last-Translator: wawa <gbumla@yahoo.com>\n" "Language-Team: <gabai-penyumbang@lists.sf.net>\n" @@ -515,22 +515,37 @@ msgid "" "ways." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Belajar Mengenai Jam" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "Manipulasi tetikus" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -617,7 +632,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Boleh menggerakkan tetikus." #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "Klik di atas warna yang betul" @@ -1461,11 +1476,11 @@ msgstr "Permainan pendidikan bermula dari umur 3 tahun" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1476,7 +1491,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Tidak menjumpai fail %s!" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1493,32 +1508,36 @@ msgid "" "Help Tux and understand how a canal lock works." msgstr "" -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Belajar Mengenai Jam" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1786,39 +1805,39 @@ msgstr "Muzik" msgid "Effect" msgstr "Kesan/Efek" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "larikan gcompris dalam mod skrin penuh." -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "larikan gcompris dalam mod tetingkap" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "larikan gcomnpis dengan menghidupkan bunyi" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "larikan gcompris tanpa bunyi" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "larikan gcompris dengan kursor gnome default" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "Cetak versi " -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris I Sudah difahami" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-09 23:53+0200\n" "Last-Translator: Herman Bruyninckx <herman.bruyninckx@mech.kuleuven.ac.be>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" @@ -556,22 +556,37 @@ msgstr "" "Je moet de sluis bedienen. Open de poorten en de kleppen in de juiste " "volgorde. Laat Tux door de sluis gaan in twee richtingen." -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Kloklezen" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "Muis-manipulatie" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -688,7 +703,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Kan de muis laten bewegen" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "Klik op de juiste kleur" @@ -1625,11 +1640,11 @@ msgstr "Educatief spel voor kinderen vanaf drie jaar" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "Moeilijke kleuren" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1640,7 +1655,7 @@ msgstr "Moeilijke kleuren" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Kan bestand %s niet vinden !" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1659,32 +1674,36 @@ msgstr "" "Tux heeft een probleem met zijn schip. Hij moet het door de sluis brengen. " "Help Tux en leer hoe een sluis werkt." -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Kloklezen" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1951,39 +1970,39 @@ msgstr "Muziek" msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "voer gcompris uit in volledig scherm" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "voer gcompris uit in een venster" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "voer gcompris uit met geluid aan" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "voer gcompris uit zonder geluid" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "voer gcompris uit met de normale cursor" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "Toont de versie van" -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Gebruik het anti-aliasing doek (trager)" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris Ik heb het begrepen" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 5ab63b6..f23b96d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris-0.3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Isaías V. Prestes <isix@uol.com.br>\n" "Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n" @@ -503,22 +503,37 @@ msgid "" "ways." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Aprendendo o Relógio" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -609,7 +624,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "" @@ -1431,11 +1446,11 @@ msgstr "" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1446,7 +1461,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Impossível encontrar o arquivo pixmap %s !" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, fuzzy, c-format @@ -1463,32 +1478,36 @@ msgid "" "Help Tux and understand how a canal lock works." msgstr "" -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Aprendendo o Relógio" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1749,39 +1768,39 @@ msgstr "" msgid "Effect" msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris Eu Já Entendi" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-11 14:23+0300\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n" @@ -514,22 +514,37 @@ msgid "" "ways." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "éÚÕÞÅÎÉÅ ÞÁÓÏ×" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -622,7 +637,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "íÏÇÕ ÐÅÒÅÍÅÓÔÉÔØ ÍÙÛØ" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "ý£ÌËÎÉÔÅ ÎÁ ÐÒÁ×ÉÌØÎÏÍ Ã×ÅÔÅ" @@ -1457,11 +1472,11 @@ msgstr "ïÂÕÞÁÀÝÁÑ ÉÇÒÁ ÄÌÑ ÄÅÔÅÊ ÏÔ 3-È ÌÅÔ" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1472,7 +1487,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "îÅ ÕÄÁÌÏÓØ ÎÁÊÔÉ ÆÁÊÌ %s!" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1489,32 +1504,36 @@ msgid "" "Help Tux and understand how a canal lock works." msgstr "" -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "éÚÕÞÅÎÉÅ ÞÁÓÏ×" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1774,39 +1793,39 @@ msgstr "íÕÚÙËÁ" msgid "Effect" msgstr "üÆÆÅËÔÙ" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "ÚÁÐÕÓÔÉÔØ gcompris × ÐÏÌÎÏÜËÒÁÎÎÏÍ ÒÅÖÉÍÅ." -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "ÚÁÐÕÓÔÉÔØ gcompris × ÏËÎÅ." -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris 1.0.2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-14 22:54+0100\n" "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" @@ -523,22 +523,37 @@ msgid "" "ways." