Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-12-01 18:50:23 (GMT)
committer Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-12-01 18:50:23 (GMT)
commit4ef21a696fdbafe90af6a41b6ac44d948ced2da5 (patch)
treea67a680cf44a477fd232d4f338e8875f9cbcbfc1 /po/cs.po
parenta0602d51250845ad520aaf76b73d84e4f21f069d (diff)
Updated Czech translation.
2004-12-01 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po131
1 files changed, 69 insertions, 62 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3471a26..8c8139f 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-26 10:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-26 15:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-01 19:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-01 19:26+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Jít na algebraické aktivity"
#: boards/algebra_group.xml.in.h:2 boards/algebramenu.xml.in.h:2
#: boards/boards.xml.in.h:2 boards/colors_group.xml.in.h:2
#: boards/computer.xml.in.h:2 boards/experience.xml.in.h:2
-#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:4 boards/reading.xml.in.h:2
+#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:18 boards/reading.xml.in.h:2
msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
msgstr "Pro zvolení aktivity klikni levým tlačítkem myši"
@@ -664,16 +664,16 @@ msgstr "Tux a jabloň"
#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1
msgid ""
"Place each image in the order and\n"
-" on the date it has been invented.\n"
-" If not sure, check online in wikipedia at\n"
-" http://www.wikipedia.org"
+"on the date it has been invented.\n"
+"If not sure, check online in wikipedia at\n"
+"http://www.wikipedia.org"
msgstr ""
"Umísti každý obrázek v pořadí a na\n"
-" datum, kdy byl vynalezen. Pokud\n"
-" si nejsi jist, podívej se online na\n"
-" wikipedii na http://www.wikipedia.org"
+"datum, kdy byl vynalezen. Pokud\n"
+"si nejsi jist, podívej se online na\n"
+"wikipedii na http://www.wikipedia.org"
-#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1
+#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:5 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1
#: boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1
#: boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1
msgid "Transportation"
@@ -1710,43 +1710,42 @@ msgstr "Cvič svou paměť a odstraň všechny karty"
msgid ""
"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
"activities.\n"
-" At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n"
-" The following icons are displayed from right to left.\n"
-" Note that each icon is displayed only if available in the current "
-"activity:\n"
-" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
-" Thumb - OK. Confirm your answer\n"
-" Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
-" Music note - Repeat the question\n"
-" Question Mark - Help\n"
-" Tool - The configuration menu\n"
-" Tux Plane - About game\n"
-" The stars means:\n"
-" 1 Star - 2 to 3 years old\n"
-" 2 Stars - 4 to 5 years old\n"
-" 3 Stars - 6 to 7 years old\n"
+"At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n"
+"The following icons are displayed from right to left.\n"
+"Note that each icon is displayed only if available in the current activity:\n"
+" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
+" Thumb - OK. Confirm your answer\n"
+" Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
+" Music note - Repeat the question\n"
+" Question Mark - Help\n"
+" Tool - The configuration menu\n"
+" Tux Plane - About game\n"
+"The stars means:\n"
+" 1 Star - 2 to 3 years old\n"
+" 2 Stars - 4 to 5 years old\n"
+" 3 Stars - 6 to 7 years old"
msgstr ""
"Jednoduché kliknutí na ikonu tě přivede k aktivitě nebo menu aktivit.\n"
-" Ve spodní části obrazovky je řídicí lišta gcompris.\n"
-" Následující ikony jsou zobrazeny zprava doleva.\n"
-" Tyto ikony se zobrazují, jen pokud jsou v aktuální aktivitě k dispozici.\n"
-" Domů - Zpět do předchozího menu nebo ukončit gcompris, pokud už další není\n"
-" Palec - OK, potvrzení vaší odpovědi\n"
-" Kostka - zobrazit aktuální úroveň. Klikni na ni pro zvolení jiné úrovně\n"
-" Nota - Zopakovat otázku\n"
-" Otazník - nápověda\n"
-" Krabice s nářadím - konfigurační menu\n"
-" Tuxovo letadlo - o hře\n"
-" Hvězdičky znamenají:\n"
-" 1 hvězdička - 2 až 3 roky\n"
-" 2 hvědičky - 4 až 5 let\n"
-" 3 hvězdičky - 6 až 7 let\n"
-
-#: boards/menu.xml.in.h:2
+"Ve spodní části obrazovky je řídicí lišta gcompris.\n"
+"Následující ikony jsou zobrazeny zprava doleva.\n"
+"Tyto ikony se zobrazují, jen pokud jsou v aktuální aktivitě k dispozici.\n"
+" Domů - Zpět do předchozího menu nebo ukončit gcompris, pokud už další není\n"
+" Palec - OK, potvrzení vaší odpovědi\n"
+" Kostka - zobrazit aktuální úroveň. Klikni na ni pro zvolení jiné úrovně\n"
+" Nota - Zopakovat otázku\n"
+" Otazník - nápověda\n"
+" Nářadí - konfigurační menu\n"
+" Tuxovo letadlo - o hře\n"
+"Hvězdičky znamenají:\n"
+" 1 hvězdička - 2 až 3 roky\n"
+" 2 hvězdičky - 4 až 5 let\n"
+" 3 hvězdičky - 6 až 7 let"
+
+#: boards/menu.xml.in.h:16
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "Hlavní menu GCompris"
-#: boards/menu.xml.in.h:3
+#: boards/menu.xml.in.h:17
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities to children from 3 to 8 years old."
