Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiloslav Trmac <mitr@volny.cz>2004-05-27 12:11:54 (GMT)
committer Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org>2004-05-27 12:11:54 (GMT)
commitfc8444814462e4f9409300844d725de84d40c122 (patch)
treeaefd38d98db59812608b1b306ef3c64cfdf362e4 /po/cs.po
parent2583373b0acc5f2ff8557160d7ca9c960adb3ef6 (diff)
Updated Czech translation.
2004-05-27 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> * cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po170
1 files changed, 91 insertions, 79 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c888434..1bcbf07 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-12 03:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-12 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-27 03:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-27 13:59+0200\n"
"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2087,8 +2087,8 @@ msgstr "Naučná sada gcompris"
#: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605
#: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500
#: src/boards/shapegame.c:1763 src/gcompris/gameutil.c:125
-#: src/gcompris/gameutil.c:470 src/gcompris/gameutil.c:471
-#: src/gcompris/gcompris.c:368 src/gcompris/images_selector.c:477
+#: src/gcompris/gameutil.c:475 src/gcompris/gameutil.c:476
+#: src/gcompris/gcompris.c:392 src/gcompris/images_selector.c:477
#: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
@@ -2253,11 +2253,11 @@ msgstr "Paměť"
msgid "Find the matching pair"
msgstr "Najdi odpovídající si pár"
-#: src/boards/menu.c:79
+#: src/boards/menu.c:80
msgid "Main Menu"
msgstr "Hlavní menu"
-#: src/boards/menu.c:80
+#: src/boards/menu.c:81
msgid "Select a Board"
msgstr "Vyber si desku"
@@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Vzdálenost k cíli = %d metrů"
msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
msgstr "Napiš padající slova, než se dotknou země"
-#: src/gcompris/about.c:60
+#: src/gcompris/about.c:65
msgid ""
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge\n"
@@ -2446,33 +2446,33 @@ msgstr ""
"Hudba na pozadí: Rico Da Halvarez\n"
#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: src/gcompris/about.c:68 src/gcompris/interface.c:484
+#: src/gcompris/about.c:73 src/gcompris/interface.c:484
msgid "translator_credits"
msgstr "Miloslav Trmač"
-#: src/gcompris/about.c:100
+#: src/gcompris/about.c:105
msgid "About GCompris"
msgstr "O GCompris"
-#: src/gcompris/about.c:110
+#: src/gcompris/about.c:115
msgid "Translators:"
msgstr "Překladatelé:"
-#: src/gcompris/about.c:225
+#: src/gcompris/about.c:230
msgid "GCompris Home Page"
msgstr "Domovská stránka GCompris"
-#: src/gcompris/about.c:247
+#: src/gcompris/about.c:252
msgid ""
"This software is a GNU Package and is released under the GNU Public Licence"
msgstr ""
"Tento software je balík GNU a je uvolněn za podmínek GNU Public Licence"
-#: src/gcompris/about.c:275
+#: src/gcompris/about.c:281
msgid "Help"
msgstr "Nápověda"
-#: src/gcompris/about.c:309 src/gcompris/config.c:182 src/gcompris/help.c:362
+#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:187 src/gcompris/help.c:367
#: src/gcompris/images_selector.c:152
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -2482,198 +2482,198 @@ msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n"
msgstr ""
"Dynamické načítání modulů není podporováno. gcompris se nemůže spustit.\n"
-#: src/gcompris/config.c:52
+#: src/gcompris/config.c:57
msgid "Your system default"
msgstr "Implicitní nastavení vašeho systému"
-#: src/gcompris/config.c:53
+#: src/gcompris/config.c:58
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
-#: src/gcompris/config.c:54
+#: src/gcompris/config.c:59
msgid "Arabic"
msgstr "Arabština"
-#: src/gcompris/config.c:55
+#: src/gcompris/config.c:60
msgid "Azerbaijani Turkic"
msgstr "Ázerbájdžánská turečtina"
-#: src/gcompris/config.c:56
+#: src/gcompris/config.c:61
msgid "Catalan"
msgstr "Katalánština"
-#: src/gcompris/config.c:57
+#: src/gcompris/config.c:62
msgid "Czech"
msgstr "Čeština"
-#: src/gcompris/config.c:58
+#: src/gcompris/config.c:63
msgid "German"
msgstr "Němčina"
-#: src/gcompris/config.c:59
+#: src/gcompris/config.c:64
msgid "Greek"
msgstr "Řečtina"
-#: src/gcompris/config.c:60
+#: src/gcompris/config.c:65
msgid "American English"
msgstr "Americká angličtina"
-#: src/gcompris/config.c:61
+#: src/gcompris/config.c:66
msgid "Great Britain English"
