diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2004-11-09 14:21:00 (GMT) |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-11-09 14:21:00 (GMT) |
commit | bb3f95343940fb0c55456614f8d9d0df7a7baab7 (patch) | |
tree | 54c4d57c72c1ea01f4df599f91cf54d75ba19f29 /po/cs.po | |
parent | 296e44ba185d27da914e33210a69407aef1fb238 (diff) |
Updated Czech translation.
2004-11-09 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 133 |
1 files changed, 77 insertions, 56 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-03 02:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-03 13:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-09 10:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-09 14:31+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "Nástroj pro volné kreslení a animace." #: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1 -#: boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1 +#: boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board7_0.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop the items to make them match" msgstr "Pro přiřazení položek je táhni a pusť" @@ -659,11 +659,15 @@ msgstr "Tux a jabloň" #: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 msgid "" -"Place each image in the order and on the date it has been invented. If not " -"sure, check online in wikipedia at http://www.wikipedia.org" +"Place each image in the order and\n" +" on the date it has been invented.\n" +" If not sure, check online in wikipedia at\n" +" http://www.wikipedia.org" msgstr "" -"Umísti každý obrázek na datum, kdy byl vynalezen. Pokud si nejsi jist, " -"podívej se online na wikipedii na http://www.wikipedia.org" +"Umísti každý obrázek v pořadí a na\n" +" datum, kdy byl vynalezen. Pokud\n" +" si nejsi jist, podívej se online na\n" +" wikipedii na http://www.wikipedia.org" #: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 #: boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1 @@ -1272,11 +1276,11 @@ msgstr "Manipulace s klávesnicí" msgid "Letter recognition between the screen and the keyboard" msgstr "Rozpoznávání písmen mezi obrazovkou a klávesnicí" -#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:128 +#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:129 msgid "Simple Letters" msgstr "Jednoduchá písmena" -#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:129 +#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:130 msgid "Type the falling letters before they reach the ground" msgstr "Napiš padající písmeno, než dopadne na zem" @@ -1331,7 +1335,7 @@ msgstr "Procvič si čtení nalezením slova odpovídajícího obrázku" #: boards/imageid.xml.in.h:3 boards/imagename.xml.in.h:4 #: boards/readingh.xml.in.h:5 boards/readingv.xml.in.h:4 #: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:101 -#: src/boards/reading.c:102 +#: src/boards/reading.c:107 msgid "Reading" msgstr "Čtení" @@ -1676,25 +1680,39 @@ msgstr "Cvič svou paměť a odstraň všechny karty" #: boards/menu.xml.in.h:1 msgid "" -"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of activities. " -"At the bottom of the screen is the gcompris control bar. The following icons " -"are displayed from right to left. Note that each icon is displayed only if " -"available in the current activity: Home - Back to previous menu or exit " -"gcompris if at the top Thumb - OK. Confirm your answer Dice - Display the " -"current level. Click to select another level Music note - Repeat the " -"question Question Mark - Help Tool - The configuration menu Tux Plane - " -"About game The stars means: 1 Star - 2 to 3 years old 2 Stars - 4 to 5 years " -"old 3 Stars - 6 to 7 years old" -msgstr "" -"Jednoduché kliknutí na ikonu tě přivede k aktivitě nebo menu aktivit. Ve " -"spodní části obrazovky je řídicí lišta