diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2005-02-04 12:47:36 (GMT) |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2005-02-04 12:47:36 (GMT) |
commit | a5fad2f6fc34831401d0079240273373034fd6dc (patch) | |
tree | 3c4162116f40db8425c8709f24d292711aaf97ab /po/cs.po | |
parent | 572bea7030217d6816b59125bff3c4e77126a64f (diff) |
Updated Czech translation.
2005-02-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 55 |
1 files changed, 39 insertions, 16 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-31 03:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-31 10:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-04 11:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-04 13:11+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1742,21 +1742,21 @@ msgid "None" msgstr "Žádný" #: boards/maze.xml.in.h:1 boards/maze2DRelative.xml.in.h:1 -#: boards/maze3D.xml.in.h:2 +#: boards/maze3D.xml.in.h:2 boards/mazeInvisible.xml.in.h:1 msgid "Can use the keyboard arrow to move an object." msgstr "Umí používat šipky na klávesnici pro pohyb objektu." -#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:130 +#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:133 msgid "Find your way out of the maze" msgstr "Najdi cestu z bludiště" #: boards/maze.xml.in.h:3 boards/maze2DRelative.xml.in.h:3 -#: boards/maze3D.xml.in.h:4 +#: boards/maze3D.xml.in.h:4 boards/mazeInvisible.xml.in.h:3 msgid "Help Tux get out of this maze." msgstr "Pomoz Tuxovi dostat se z tohoto bludiště." #: boards/maze.xml.in.h:4 boards/maze2DRelative.xml.in.h:4 -#: src/boards/maze.c:129 +#: boards/mazeInvisible.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:132 msgid "Maze" msgstr "Bludiště" @@ -1786,6 +1786,17 @@ msgstr "" "mezi režimy 2D a 3D použij mezerník. Režim 2D ti dává jen informace o tvé " "pozici jako na mapě. V režimu 2D nemůžeš Tuxem pohybovat." +#: boards/mazeInvisible.xml.in.h:2 +msgid "Find your way out of the invisible maze" +msgstr "Najdi cestu z neviditelného bludiště" + +#: boards/mazeInvisible.xml.in.h:5 +msgid "" +"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to " +"switch between invisible and visible modes. Visible mode gives you just an " +"indication of your position like a map. You cannot move tux in visible mode." +msgstr "Použij šipky na klávesnici pro přesun Tuxe nahoru ke dveřím. Pro přepínání mezi viditelným a neviditelným režimem použij mezerník. Viditelný režim ti dává jen informace o tvé pozici jako na mapě. Ve viditelném režimu nemůžeš Tuxem pohybovat." + #: boards/melody.xml.in.h:1 msgid "Ear training activity" msgstr "Aktivita pro cvičení sluchu" @@ -2472,15 +2483,15 @@ msgstr "" msgid "Well balance the scales" msgstr "Dobře vyrovnat váhy." -#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1 +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1 boards/smallnumbers2.xml.in.h:1 msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground" msgstr "Spočítej číslo na na kostce než se dotkne země" -#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2 +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2 boards/smallnumbers2.xml.in.h:2 msgid "Counting skill" msgstr "Schopnost počítat" -#: boards/smallnumbers.xml.in.h:3 +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:3 boards/smallnumbers2.xml.in.h:3 msgid "In a limited time, count the number of dots" msgstr "V omezeném čase spočítat počet teček" @@ -2488,12 +2499,16 @@ msgstr "V omezeném čase spočítat počet teček" msgid "Numbers With Dice" msgstr "Čísla s kostkami" -#: boards/smallnumbers.xml.in.h:5 +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:5 boards/smallnumbers2.xml.in.h:5 msgid "" "With the keyboard, type the number corresponding to the number of dots on " "the falling dice." msgstr "Na klávesnici napiš číslo odpovídající počtu teček na padající kostce." +#: boards/smallnumbers2.xml.in.h:4 +msgid "Numbers With 2 Dices" +msgstr "Čísla s dvěma kostkami" + #: boards/submarine.xml.in.h:1 msgid "" "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order " @@ -2627,6 +2642,10 @@ msgstr "Naučná hra od 2 do 10 let" msgid "Educational suite gcompris" msgstr "Naučná sada gcompris" +#: gcompris.desktop.in.h:3 +msgid "Multiple activities for kids" +msgstr "Několik činností pro děti" + #: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605 #: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500 #: src/boards/shapegame.c:1880 src/gcompris/gameutil.c:126 @@ -2840,7 +2859,11 @@ msgstr "doleva" msgid "right" msgstr "doprava" -#: src/boards/maze.c:453 +#: src/boards/maze.c:488 +msgid "Look at your position and switch back to invisible mode to move" +msgstr "Podívej se na svou pozici a pro pohyb se přepni zpět do neviditelného režimu" + +#: src/boards/maze.c:490 msgid "Look at your position and switch back to 3D mode to move" msgstr "Podívej se na svou pozici a pro pohyb se přepni zpět do režimu 3D" @@ -3054,11 +3077,11 @@ msgstr "" "Data této desky jsou uložena pod\n" "/tmp/gcompris-board.xml" -#: src/boards/smallnumbers.c:70 +#: src/boards/smallnumbers.c:63 msgid "Numbers With Dices" msgstr "Čísla s kostkami" -#: src/boards/smallnumbers.c:71 +#: src/boards/smallnumbers.c:64 msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground" msgstr "Stiskni klávesu s číslem 1 až 9, než kostka dopadne na zem" @@ -3385,15 +3408,15 @@ msgstr "V %s nenalezen skin\n" msgid "Skin : %s" msgstr "Skin : %s" -#: src/gcompris/file_selector.c:277 +#: src/gcompris/file_selector.c:284 msgid "CANCEL" msgstr "ZRUŠIT" -#: src/gcompris/file_selector.c:308 +#: src/gcompris/file_selector.c:315 msgid "LOAD" msgstr "NAČÍST" -#: src/gcompris/file_selector.c:308 +#: src/gcompris/file_selector.c:315 msgid "SAVE" msgstr "ULOŽIT" |