diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2004-09-07 11:35:21 (GMT) |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-09-07 11:35:21 (GMT) |
commit | 4f6d0932c60e832f959ca7d7ae6e4ffd614a7a3b (patch) | |
tree | ebfc7e93e13949fb9dd554b49ff7808bd0b6a995 /po/cs.po | |
parent | c473a6d0f1b1b04d65288923751b5e48c8ec93ec (diff) |
Updated Czech translation.
2004-09-07 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 30 |
1 files changed, 13 insertions, 17 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-09-03 11:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-03 14:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-09-07 11:25+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-09-07 13:34+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -830,11 +830,11 @@ msgstr "" msgid "Click on an item and listen to its target position" msgstr "Klikni na položku a poslechni si její cílovou pozici" -#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:213 +#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:215 msgid "A simple vector drawing tool" msgstr "Jednoduchý vektorový kreslicí nástroj" -#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:214 +#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:216 msgid "Creative board where you can draw freely" msgstr "Kreativní deska, kde si můžeš volně kreslit" @@ -921,9 +921,9 @@ msgstr "Koordinace jemných pohybů" #: boards/followline.xml.in.h:3 msgid "" "Move the mouse over the red part of the pipe. This will emerge it, part by " -"part up to the flowers. If you move out of the pipe, the red part will go " -"back." -msgstr "Přesuň myš na červenou část hadice. To ji postupně vytáhne až ke květinám. Pokud uhneš z hadice, červená část se vrátí zpět." +"part up to the flowers. Take care, if you move out of the pipe, the red part " +"will go back." +msgstr "Přesuň myš na červenou část hadice. To ji postupně vytáhne až ke květinám. Opatrně, pokud uhneš z hadice, červená část se vrátí zpět." #: boards/followline.xml.in.h:4 msgid "Tux needs to sprinkle the flowers but the pipe is stopped" @@ -1910,12 +1910,9 @@ msgstr "Pro první úroveň umí hýbat myší, umí číst čísla a odčítat #: boards/reversecount.xml.in.h:2 msgid "" "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the " -"fish. Click the dict with the right mouse button to coun backwards. When " +"fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When " "done, click on the OK button or hit the Enter key." -msgstr "" -"Ukaž, kolik kusů ledu je mezi tuxem a rybou, kliknutím na kostku. Na kostce " -"můžeš také počítat zpět pomocí pravého tlačítka myši. Až budeš hotov, klikni " -"na tlačítko OK nebo stiskni klávesu Enter." +msgstr "Ukaž, kolik kusů ledu je mezi Tuxem a rybou, kliknutím na kostku. Na kostce můžeš také počítat zpět pomocí pravého tlačítka myši. Až budeš hotov, klikni na tlačítko OK nebo stiskni klávesu Enter." #: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:141 msgid "Practice substraction with a funny game" @@ -1955,11 +1952,10 @@ msgstr "" "fr) nakreslil roku 2001. Jmenuje se 'Prodavač koření v Egyptě'. Je uvolněna " "pod podmínkami licence GPL." -# FIXME: s/left. left side./left side./ #: boards/scalesboard.xml.in.h:4 msgid "" -"To balance the scales, move the masses on the left. left side. The masses " -"can be arranged in any order." +"To balance the scales, move the masses on the left side. The masses can be " +"arranged in any order." msgstr "" "Pro vyrovnání vah přesuň závaží na jejich levou misku. Závaží mohou být " "uspořádána v libovolném pořadí." @@ -2125,7 +2121,7 @@ msgstr "Naučná sada gcompris" #: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605 #: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500 -#: src/boards/shapegame.c:1763 src/gcompris/gameutil.c:125 +#: src/boards/shapegame.c:1765 src/gcompris/gameutil.c:125 #: src/gcompris/gameutil.c:516 src/gcompris/gameutil.c:517 #: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477 #: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261 @@ -2135,7 +2131,7 @@ msgstr "Nemohu nalézt soubor %s !" #: src/boards/advanced_colors.c:544 src/boards/imageid.c:608 #: src/boards/missingletter.c:611 src/boards/read_colors.c:503 -#: src/boards/shapegame.c:1766 +#: src/boards/shapegame.c:1768 #, c-format msgid "find file %s !" msgstr "nalézt soubor %s !" |