diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2004-08-18 14:26:28 (GMT) |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-08-18 14:26:28 (GMT) |
commit | 05e7bd88a490ca101ba1673adce255c8fed69410 (patch) | |
tree | bedaafb729f87b294816a6f147403419a3406fe2 /po/cs.po | |
parent | 2909199fa9a3c6144d094de3db3f36ec852ded69 (diff) |
Updated Czech translation.
2004-08-18 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 90 |
1 files changed, 53 insertions, 37 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-31 19:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-31 20:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-18 11:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-18 15:32+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -540,6 +540,14 @@ msgstr "Lock na trávě." msgid "Lock with colored shapes." msgstr "Lock s barevnými tvary." +#: boards/ballcatch.xml.in.h:1 +msgid "Push the two shift keys together to send the ball straight" +msgstr "Kouli pošleš rovně stisknutím obou kláve shift zároveň" + +#: boards/ballcatch.xml.in.h:2 +msgid "Send the ball to Tux" +msgstr "Poslat kouli Tuxovi" + #: boards/billard.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:2 #: boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 boards/chess_partyend.xml.in.h:2 #: boards/clickgame.xml.in.h:6 boards/erase.xml.in.h:3 @@ -2100,7 +2108,7 @@ msgstr "Naučná sada gcompris" #: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500 #: src/boards/shapegame.c:1763 src/gcompris/gameutil.c:125 #: src/gcompris/gameutil.c:516 src/gcompris/gameutil.c:517 -#: src/gcompris/gcompris.c:406 src/gcompris/images_selector.c:477 +#: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477 #: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" @@ -2293,7 +2301,7 @@ msgstr "Deska Pythonu" msgid "Special board that embeds python into gcompris." msgstr "Speciální deska, která vkládá python do gcompris." -#: src/boards/python/pythontest.py:67 +#: src/boards/python/pythontest.py:75 msgid "" "This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n" "Programming language." @@ -2301,7 +2309,7 @@ msgstr "" "Toto je první zásuvný modul gcompris napsaný\n" "v programovacím jazyce Python." -#: src/boards/python/pythontest.py:76 +#: src/boards/python/pythontest.py:84 msgid "" "It is now possible to develop gcompris activies in C or in Python.\n" " Thanks to Olivier Samys who makes this possible." @@ -2309,7 +2317,7 @@ msgstr "" "Nyní je možné vyvíjet aktivity gcompris v C nebo Pythonu.\n" " Díky Olivieru Samys, který to umožnil." -#: src/boards/python/pythontest.py:85 +#: src/boards/python/pythontest.py:93 msgid "This activity is not playable yet, just a test" msgstr "Tato aktivita se ještě nedá hrát, jen test" @@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:202 +#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:203 #: src/gcompris/gameutil.c:831 src/gcompris/help.c:353 #: src/gcompris/images_selector.c:152 msgid "OK" @@ -2651,83 +2659,87 @@ msgstr "Švédština" msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" -#: src/gcompris/config.c:104 +#: src/gcompris/config.c:100 +msgid "Walloon" +msgstr "Valonština" + +#: src/gcompris/config.c:105 msgid "No time limit" msgstr "Žádný časový limit" -#: src/gcompris/config.c:105 +#: src/gcompris/config.c:106 msgid "Slow timer" msgstr "Pomalý časovač" -#: src/gcompris/config.c:106 +#: src/gcompris/config.c:107 msgid "Normal timer" msgstr "Normální časovač" -#: src/gcompris/config.c:107 +#: src/gcompris/config.c:108 msgid "Fast timer" msgstr "Rychlý časovač" -#: src/gcompris/config.c:112 +#: src/gcompris/config.c:113 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800×600 (Implicitní pro gcompris)" -#: src/gcompris/config.c:117 +#: src/gcompris/config.c:118 msgid "No filter" msgstr "Žádný filtr" -#: src/gcompris/config.c:118 +#: src/gcompris/config.c:119 msgid "Only this level" msgstr "Jen tato úroveň" -#: src/gcompris/config.c:119 +#: src/gcompris/config.c:120 msgid "Up to this level" msgstr "Do této úrovně" -#: src/gcompris/config.c:120 +#: src/gcompris/config.c:121 msgid "This level and above" msgstr "Tato úroveň a vyšší" -#: src/gcompris/config.c:176 +#: src/gcompris/config.c:177 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Nastavení GCompris" -#: src/gcompris/config.c:285 +#: src/gcompris/config.c:286 msgid "Fullscreen" msgstr "Přes celou obrazovku" -#: src/gcompris/config.c:328 +#: src/gcompris/config.c:329 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: src/gcompris/config.c:356 +#: src/gcompris/config.c:357 msgid "Effect" msgstr "Efekty" -#: src/gcompris/config.c:390 +#: src/gcompris/config.c:391 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Nemohu otevřít adresář skinů: %s" -#: src/gcompris/config.c:411 +#: src/gcompris/config.c:412 #, c-format msgid "No skin found in %s\n" msgstr "V %s nenalezen skin\n" -#: src/gcompris/config.c:426 src/gcompris/config.c:811 -#: src/gcompris/config.c:822 +#: src/gcompris/config.c:427 src/gcompris/config.c:812 +#: src/gcompris/config.c:823 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Skin : %s" -#: src/gcompris/file_selector.c:239 +#: src/gcompris/file_selector.c:235 msgid "CANCEL" msgstr "ZRUŠIT" -#: src/gcompris/file_selector.c:270 +#: src/gcompris/file_selector.c:266 msgid "LOAD" msgstr "NAČÍST" -#: src/gcompris/file_selector.c:270 +#: src/gcompris/file_selector.c:266 msgid "SAVE" msgstr "ULOŽIT" @@ -2747,39 +2759,43 @@ msgstr "" "Ukončete ji a nahlaste\n" "problém autorům" -#: src/gcompris/gcompris.c:80 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "spustit gcompris v režimu přes celou obrazovku." -#: src/gcompris/gcompris.c:82 +#: src/gcompris/gcompris.c:84 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "spustit gcompris v režimu okna." -#: src/gcompris/gcompris.c:84 +#: src/gcompris/gcompris.c:86 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "spustit gcompris s povolenými zvuky." -#: src/gcompris/gcompris.c:86 +#: src/gcompris/gcompris.c:88 msgid "run gcompris without sound." msgstr "spustit gcompris bez zvuku." -#: src/gcompris/gcompris.c:88 +#: src/gcompris/gcompris.c:90 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "spustit gcompris s implicitním kurzorem gnome." -#: src/gcompris/gcompris.c:90 +#: src/gcompris/gcompris.c:92 msgid "display only activities with this difficulty level." msgstr "zobrazovat jen aktivity s touto úrovní obtížnosti." -#: src/gcompris/gcompris.c:92 +#: src/gcompris/gcompris.c:94 +msgid "display debug informations on the console." +msgstr "zobrazovat ladicí informace na konzole." + +#: src/gcompris/gcompris.c:96 msgid "Print the version of " msgstr "Vytiskne verzi " -#: src/gcompris/gcompris.c:94 +#: src/gcompris/gcompris.c:98 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Používat vyhlazovaný canvas (pomalejší)" -#: src/gcompris/gcompris.c:518 +#: src/gcompris/gcompris.c:522 msgid "" "GCompris is free software released under the GPL License. In order to " "support the development, the Windows version provides only 12 of the 45 " @@ -2792,7 +2808,7 @@ msgid "" "http://www.fsf.org/philosophy" msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:701 +#: src/gcompris/gcompris.c:717 #, c-format msgid "" "GCompris\n" |