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Uèenie sa hodín" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -642,7 +657,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Mo¾nos» hýba» my¹ou" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "Kliknite na správnu farbu" @@ -1510,11 +1525,11 @@ msgstr "Vzdelávacia hra pre deti od 3 rokov" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1525,7 +1540,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Nie je mo¾né nájs» súbor %s !" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1542,32 +1557,36 @@ msgid "" "Help Tux and understand how a canal lock works." msgstr "" -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Uèenie sa hodín" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1833,39 +1852,39 @@ msgstr "Hudba" msgid "Effect" msgstr "Efekt" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "spustí GCompris na celej obrazovke." -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "spustí GCompris v okne." -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "spustí GCompris s povoleným zvukom." -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "spustí GCompris bez zvuku." -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "spustí gcompris so ¹tandardným gnome kurzorom." -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "Vypí¹e verziu " -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris - Pochopil som" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-12 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-14 00:07+0100\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -507,22 +507,37 @@ msgid "" "ways." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:1 +#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3 +msgid "Play chess against the computer in a learning mode" +msgstr "" + +#: boards/chess.xml.in.h:2 +msgid "Practice chess" +msgstr "" + +#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Learning chess" msgstr "Lär klockan" -#: boards/chess.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 -#: boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:3 src/boards/chess.c:133 -msgid "Play chess against tux in a learning mode" +#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4 +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4 +msgid "The chess engine is the gnuchess." msgstr "" -#: boards/chess.xml.in.h:4 -msgid "The chess engine is the gnuchess." +#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1 +msgid "Chess training. Catch the computer's pawns." +msgstr "" + +#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3 +msgid "Play end of chess game against the computer" msgstr "" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 @@ -625,7 +640,7 @@ msgid "Can move the mouse." msgstr "Kan flytta musen" #: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:86 src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 msgid "Click on the right color" msgstr "" @@ -1499,11 +1514,11 @@ msgstr "Lärorikt spel för barn från 3 år och uppåt" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:85 +#: src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:528 src/boards/imageid.c:578 +#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 #: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 #: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 #: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 @@ -1514,7 +1529,7 @@ msgstr "" msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Kunde inte hitta filen %s!" -#: src/boards/advanced_colors.c:531 src/boards/imageid.c:581 +#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 #: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 #: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format @@ -1531,32 +1546,36 @@ msgid "" "Help Tux and understand how a canal lock works." msgstr "" -#: src/boards/chess.c:132 +#: src/boards/chess.c:137 #, fuzzy msgid "Learning Chess" msgstr "Lär klockan" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:138 +msgid "Play chess against tux in a learning mode" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:525 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:469 +#: src/boards/chess.c:525 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:581 +#: src/boards/chess.c:669 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:583 +#: src/boards/chess.c:671 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:871 +#: src/boards/chess.c:1003 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:876 +#: src/boards/chess.c:1008 msgid "White mates" msgstr "" @@ -1821,40 +1840,40 @@ msgstr "Musik" msgid "Effect" msgstr "Effekt" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "kör gcompris i helskärmsläge." -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "kör gcompris i fönsterläge." -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "kör gcompris med ljud aktiverat." -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris without sound." msgstr "kör gcompris utan ljud." -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 #, fuzzy msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "kör gcompris utan ljud." -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Prints the version of " msgstr "Skriver ut versionsnumret av " -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:316 +#: src/gcompris/gcompris.c:320 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris - Jag har förstått" -#: src/gcompris/gcompris.c:499 +#: src/gcompris/gcompris.c:516 #, c-format msgid "" "GCompris\n" diff --git a/src/boards/Makefile.am b/src/boards/Makefile.am index a11a395..2e9f60a 100644 --- a/src/boards/Makefile.am +++ b/src/boards/Makefile.am @@ -281,7 +281,8 @@ libchess_la_LIBADD = @GTK_LIBS@ @PTHREAD_LIB@ $(GNOME_XML_LIB) $(INTLLIBS) \ $(GDK_PIXBUF_LIBS) -libchess_la_SOURCES = chess.c chess_position.c chess_notation.c +libchess_la_SOURCES = chess.c chess_position.c chess_notation.c \ + chess_notation.h chess_position.h chess_makros.h EXTRA_DIST = README diff --git a/src/boards/advanced_colors.c b/src/boards/advanced_colors.c index 62e1662..e5ddde3 100644 --- a/src/boards/advanced_colors.c +++ b/src/boards/advanced_colors.c @@ -40,7 +40,8 @@ static int gamewon, errors; static void process_ok(void); static void highlight_selected(int); static void game_won(void); -static void init_xml(void); +static void init_xml(void); +static gboolean read_xml_file(char *fname); /* ================================================================ */ static GnomeCanvasGroup *boardRootItem = NULL; |