msgstr "Britská angličtina"
-#: src/gcompris/config.c:62
+#: src/gcompris/config.c:67
msgid "Canadian English"
msgstr "Kanadská angličtina"
-#: src/gcompris/config.c:63
+#: src/gcompris/config.c:68
msgid "Spanish"
msgstr "Španělština"
-#: src/gcompris/config.c:64
+#: src/gcompris/config.c:69
msgid "Finnish"
msgstr "Finština"
-#: src/gcompris/config.c:65
+#: src/gcompris/config.c:70
msgid "French"
msgstr "Francouzština"
-#: src/gcompris/config.c:66
+#: src/gcompris/config.c:71
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejština"
-#: src/gcompris/config.c:67
+#: src/gcompris/config.c:72
msgid "Indian"
msgstr "Hindština"
-#: src/gcompris/config.c:68
+#: src/gcompris/config.c:73
msgid "Hungarian"
msgstr "Maďarština"
-#: src/gcompris/config.c:69
+#: src/gcompris/config.c:74
msgid "Croatian"
msgstr "Chorvatština"
-#: src/gcompris/config.c:70
+#: src/gcompris/config.c:75
msgid "Italian"
msgstr "Italština"
-#: src/gcompris/config.c:71
+#: src/gcompris/config.c:76
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litevština"
-#: src/gcompris/config.c:72
+#: src/gcompris/config.c:77
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonština"
-#: src/gcompris/config.c:73
+#: src/gcompris/config.c:78
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: src/gcompris/config.c:74
+#: src/gcompris/config.c:79
msgid "Malay"
msgstr "Malajština"
-#: src/gcompris/config.c:75
+#: src/gcompris/config.c:80
msgid "Dutch"
msgstr "Holandština"
-#: src/gcompris/config.c:76
+#: src/gcompris/config.c:81
msgid "Norwegian"
msgstr "Norština"
-#: src/gcompris/config.c:77
+#: src/gcompris/config.c:82
msgid "Polish"
msgstr "Polština"
-#: src/gcompris/config.c:78
+#: src/gcompris/config.c:83
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugalština"
-#: src/gcompris/config.c:79
+#: src/gcompris/config.c:84
msgid "Brazil Portuguese"
msgstr "Brazilská portugalština"
-#: src/gcompris/config.c:80
+#: src/gcompris/config.c:85
msgid "Romanian"
msgstr "Rumunština"
-#: src/gcompris/config.c:81
+#: src/gcompris/config.c:86
msgid "Russian"
msgstr "Ruština"
-#: src/gcompris/config.c:82
+#: src/gcompris/config.c:87
msgid "Slovak"
msgstr "Slovenština"
-#: src/gcompris/config.c:83
+#: src/gcompris/config.c:88
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovinština"
-#: src/gcompris/config.c:84
+#: src/gcompris/config.c:89
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Srbština (latinka)"
-#: src/gcompris/config.c:85
+#: src/gcompris/config.c:90
msgid "Serbian"
msgstr "Srbština"
-#: src/gcompris/config.c:86
+#: src/gcompris/config.c:91
msgid "Swedish"
msgstr "Švédština"
-#: src/gcompris/config.c:87
+#: src/gcompris/config.c:92
msgid "Turkish"
msgstr "Turečtina"
-#: src/gcompris/config.c:92
+#: src/gcompris/config.c:97
msgid "No time limit"
msgstr "Žádný časový limit"
-#: src/gcompris/config.c:93
+#: src/gcompris/config.c:98
msgid "Slow timer"
msgstr "Pomalý časovač"
-#: src/gcompris/config.c:94
+#: src/gcompris/config.c:99
msgid "Normal timer"
msgstr "Normální časovač"
-#: src/gcompris/config.c:95
+#: src/gcompris/config.c:100
msgid "Fast timer"
msgstr "Rychlý časovač"
-#: src/gcompris/config.c:100
+#: src/gcompris/config.c:105
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800×600 (Implicitní pro gcompris)"
-#: src/gcompris/config.c:156
+#: src/gcompris/config.c:161
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Nastavení GCompris"
-#: src/gcompris/config.c:265
+#: src/gcompris/config.c:270
msgid "Fullscreen"
msgstr "Přes celou obrazovku"
-#: src/gcompris/config.c:308
+#: src/gcompris/config.c:313
msgid "Music"
msgstr "Hudba"
-#: src/gcompris/config.c:336
+#: src/gcompris/config.c:341
msgid "Effect"
msgstr "Efekty"
-#: src/gcompris/config.c:370
+#: src/gcompris/config.c:375
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Nemohu otevřít adresář skinů: %s"
-#: src/gcompris/config.c:391
+#: src/gcompris/config.c:396
#, c-format
msgid "No skin found in %s\n"
msgstr "V %s nenalezen skin\n"
-#: src/gcompris/config.c:406 src/gcompris/config.c:729
-#: src/gcompris/config.c:740
+#: src/gcompris/config.c:411 src/gcompris/config.c:746
+#: src/gcompris/config.c:757
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Skin : %s"
@@ -2694,39 +2694,51 @@ msgstr ""
"Ukončete ji a nahlaste\n"
"problém autorům"
-#: src/gcompris/gcompris.c:68
+#: src/gcompris/gcompris.c:73
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "spustit gcompris v režimu přes celou obrazovku."
