Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/az.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2002-01-02 22:29:18 (GMT)
committer Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2002-01-02 22:29:18 (GMT)
commit93c1dff91c42360e78a0133d34124c73ab201bdd (patch)
treec22f373a59d73639229cdd4a89f2fb9fe585778f /po/az.po
parent4b944485cc56688ca3d75519a115b9c1783b3bef (diff)
new configuration system for the locale
Diffstat (limited to 'po/az.po')
-rw-r--r--po/az.po595
1 files changed, 259 insertions, 336 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 574794e..89a8f00 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-26 02:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-02 23:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-29 14:16GMT+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloğlu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkic <linuxaz@azerimail.net>\n"
@@ -14,360 +14,82 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: boards/algebra_by.xml.in.h:1 boards/algebra_div.xml.in.h:1
-#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1 boards/algebra_plus.xml.in.h:1
-msgid "I Ask you some algebra questions"
-msgstr "Sizə bəzi həndəsə sualları verəcəm"
-
-#: boards/algebra_by.xml.in.h:2
-msgid "Pratice the multiplication operation"
-msgstr "Vurma əməliyyatını məşq et"
-
-#: boards/algebra_div.xml.in.h:2
-msgid "Pratice the division operation"
-msgstr "Bölmə əməliyyatını məşq et"
-
-#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2
-msgid "Pratice the substraction operation"
-msgstr "Çıxartma əməliyyatını məşq et"
-
-#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2
-msgid "Pratice the addition operation"
-msgstr "Üstəgəlmə əməliyyatını məşq et"
-
-#: boards/algebramenu.xml.in.h:1
-msgid "Go to Algebra boards"
-msgstr "Həndəsə Lövhələrinə Get"
-
-#: boards/algebramenu.xml.in.h:2 boards/computer.xml.in.h:2
-#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:2 boards/reading.xml.in.h:2
-msgid "Left-Click with the mouse to select a board"
-msgstr "Lövhəni seçmək üçün Siçanla Sol Tıqlayın"
-
-#: boards/babymatch.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop the items to make them match"
-msgstr "Vahidləri oxşatmaq üçün vahidləiu Sürükləyib Buraxın"
-
-#: boards/babymatch.xml.in.h:2
-msgid "Matching Items"
-msgstr "Oxşar Üzvlər"
+#: src/boards/algebra.c:93 src/boards/clockgame.c:77
+msgid "Learning Clock"
+msgstr "Öyrənmə Saatı"
-#: boards/babyshapes.xml.in.h:1
-msgid "Baby Shape Puzzle"
-msgstr "Körpə Şəkilli Pazzl"
+#: src/boards/algebra.c:94 src/boards/clockgame.c:78
+msgid "Learn how to read the time"
+msgstr "Vaxtı necə oxuyacağını öyrən"
-#: boards/babyshapes.xml.in.h:2
-msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target"
-msgstr "Fiqurları nisbi hədəflərinə Sürükləyib Buraxın"
+#: src/boards/algebra_guesscount.c:141 src/boards/algebra_guesscount.c:142
+msgid "Guess operations"
+msgstr ""
-#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
-msgid "Click on a letter"
-msgstr "Hərfə tıqla"
+#: src/boards/click_on_letter.c:71
+msgid "Read a letter"
+msgstr "Hərf oxu"
-#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2
-msgid "Hear a letter and click on the right letter"