gcompris. Následující ikony jsou " -"zobrazeny zprava doleva. Tyto ikony se zobrazují, jen pokud jsou v aktuální " -"aktivitě k dispozici. Domů - Zpět do předchozího menu nebo ukončit gcompris, " -"pokud už další není Palec - OK, potvrzení vaší odpovědi Kostka - zobrazit " -"aktuální úroveň. Klikni na ni pro zvolení jiné úrovně Nota - Zopakovat " -"otázku Otazník - nápověda Krabice s nářadím - konfigurační menu Tuxovo " -"letadlo - o hře Hvězdičky znamenají: 1 hvězdička - 2 až 3 roky 2 hvědičky - " -"4 až 5 let 3 hvězdičky - 6 až 7 let" +"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of " +"activities.\n" +" At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n" +" The following icons are displayed from right to left.\n" +" Note that each icon is displayed only if available in the current " +"activity:\n" +" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n" +" Thumb - OK. Confirm your answer\n" +" Dice - Display the current level. Click to select another level\n" +" Music note - Repeat the question\n" +" Question Mark - Help\n" +" Tool - The configuration menu\n" +" Tux Plane - About game\n" +" The stars means:\n" +" 1 Star - 2 to 3 years old\n" +" 2 Stars - 4 to 5 years old\n" +" 3 Stars - 6 to 7 years old\n" +msgstr "" +"Jednoduché kliknutí na ikonu tě přivede k aktivitě nebo menu aktivit.\n" +" Ve spodní části obrazovky je řídicí lišta gcompris.\n" +" Následující ikony jsou zobrazeny zprava doleva.\n" +" Tyto ikony se zobrazují, jen pokud jsou v aktuální aktivitě k dispozici.\n" +" Domů - Zpět do předchozího menu nebo ukončit gcompris, pokud už další není\n" +" Palec - OK, potvrzení vaší odpovědi\n" +" Kostka - zobrazit aktuální úroveň. Klikni na ni pro zvolení jiné úrovně\n" +" Nota - Zopakovat otázku\n" +" Otazník - nápověda\n" +" Krabice s nářadím - konfigurační menu\n" +" Tuxovo letadlo - o hře\n" +" Hvězdičky znamenají:\n" +" 1 hvězdička - 2 až 3 roky\n" +" 2 hvědičky - 4 až 5 let\n" +" 3 hvězdičky - 6 až 7 let\n" #: boards/menu.xml.in.h:2 msgid "GCompris Main Menu" @@ -1927,7 +1945,7 @@ msgid "" "main board." msgstr "Vytvoř na hlavní desce kresbu přetažením částí obrázku z pole vlevo." -#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:168 +#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:169 msgid "Make the puzzle" msgstr "Sestav skládačku" @@ -2394,8 +2412,8 @@ msgid "Editor for gcompris" msgstr "Editor pro gcompris" #: gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational game starting at 3 years old" -msgstr "Naučná hra od 3 let" +msgid "Educational game from 2 to 10 years old" +msgstr "Naučná hra od 2 do 10 let" #: gcompris.desktop.in.h:2 msgid "Educational suite gcompris" @@ -2403,7 +2421,7 @@ msgstr "Naučná sada gcompris" #: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605 #: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500 -#: src/boards/shapegame.c:1850 src/gcompris/gameutil.c:126 +#: src/boards/shapegame.c:1880 src/gcompris/gameutil.c:126 #: src/gcompris/gameutil.c:517 src/gcompris/gameutil.c:518 #: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477 #: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261 @@ -2413,7 +2431,7 @@ msgstr "Nemohu nalézt soubor %s !" #: src/boards/advanced_colors.c:544 src/boards/imageid.c:608 #: src/boards/missingletter.c:611 src/boards/read_colors.c:503 -#: src/boards/shapegame.c:1853 +#: src/boards/shapegame.c:1883 #, c-format msgid "find file %s !" msgstr "nalézt soubor %s !" @@ -2492,15 +2510,15 @@ msgstr "Bílý matuje" msgid "Drawn game" msgstr "Remíza" -#: src/boards/click_on_letter.c:72 +#: src/boards/click_on_letter.c:80 msgid "Read a letter" msgstr "Přečti písmeno" -#: src/boards/click_on_letter.c:73 +#: src/boards/click_on_letter.c:81 msgid "Learn to recognize letters" msgstr "Nauč se rozpoznávat písmena" -#: src/boards/click_on_letter.c:223 +#: src/boards/click_on_letter.c:230 msgid "" "Error: this activity requires you that you first install \n" "the package assetml-voices-alphabet-" @@ -2508,7 +2526,7 @@ msgstr "" "Chyba: tato aktivita vyžaduje, abyste nejdříve nainstalovali\n" "balíček assetml-voices-alphabet-" -#: src/boards/click_on_letter.c:230 +#: src/boards/click_on_letter.c:237 msgid "" "Error: this activity cannot be played with the\n" "sound effects disabled.