Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-10-18 09:51:32 (GMT)
committer Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-10-18 09:51:32 (GMT)
commit819a665d1885ac5fa93a0cbe272c7c07957d022f (patch)
treecc70338c821cfac71525cd1029ee0330ccdb6179 /po/cs.po
parentb5903cb32816d470b279dae613cafa258b6541a9 (diff)
Updated Czech translation.
2004-10-18 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po163
1 files changed, 85 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e70aa91..6e8c086 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-09-27 19:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-28 02:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-18 10:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-10-18 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -671,10 +671,6 @@ msgstr ""
msgid "Transportation"
msgstr "Doprava"
-#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:3
-msgid "VIII Century"
-msgstr "8. století"
-
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
msgid ""
"A letter is spoken. Click on the corresponding letter in the main area. You "
@@ -2192,7 +2188,7 @@ msgstr ""
"můžeš také počítat zpět pomocí pravého tlačítka myši. Až budeš hotov, klikni "
"na tlačítko OK nebo stiskni klávesu Enter."
-#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:141
+#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:138
msgid "Practice substraction with a funny game"
msgstr "Procvič si odčítání v zábavné hře"
@@ -2399,8 +2395,8 @@ msgstr "Naučná sada gcompris"
#: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605
#: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500
-#: src/boards/shapegame.c:1848 src/gcompris/gameutil.c:125
-#: src/gcompris/gameutil.c:516 src/gcompris/gameutil.c:517
+#: src/boards/shapegame.c:1850 src/gcompris/gameutil.c:126
+#: src/gcompris/gameutil.c:517 src/gcompris/gameutil.c:518
#: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477
#: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261
#, c-format
@@ -2409,7 +2405,7 @@ msgstr "Nemohu nalézt soubor %s !"
#: src/boards/advanced_colors.c:544 src/boards/imageid.c:608
#: src/boards/missingletter.c:611 src/boards/read_colors.c:503
-#: src/boards/shapegame.c:1851
+#: src/boards/shapegame.c:1853
#, c-format
msgid "find file %s !"
msgstr "nalézt soubor %s !"
@@ -2426,15 +2422,15 @@ msgstr ""
"Tux má ve své lodi potíže. Potřebuje s ní projet plavební komorou.\n"
"Pomoz Tuxovi a pochop, jak pracuje plavební komora."
-#: src/boards/chess.c:139
+#: src/boards/chess.c:137
msgid "Learning Chess"
msgstr "Učení se hrát šachy"
-#: src/boards/chess.c:140
+#: src/boards/chess.c:138
msgid "Play chess against tux in a learning mode"
msgstr "Hrej šachy proti tuxovi ve výukovém režimu"
-#: src/boards/chess.c:193
+#: src/boards/chess.c:191
msgid ""
"Error: /usr/bin/gnuchessx is installed\n"
"which means you have an old version\n"
@@ -2446,7 +2442,7 @@ msgstr ""
"gnuchess.\n"
"Aktualizujte prosím na gnuchess verze 5 nebo vyšší."
-#: src/boards/chess.c:200
+#: src/boards/chess.c:198
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
"to play chess in gcompris.\n"
@@ -2460,31 +2456,31 @@ msgstr ""
"nebo ve své distribuci GNU/Linuxu\n"
"a přesvědčte se, že je nainstalován"
-#: src/boards/chess.c:579
+#: src/boards/chess.c:577
msgid "White Turn"
msgstr "Bílý na tahu"
-#: src/boards/chess.c:579
+#: src/boards/chess.c:577
msgid "Black Turn"
msgstr "Černý na tahu"
-#: src/boards/chess.c:720
+#: src/boards/chess.c:718
msgid "White check"
msgstr "Bílý v šachu"
-#: src/boards/chess.c:722
+#: src/boards/chess.c:720
msgid "Black check"
msgstr "Černý v šachu"
-#: src/boards/chess.c:1054
+#: src/boards/chess.c:1052
msgid "Black mates"
msgstr "Černý matuje"
-#: src/boards/chess.c:1059
+#: src/boards/chess.c:1057
msgid "White mates"
msgstr "Bílý matuje"
-#: src/boards/chess.c:1064
+#: src/boards/chess.c:1062
msgid "Drawn game"
msgstr "Remíza"
@@ -2684,7 +2680,7 @@ msgstr "Nemohu otevřít soubor slov pro vaše locale"
msgid "Error: The wordfile package used for your locale is corrupted."
msgstr "Chyba: balíček wordfile používaný pro vaše locale je poškozen."