-msgstr "Hərfə qulaq as və sağdakı hərfə tıqla"
+#: src/boards/click_on_letter.c:72
+msgid "Learn to recognize letters"
+msgstr ""
-#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:77
+#: src/boards/clickgame.c:77
msgid "Click On Me"
msgstr "Mənə Tıqla"
-#: boards/clickgame.xml.in.h:2 src/boards/clickgame.c:78
+#: src/boards/clickgame.c:78
msgid ""
"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the "
"fishtank"
msgstr ""
-#: boards/clockgame.xml.in.h:1 src/boards/algebra.c:94
-#: src/boards/clockgame.c:78
-msgid "Learn how to read the time"
-msgstr "Vaxtı necə oxuyacağını öyrən"
+#: src/boards/clickgame.c:169
+#, c-format
+msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
+msgstr ""
-#: boards/clockgame.xml.in.h:2 src/boards/algebra.c:93
-#: src/boards/clockgame.c:77
-msgid "Learning Clock"
-msgstr "Öyrənmə Saatı"
+#: src/boards/clickgame.c:249
+msgid "Practice the computer mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/clickgame.c:250 src/boards/draw.c:207 src/boards/menu.c:209
+#: src/boards/paratrooper.c:368
+msgid "<b>Goal:</b>"
+msgstr ""
-#: boards/computer.xml.in.h:1
-msgid "Discover the Computer"
-msgstr "Kompüteri Araşdır"
+#: src/boards/clockgame.c:534
+msgid "Set the clock to:"
+msgstr "Saatı buna qur:"
-#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:96
+#: src/boards/draw.c:96
msgid "A simple vector drawing tool"
msgstr "Sadə vektor çəkmə vasitəsi"
-#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:97
+#: src/boards/draw.c:97
msgid "Creative board where you can freely draw"
msgstr "Sərbəstcə boyaya biləcəyiiz yaradıcı lövhə"
-#: boards/erase.xml.in.h:1
+#: src/boards/draw.c:206
+msgid "Free vector drawing tool"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/erase.c:73
msgid "Move the mouse"
msgstr "Siçanı hərəkət etdir"
-#: boards/erase.xml.in.h:2
+#: src/boards/erase.c:74
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr ""
-#: boards/fun.xml.in.h:1
-msgid "Go to Amusement boards"
-msgstr "Məzəli lövhələrə get"
-
-#: boards/gletters.xml.in.h:1 src/boards/gletters.c:76
+#: src/boards/gletters.c:76
msgid "Simple Letters"
msgstr "Sadə Hərflər"
-#: boards/gletters.xml.in.h:2 src/boards/gletters.c:77
+#: src/boards/gletters.c:77
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr ""
-#: boards/imageid.xml.in.h:1
-msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
-msgstr ""
-
-#: boards/imageid.xml.in.h:2
-msgid "Reading pratice"
-msgstr "Tapşırıq oxunur"
-
-#: boards/imagename.xml.in.h:1
-msgid "Drag and Drop the items above their written name"
-msgstr "Fiqurları yazılı adları üstünə Sürükləyib Buraxın"
-
-#: boards/imagename.xml.in.h:2
-msgid "Image Name"
-msgstr "Rəsm Adı"
-
-#: boards/locale.xml.in.h:1 src/boards/locale.c:51
-msgid "Select the language for the messages in GCompris"
-msgstr "GCompris ismarışları dilini seçin"
-
-#: boards/locale.xml.in.h:2 src/boards/locale.c:50
-msgid "Select the locale"
-msgstr "Lokalı seç"
-
-#: boards/locale_de.xml.in.h:1
-msgid "GCompris will display all its messages in German"
-msgstr "GCompris bütün ismarışlarını Almanca göstərəcəkdir"
-
-#: boards/locale_de.xml.in.h:2
-msgid "German"
-msgstr "Almanca"
-
-#: boards/locale_el.xml.in.h:1
-msgid "GCompris will display all its messages in Greek"
