Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2005-02-04 12:47:36 (GMT)
committer Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2005-02-04 12:47:36 (GMT)
commita5fad2f6fc34831401d0079240273373034fd6dc (patch)
tree3c4162116f40db8425c8709f24d292711aaf97ab /po/cs.po
parent572bea7030217d6816b59125bff3c4e77126a64f (diff)
Updated Czech translation.
2005-02-04 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po55
1 files changed, 39 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index b1f6fed..1cdc4d1 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-31 03:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-31 10:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-02-04 11:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-04 13:11+0100\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1742,21 +1742,21 @@ msgid "None"
msgstr "Žádný"
#: boards/maze.xml.in.h:1 boards/maze2DRelative.xml.in.h:1
-#: boards/maze3D.xml.in.h:2
+#: boards/maze3D.xml.in.h:2 boards/mazeInvisible.xml.in.h:1
msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
msgstr "Umí používat šipky na klávesnici pro pohyb objektu."
-#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:130
+#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:133
msgid "Find your way out of the maze"
msgstr "Najdi cestu z bludiště"
#: boards/maze.xml.in.h:3 boards/maze2DRelative.xml.in.h:3
-#: boards/maze3D.xml.in.h:4
+#: boards/maze3D.xml.in.h:4 boards/mazeInvisible.xml.in.h:3
msgid "Help Tux get out of this maze."
msgstr "Pomoz Tuxovi dostat se z tohoto bludiště."
#: boards/maze.xml.in.h:4 boards/maze2DRelative.xml.in.h:4
-#: src/boards/maze.c:129
+#: boards/mazeInvisible.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:132
msgid "Maze"
msgstr "Bludiště"
@@ -1786,6 +1786,17 @@ msgstr ""
"mezi režimy 2D a 3D použij mezerník. Režim 2D ti dává jen informace o tvé "
"pozici jako na mapě. V režimu 2D nemůžeš Tuxem pohybovat."
+#: boards/mazeInvisible.xml.in.h:2
+msgid "Find your way out of the invisible maze"
+msgstr "Najdi cestu z neviditelného bludiště"
+
+#: boards/mazeInvisible.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the spacebar to "
+"switch between invisible and visible modes. Visible mode gives you just an "
+"indication of your position like a map. You cannot move tux in visible mode."
+msgstr "Použij šipky na klávesnici pro přesun Tuxe nahoru ke dveřím. Pro přepínání mezi viditelným a neviditelným režimem použij mezerník. Viditelný režim ti dává jen informace o tvé pozici jako na mapě. Ve viditelném režimu nemůžeš Tuxem pohybovat."
+
#: boards/melody.xml.in.h:1
msgid "Ear training activity"
msgstr "Aktivita pro cvičení sluchu"
@@ -2472,15 +2483,15 @@ msgstr ""
msgid "Well balance the scales"
msgstr "Dobře vyrovnat váhy."
-#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1 boards/smallnumbers2.xml.in.h:1
msgid "Count the number of dots on dice before they reach the ground"
msgstr "Spočítej číslo na na kostce než se dotkne země"
-#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2 boards/smallnumbers2.xml.in.h:2
msgid "Counting skill"
msgstr "Schopnost počítat"
-#: boards/smallnumbers.xml.in.h:3
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:3 boards/smallnumbers2.xml.in.h:3
msgid "In a limited time, count the number of dots"
msgstr "V omezeném čase spočítat počet teček"
@@ -2488,12 +2499,16 @@ msgstr "V omezeném čase spočítat počet teček"
msgid "Numbers With Dice"
msgstr "Čísla s kostkami"
-#: boards/smallnumbers.xml.in.h:5
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:5 boards/smallnumbers2.xml.in.h:5
msgid ""
"With the keyboard, type the number corresponding to the number of dots on "
"the falling dice."
msgstr "Na klávesnici napiš číslo odpovídající počtu teček na padající kostce."
+#: boards/smallnumbers2.xml.in.h:4
+msgid "Numbers With 2 Dices"
+msgstr "Čísla s dvěma kostkami"
+
#: boards/submarine.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order "
@@ -2627,6 +2642,10 @@ msgstr "Naučná hra od 2 do 10 let"
msgid "Educational suite gcompris"
msgstr "Naučná sada gcompris"
+#: gcompris.desktop.in.h:3
+msgid "Multiple activities for kids"
+msgstr "Několik činností pro děti"
+
#: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605
#: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500
#: src/boards/shapegame.c:1880 src/gcompris/gameutil.c:126
@@ -2840,7 +2859,11 @@ msgstr "doleva"
msgid "right"
msgstr "doprava"
-#: src/boards/maze.c:453
+#: src/boards/maze.c:488
+msgid "Look at your position and switch back to invisible mode to move"
+msgstr "Podívej se na svou pozici a pro pohyb se přepni zpět do neviditelného režimu"
+
+#: src/boards/maze.c:490
msgid "Look at your position and switch back to 3D mode to move"
msgstr "Podívej se na svou pozici a pro pohyb se přepni zpět do režimu 3D"
@@ -3054,11 +3077,11 @@ msgstr ""
"Data této desky jsou uložena pod\n"
"/tmp/gcompris-board.xml"
-#: src/boards/smallnumbers.c:70
+#: src/boards/smallnumbers.c:63
msgid "Numbers With Dices"
msgstr "Čísla s kostkami"
-#: src/boards/smallnumbers.c:71
+#: src/boards/smallnumbers.c:64
msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground"
msgstr "Stiskni klávesu s číslem 1 až 9, než kostka dopadne na zem"
@@ -3385,15 +3408,15 @@ msgstr "V %s nenalezen skin\n"
msgid "Skin : %s"
msgstr "Skin : %s"
-#: src/gcompris/file_selector.c:277
+#: src/gcompris/file_selector.c:284
msgid "CANCEL"
msgstr "ZRUŠIT"
-#: src/gcompris/file_selector.c:308
+#: src/gcompris/file_selector.c:315
msgid "LOAD"
msgstr "NAČÍST"
-#: src/gcompris/file_selector.c:308
+#: src/gcompris/file_selector.c:315
msgid "SAVE"
msgstr "ULOŽIT"