diff options
author | Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> | 2004-05-27 12:11:54 (GMT) |
---|---|---|
committer | Miloslav Trmac <mitr@src.gnome.org> | 2004-05-27 12:11:54 (GMT) |
commit | fc8444814462e4f9409300844d725de84d40c122 (patch) | |
tree | aefd38d98db59812608b1b306ef3c64cfdf362e4 /po/cs.po | |
parent | 2583373b0acc5f2ff8557160d7ca9c960adb3ef6 (diff) |
Updated Czech translation.
2004-05-27 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>
* cs.po: Updated Czech translation.
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 170 |
1 files changed, 91 insertions, 79 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-12 03:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-12 13:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-27 03:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-27 13:59+0200\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2087,8 +2087,8 @@ msgstr "Naučná sada gcompris" #: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605 #: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500 #: src/boards/shapegame.c:1763 src/gcompris/gameutil.c:125 -#: src/gcompris/gameutil.c:470 src/gcompris/gameutil.c:471 -#: src/gcompris/gcompris.c:368 src/gcompris/images_selector.c:477 +#: src/gcompris/gameutil.c:475 src/gcompris/gameutil.c:476 +#: src/gcompris/gcompris.c:392 src/gcompris/images_selector.c:477 #: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" @@ -2253,11 +2253,11 @@ msgstr "Paměť" msgid "Find the matching pair" msgstr "Najdi odpovídající si pár" -#: src/boards/menu.c:79 +#: src/boards/menu.c:80 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní menu" -#: src/boards/menu.c:80 +#: src/boards/menu.c:81 msgid "Select a Board" msgstr "Vyber si desku" @@ -2431,7 +2431,7 @@ msgstr "Vzdálenost k cíli = %d metrů" msgid "Fully type the falling words before they reach the ground" msgstr "Napiš padající slova, než se dotknou země" -#: src/gcompris/about.c:60 +#: src/gcompris/about.c:65 msgid "" "Author: Bruno Coudoin\n" "Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge\n" @@ -2446,33 +2446,33 @@ msgstr "" "Hudba na pozadí: Rico Da Halvarez\n" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. -#: src/gcompris/about.c:68 src/gcompris/interface.c:484 +#: src/gcompris/about.c:73 src/gcompris/interface.c:484 msgid "translator_credits" msgstr "Miloslav Trmač" -#: src/gcompris/about.c:100 +#: src/gcompris/about.c:105 msgid "About GCompris" msgstr "O GCompris" -#: src/gcompris/about.c:110 +#: src/gcompris/about.c:115 msgid "Translators:" msgstr "Překladatelé:" -#: src/gcompris/about.c:225 +#: src/gcompris/about.c:230 msgid "GCompris Home Page" msgstr "Domovská stránka GCompris" -#: src/gcompris/about.c:247 +#: src/gcompris/about.c:252 msgid "" "This software is a GNU Package and is released under the GNU Public Licence" msgstr "" "Tento software je balík GNU a je uvolněn za podmínek GNU Public Licence" -#: src/gcompris/about.c:275 +#: src/gcompris/about.c:281 msgid "Help" msgstr "Nápověda" -#: src/gcompris/about.c:309 src/gcompris/config.c:182 src/gcompris/help.c:362 +#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:187 src/gcompris/help.c:367 #: src/gcompris/images_selector.c:152 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2482,198 +2482,198 @@ msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n" msgstr "" "Dynamické načítání modulů není podporováno. gcompris se nemůže spustit.