Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-05-06 12:15:16 (GMT)
committer Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-05-06 12:15:16 (GMT)
commitc5f192a33ac471f6db201ec0c8cd21d9dc828a4e (patch)
tree139e3688db867f3aa8fa87bccb9645f9ea3c9536 /po/cs.po
parent6fa4eb8dffc848de611c205d0a82e13589bdf4b1 (diff)
Updated Czech translation.
2004-05-06 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po49
1 files changed, 27 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 5ef7018..f3f2c84 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-19 03:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-19 10:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-06 03:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-06 14:12+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -454,12 +454,11 @@ msgid "Find the next in a list of symbols."
msgstr "Najdi další v seznamu symbolů."
#: boards/algorithm.xml.in.h:3 boards/hexagon.xml.in.h:2
-#: boards/minouche.xml.in.h:2
msgid "Logic training activity"
msgstr "Aktivita pro cvičení logiky"
#: boards/algorithm.xml.in.h:4 boards/hexagon.xml.in.h:3
-#: boards/melody.xml.in.h:4 boards/minouche.xml.in.h:3
+#: boards/melody.xml.in.h:4
msgid "Move and click the mouse"
msgstr "Hýbej a klikej myší"
@@ -983,7 +982,7 @@ msgstr "Zkopíruj věž vpravo ve volném místě vlevo."
msgid "Simplified Tower of Hanoi"
msgstr "Zjednodušené Hanojské věže"
-#: boards/hexagon.xml.in.h:1 boards/minouche.xml.in.h:1
+#: boards/hexagon.xml.in.h:1
msgid "Find the strawberry by clicking on the blue fields"
msgstr "Najdi jahodu klikáním na modrá pole"
@@ -1395,19 +1394,6 @@ msgstr ""
"Cílem gcompris je poskytnout volnou alternativu populárnímu proprietárnímu "
"vzdělávacímu softwaru"
-#: boards/minouche.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Try to find the strawberry under the blue fields. The closer you get, the "
-"more red the fields become."
-msgstr ""
-"Zkus najít jahodu pod modrými poli. Čím blíž přijdeš, tím červenější budou "
-"pole."
-
-#: boards/minouche.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "minouche"
-msgstr "okrová"
-
#: boards/missing_letter.xml.in.h:1
msgid ""
"An object is displayed in the main area, and an incomplete word is printed "
@@ -2062,7 +2048,9 @@ msgstr "Naučit se vodní cyklus"
msgid ""
"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
"system back up so he can take a shower."
-msgstr "Tux se vrátil z dlouhého rybaření na své lodi. Oprav vodovod, aby se mohl osprchovat."
+msgstr ""
+"Tux se vrátil z dlouhého rybaření na své lodi. Oprav vodovod, aby se mohl "
+"osprchovat."
#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:87
msgid "Falling Words"
@@ -2485,6 +2473,10 @@ msgstr "Nápověda"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+#: src/gcompris/board.c:41
+msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n"
+msgstr "Dynamické načítání modulů není podporováno. gcompris se nemůže spustit.\n"
+
#: src/gcompris/config.c:52
msgid "Your system default"
msgstr "Implicitní nastavení vašeho systému"
@@ -2806,7 +2798,13 @@ msgstr "Název"
msgid "Released under GPL"
msgstr "Uvolněno pod podmínkami GPL"
-#: src/gcompris/oggplayer.c:97
+#. Prepare our log
+#. The default format for time represenation. See strftime(3)
+#: src/gcompris/log.c:144
+msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y"
+msgstr "%a %d. %b %Y, %H:%M:%S %Z"
+
+#: src/gcompris/oggplayer.c:69
#, c-format
msgid ""
"Error unable to find a usable audio output device (%d)\n"
@@ -2839,12 +2837,12 @@ msgstr "Nyní přehrávám hudbu"
msgid "Artist"
msgstr "Umělec"
-#: src/gcompris/soundutil.c:118
+#: src/gcompris/soundutil.c:119
#, c-format
msgid "Couldn't open music dir: %s"
msgstr "Nemohu otevřít adresář hudby: %s"
-#: src/gcompris/soundutil.c:159
+#: src/gcompris/soundutil.c:161
#, c-format
msgid ""
"The background thread music is stopped now. The files in %s are not ogg "
@@ -2867,6 +2865,13 @@ msgstr "Čas vypršel"
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "Zbývající čas = %d"
+#~ msgid ""
+#~ "Try to find the strawberry under the blue fields. The closer you get, the "
+#~ "more red the fields become."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zkus najít jahodu pod modrými poli. Čím blíž přijdeš, tím červenější "
+#~ "budou pole."
+
#~ msgid "This board is dedicated to recognize unusual colors."
#~ msgstr "Tato deska je určena pro rozpoznávání neobvyklých barev."