-#: src/boards/reversecount.c:140
+#: src/boards/reversecount.c:137
msgid "Reverse count"
msgstr "Počítání pozpátku"
@@ -2793,8 +2789,8 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:203
-#: src/gcompris/gameutil.c:850 src/gcompris/help.c:353
+#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:205
+#: src/gcompris/gameutil.c:867 src/gcompris/help.c:353
#: src/gcompris/images_selector.c:152
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2829,197 +2825,205 @@ msgid "Czech"
msgstr "Čeština"
#: src/gcompris/config.c:69
+msgid "Danish"
+msgstr "Dánština"
+
+#: src/gcompris/config.c:70
msgid "German"
msgstr "Němčina"
-#: src/gcompris/config.c:70
+#: src/gcompris/config.c:71
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"
-#: src/gcompris/config.c:71
+#: src/gcompris/config.c:72
msgid "American English"
msgstr "Americká angličtina"
-#: src/gcompris/config.c:72
+#: src/gcompris/config.c:73
msgid "Great Britain English"
msgstr "Britská angličtina"
-#: src/gcompris/config.c:73
+#: src/gcompris/config.c:74
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadská angličtina"
-#: src/gcompris/config.c:74
+#: src/gcompris/config.c:75
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"
-#: src/gcompris/config.c:75
+#: src/gcompris/config.c:76
msgid "Finnish"
msgstr "Finština"
-#: src/gcompris/config.c:76
+#: src/gcompris/config.c:77
msgid "French"
msgstr "Francouzština"
-#: src/gcompris/config.c:77
+#: src/gcompris/config.c:78
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"
-#: src/gcompris/config.c:78
+#: src/gcompris/config.c:79
msgid "Indian"
msgstr "Hindština"
-#: src/gcompris/config.c:79
+#: src/gcompris/config.c:80
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"
-#: src/gcompris/config.c:80
+#: src/gcompris/config.c:81
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatština"
-#: src/gcompris/config.c:81
+#: src/gcompris/config.c:82
msgid "Italian"
msgstr "Italština"
-#: src/gcompris/config.c:82
+#: src/gcompris/config.c:83
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevština"
-#: src/gcompris/config.c:83
+#: src/gcompris/config.c:84
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonština"
-#: src/gcompris/config.c:84
+#: src/gcompris/config.c:85
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: src/gcompris/config.c:85
+#: src/gcompris/config.c:86
msgid "Malay"
msgstr "Malajština"
-#: src/gcompris/config.c:86
+#: src/gcompris/config.c:87
msgid "Dutch"
msgstr "Holandština"
-#: src/gcompris/config.c:87
-msgid "Norwegian"
-msgstr "Norština"
-
#: src/gcompris/config.c:88
+msgid "Norwegian Bokmal"
+msgstr "Norština Bokmal"
+
+#: src/gcompris/config.c:89
+msgid "Norwegian Nynorsk"
+msgstr "Norština Nynorsk"
+
+#: src/gcompris/config.c:90
msgid "Polish"
msgstr "Polština"
-#: src/gcompris/config.c:89
+#: src/gcompris/config.c:91
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"
-#: src/gcompris/config.c:90
+#: src/gcompris/config.c:92
msgid "Brazil Portuguese"
msgstr "Brazilská portugalština"
-#: src/gcompris/config.c:91
+#: src/gcompris/config.c:93
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"
-#: src/gcompris/config.c:92
+#: src/gcompris/config.c:94
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
-#: src/gcompris/config.c:93
+#: src/gcompris/config.c:95
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenština"
-#: src/gcompris/config.c:94
+#: src/gcompris/config.c:96
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinština"
-#: src/gcompris/config.c:95
+#: src/gcompris/config.c:97