-msgstr "GCompris bütün ismarışlarını Yunanca göstərəcəkdir"
-
-#: boards/locale_el.xml.in.h:2
-msgid "Greek"
-msgstr "Yunanca"
-
-#: boards/locale_en.xml.in.h:1
-msgid "English"
-msgstr "İngiliscə"
-
-#: boards/locale_en.xml.in.h:2
-msgid "GCompris will display all its messages in English"
-msgstr "GCompris bütün ismarışlarını İngiliscə göstərəcəkdir"
-
-#: boards/locale_es.xml.in.h:1
-msgid "GCompris will display all its messages in Spanish"
-msgstr "GCompris bütün ismarışlarını İspanca göstərəcəkdir"
-
-#: boards/locale_es.xml.in.h:2
-msgid "Spanish"
-msgstr "İspanca"
-
-#: boards/locale_fr.xml.in.h:1
-msgid "French"
-msgstr "Fransızca"
-
-#: boards/locale_fr.xml.in.h:2
-msgid "GCompris will display all its messages in French"
-msgstr "GCompris bütün ismarışlarını Fransızca göstərəcəkdir"
-
-#: boards/locale_lt.xml.in.h:1
-msgid "GCompris will display all its messages in Lithuanian"
-msgstr "GCompris bütün ismarışlarını Litvaniyaca göstərəcəkdir"
-
-#: boards/locale_lt.xml.in.h:2
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "Litvanca"
-
-#: boards/locale_sv.xml.in.h:1
-msgid "GCompris will display all its messages in Swedish"
-msgstr "GCompris bütün ismarışlarını İsveçcə göstərəcəkdir"
-
-#: boards/locale_sv.xml.in.h:2
-msgid "Swedish"
-msgstr "İsveçcə"
-
-#: boards/memory.xml.in.h:1
-msgid "Discover the cards and find a matching pair"
-msgstr "Kartlara baxıb oxşar cütləri tapın"
-
-#: boards/memory.xml.in.h:2
-msgid "Memory Game with images"
-msgstr "Rəsmli Yaddaş Oyunu"
-
-#: boards/menu.xml.in.h:1
-msgid "GCompris Main Menu"
-msgstr "GCompris Ana Menüsü"
-
-#: boards/missing_letter.xml.in.h:1
-msgid "Fill up the missing letter"
-msgstr "Əksik hərfi doldur"
-
-#: boards/missing_letter.xml.in.h:2
-msgid "Missing Letter"
-msgstr "Əksik Hərf"
-
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
-msgid "apple _pple a i o"
-msgstr "apple _pple a i o"
-
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
-msgid "ball _all b p d"
-msgstr "ball _all b p d"
-
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
-msgid "banana b_nana a o i"
-msgstr "banana b_nana a o i"
-
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-msgid "bed _ed b l f"
-msgstr "bed _ed b l f"
-
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
-msgid "bottle _ottle b t p"
-msgstr "bottle _ottle b t p"
-
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
-msgid "cake _ake c p d"
-msgstr "cake _ake c p d"
-
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
-msgid "house hous_ e a i"
-msgstr "house hous_ e a i"
-
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
-msgid "satchel s_tchel a o i"
-msgstr "satchel s_tchel a o i"
-
-#: boards/paintings.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
-msgstr "Vahidləri oxşatmaq üçün vahidləiu Sürükləyib Buraxın"
-
-#: boards/paintings.xml.in.h:2 src/boards/shapegame.c:119
-msgid "Make the puzzle"
-msgstr "Pazl düzəlt"
-
-#: boards/paratrooper.xml.in.h:1 src/boards/paratrooper.c:102
-msgid "Manage the paratrooper to let him safely land"
-msgstr ""
-
-#: boards/paratrooper.xml.in.h:2 src/boards/paratrooper.c:101
-msgid "Paratrooper"
-msgstr ""
-
-#: boards/planegame.xml.in.h:1 src/boards/planegame.c:76
-msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
-msgstr ""
-
-#: boards/planegame.xml.in.h:2 src/boards/planegame.c:75
-msgid "Numbers in Order"
-msgstr ""
-
-#: boards/reading.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Go to the Reading boards"
-msgstr "Məzəli lövhələrə get"
-
-#: boards/readingh.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal reading practice"
-msgstr "Tapşırıq oxunur"
-
-#: boards/readingh.xml.in.h:2
-msgid "Read a list of word and tell if the given word is in it"
-msgstr ""
-
-#: boards/readingv.xml.in.h:1
-msgid "Read a vertical list of word and tell if the given word is in it"
-msgstr ""
-
-#: boards/readingv.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Vertical reading practice"
-msgstr "Tapşırıq oxunur"
-
-#: boards/scalesboard.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales"
-msgstr "Vahidləri oxşatmaq üçün vahidləiu Sürükləyib Buraxın"
-
-#: boards/scalesboard.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Well balance the scales"
-msgstr "Saatı buna qur:"
-
-#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1 src/boards/smallnumbers.c:69
-msgid "Numbers With Dices"
-msgstr ""
-
-#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2
-msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reach the ground"
-msgstr ""
-
-#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:82
-msgid "Falling Words"
-msgstr ""
-
-#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:83
-msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
-msgstr ""
-
-#: gcompris.desktop.in.h:1
-msgid "Educational game starting at 3 years old"
-msgstr ""
-
-#: gcompris.desktop.in.h:2
-msgid "GCompris"
-msgstr "GCompris"
-
-#: src/boards/algebra_guesscount.c:141 src/boards/algebra_guesscount.c:142
-msgid "Guess operations"
-msgstr ""
-
-#: src/boards/click_on_letter.c:71 src/boards/erase.c:73
-msgid "Read a letter"
-msgstr "Hərf oxu"
-
-#: src/boards/click_on_letter.c:72 src/boards/erase.c:74
-msgid "Learn to recognize letters"
-msgstr ""
-
-#: src/boards/clickgame.c:169
-#, c-format
-msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/boards/clickgame.c:248
-msgid "Practice the computer mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/boards/clickgame.c:249 src/boards/draw.c:206 src/boards/menu.c:209
-#: src/boards/paratrooper.c:367
-msgid "<b>Goal:</b>"
-msgstr ""
-
-#: src/boards/clockgame.c:533
-msgid "Set the clock to:"
-msgstr "Saatı buna qur:"
-
-#: src/boards/draw.c:205
-msgid "Free vector drawing tool"
-msgstr ""
-
#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103
#: src/boards/reading.c:98
msgid "Reading"
@@ -377,18 +99,26 @@ msgstr "Oxunur"
msgid "Learn how to read"
msgstr ""
-#: src/boards/imageid.c:569 src/boards/menu.c:530
-#: src/boards/missingletter.c:586 src/boards/shapegame.c:1160
+#: src/boards/imageid.c:570 src/boards/menu.c:530
+#: src/boards/missingletter.c:586 src/boards/shapegame.c:1161
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
msgstr "%s faylı tapıla bilmir !"
-#: src/boards/imageid.c:572 src/boards/missingletter.c:589
-#: src/boards/shapegame.c:1163
+#: src/boards/imageid.c:573 src/boards/missingletter.c:589
+#: src/boards/shapegame.c:1164
#, c-format
msgid "find file %s !"
