diff options
author | Jordi Mas <jmas@softcatala.org> | 2007-10-30 09:02:59 (GMT) |
---|---|---|
committer | Jordi Mas <jmas@src.gnome.org> | 2007-10-30 09:02:59 (GMT) |
commit | eee21e30ccae2f7ebee0dcec554045bd92759cc5 (patch) | |
tree | 93ab7ed01aad5c7aad42ad47dfb82410181623ed /po/ca.po | |
parent | ab75d7fc59fe90fd08ec9243423c358f1decd9c4 (diff) |
Fixes spelling mistakes.
2007-10-30 Jordi Mas <jmas@softcatala.org>
* ca.po: Fixes spelling mistakes.
svn path=/trunk/; revision=3108
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 30 |
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr "Vés a les activitats amb càlculs" #: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2 msgid "Various calculation activities." -msgstr "Diferents activitats de cálcul." +msgstr "Diferents activitats de càlcul." #: ../boards/algorithm.xml.in.h:1 msgid "Complete a list of symbols" @@ -1911,7 +1911,7 @@ msgstr "Camerun" #: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:5 #: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:8 msgid "Central African Republic" -msgstr "República centrafricana" +msgstr "República Centreafricana" #: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:6 #: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:9 @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "Togo" #: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:32 #: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:36 msgid "Tunisia" -msgstr "Tuníssia" +msgstr "Tunísia" #: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h:33 #: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:19 @@ -2109,7 +2109,7 @@ msgstr "República del Congo" #: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:15 #: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:32 msgid "South Africa" -msgstr "Sudàfrica" +msgstr "Sud-àfrica" #: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:16 msgid "Southern Africa" @@ -4089,9 +4089,9 @@ msgid "" "concept to children." msgstr "" "En aquesta activitat, aprendreu a introduir ordres en un ordinador. Tot i " -"que el llenguatge és molt básic, aprendreu a pensar en termes de programció. " +"que el llenguatge és molt bàsic, aprendreu a pensar en termes de programació. " "Aquesta activitat es pot fer servir per a introduir el concepte de " -"programció als nens." +"programació als nens." #: ../boards/searace.xml.in.h:9 msgid "Sea race (2 Players)" @@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr "És el vostre torn..." #: ../src/boards/awele.c:754 msgid "Not allowed! Try again !" -msgstr "Això no està permés! Proveu-ho de nou!" +msgstr "Això no està permès! Proveu-ho de nou!" #: ../src/boards/chess.c:178 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly" @@ -4756,7 +4756,7 @@ msgstr "dreta" msgid "" "Look at your position, then switch back to invisible mode to continue your " "moves" -msgstr "Mireu la votra posició i torneu al mode d'invisibilitat per a moure-us" +msgstr "Mireu la vostra posició i torneu al mode d'invisibilitat per a moure-us" #: ../src/boards/maze.c:493 msgid "" @@ -5425,7 +5425,7 @@ msgstr "" #: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:117 msgid "" "They were all happy that the storms never reached all the way down to them." -msgstr "Es van alegrar de que les plujes no els atrapessin allà baix." +msgstr "Es van alegrar de que les pluges no els atrapessin allà baix." #: ../src/boards/python/oscar_and_friends.py:118 msgid "" @@ -5521,7 +5521,7 @@ msgstr "Ha guanyat la barca verda" #: ../src/boards/python/searace.py:783 ../src/boards/python/searace.py:1016 msgid "Angle:" -msgstr "Àngle:" +msgstr "Angle:" #: ../src/boards/python/searace.py:783 msgid "Wind:" @@ -5557,11 +5557,11 @@ msgstr "S'està esperant que acabi el Tuxpaint" #: ../src/boards/python/tuxpaint.py:211 msgid "Inherit fullscreen setting from GCompris" -msgstr "Hereda la configuració de pantalla competa del GCompris" +msgstr "Hereta la configuració de pantalla completa del GCompris" #: ../src/boards/python/tuxpaint.py:216 msgid "Inherit size setting from GCompris (800x600, 640x480)" -msgstr "Hereda la configuració de la mida del GCompris (800x600, 640x480)" +msgstr "Hereta la configuració de la mida del GCompris (800x600, 640x480)" #: ../src/boards/python/tuxpaint.py:221 msgid "Disable shape rotation" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgstr "Albanès" #: ../src/gcompris/config.c:111 msgid "Serbian (Latin)" -msgstr "Serbi (Latí)" +msgstr "Serbi (Llatí)" #: ../src/gcompris/config.c:112 msgid "Serbian" @@ -6201,7 +6201,7 @@ msgstr "Crea una base de dades alternativa per als perfils" #: ../src/gcompris/gcompris.c:183 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database" -msgstr "Torna a llegir els meúns XML i emmagatzema'ls a la base de dades" +msgstr "Torna a llegir els menús XML i emmagatzema'ls a la base de dades" #: ../src/gcompris/gcompris.c:186 msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles" @@ -6357,7 +6357,7 @@ msgstr "Usuaris sense classe" #: ../src/gcompris/help.c:196 msgid "Prerequisite" -msgstr "Prerrequisit" +msgstr "Prerequisit" #: ../src/gcompris/help.c:224 msgid "Goal" |