diff options
author | Ronny Standtke <rost@src.gnome.org> | 2005-08-09 10:54:57 (GMT) |
---|---|---|
committer | Ronny Standtke <rost@src.gnome.org> | 2005-08-09 10:54:57 (GMT) |
commit | b009f4fd56ff3312f95e04fac22108613ed72acf (patch) | |
tree | 00a4215b17cffb04a6b727a78821616190b93fc4 /po/de.po | |
parent | 7b429e69ab135abe0308abf29276e7e9db698afc (diff) |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 286 |
1 files changed, 203 insertions, 83 deletions
@@ -3,6 +3,9 @@ # translation of de.po to # translation of de.po to # translation of de.po to +# translation of de.po to +# translation of de.po to +# translation of de.po to # translation of de.po to Deutsch # Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Gerhard Dieringer <GDieringer@compuserve.com>, 2000. @@ -15,8 +18,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-28 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-28 18:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-09 12:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:53+0200\n" "Last-Translator: Ronny Standtke <Ronny.Standtke@gmx.net>\n" "Language-Team: <de@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2220,6 +2223,35 @@ msgstr "Flagge" msgid "racket" msgstr "Schläger" +#: ../boards/login.xml.in.h:1 +msgid "" +"By identifying in GCompris, we are able to provide specific reporting for " +"each kids." +msgstr "Durch die Identifizierung in GCompris kann für jedes Kind ein spezieller Bericht erstellt werden." + +#: ../boards/login.xml.in.h:2 +msgid "GCompris login screen" +msgstr "GCompris-Anmeldung" + +#: ../boards/login.xml.in.h:3 +msgid "" +"In order to activate the login screen, you must \n" +"first add users in the administration part of GCompris. \n" +"You access the administration part by running 'gcompris -a'.\n" +"In the administration, you can create different profiles. In each profiles\n" +"you can have a different set of users and select which activities are " +"available to them.\n" +"To run Gcompris in a specific profile, you can run 'gcompris -p profile' " +"where 'profile'\n" +"is the name of a profile as you created it in the administration." +msgstr "" +"Um den Anmelde-Bildschirm zu aktivieren, müssen Sie zuerst Benutzer in der GCompris-Administration hinzufügen. Sie können die Administration durch Aufruf von \"gcompris -a\" starten. Dort können Sie verschiedene Profile anlegen. Zu jedem Profil können Sie Benutzer hinzufügen und festlegen, welche Aktivitäten ihnen zur Verfügung stehen. " +"Um GCompris mit einem bestimmten Profil zu starten, rufen Sie \"gcompris -p Profil\" auf, wobei \"Profil\" der Name des Profiles ist, den Sie in der Administration erstellt haben." + +#: ../boards/login.xml.in.h:10 +msgid "Select or enter your name to log in GCompris" +msgstr "Wähle deinen Namen aus oder gib ihn ein, um dich bei GCompris anzumelden" + #: ../boards/leftright.xml.in.h:1 msgid "" "A hand is shown. Determine if it is a right or left hand. Click on the red " @@ -2429,9 +2461,7 @@ msgstr "" msgid "" "The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary " "edutainment software" -msgstr "" -"Das Ziel von GCompris besteht darin, eine freie Alternative zu proprietärer " -"Edutainment Software zu bieten." +msgstr "Das Ziel von GCompris besteht darin, eine freie Alternative zu proprietären Lernprogrammen zu bieten." #: ../boards/missing_letter.xml.in.h:1 msgid "" @@ -3485,27 +3515,27 @@ msgstr "Python Tafel" msgid "Special board that embeds python into gcompris." msgstr "Spezial-Tafel, die Python in gcompris einbettet." -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:82 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:85 msgid "Select a profile:" msgstr "Wählen Sie ein Profil" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:134 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:137 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:139 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:142 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:144 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:147 msgid "Unselect all" msgstr "Keine auswählen" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:202 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:205 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:202 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:205 msgid "/" msgstr "/" @@ -3514,55 +3544,70 @@ msgstr "/" #. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU) #. image.show() #. column_pref.set_widget(image) -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:259 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:262 msgid "Active" msgstr "Aktiv" -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:260 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:263 msgid "Board title" msgstr "Titel der Tafel" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:58 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:372 +#, python-format +msgid "Filter Boards difficulty for profile %s" +msgstr "Filter Tafel-Schwierigkeit für Profil %s" + +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:60 msgid "Class Edition" msgstr "Klassenbearbeitung" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:63 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:65 msgid "Editing class: " msgstr "Bearbeite Klasse: " -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:65 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:68 msgid "Editing a new class" msgstr "Neue Klasse bearbeiten" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:81 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:90 msgid "Class:" msgstr "Klasse:" -#. FIXME: How to remove the selection +#. FIXME: How to remove the default selection #. Label and Entry for the teacher name -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:92 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:101 msgid "Teacher:" msgstr "Lehrer:" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:102 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:111 msgid "Assign all the users bellonging to this class" msgstr "Weise alle Benutzer dieser Klasse hinzu" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:242 -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:224 -#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:166 -#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:195 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:251 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:264 +#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:162 +#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:196 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:253 -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:235 -#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:177 -#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:205 +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:262 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:275 +#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:172 +#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:206 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:381 +msgid "You need to provide at least a name for your class" +msgstr "Sie müssen einen Namen für Ihre Klasse angeben" + +#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:403 +msgid "There is already a class with this name" +msgstr "Es gibt bereits eine Klasse mit diesem Namen" + #: ../src/boards/python/admin/class_list.py:170 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:269 +#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:159 msgid "Class" msgstr "Klasse" @@ -3570,8 +3615,7 @@ msgstr "Klasse" msgid "Teacher" msgstr "Lehrer" -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:61 -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:59 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:60 msgid "Group Edition" msgstr "Gruppenbearbeitung" @@ -3583,40 +3627,62 @@ msgstr "Bearbeite Gruppe: " msgid " for class: " msgstr " für Klasse: " +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:69 +msgid "Editing a new group" +msgstr "Bearbeite eine neue Gruppe" + +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:89 +msgid "Group:" +msgstr "Gruppe:" + +#. FIXME: How to remove the selection +#. Label and Entry for the first name +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:101 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:98 +msgid "Description:" +msgstr "Beschreibung:" + #. Top message gives instructions -#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:74 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:112 msgid "Assign all the users bellonging to this group" msgstr "Weise alle Benutzer dieser Klasse hinzu" -#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:88 +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:358 +msgid "You need to provide at least a name for your group" +msgstr "Sie müssen einen Namen für Ihre Gruppe angeben" + +#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:370 +msgid "There is already a group with this name" +msgstr "Es gibt bereits eine Gruppe mit diesem Namen" + +#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:87 msgid "Select a class:" msgstr "Wähle eine Klasse: " -#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:211 -#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:67 -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:219 -#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:149 +#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:215 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:279 +#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:169 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:223 -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:230 -#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:160 -#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:200 +#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:226 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:289 +#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:179 +#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:199 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:317 +#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:321 msgid "You must first select a group in the list" msgstr "Sie müssen zuerst eine Gruppe aus der Liste auswählen" -#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:155 -#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:185 +#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:152 +#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:186 msgid "Login" -msgstr "Anmelden" +msgstr "Kennung" -#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:188 -#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:215 +#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:182 +#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:216 msgid "Birth Date" msgstr "Geburtsdatum" @@ -3626,64 +3692,116 @@ msgid "Boards" msgstr "Tafeln" #: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:41 -msgid "Groups list" -msgstr "Gruppenliste" +#: ../src/boards/python/admin/module_groups.py:67 +msgid "Groups" +msgstr "Gruppen" #: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:41 -msgid "Profiles list" -msgstr "Profilliste" - #: ../src/boards/python/admin/module_profiles.py:66 -#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:188 -msgid "Profile" -msgstr "Profil" +msgid "Profiles" +msgstr "Profile" #: ../src/boards/python/admin/module_users.py:42 -msgid "Users list" -msgstr "Benutzerliste" - #: ../src/boards/python/admin/module_users.py:68 msgid "Classes" msgstr "Klassen" +#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:42 #: ../src/boards/python/admin/module_users.py:68 msgid "Users" msgstr "Benutzer" -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:63 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:59 +msgid "Profile Edition" +msgstr "Profilbearbeitung" + +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:64 msgid "Editing profile: " msgstr "Bearbeite Profil: " +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:67 +msgid "Editing a new profile" +msgstr "Bearbeite ein neues Profil" + +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:86 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + #. Top message gives instructions -#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:71 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:109 