Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-05-30 14:08:34 (GMT)
committer Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-05-30 14:08:34 (GMT)
commit72fa16075c4ab442cfb67ecb1ae8995efaa38865 (patch)
tree237fbf27668468f413adc97ae16f51eda474efda /po/cs.po
parent5f41a9c24d2e476e70aec69be06e3fee235ee6f8 (diff)
Updated Czech translation.
2004-05-30 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po65
1 files changed, 37 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 1bcbf07..59f8acb 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-27 03:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-27 13:59+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-30 03:28+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-30 16:07+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2113,15 +2113,15 @@ msgstr ""
"Tux má ve své lodi potíže. Potřebuje s ní projet plavební komorou.\n"
"Pomoz Tuxovi a pochop, jak pracuje plavební komora."
-#: src/boards/chess.c:137
+#: src/boards/chess.c:139
msgid "Learning Chess"
msgstr "Učení se hrát šachy"
-#: src/boards/chess.c:138
+#: src/boards/chess.c:140
msgid "Play chess against tux in a learning mode"
msgstr "Hrej šachy proti tuxovi ve výukovém režimu"
-#: src/boards/chess.c:191
+#: src/boards/chess.c:193
msgid ""
"Error: /usr/bin/gnuchessx is installed\n"
"which means you have an old version\n"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr ""
"gnuchess.\n"
"Aktualizujte prosím na gnuchess verze 5 nebo vyšší."
-#: src/boards/chess.c:198
+#: src/boards/chess.c:200
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
"to play chess in gcompris.\n"
@@ -2147,31 +2147,31 @@ msgstr ""
"nebo ve své distribuci GNU/Linuxu\n"
"a přesvědčte se, že je nainstalován"
-#: src/boards/chess.c:577
+#: src/boards/chess.c:579
msgid "White Turn"
msgstr "Bílý na tahu"
-#: src/boards/chess.c:577
+#: src/boards/chess.c:579
msgid "Black Turn"
msgstr "Černý na tahu"
-#: src/boards/chess.c:718
+#: src/boards/chess.c:720
msgid "White check"
msgstr "Bílý v šachu"
-#: src/boards/chess.c:720
+#: src/boards/chess.c:722
msgid "Black check"
msgstr "Černý v šachu"
-#: src/boards/chess.c:1052
+#: src/boards/chess.c:1054
msgid "Black mates"
msgstr "Černý matuje"
-#: src/boards/chess.c:1057
+#: src/boards/chess.c:1059
msgid "White mates"
msgstr "Bílý matuje"
-#: src/boards/chess.c:1062
+#: src/boards/chess.c:1064
msgid "Drawn game"
msgstr "Remíza"
@@ -2329,40 +2329,48 @@ msgstr "Klikni na odpovídající barvu"
msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
msgstr "Přečíst seznam slov a říct, jestli v něm je dané slovo"
-#: src/boards/reading.c:322
+#: src/boards/reading.c:329
msgid "Please, check if the word"
msgstr "Zkontroluj prosím, jestli je slovo"
-#: src/boards/reading.c:342
+#: src/boards/reading.c:349
msgid "is being displayed"
msgstr "zobrazeno"
-#: src/boards/reading.c:525
+#: src/boards/reading.c:541
msgid "I am Ready"
msgstr "Jsem připraven"
-#: src/boards/reading.c:562
+#: src/boards/reading.c:581
msgid "Yes I saw it"
msgstr "Ano, viděl jsem je"
-#: src/boards/reading.c:592
+#: src/boards/reading.c:611
msgid "No, it was not there"
msgstr "Ne, nebylo tam"
#. Report what was wrong in the log
-#: src/boards/reading.c:630
+#: src/boards/reading.c:649
#, c-format
msgid "The word to find was '%s'"
msgstr "Hledané slovo bylo '%s'"
-#: src/boards/reading.c:633
+#: src/boards/reading.c:652
msgid "But it was not displayed"
msgstr "Ale nebylo zobrazeno"
-#: src/boards/reading.c:635
+#: src/boards/reading.c:654
msgid "And it was displayed"
msgstr "A bylo zobrazeno"
+#: src/boards/reading.c:756 src/boards/reading.c:766
+msgid "Cannot open file of words for your locale"
+msgstr "Nemohu otevřít soubor slov pro vaše locale"
+
+#: src/boards/reading.c:795
+msgid "Error: The wordfile package used for your locale is corrupted."
+msgstr "Chyba: balíček wordfile používaný pro vaše locale je poškozen."
+
#: src/boards/reversecount.c:140
msgid "Reverse count"
msgstr "Počítání pozpátku"
@@ -2472,7 +2480,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:187 src/gcompris/help.c:367
+#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:187
+#: src/gcompris/gameutil.c:778 src/gcompris/help.c:353
#: src/gcompris/images_selector.c:152
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2731,12 +2740,12 @@ msgid ""
"This is a Demo version of gcompris,\n"
"only 12 on 45 activities are available.\n"
"To get the full version,\n"
-"go to http://ofset.sf.net/gcompris/order.html"
+"go to http://www.ofset.org/order/gcompris"
msgstr ""
"Toto je demoverze gcompris,\n"
"k dispozici je jen 12 z 45 aktivit.\n"
"Pro získání plné verze navštivte\n"
-"http://ofset.sf.net/gcompris/order.html"
+"http://www.ofset.org/order/gcompris"
#: src/gcompris/gcompris.c:663
#, c-format
@@ -2751,19 +2760,19 @@ msgstr ""
"Licence: GPL\n"
"Více informací na http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
-#: src/gcompris/help.c:174 src/gcompris/interface.c:243
+#: src/gcompris/help.c:173 src/gcompris/interface.c:243
msgid "Prerequisite"
msgstr "Předpoklad"
-#: src/gcompris/help.c:208 src/gcompris/interface.c:252
+#: src/gcompris/help.c:207 src/gcompris/interface.c:252
msgid "Goal"
msgstr "Cíl"
-#: src/gcompris/help.c:242 src/gcompris/interface.c:261
+#: src/gcompris/help.c:241 src/gcompris/interface.c:261
msgid "Manual"
msgstr "Manuál"
-#: src/gcompris/help.c:276 src/gcompris/interface.c:270
+#: src/gcompris/help.c:275 src/gcompris/interface.c:270
msgid "Credit"
msgstr "Kredity"