msgstr ""
+#: src/boards/locale.c:50
+msgid "Select the locale"
+msgstr "Lokalı seç"
+
+#: src/boards/locale.c:51
+msgid "Select the language for the messages in GCompris"
+msgstr "GCompris ismarışları dilini seçin"
+
#: src/boards/locale.c:143
msgid "GCompris will now display its messages in the selected language"
msgstr ""
@@ -419,10 +149,26 @@ msgstr "Lövhə Seç"
msgid "GCompris Help"
msgstr "GCompris Yardım"
-#: src/boards/paratrooper.c:366
+#: src/boards/paratrooper.c:101
+msgid "Paratrooper"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/paratrooper.c:102
+msgid "Manage the paratrooper to let him safely land"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/paratrooper.c:367
msgid "The paratrooper game"
msgstr ""
+#: src/boards/planegame.c:75
+msgid "Numbers in Order"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/planegame.c:76
+msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+msgstr ""
+
#: src/boards/railroad.c:95
msgid "Memory game"
msgstr ""
@@ -435,34 +181,50 @@ msgstr ""
msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
msgstr ""
-#: src/boards/reading.c:306
+#: src/boards/reading.c:307
msgid "Please, check if the word"
msgstr ""
-#: src/boards/reading.c:326
+#: src/boards/reading.c:327
msgid "is being displayed"
msgstr ""
-#: src/boards/reading.c:517
+#: src/boards/reading.c:518
msgid "I am Ready"
msgstr "Hazıram"
-#: src/boards/reading.c:557
+#: src/boards/reading.c:558
msgid "Yes I saw it"
msgstr "Bəli, onu gördüm"
-#: src/boards/reading.c:587
+#: src/boards/reading.c:588
msgid "No, it was not there"
msgstr "Xeyr, orada deyildi"
+#: src/boards/shapegame.c:119
+msgid "Make the puzzle"
+msgstr "Pazl düzəlt"
+
#: src/boards/shapegame.c:120
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object"
msgstr ""
+#: src/boards/smallnumbers.c:69
+msgid "Numbers With Dices"
+msgstr ""
+
#: src/boards/smallnumbers.c:70
msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dices reach the ground"
msgstr ""
+#: src/boards/wordsgame.c:82
+msgid "Falling Words"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/wordsgame.c:83
+msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
+msgstr ""
+
#: src/gcompris/gcompris.c:62
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr ""
@@ -487,25 +249,25 @@ msgstr ""
msgid "GCompris I Have Understood"
msgstr "GCompris Anladım"
-#: src/gcompris/gcompris.c:340
+#: src/gcompris/gcompris.c:334
msgid ""
"A simple educational board based game for children starting at 3. This "
"software is a GNU Package"
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:345
+#: src/gcompris/gcompris.c:339
msgid "GCompris Home Page"
msgstr "GCompris Ev Səhifəsi"
-#: src/gcompris/gcompris.c:348
+#: src/gcompris/gcompris.c:342
msgid "An OFSET development"
msgstr "OFSET inkişafı"
-#: src/gcompris/gcompris.c:378
+#: src/gcompris/gcompris.c:372
msgid "Do you really want to quit GCompris?"
msgstr "Həqiqtən də GCompris-dən çıxaq?"
-#: src/gcompris/gcompris.c:503
+#: src/gcompris/gcompris.c:497
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -514,3 +276,164 @@ msgid ""
"More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
msgstr ""
+#~ msgid "I Ask you some algebra questions"
+#~ msgstr "Sizə bəzi həndəsə sualları verəcəm"
+
+#~ msgid "Pratice the multiplication operation"
+#~ msgstr "Vurma əməliyyatını məşq et"
+
+#~ msgid "Pratice the division operation"
+#~ msgstr "Bölmə əməliyyatını məşq et"
+
+#~ msgid "Pratice the substraction operation"
+#~ msgstr "Çıxartma əməliyyatını məşq et"
+
+#~ msgid "Pratice the addition operation"
+#~ msgstr "Üstəgəlmə əməliyyatını məşq et"
+
+#~ msgid "Go to Algebra boards"
+#~ msgstr "Həndəsə Lövhələrinə Get"
+
+#~ msgid "Left-Click with the mouse to select a board"
+#~ msgstr "Lövhəni seçmək üçün Siçanla Sol Tıqlayın"
+
