diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2004-12-01 18:50:23 (GMT) |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-12-01 18:50:23 (GMT) |
commit | 4ef21a696fdbafe90af6a41b6ac44d948ced2da5 (patch) | |
tree | a67a680cf44a477fd232d4f338e8875f9cbcbfc1 /po/cs.po | |
parent | a0602d51250845ad520aaf76b73d84e4f21f069d (diff) |
Updated Czech translation.
2004-12-01 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 131 |
1 files changed, 69 insertions, 62 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-26 10:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-26 15:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-01 19:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-01 19:26+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Jít na algebraické aktivity" #: boards/algebra_group.xml.in.h:2 boards/algebramenu.xml.in.h:2 #: boards/boards.xml.in.h:2 boards/colors_group.xml.in.h:2 #: boards/computer.xml.in.h:2 boards/experience.xml.in.h:2 -#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:4 boards/reading.xml.in.h:2 +#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:18 boards/reading.xml.in.h:2 msgid "Left-Click with the mouse to select an activity" msgstr "Pro zvolení aktivity klikni levým tlačítkem myši" @@ -664,16 +664,16 @@ msgstr "Tux a jabloň" #: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 msgid "" "Place each image in the order and\n" -" on the date it has been invented.\n" -" If not sure, check online in wikipedia at\n" -" http://www.wikipedia.org" +"on the date it has been invented.\n" +"If not sure, check online in wikipedia at\n" +"http://www.wikipedia.org" msgstr "" "Umísti každý obrázek v pořadí a na\n" -" datum, kdy byl vynalezen. Pokud\n" -" si nejsi jist, podívej se online na\n" -" wikipedii na http://www.wikipedia.org" +"datum, kdy byl vynalezen. Pokud\n" +"si nejsi jist, podívej se online na\n" +"wikipedii na http://www.wikipedia.org" -#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 +#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:5 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 #: boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1 #: boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1 msgid "Transportation" @@ -1710,43 +1710,42 @@ msgstr "Cvič svou paměť a odstraň všechny karty" msgid "" "A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of " "activities.\n" -" At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n" -" The following icons are displayed from right to left.\n" -" Note that each icon is displayed only if available in the current " -"activity:\n" -" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n" -" Thumb - OK. Confirm your answer\n" -" Dice - Display the current level. Click to select another level\n" -" Music note - Repeat the question\n" -" Question Mark - Help\n" -" Tool - The configuration menu\n" -" Tux Plane - About game\n" -" The stars means:\n" -" 1 Star - 2 to 3 years old\n" -" 2 Stars - 4 to 5 years old\n" -" 3 Stars - 6 to 7 years old\n" +"At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n" +"The following icons are displayed from right to left.\n" +"Note that each icon is displayed only if available in the current activity:\n" +" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n" +" Thumb - OK. Confirm your answer\n" +" Dice - Display the current level. Click to select another level\n" +" Music note - Repeat the question\n" +" Question Mark - Help\n" +" Tool - The configuration menu\n" +" Tux Plane - About game\n" +"The stars means:\n" +" 1 Star - 2 to 3 years old\n" +" 2 Stars - 4 to 5 years old\n" +" 3 Stars - 6 to 7 years old" msgstr "" "Jednoduché kliknutí na ikonu tě přivede k aktivitě nebo menu aktivit.\n" -" Ve spodní části obrazovky je řídicí lišta gcompris.\n" -" Následující ikony jsou zobrazeny zprava doleva.\n" -" Tyto ikony se zobrazují, jen pokud jsou v aktuální aktivitě k dispozici.\n" -" Domů - Zpět do předchozího menu nebo ukončit gcompris, pokud už další není\n" -" Palec - OK, potvrzení vaší odpovědi\n" -" Kostka - zobrazit aktuální úroveň. Klikni na ni pro zvolení jiné úrovně\n" -" Nota - Zopakovat otázku\n" -" Otazník - nápověda\n" -" Krabice s nářadím - konfigurační menu\n" -" Tuxovo letadlo - o hře\n" -" Hvězdičky znamenají:\n" -" 1 hvězdička - 2 až 3 roky\n" -" 2 hvědičky - 4 až 5 let\n" -" 3 hvězdičky - 6 až 7 let\n" - -#: boards/menu.xml.in.h:2 +"Ve spodní části obrazovky je řídicí lišta gcompris.