msgid "Albanian"
msgstr "Albánština"
-#: src/gcompris/config.c:96
+#: src/gcompris/config.c:98
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbština (latinka)"
-#: src/gcompris/config.c:97
+#: src/gcompris/config.c:99
msgid "Serbian"
msgstr "Srbština"
-#: src/gcompris/config.c:98
+#: src/gcompris/config.c:100
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"
-#: src/gcompris/config.c:99
+#: src/gcompris/config.c:101
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
-#: src/gcompris/config.c:100
+#: src/gcompris/config.c:102
msgid "Walloon"
msgstr "Valonština"
-#: src/gcompris/config.c:105
+#: src/gcompris/config.c:107
msgid "No time limit"
msgstr "Žádný časový limit"
-#: src/gcompris/config.c:106
+#: src/gcompris/config.c:108
msgid "Slow timer"
msgstr "Pomalý časovač"
-#: src/gcompris/config.c:107
+#: src/gcompris/config.c:109
msgid "Normal timer"
msgstr "Normální časovač"
-#: src/gcompris/config.c:108
+#: src/gcompris/config.c:110
msgid "Fast timer"
msgstr "Rychlý časovač"
-#: src/gcompris/config.c:113
+#: src/gcompris/config.c:115
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800×600 (Implicitní pro gcompris)"
-#: src/gcompris/config.c:118
+#: src/gcompris/config.c:120
msgid "No filter"
msgstr "Žádný filtr"
-#: src/gcompris/config.c:119
+#: src/gcompris/config.c:121
msgid "Only this level"
msgstr "Jen tato úroveň"
-#: src/gcompris/config.c:120
+#: src/gcompris/config.c:122
msgid "Up to this level"
msgstr "Do této úrovně"
-#: src/gcompris/config.c:121
+#: src/gcompris/config.c:123
msgid "This level and above"
msgstr "Tato úroveň a vyšší"
-#: src/gcompris/config.c:177
+#: src/gcompris/config.c:179
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Nastavení GCompris"
-#: src/gcompris/config.c:286
+#: src/gcompris/config.c:288
msgid "Fullscreen"
msgstr "Přes celou obrazovku"
-#: src/gcompris/config.c:329
+#: src/gcompris/config.c:331
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: src/gcompris/config.c:357
+#: src/gcompris/config.c:359
msgid "Effect"
msgstr "Efekty"
-#: src/gcompris/config.c:391
+#: src/gcompris/config.c:393
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Nemohu otevřít adresář skinů: %s"
-#: src/gcompris/config.c:412
+#: src/gcompris/config.c:414
#, c-format
msgid "No skin found in %s\n"
msgstr "V %s nenalezen skin\n"
-#: src/gcompris/config.c:427 src/gcompris/config.c:812
-#: src/gcompris/config.c:823
+#: src/gcompris/config.c:429 src/gcompris/config.c:814
+#: src/gcompris/config.c:825
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Skin : %s"
@@ -3036,15 +3040,15 @@ msgstr "NAČÍST"
msgid "SAVE"
msgstr "ULOŽIT"
-#: src/gcompris/gameutil.c:128
+#: src/gcompris/gameutil.c:129
msgid "Couldn't find file"
msgstr "Nemohu najít soubor"
-#: src/gcompris/gameutil.c:130
+#: src/gcompris/gameutil.c:131
msgid "This activity is incomplete."
msgstr "Tato aktivita není dokončena."
-#: src/gcompris/gameutil.c:131
+#: src/gcompris/gameutil.c:132
msgid ""
"Exit it and report\n"
"the problem to the authors."
@@ -3181,7 +3185,7 @@ msgstr "%a %d. %b %Y, %H:%M:%S %Z"
msgid "Couldn't open music dir: %s"
msgstr "Nemohu otevřít adresář hudby: %s"
-#: src/gcompris/soundutil.c:182
+#: src/gcompris/soundutil.c:183
#, c-format
msgid ""
"The background thread music is stopped now. The files in %s are not ogg "
@@ -3204,6 +3208,9 @@ msgstr "Čas vypršel"
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "Zbývající čas = %d"
+#~ msgid "VIII Century"
+#~ msgstr "8. století"
+
#~ msgid "Regions of France"
#~ msgstr "Regiony Francie"