diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2005-01-09 14:33:38 (GMT) |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2005-01-09 14:33:38 (GMT) |
commit | 262640113755bbee75f4a3bd922dbcc40e13d84c (patch) | |
tree | 01e35bc8d28793c3a55650f9a129233dadc1c7ad /po/cs.po | |
parent | 61edfa40c2f2074788f26e2a41a4d1518da0517f (diff) |
Updated Czech translation.
2005-01-09 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 64 |
1 files changed, 45 insertions, 19 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-06 18:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-06 20:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-09 10:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-09 15:17+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -471,13 +471,38 @@ msgid "algorithm" msgstr "algoritmus" #: boards/anim.xml.in.h:1 -msgid "Create an animation" -msgstr "Vytvořit animaci" +msgid "Create a drawing or an animation" +msgstr "Vytvořit kresbu nebo animaci" #: boards/anim.xml.in.h:2 msgid "Free drawing and animation tool." msgstr "Nástroj pro volné kreslení a animace." +#: boards/anim.xml.in.h:3 +msgid "" +"In this game, children can draw freely. The goal is just to discover how to " +"create pretty-looking drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses " +"and lines. To make it more fun for kids, a set of images can also be used." +msgstr "V této hře si děti mohou volně kreslit. Cílem je jen objevit, jak vytvářet hezké kresby založené na základních tvarech: obdélnících, elipsách a úsečkách. Aby to pro děti byla větší zábava, lze také použit sadu obrázků." + +#: boards/anim.xml.in.h:4 boards/draw.xml.in.h:4 +msgid "Needs to handle the mouse with the click easily" +msgstr "Potřebuje snadno ovládat myš a klikání" + +#: boards/anim.xml.in.h:5 +msgid "" +"Select a drawing tool on the left and a color on the bottom. Then click and " +"drag in the white area to create a new shape. Once one drawing is complete, " +"you can take a snapshot of it with the 'camera' button. A new image with the " +"same content is created. You can then move objects a little bit or add/" +"delete objects. Create several drawings and then click on the 'film' button. " +"You will see all your images in an infinite loop. You can change the viewing " +"speed in this mode. In view mode, click on the 'drawing' button to return to " +"drawing. You can then edit each image of your animation by using the image " +"selector in the bottom left of the screen. You can save and reload your " +"animations with the 'floppy' and 'folder' button." +msgstr "Zvole kreslicí nástroj vlevo a barvu dole. Pak vytvoř nový tvar kliknutím a tažením v bílé oblasti. Až bude kresba hotova, můžeš získat její snímek tlačítkem 'fotoaparát'. Bude vytvořen nový obrázek se stejným obsahem. Můžeš pak objekty o trochu posunout nebo je přidávat/odebírat. Vytvoř několik kreseb a pak klikni na tlačíko 'film'. Uvidíš všechny své obrázky v nekonečné smyčce. V tomto režimu můžeš měnit rychlost prohlížení. V režimu prohlížení se ke kreslení vrať kliknutím na tlačítko 'kreslení'. Pak můžeš upravit každý obrázek své animace upravit pomocí výběru obázků v levé dolní části obrazovky. Své animace můžeš ukládat a obnovovat pomocí tlačítek 'disketa' a 'adresář'." + #: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1 @@ -930,10 +955,6 @@ msgstr "" "hezké kresby založené na základních tvarech: obdélnících, elipsách a " "úsečkách." -#: boards/draw.xml.in.h:4 -msgid "Needs to handle the mouse with the click easily" -msgstr "Potřebuje snadno ovládat myš a klikání" - #: boards/draw.xml.in.h:5 msgid "" "Select a drawing tool on the left and a color on the bottom, and click and " @@ -2318,7 +2339,9 @@ msgstr "Dávej své lodi správné instrukce, abys byl první v závodu s Tuxem. msgid "" "In the text entry, enter line by line commands to give direction to your " "boat. Commands supported are displayed between the two entry area." -msgstr "Do textového pole postupně zadávej příkazy pro řízení lodi. Podporované příkazy jsou zobrazeny mezi vstupními oblastmi." +msgstr "" +"Do textového pole postupně zadávej příkazy pro řízení lodi. Podporované " +"příkazy jsou zobrazeny mezi vstupními oblastmi." #: boards/scales/board1_0.xml.in.h:1 boards/scales/board1_1.xml.in.h:1 #: boards/scales/board1_2.xml.in.h:1 boards/scales/board1_3.xml.in.h:1 @@ -2796,28 +2819,28 @@ msgstr "Úroveň" msgid "Coordinate" msgstr "Koordinace" -#: src/boards/python/searace.py:159 src/boards/python/searace.py:164 -#: src/boards/python/searace.py:191 +#: src/boards/python/searace.py:181 src/boards/python/searace.py:186 +#: src/boards/python/searace.py:212 msgid "Race is already running" msgstr "Závod již běží" -#: src/boards/python/searace.py:570 +#: src/boards/python/searace.py:610 msgid "The Red boat has won" msgstr "Červená loď vyhrála" -#: src/boards/python/searace.py:572 +#: src/boards/python/searace.py:612 msgid "The Green boat has won" msgstr "Zelená loď vyhrála" -#: src/boards/python/searace.py:656 +#: src/boards/python/searace.py:705 msgid "forward" msgstr "vpřed" -#: src/boards/python/searace.py:662 +#: src/boards/python/searace.py:711 msgid "turnleft" msgstr "zatočit doleva" -#: src/boards/python/searace.py:664 +#: src/boards/python/searace.py:713 msgid "turnright" msgstr "zatočit doprava" @@ -3239,15 +3262,15 @@ msgstr "V %s nenalezen skin\n" msgid "Skin : %s" msgstr "Skin : %s" -#: src/gcompris/file_selector.c:235 +#: src/gcompris/file_selector.c:242 msgid "CANCEL" msgstr "ZRUŠIT" -#: src/gcompris/file_selector.c:266 +#: src/gcompris/file_selector.c:273 msgid "LOAD" msgstr "NAČÍST" -#: src/gcompris/file_selector.c:266 +#: src/gcompris/file_selector.c:273 msgid "SAVE" msgstr "ULOŽIT" @@ -3419,6 +3442,9 @@ msgstr "Čas vypršel" msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Zbývající čas = %d" +#~ msgid "Create an animation" +#~ msgstr "Vytvořit animaci" + #~ msgid "Error: The wordfile package used for your locale is corrupted." #~ msgstr "Chyba: balíček wordfile používaný pro vaše locale je poškozen." |