\n" +"Následující ikony jsou zobrazeny zprava doleva.\n" +"Tyto ikony se zobrazují, jen pokud jsou v aktuální aktivitě k dispozici.\n" +" Domů - Zpět do předchozího menu nebo ukončit gcompris, pokud už další není\n" +" Palec - OK, potvrzení vaší odpovědi\n" +" Kostka - zobrazit aktuální úroveň. Klikni na ni pro zvolení jiné úrovně\n" +" Nota - Zopakovat otázku\n" +" Otazník - nápověda\n" +" Nářadí - konfigurační menu\n" +" Tuxovo letadlo - o hře\n" +"Hvězdičky znamenají:\n" +" 1 hvězdička - 2 až 3 roky\n" +" 2 hvězdičky - 4 až 5 let\n" +" 3 hvězdičky - 6 až 7 let" + +#: boards/menu.xml.in.h:16 msgid "GCompris Main Menu" msgstr "Hlavní menu GCompris" -#: boards/menu.xml.in.h:3 +#: boards/menu.xml.in.h:17 msgid "" "GCompris is a collection of educational games that provides different " "activities to children from 3 to 8 years old." @@ -1754,7 +1753,7 @@ msgstr "" "GCompris je soubor výukových her, které poskytují různé aktivity dětem " "starým 3 až 8 let." -#: boards/menu.xml.in.h:5 +#: boards/menu.xml.in.h:19 msgid "" "The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary " "edutainment software" @@ -2216,7 +2215,7 @@ msgstr "" "červeným křížkem. Pořadí objektů (nad/pod) není důležité, ale dej si pozor, " "aby nezůstal nechtěný objekt pod jinými." -#: boards/redraw.xml.in.h:3 boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3 +#: boards/redraw.xml.in.h:3 msgid "Redraw the given item" msgstr "Překreslit danou položku" @@ -2226,6 +2225,10 @@ msgid "" "the left." msgstr "Zkopíruj zrcadlový obraz objektu v poli vpravo do pole vlevo." +#: boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3 +msgid "Mirror the given item" +msgstr "Zkopírovat danou položku zrcadlově" + #: boards/reversecount.xml.in.h:1 msgid "" "Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the " @@ -2893,7 +2896,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:207 +#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:208 #: src/gcompris/gameutil.c:859 src/gcompris/help.c:329 #: src/gcompris/images_selector.c:152 msgid "OK" @@ -3072,70 +3075,74 @@ msgstr "Turečtina" msgid "Walloon" msgstr "Valonština" -#: src/gcompris/config.c:109 +#: src/gcompris/config.c:105 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Čínštína (zjednodušená)" + +#: src/gcompris/config.c:110 msgid "No time limit" msgstr "Žádný časový limit" -#: src/gcompris/config.c:110 +#: src/gcompris/config.c:111 msgid "Slow timer" msgstr "Pomalý časovač" -#: src/gcompris/config.c:111 +#: src/gcompris/config.c:112 msgid "Normal timer" msgstr "Normální časovač" -#: src/gcompris/config.c:112 +#: src/gcompris/config.c:113 msgid "Fast timer" msgstr "Rychlý časovač" -#: src/gcompris/config.c:117 +#: src/gcompris/config.c:118 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800×600 (Implicitní pro gcompris)" -#: src/gcompris/config.c:122 +#: src/gcompris/config.c:123 msgid "No filter" msgstr "Žádný filtr" -#: src/gcompris/config.c:123 +#: src/gcompris/config.c:124 msgid "Only this level" msgstr "Jen tato úroveň" -#: src/gcompris/config.c:124 +#: src/gcompris/config.c:125 msgid "Up to this level" msgstr "Do této úrovně" -#: src/gcompris/config.c:125 +#: src/gcompris/config.c:126 msgid "This level and above" msgstr "Tato úroveň a vyšší" -#: src/gcompris/config.c:181 +#: src/gcompris/config.c:182 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Nastavení GCompris" -#: src/gcompris/config.c:290 +#: src/gcompris/config.c:291 msgid "Fullscreen" msgstr "Přes celou obrazovku" -#: src/gcompris/config.c:333 +#: src/gcompris/config.c:334 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: src/gcompris/config.c:361 +#: src/gcompris/config.c:362 msgid "Effect" msgstr "Efekty" -#: src/gcompris/config.c:395 +#: src/gcompris/config.c:396 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Nemohu otevřít adresář skinů: %s" -#: src/gcompris/config.c:416 +#: src/gcompris/config.c:417 #, c-format msgid "No skin found in %s\n" msgstr "V %s nenalezen skin\n" -#: src/gcompris/config.c:431 src/gcompris/config.c:816 -#: src/gcompris/config.c:827 +#: src/gcompris/config.c:432 src/gcompris/config.c:817 +#: src/gcompris/config.c:828 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Skin : %s" |