Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-09-15 22:53:45 (GMT)
committer Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-09-15 22:53:45 (GMT)
commit113d0cd3362fa62a2e5ed39b909d4ee351624ef0 (patch)
tree881a7015924ded1b218b1371189164220550f2f2 /po/cs.po
parent63e90c5ace68bd1f1c97b860fbb9df00bd443786 (diff)
Updated Czech translation.
2004-09-16 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po27
1 files changed, 16 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4d98e6b..579b752 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-07 11:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-07 13:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-15 11:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-15 23:51+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -923,7 +923,9 @@ msgid ""
"Move the mouse over the red part of the pipe. This will emerge it, part by "
"part up to the flowers. Take care, if you move out of the pipe, the red part "
"will go back."
-msgstr "Přesuň myš na červenou část hadice. To ji postupně vytáhne až ke květinám. Opatrně, pokud uhneš z hadice, červená část se vrátí zpět."
+msgstr ""
+"Přesuň myš na červenou část hadice. To ji postupně vytáhne až ke květinám. "
+"Opatrně, pokud uhneš z hadice, červená část se vrátí zpět."
#: boards/followline.xml.in.h:4
msgid "Tux needs to sprinkle the flowers but the pipe is stopped"
@@ -1912,7 +1914,10 @@ msgid ""
"Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the "
"fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When "
"done, click on the OK button or hit the Enter key."
-msgstr "Ukaž, kolik kusů ledu je mezi Tuxem a rybou, kliknutím na kostku. Na kostce můžeš také počítat zpět pomocí pravého tlačítka myši. Až budeš hotov, klikni na tlačítko OK nebo stiskni klávesu Enter."
+msgstr ""
+"Ukaž, kolik kusů ledu je mezi Tuxem a rybou, kliknutím na kostku. Na kostce "
+"můžeš také počítat zpět pomocí pravého tlačítka myši. Až budeš hotov, klikni "
+"na tlačítko OK nebo stiskni klávesu Enter."
#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:141
msgid "Practice substraction with a funny game"
@@ -2121,7 +2126,7 @@ msgstr "Naučná sada gcompris"
#: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605
#: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500
-#: src/boards/shapegame.c:1765 src/gcompris/gameutil.c:125
+#: src/boards/shapegame.c:1775 src/gcompris/gameutil.c:125
#: src/gcompris/gameutil.c:516 src/gcompris/gameutil.c:517
#: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477
#: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261
@@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "Nemohu nalézt soubor %s !"
#: src/boards/advanced_colors.c:544 src/boards/imageid.c:608
#: src/boards/missingletter.c:611 src/boards/read_colors.c:503
-#: src/boards/shapegame.c:1768
+#: src/boards/shapegame.c:1778
#, c-format
msgid "find file %s !"
msgstr "nalézt soubor %s !"
@@ -2516,7 +2521,7 @@ msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:203
-#: src/gcompris/gameutil.c:831 src/gcompris/help.c:353
+#: src/gcompris/gameutil.c:850 src/gcompris/help.c:353
#: src/gcompris/images_selector.c:152
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2827,14 +2832,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
-"Version: %d\n"
+"Version: %s\n"
"Licence: GPL\n"
-"More info at http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
+"More info at http://www.ofset.org/gcompris\n"
msgstr ""
"GCompris\n"
-"Verze: %d\n"
+"Verze: %s\n"
"Licence: GPL\n"
-"Více informací na http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
+"Více informací na http://www.ofset.org/gcompris\n"
#: src/gcompris/help.c:173 src/gcompris/interface.c:243
msgid "Prerequisite"