-#: src/gcompris/gcompris.c:70
+#: src/gcompris/gcompris.c:75
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "spustit gcompris v režimu okna."
-#: src/gcompris/gcompris.c:72
+#: src/gcompris/gcompris.c:77
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "spustit gcompris s povolenými zvuky."
-#: src/gcompris/gcompris.c:74
+#: src/gcompris/gcompris.c:79
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "spustit gcompris bez zvuku."
-#: src/gcompris/gcompris.c:76
+#: src/gcompris/gcompris.c:81
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "spustit gcompris s implicitním kurzorem gnome."
-#: src/gcompris/gcompris.c:78
+#: src/gcompris/gcompris.c:83
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "zobrazovat jen aktivity s touto úrovní obtížnosti."
-#: src/gcompris/gcompris.c:80
+#: src/gcompris/gcompris.c:85
msgid "Print the version of "
msgstr "Vytiskne verzi "
-#: src/gcompris/gcompris.c:82
+#: src/gcompris/gcompris.c:87
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Používat vyhlazovaný canvas (pomalejší)"
-#: src/gcompris/gcompris.c:616
+#: src/gcompris/gcompris.c:491
+msgid ""
+"This is a Demo version of gcompris,\n"
+"only 12 on 45 activities are available.\n"
+"To get the full version,\n"
+"go to http://ofset.sf.net/gcompris/order.html"
+msgstr ""
+"Toto je demoverze gcompris,\n"
+"k dispozici je jen 12 z 45 aktivit.\n"
+"Pro získání plné verze navštivte\n"
+"http://ofset.sf.net/gcompris/order.html"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:663
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -2739,19 +2751,19 @@ msgstr ""
"Licence: GPL\n"
"Více informací na http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
-#: src/gcompris/help.c:169 src/gcompris/interface.c:243
+#: src/gcompris/help.c:174 src/gcompris/interface.c:243
msgid "Prerequisite"
msgstr "Předpoklad"
-#: src/gcompris/help.c:203 src/gcompris/interface.c:252
+#: src/gcompris/help.c:208 src/gcompris/interface.c:252
msgid "Goal"
msgstr "Cíl"
-#: src/gcompris/help.c:237 src/gcompris/interface.c:261
+#: src/gcompris/help.c:242 src/gcompris/interface.c:261
msgid "Manual"
msgstr "Manuál"
-#: src/gcompris/help.c:271 src/gcompris/interface.c:270
+#: src/gcompris/help.c:276 src/gcompris/interface.c:270
msgid "Credit"
msgstr "Kredity"
@@ -2797,16 +2809,16 @@ msgstr "Uvolněno pod podmínkami GPL"
#. Prepare our log
#. The default format for time represenation. See strftime(3)
-#: src/gcompris/log.c:144
+#: src/gcompris/log.c:157
msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y"
msgstr "%a %d. %b %Y, %H:%M:%S %Z"
-#: src/gcompris/soundutil.c:128
+#: src/gcompris/soundutil.c:141
#, c-format
msgid "Couldn't open music dir: %s"
msgstr "Nemohu otevřít adresář hudby: %s"
-#: src/gcompris/soundutil.c:170
+#: src/gcompris/soundutil.c:183
#, c-format
msgid ""
"The background thread music is stopped now. The files in %s are not ogg "