@@ -1754,7 +1753,7 @@ msgstr ""
"GCompris je soubor výukových her, které poskytují různé aktivity dětem "
"starým 3 až 8 let."
-#: boards/menu.xml.in.h:5
+#: boards/menu.xml.in.h:19
msgid ""
"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
"edutainment software"
@@ -2216,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"červeným křížkem. Pořadí objektů (nad/pod) není důležité, ale dej si pozor, "
"aby nezůstal nechtěný objekt pod jinými."
-#: boards/redraw.xml.in.h:3 boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
+#: boards/redraw.xml.in.h:3
msgid "Redraw the given item"
msgstr "Překreslit danou položku"
@@ -2226,6 +2225,10 @@ msgid ""
"the left."
msgstr "Zkopíruj zrcadlový obraz objektu v poli vpravo do pole vlevo."
+#: boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
+msgid "Mirror the given item"
+msgstr "Zkopírovat danou položku zrcadlově"
+
#: boards/reversecount.xml.in.h:1
msgid ""
"Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
@@ -2893,7 +2896,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:207
+#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:208
#: src/gcompris/gameutil.c:859 src/gcompris/help.c:329
#: src/gcompris/images_selector.c:152
msgid "OK"
@@ -3072,70 +3075,74 @@ msgstr "Turečtina"
msgid "Walloon"
msgstr "Valonština"
-#: src/gcompris/config.c:109
+#: src/gcompris/config.c:105
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Čínštína (zjednodušená)"
+
+#: src/gcompris/config.c:110
msgid "No time limit"
msgstr "Žádný časový limit"
-#: src/gcompris/config.c:110
+#: src/gcompris/config.c:111
msgid "Slow timer"
msgstr "Pomalý časovač"
-#: src/gcompris/config.c:111
+#: src/gcompris/config.c:112
msgid "Normal timer"
msgstr "Normální časovač"
-#: src/gcompris/config.c:112
+#: src/gcompris/config.c:113
msgid "Fast timer"
msgstr "Rychlý časovač"
-#: src/gcompris/config.c:117
+#: src/gcompris/config.c:118
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800×600 (Implicitní pro gcompris)"
-#: src/gcompris/config.c:122
+#: src/gcompris/config.c:123
msgid "No filter"
msgstr "Žádný filtr"
-#: src/gcompris/config.c:123
+#: src/gcompris/config.c:124
msgid "Only this level"
msgstr "Jen tato úroveň"
-#: src/gcompris/config.c:124
+#: src/gcompris/config.c:125
msgid "Up to this level"
msgstr "Do této úrovně"
-#: src/gcompris/config.c:125
+#: src/gcompris/config.c:126
msgid "This level and above"
msgstr "Tato úroveň a vyšší"
-#: src/gcompris/config.c:181
+#: src/gcompris/config.c:182
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Nastavení GCompris"
-#: src/gcompris/config.c:290
+#: src/gcompris/config.c:291
msgid "Fullscreen"
msgstr "Přes celou obrazovku"
-#: src/gcompris/config.c:333
+#: src/gcompris/config.c:334
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: src/gcompris/config.c:361
+#: src/gcompris/config.c:362
msgid "Effect"
msgstr "Efekty"
-#: src/gcompris/config.c:395
+#: src/gcompris/config.c:396
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Nemohu otevřít adresář skinů: %s"
-#: src/gcompris/config.c:416
+#: src/gcompris/config.c:417
#, c-format
msgid "No skin found in %s\n"
msgstr "V %s nenalezen skin\n"
-#: src/gcompris/config.c:431 src/gcompris/config.c:816
-#: src/gcompris/config.c:827
+#: src/gcompris/config.c:432 src/gcompris/config.c:817
+#: src/gcompris/config.c:828
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Skin : %s"