\n" -#: src/gcompris/config.c:52 +#: src/gcompris/config.c:57 msgid "Your system default" msgstr "Implicitní nastavení vašeho systému" -#: src/gcompris/config.c:53 +#: src/gcompris/config.c:58 msgid "Amharic" msgstr "Amharic" -#: src/gcompris/config.c:54 +#: src/gcompris/config.c:59 msgid "Arabic" msgstr "Arabština" -#: src/gcompris/config.c:55 +#: src/gcompris/config.c:60 msgid "Azerbaijani Turkic" msgstr "Ázerbájdžánská turečtina" -#: src/gcompris/config.c:56 +#: src/gcompris/config.c:61 msgid "Catalan" msgstr "Katalánština" -#: src/gcompris/config.c:57 +#: src/gcompris/config.c:62 msgid "Czech" msgstr "Čeština" -#: src/gcompris/config.c:58 +#: src/gcompris/config.c:63 msgid "German" msgstr "Němčina" -#: src/gcompris/config.c:59 +#: src/gcompris/config.c:64 msgid "Greek" msgstr "Řečtina" -#: src/gcompris/config.c:60 +#: src/gcompris/config.c:65 msgid "American English" msgstr "Americká angličtina" -#: src/gcompris/config.c:61 +#: src/gcompris/config.c:66 msgid "Great Britain English" msgstr "Britská angličtina" -#: src/gcompris/config.c:62 +#: src/gcompris/config.c:67 msgid "Canadian English" msgstr "Kanadská angličtina" -#: src/gcompris/config.c:63 +#: src/gcompris/config.c:68 msgid "Spanish" msgstr "Španělština" -#: src/gcompris/config.c:64 +#: src/gcompris/config.c:69 msgid "Finnish" msgstr "Finština" -#: src/gcompris/config.c:65 +#: src/gcompris/config.c:70 msgid "French" msgstr "Francouzština" -#: src/gcompris/config.c:66 +#: src/gcompris/config.c:71 msgid "Hebrew" msgstr "Hebrejština" -#: src/gcompris/config.c:67 +#: src/gcompris/config.c:72 msgid "Indian" msgstr "Hindština" -#: src/gcompris/config.c:68 +#: src/gcompris/config.c:73 msgid "Hungarian" msgstr "Maďarština" -#: src/gcompris/config.c:69 +#: src/gcompris/config.c:74 msgid "Croatian" msgstr "Chorvatština" -#: src/gcompris/config.c:70 +#: src/gcompris/config.c:75 msgid "Italian" msgstr "Italština" -#: src/gcompris/config.c:71 +#: src/gcompris/config.c:76 msgid "Lithuanian" msgstr "Litevština" -#: src/gcompris/config.c:72 +#: src/gcompris/config.c:77 msgid "Macedonian" msgstr "Makedonština" -#: src/gcompris/config.c:73 +#: src/gcompris/config.c:78 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/gcompris/config.c:74 +#: src/gcompris/config.c:79 msgid "Malay" msgstr "Malajština" -#: src/gcompris/config.c:75 +#: src/gcompris/config.c:80 msgid "Dutch" msgstr "Holandština" -#: src/gcompris/config.c:76 +#: src/gcompris/config.c:81 msgid "Norwegian" msgstr "Norština" -#: src/gcompris/config.c:77 +#: src/gcompris/config.c:82 msgid "Polish" msgstr "Polština" -#: src/gcompris/config.c:78 +#: src/gcompris/config.c:83 msgid "Portuguese" msgstr "Portugalština" -#: src/gcompris/config.c:79 +#: src/gcompris/config.c:84 msgid "Brazil Portuguese" msgstr "Brazilská portugalština" -#: src/gcompris/config.c:80 +#: src/gcompris/config.c:85 msgid "Romanian" msgstr "Rumunština" -#: src/gcompris/config.c:81 +#: src/gcompris/config.c:86 msgid "Russian" msgstr "Ruština" -#: src/gcompris/config.c:82 +#: src/gcompris/config.c:87 msgid "Slovak" msgstr "Slovenština" -#: src/gcompris/config.c:83 +#: src/gcompris/config.c:88 msgid "Slovenian" msgstr "Slovinština" -#: src/gcompris/config.c:84 +#: src/gcompris/config.c:89 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Srbština (latinka)" -#: src/gcompris/config.c:85 +#: src/gcompris/config.c:90 msgid "Serbian" msgstr "Srbština" -#: src/gcompris/config.c:86 +#: src/gcompris/config.c:91 msgid "Swedish" msgstr "Švédština" -#: src/gcompris/config.c:87 +#: src/gcompris/config.c:92 msgid "Turkish" msgstr "Turečtina" -#: src/gcompris/config.c:92 +#: src/gcompris/config.c:97 msgid "No time limit" msgstr "Žádný časový limit" -#: src/gcompris/config.c:93 +#: src/gcompris/config.c:98 msgid "Slow timer" msgstr "Pomalý časovač" -#: src/gcompris/config.c:94 +#: src/gcompris/config.c:99 msgid "Normal timer" msgstr "Normální časovač" -#: src/gcompris/config.c:95 +#: src/gcompris/config.c:100 msgid "Fast timer" msgstr "Rychlý časovač" -#: src/gcompris/config.c:100 +#: src/gcompris/config.c:105 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800×600 (Implicitní pro gcompris)" -#: src/gcompris/config.c:156 +#: src/gcompris/config.c:161 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Nastavení GCompris" -#: src/gcompris/config.c:265 +#: src/gcompris/config.c:270 msgid "Fullscreen" msgstr "Přes celou obrazovku" -#: src/gcompris/config.c:308 +#: src/gcompris/config.c:313 msgid "Music" msgstr "Hudba" -#: src/gcompris/config.c:336 +#: src/gcompris/config.c:341 msgid "Effect" msgstr "Efekty" -#: src/gcompris/config.c:370 +#: src/gcompris/config.c:375 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Nemohu otevřít adresář skinů: %s" -#: src/gcompris/config.c:391 +#: src/gcompris/config.c:396 #, c-format msgid "No skin found in %s\n" msgstr "V %s nenalezen skin\n" -#: src/gcompris/config.c:406 src/gcompris/config.c:729 -#: src/gcompris/config.c:740 +#: src/gcompris/config.c:411 src/gcompris/config.c:746 +#: src/gcompris/config.c:757 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Skin : %s" @@ -2694,39 +2694,51 @@ msgstr "" "Ukončete ji a nahlaste\n" "problém autorům" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:73 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "spustit gcompris v režimu přes celou obrazovku." -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:75 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "spustit gcompris v režimu okna." -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:77 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "spustit gcompris s povolenými zvuky." -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:79 msgid "run gcompris without sound." msgstr "spustit gcompris bez zvuku." -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:81 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "spustit gcompris s implicitním kurzorem gnome." -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:83 msgid "display only activities with this difficulty level." msgstr "zobrazovat jen aktivity s touto úrovní obtížnosti." -#: src/gcompris/gcompris.c:80 +#: src/gcompris/gcompris.c:85 msgid "Print the version of " msgstr "Vytiskne verzi " -#: src/gcompris/gcompris.c:82 +#: src/gcompris/gcompris.c:87 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Používat vyhlazovaný canvas (pomalejší)" -#: src/gcompris/gcompris.c:616 +#: src/gcompris/gcompris.c:491 +msgid "" +"This is a Demo version of gcompris,\n" +"only 12 on 45 activities are available.\n" +"To get the full version,\n" +"go to http://ofset.sf.net/gcompris/order.html" +msgstr "" +"Toto je demoverze gcompris,\n" +"k dispozici je jen 12 z 45 aktivit.\n" +"Pro získání plné verze navštivte\n" +"http://ofset.sf.net/gcompris/order.html" + +#: src/gcompris/gcompris.c:663 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -2739,19 +2751,19 @@ msgstr "" "Licence: GPL\n" "Více informací na http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" -#: src/gcompris/help.c:169 src/gcompris/interface.c:243 +#: src/gcompris/help.c:174 src/gcompris/interface.c:243 msgid "Prerequisite" msgstr "Předpoklad" -#: src/gcompris/help.c:203 src/gcompris/interface.c:252 +#: src/gcompris/help.c:208 src/gcompris/interface.c:252 msgid "Goal" msgstr "Cíl" -#: src/gcompris/help.c:237 src/gcompris/interface.c:261 +#: src/gcompris/help.c:242 src/gcompris/interface.c:261 msgid "Manual" msgstr "Manuál" -#: src/gcompris/help.c:271 src/gcompris/interface.c:270 +#: src/gcompris/help.c:276 src/gcompris/interface.c:270 msgid "Credit" msgstr "Kredity" @@ -2797,16 +2809,16 @@ msgstr "Uvolněno pod podmínkami GPL" #. Prepare our log #. The default format for time represenation. See strftime(3) -#: src/gcompris/log.c:144 +#: src/gcompris/log.c:157 msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "%a %d. %b %Y, %H:%M:%S %Z" -#: src/gcompris/soundutil.c:128 +#: src/gcompris/soundutil.c:141 #, c-format msgid "Couldn't open music dir: %s" msgstr "Nemohu otevřít adresář hudby: %s" -#: src/gcompris/soundutil.c:170 +#: src/gcompris/soundutil.c:183 #, c-format msgid "" "The background thread music is stopped now. The files in %s are not ogg " |