Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-08-18 14:26:28 (GMT)
committer Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-08-18 14:26:28 (GMT)
commit05e7bd88a490ca101ba1673adce255c8fed69410 (patch)
treebedaafb729f87b294816a6f147403419a3406fe2 /po/cs.po
parent2909199fa9a3c6144d094de3db3f36ec852ded69 (diff)
Updated Czech translation.
2004-08-18 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po90
1 files changed, 53 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a74fd2f..3e1152a 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-31 19:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-31 20:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-18 11:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-18 15:32+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -540,6 +540,14 @@ msgstr "Lock na trávě."
msgid "Lock with colored shapes."
msgstr "Lock s barevnými tvary."
+#: boards/ballcatch.xml.in.h:1
+msgid "Push the two shift keys together to send the ball straight"
+msgstr "Kouli pošleš rovně stisknutím obou kláve shift zároveň"
+
+#: boards/ballcatch.xml.in.h:2
+msgid "Send the ball to Tux"
+msgstr "Poslat kouli Tuxovi"
+
#: boards/billard.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:2
#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 boards/chess_partyend.xml.in.h:2
#: boards/clickgame.xml.in.h:6 boards/erase.xml.in.h:3
@@ -2100,7 +2108,7 @@ msgstr "Naučná sada gcompris"
#: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500
#: src/boards/shapegame.c:1763 src/gcompris/gameutil.c:125
#: src/gcompris/gameutil.c:516 src/gcompris/gameutil.c:517
-#: src/gcompris/gcompris.c:406 src/gcompris/images_selector.c:477
+#: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477
#: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
@@ -2293,7 +2301,7 @@ msgstr "Deska Pythonu"
msgid "Special board that embeds python into gcompris."
msgstr "Speciální deska, která vkládá python do gcompris."
-#: src/boards/python/pythontest.py:67
+#: src/boards/python/pythontest.py:75
msgid ""
"This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n"
"Programming language."
@@ -2301,7 +2309,7 @@ msgstr ""
"Toto je první zásuvný modul gcompris napsaný\n"
"v programovacím jazyce Python."
-#: src/boards/python/pythontest.py:76
+#: src/boards/python/pythontest.py:84
msgid ""
"It is now possible to develop gcompris activies in C or in Python.\n"
" Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
@@ -2309,7 +2317,7 @@ msgstr ""
"Nyní je možné vyvíjet aktivity gcompris v C nebo Pythonu.\n"
" Díky Olivieru Samys, který to umožnil."
-#: src/boards/python/pythontest.py:85
+#: src/boards/python/pythontest.py:93
msgid "This activity is not playable yet, just a test"
msgstr "Tato aktivita se ještě nedá hrát, jen test"
@@ -2492,7 +2500,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:202
+#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:203
#: src/gcompris/gameutil.c:831 src/gcompris/help.c:353
#: src/gcompris/images_selector.c:152
msgid "OK"
@@ -2651,83 +2659,87 @@ msgstr "Švédština"
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
-#: src/gcompris/config.c:104
+#: src/gcompris/config.c:100
+msgid "Walloon"
+msgstr "Valonština"
+
+#: src/gcompris/config.c:105
msgid "No time limit"
msgstr "Žádný časový limit"
-#: src/gcompris/config.c:105
+#: src/gcompris/config.c:106
msgid "Slow timer"
msgstr "Pomalý časovač"
-#: src/gcompris/config.c:106
+#: src/gcompris/config.c:107
msgid "Normal timer"
msgstr "Normální časovač"
-#: src/gcompris/config.c:107
+#: src/gcompris/config.c:108
msgid "Fast timer"
msgstr "Rychlý časovač"
-#: src/gcompris/config.c:112
+#: src/gcompris/config.c:113
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800×600 (Implicitní pro gcompris)"
-#: src/gcompris/config.c:117
+#: src/gcompris/config.c:118
msgid "No filter"
msgstr "Žádný filtr"
-#: src/gcompris/config.c:118
+#: src/gcompris/config.c:119
msgid "Only this level"
msgstr "Jen tato úroveň"
-#: src/gcompris/config.c:119
+#: src/gcompris/config.c:120
msgid "Up to this level"
msgstr "Do této úrovně"
-#: src/gcompris/config.c:120
+#: src/gcompris/config.c:121
msgid "This level and above"
msgstr "Tato úroveň a vyšší"
-#: src/gcompris/config.c:176
+#: src/gcompris/config.c:177
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Nastavení GCompris"
-#: src/gcompris/config.c:285
+#: src/gcompris/config.c:286
msgid "Fullscreen"
msgstr "Přes celou obrazovku"
-#: src/gcompris/config.c:328
+#: src/gcompris/config.c:329
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: src/gcompris/config.c:356
+#: src/gcompris/config.c:357
msgid "Effect"
msgstr "Efekty"
-#: src/gcompris/config.c:390
+#: src/gcompris/config.c:391
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Nemohu otevřít adresář skinů: %s"
-#: src/gcompris/config.c:411
+#: src/gcompris/config.c:412
#, c-format
msgid "No skin found in %s\n"
msgstr "V %s nenalezen skin\n"
-#: src/gcompris/config.c:426 src/gcompris/config.c:811
-#: src/gcompris/config.c:822
+#: src/gcompris/config.c:427 src/gcompris/config.c:812
+#: src/gcompris/config.c:823
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Skin : %s"
-#: src/gcompris/file_selector.c:239
+#: src/gcompris/file_selector.c:235
msgid "CANCEL"
msgstr "ZRUŠIT"
-#: src/gcompris/file_selector.c:270
+#: src/gcompris/file_selector.c:266
msgid "LOAD"
msgstr "NAČÍST"
-#: src/gcompris/file_selector.c:270
+#: src/gcompris/file_selector.c:266
msgid "SAVE"
msgstr "ULOŽIT"
@@ -2747,39 +2759,43 @@ msgstr ""
"Ukončete ji a nahlaste\n"
"problém autorům"
-#: src/gcompris/gcompris.c:80
+#: src/gcompris/gcompris.c:82
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "spustit gcompris v režimu přes celou obrazovku."
-#: src/gcompris/gcompris.c:82
+#: src/gcompris/gcompris.c:84
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "spustit gcompris v režimu okna."
-#: src/gcompris/gcompris.c:84
+#: src/gcompris/gcompris.c:86
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "spustit gcompris s povolenými zvuky."
-#: src/gcompris/gcompris.c:86
+#: src/gcompris/gcompris.c:88
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "spustit gcompris bez zvuku."
-#: src/gcompris/gcompris.c:88
+#: src/gcompris/gcompris.c:90
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "spustit gcompris s implicitním kurzorem gnome."
-#: src/gcompris/gcompris.c:90
+#: src/gcompris/gcompris.c:92
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "zobrazovat jen aktivity s touto úrovní obtížnosti."
-#: src/gcompris/gcompris.c:92
+#: src/gcompris/gcompris.c:94
+msgid "display debug informations on the console."
+msgstr "zobrazovat ladicí informace na konzole."
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:96
msgid "Print the version of "
msgstr "Vytiskne verzi "
-#: src/gcompris/gcompris.c:94
+#: src/gcompris/gcompris.c:98
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Používat vyhlazovaný canvas (pomalejší)"
-#: src/gcompris/gcompris.c:518
+#: src/gcompris/gcompris.c:522
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
"support the development, the Windows version provides only 12 of the 45 "
@@ -2792,7 +2808,7 @@ msgid ""
"http://www.fsf.org/philosophy"
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:701
+#: src/gcompris/gcompris.c:717
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"