msgid "Assign all the groups bellonging to this profile" msgstr "Weise alle Gruppen dieses Profils zu" -#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:129 +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:377 +msgid "You need to provide at least a name for your profile" +msgstr "Sie müssen einen Namen für Ihr Profil angeben" + +#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:399 +msgid "There is already a profile with this name" +msgstr "Es gibt bereits ein Profil mit diesem Namen" + +#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:122 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:256 -msgid "You cannot remove the default profile" -msgstr "Sie können das Standardprofil nicht löschen" - -#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:309 -msgid "You must first select a profile in the list" -msgstr "Sie müssen zuerst ein Profil aus der Liste auswählen" +#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:189 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" -#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:336 +#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:316 msgid "[Default]" msgstr "[Standard]" -#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:283 +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:50 +msgid "User Edition" +msgstr "Benutzerbearbeitung" + +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:55 +msgid "Editing user " +msgstr "Bearbeite Benutzer " + +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:60 +msgid "Editing a new user" +msgstr "Neuen Benutzer bearbeiten" + +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:77 +msgid "Login:" +msgstr "Kennung:" + +#. FIXME: How to remove the selection +#. Label and Entry for the first name +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:88 +msgid "First name:" +msgstr "Vorname:" + +#. Label and Entry for the last name +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:97 +msgid "Last name:" +msgstr "Nachname:" + +#. Label and Entry for the birth date +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:106 +msgid "Birth date:" +msgstr "Geburtsdatum:" + +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:158 +msgid "You need to provide at least a login, firstname and lastname for your users" +msgstr "Sie müssen für Ihre Benutzer mindestens eine Kennung, den Vornamen und den Nachnamen angeben" + +#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:171 +msgid "There is already a user with this login" +msgstr "Es gibt bereits einen Benutzer mit dieser Kennung" + +#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:291 msgid "" -"To import a user list from file, first select a class.\\FILE FORMAT: Your " -"file must be formated like this:\n" +"To import a user list from file, first select a class.\n" +"FILE FORMAT: Your file must be formated like this:\n" "login;First name;Last name;Birth date\n" "The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'" msgstr "" -"Um eine Benutzerliste aus einer Datei zu importieren, wählen Sie zuerst die Klasse aus. \\DATEI FORMAT: Ihre Datei muss folgendermassen formatiert sein:\n" -"Anmeldung; Vorname; Nachname; Geburtsdatum\n" +"Um eine Benutzerliste aus einer Datei zu importieren, wählen Sie zuerst die Klasse aus.\n" +"DATEI FORMAT: Ihre Datei muss folgendermassen formatiert sein:\n" +"Kennung; Vorname; Nachname; Geburtsdatum\n" "Das Trennzeichen wird automatisch erkannt und kann ',', ';' oder ':' sein." #: ../src/boards/python/anim.py:59 @@ -4449,14 +4567,14 @@ msgid "Re-read XML Menus and store them in the database" msgstr "XML-Menüs erneut einlesen und in der Datenbank abspeichern" #: ../src/gcompris/gcompris.c:135 -msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -e' to create profiles" -msgstr "Wählen Sie das zu verwendende Profil aus. Verwenden Sie 'gcompris -e', um Profile anzulegen" +msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles" +msgstr "Wählen Sie das zu verwendende Profil aus. Verwenden Sie 'gcompris -a', um Profile anzulegen." #: ../src/gcompris/gcompris.c:137 -msgid "List all availaible profiles. Use 'gcompris -e' to create profiles" -msgstr "Alle verfügbaren Profile anzeigen. Verwenden Sie 'gcompris -e', um Profile anzulegen" +msgid "List all availaible profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles" +msgstr "Alle verfügbaren Profile anzeigen. Verwenden Sie 'gcompris -a', um Profile anzulegen." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:661 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:668 msgid "" "GCompris is free software released under the GPL License. In order to " "support the development, the Windows version provides only 12 of the 45 " @@ -4479,7 +4597,7 @@ msgstr "" "Betracht. Mehr Informationen zu diesem Thema erhalten Sie unter\n" "http://www.fsf.org/philosophy" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:928 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:937 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -4493,17 +4611,17 @@ msgstr "" "Mehr Informationen unter http://gcompris.net\n" #. check the list of possible values for -l, then exit -#: ../src/gcompris/gcompris.c:996 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1005 #, c-format msgid "Use -l activity to access directly to activity.\n" msgstr "Verwenden Sie -l Aktivität, um direkt auf die Aktivität zuzugreifen.\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:997 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1006 #, c-format msgid "List of available activity is :\n" msgstr "Liste der verfügbaren Aktivitäten:\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1095 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1104 #, c-format msgid "List of available profiles are:\n" msgstr "Liste der verfügbaren Profile:\n" @@ -4553,7 +4671,9 @@ msgstr "Keine Klasse %d" #: ../src/gcompris/gcompris_db.c:1080 #, c-format msgid "No groups in for class %s, there must be at least one for whole class (%d)" -msgstr "Keine Gruppe für Klasse %s, es muss mindestens eine für die ganze Klasse geben (%d)" +msgstr "" +"Keine Gruppe für Klasse %s, es muss mindestens eine für die ganze Klasse " +"geben (%d)" #: ../src/gcompris/gcompris_db.c:1404 #, c-format |