+#~ msgid "Drag and Drop the items to make them match"
+#~ msgstr "Vahidləri oxşatmaq üçün vahidləiu Sürükləyib Buraxın"
+
+#~ msgid "Matching Items"
+#~ msgstr "Oxşar Üzvlər"
+
+#~ msgid "Baby Shape Puzzle"
+#~ msgstr "Körpə Şəkilli Pazzl"
+
+#~ msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target"
+#~ msgstr "Fiqurları nisbi hədəflərinə Sürükləyib Buraxın"
+
+#~ msgid "Click on a letter"
+#~ msgstr "Hərfə tıqla"
+
+#~ msgid "Hear a letter and click on the right letter"
+#~ msgstr "Hərfə qulaq as və sağdakı hərfə tıqla"
+
+#~ msgid "Discover the Computer"
+#~ msgstr "Kompüteri Araşdır"
+
+#~ msgid "Go to Amusement boards"
+#~ msgstr "Məzəli lövhələrə get"
+
+#~ msgid "Reading pratice"
+#~ msgstr "Tapşırıq oxunur"
+
+#~ msgid "Drag and Drop the items above their written name"
+#~ msgstr "Fiqurları yazılı adları üstünə Sürükləyib Buraxın"
+
+#~ msgid "Image Name"
+#~ msgstr "Rəsm Adı"
+
+#~ msgid "GCompris will display all its messages in German"
+#~ msgstr "GCompris bütün ismarışlarını Almanca göstərəcəkdir"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Almanca"
+
+#~ msgid "GCompris will display all its messages in Greek"
+#~ msgstr "GCompris bütün ismarışlarını Yunanca göstərəcəkdir"
+
+#~ msgid "Greek"
+#~ msgstr "Yunanca"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "İngiliscə"
+
+#~ msgid "GCompris will display all its messages in English"
+#~ msgstr "GCompris bütün ismarışlarını İngiliscə göstərəcəkdir"
+
+#~ msgid "GCompris will display all its messages in Spanish"
+#~ msgstr "GCompris bütün ismarışlarını İspanca göstərəcəkdir"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "İspanca"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Fransızca"
+
+#~ msgid "GCompris will display all its messages in French"
+#~ msgstr "GCompris bütün ismarışlarını Fransızca göstərəcəkdir"
+
+#~ msgid "GCompris will display all its messages in Lithuanian"
+#~ msgstr "GCompris bütün ismarışlarını Litvaniyaca göstərəcəkdir"
+
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "Litvanca"
+
+#~ msgid "GCompris will display all its messages in Swedish"
+#~ msgstr "GCompris bütün ismarışlarını İsveçcə göstərəcəkdir"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "İsveçcə"
+
+#~ msgid "Discover the cards and find a matching pair"
+#~ msgstr "Kartlara baxıb oxşar cütləri tapın"
+
+#~ msgid "Memory Game with images"
+#~ msgstr "Rəsmli Yaddaş Oyunu"
+
+#~ msgid "GCompris Main Menu"
+#~ msgstr "GCompris Ana Menüsü"
+
+#~ msgid "Fill up the missing letter"
+#~ msgstr "Əksik hərfi doldur"
+
+#~ msgid "Missing Letter"
+#~ msgstr "Əksik Hərf"
+
+#~ msgid "apple _pple a i o"
+#~ msgstr "apple _pple a i o"
+
+#~ msgid "ball _all b p d"
+#~ msgstr "ball _all b p d"
+
+#~ msgid "banana b_nana a o i"
+#~ msgstr "banana b_nana a o i"
+
+#~ msgid "bed _ed b l f"
+#~ msgstr "bed _ed b l f"
+
+#~ msgid "bottle _ottle b t p"
+#~ msgstr "bottle _ottle b t p"
+
+#~ msgid "cake _ake c p d"
+#~ msgstr "cake _ake c p d"
+
+#~ msgid "house hous_ e a i"
+#~ msgstr "house hous_ e a i"
+
+#~ msgid "satchel s_tchel a o i"
+#~ msgstr "satchel s_tchel a o i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
+#~ msgstr "Vahidləri oxşatmaq üçün vahidləiu Sürükləyib Buraxın"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to the Reading boards"
+#~ msgstr "Məzəli lövhələrə get"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Horizontal reading practice"
+#~ msgstr "Tapşırıq oxunur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical reading practice"
+#~ msgstr "Tapşırıq oxunur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales"
+#~ msgstr "Vahidləri oxşatmaq üçün vahidləiu Sürükləyib Buraxın"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Well balance the scales"
+#~ msgstr "Saatı buna qur:"
+
+#~ msgid "GCompris"
+#~ msgstr "GCompris"