\n" @@ -2520,6 +2538,10 @@ msgstr "" "Zvuk povolte v dialogu\n" "nastavení" +#: src/boards/click_on_letter.c:280 +msgid "abcdefghijklmnopqrstufw" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstufw" + #: src/boards/clickgame.c:182 #, c-format msgid "Couldn't open dir: %s" @@ -2583,7 +2605,7 @@ msgstr "Klikni na správnou barvu" msgid "Move the items one by one to rearrange them in increasing order" msgstr "Po jednom přesouvej položky, aby byly uspořádány podle velikosti" -#: src/boards/hanoi.c:324 src/boards/hanoi.c:335 +#: src/boards/hanoi.c:339 src/boards/hanoi.c:350 msgid "Reproduce in the empty area the same tower as the one on the right" msgstr "Vytvoř v prázdné oblasti stejnou věž, jako je ta vpravo" @@ -2691,62 +2713,58 @@ msgstr "Číst barvy" msgid "Click on the corresponding color" msgstr "Klikni na odpovídající barvu" -#: src/boards/reading.c:103 +#: src/boards/reading.c:108 msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it" msgstr "Přečíst seznam slov a říct, jestli v něm je dané slovo" -#: src/boards/reading.c:315 +#: src/boards/reading.c:339 msgid "Please, check if the word" msgstr "Zkontroluj prosím, jestli je slovo" -#: src/boards/reading.c:335 +#: src/boards/reading.c:359 msgid "is being displayed" msgstr "zobrazeno" -#: src/boards/reading.c:522 +#: src/boards/reading.c:534 msgid "I am Ready" msgstr "Jsem připraven" -#: src/boards/reading.c:562 +#: src/boards/reading.c:574 msgid "Yes I saw it" msgstr "Ano, viděl jsem je" -#: src/boards/reading.c:592 +#: src/boards/reading.c:604 msgid "No, it was not there" msgstr "Ne, nebylo tam" #. Report what was wrong in the log -#: src/boards/reading.c:630 +#: src/boards/reading.c:642 #, c-format msgid "The word to find was '%s'" msgstr "Hledané slovo bylo '%s'" -#: src/boards/reading.c:633 +#: src/boards/reading.c:645 msgid "But it was not displayed" msgstr "Ale nebylo zobrazeno" -#: src/boards/reading.c:635 +#: src/boards/reading.c:647 msgid "And it was displayed" msgstr "A bylo zobrazeno" -#: src/boards/reading.c:737 src/boards/reading.c:747 +#: src/boards/reading.c:748 msgid "Cannot open file of words for your locale" msgstr "Nemohu otevřít soubor slov pro vaše locale" -#: src/boards/reading.c:776 -msgid "Error: The wordfile package used for your locale is corrupted." -msgstr "Chyba: balíček wordfile používaný pro vaše locale je poškozen." - #: src/boards/reversecount.c:137 msgid "Reverse count" msgstr "Počítání pozpátku" -#: src/boards/shapegame.c:169 +#: src/boards/shapegame.c:170 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" msgstr "Táhni a pusť položky pro znovusestavení objektu" #. Enter Edit Mode -#: src/boards/shapegame.c:416 +#: src/boards/shapegame.c:417 msgid "" "You entered the Edit mode\n" "Move the puzzle items and\n" @@ -2758,7 +2776,7 @@ msgstr "" "stiskněte 's' pro uložení a\n" "'d' pro zobrazení všech tvarů" -#: src/boards/shapegame.c:424 +#: src/boards/shapegame.c:425 msgid "" "This board data are saved under\n" "/tmp/gcompris-board.xml" @@ -3273,6 +3291,9 @@ msgstr "Čas vypršel" msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Zbývající čas = %d" +#~ msgid "Error: The wordfile package used for your locale is corrupted." +#~ msgstr "Chyba: balíček wordfile používaný pro vaše locale je poškozen." + #~ msgid "VIII Century" #~ msgstr "8. století" |