Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Georges <pgeorges@src.gnome.org>2002-03-02 23:08:17 (GMT)
committer Pascal Georges <pgeorges@src.gnome.org>2002-03-02 23:08:17 (GMT)
commit46649204ef6a6cee00de87ffc3969971de51b0c8 (patch)
treed20bdd5f6a46a67c4abdf3a26d28013942b3f60d /po/el.po
parent4913df7b2304a331836c1634c9e1260252917940 (diff)
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po1115
1 files changed, 769 insertions, 346 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 4db3939..067fc99 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris 0.9.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-07 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-28 22:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 19:06+0000\n"
"Last-Translator: AARG! Anonymous <remailer@aarg.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -19,73 +19,107 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/boards/algebra.c:93 src/boards/clockgame.c:77
-msgid "Learning Clock"
-msgstr "Μαθαίνοντας την Ώρα"
+#: boards/algebra_by.xml.in.h:1 boards/algebra_div.xml.in.h:1
+#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1 boards/algebra_plus.xml.in.h:1
+msgid "I Ask you some algebra questions"
+msgstr "Σας κάνω μερικές ερωτήσεις άλγεβρας"
-#: src/boards/algebra.c:94 src/boards/clockgame.c:78
-msgid "Learn how to read the time"
-msgstr "Μάθετε πώς να διαβάζετε την ώρα"
+#: boards/algebra_by.xml.in.h:2
+msgid "Pratice the multiplication operation"
+msgstr "Εξάσκηση στην πράξη του πολλαπλασιασμού"
-#: src/boards/algebra_guesscount.c:141 src/boards/algebra_guesscount.c:142
-msgid "Guess operations"
+#: boards/algebra_div.xml.in.h:2
+msgid "Pratice the division operation"
+msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της διαίρεσης"
+
+#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Credits: Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf "
+"Schmode (http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to "
+"include his pictures. Thanks a lot Ralf."
msgstr ""
-#: src/boards/click_on_letter.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Read a letter"
-msgstr "Πατήστε ένα γράμμα"
+#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
+msgid "Find the correct operations to get the result"
+msgstr ""
-#: src/boards/click_on_letter.c:72
-msgid "Learn to recognize letters"
+#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+msgid ""
+"With displayed numbers and operations, find the right combination to get the "
+"right result"
msgstr ""
-#: src/boards/clickgame.c:77
-msgid "Click On Me"
-msgstr "Πάτησέ Με"
+#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2
+msgid "Pratice the substraction operation"
+msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της αφαίρεσης"
-#: src/boards/clickgame.c:78
-msgid ""
-"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the "
-"fishtank"
+#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2
+msgid "Pratice the addition operation"
+msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της πρόσθεσης"
+
+#: boards/algebramenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to Algebra boards"
+msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Άλγεβρας"
+
+#: boards/algebramenu.xml.in.h:2 boards/computer.xml.in.h:2
+#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:3 boards/reading.xml.in.h:2
+msgid "Left-Click with the mouse to select a board"
+msgstr "Πατήστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού για να επιλέξετε πινακίδα"
+
+#: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
+#: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
+#: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
+#: boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the items to make them match"
+msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να τα κάνετε να ταιριάξουν"
+
+#: boards/babymatch.xml.in.h:2
+msgid "Matching Items"
+msgstr "Ταιριαστά Αντικείμενα"
+
+#: boards/babyshapes.xml.in.h:1
+msgid "Baby Shape Puzzle"
+msgstr "Παιδικός Εικονογρίφος Σχημάτων"
+
+#: boards/babyshapes.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target"
+msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα σχήματα στους αντίστοιχους στόχους"
+
+#: boards/babyshapes.xml.in.h:3
+msgid "Good mouse control"
msgstr ""
-"Πατήστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού σε όλα τα ψάρια που κολυμπούν πριν "
-"φύγουν από το ενυδρείο"
-#: src/boards/clickgame.c:169
-#, c-format
-msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
-msgstr "Δε μπορώ να ανοίξω τον κατάλογο pixmap: %s"
+#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Click on a letter"
+msgstr "Πάτησέ Με"
-#: src/boards/clickgame.c:249
-msgid "Practice the computer mouse"
-msgstr "Εξάσκηση με το ποντίκι του υπολογιστή"
+#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2
+msgid "Hear a letter and click on the right letter"
+msgstr "Ακούστε ένα γράμμα και πατήστε το σωστό γράμμα"
-#: src/boards/clickgame.c:250
+#: boards/clickgame.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Can move the mouse"
+msgstr "Κινήστε το ποντίκι"
+
+#: boards/clickgame.xml.in.h:2 src/boards/clickgame.c:82
+msgid "Click On Me"
+msgstr "Πάτησέ Με"
+
+#: boards/clickgame.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Goal:</b>\n"
-"<br>In this game, the children will discover the computer mouse.\n"
-"<br>The goal is just to click with the left mouse button on the moving "
-"fish.\n"
-"<p>\n"
-"<b>Credits:</b>\n"
-"<br>Fish are taken from the Unix utility xfishtank.\n"
-"<br>Images are taken from the National Undersearch Research Program (NURP) "
-"Collection at <a href=\"http://www.photolib.noaa.gov\">http://www.photolib."
-"noaa.gov</a>.\n"
-"<br>All images credit bellongs to the OAR/National Undersea Research Program "
-"(NURP).\n"
-"<br>Except for the first image that also credits the University of North "
-"Carolina at Wilmington.\n"
-"<br>In the gcompris level order, images information is:\n"
-"<ul><li>Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image nur00523) "
-"Photographer: D. Kesling</li>\n"
-"<li>Location: Florida Keys (image nur03006)</li>\n"
-"<li>Location: Unknown (image nur03505)</li>\n"
-"<li>Location: Unknown (image nur03010)</li>\n"
-"<li>Location: Unknown (image nur03011)</li>\n"
-"<li>Location: Unknown (image nur03013)</li></ul>"
+"Credits: Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken "
+"from the National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www."
+"photolib.noaa.gov All images credit bellongs to the OAR/National Undersea "
+"Research Program (NURP). Except for the first image that also credits the "
+"University of North Carolina at Wilmington. In the gcompris level order, "
+"images information is: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys "
+"(image nur00523) Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image "
+"nur03006) Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image "
+"nur03010) Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image "
+"nur03013)"
msgstr ""
"Σκοπός:\n"
"Σ' αυτό το παιχνίδι, τα παιδιά θα ανακαλύψουν το ποντίκι του υπολογιστή.\n"
@@ -110,70 +144,527 @@ msgstr ""
"Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03011)\n"
"Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03013)\n"
-#: src/boards/clockgame.c:534
-msgid "Set the clock to:"
-msgstr "Βάλτε το ρολόι στις:"
+#: boards/clickgame.xml.in.h:4
+msgid ""
+"In this game, the children will discover the click on the computer mouse. "
+"The goal is just to click with the left mouse button on the moving fish."
+msgstr ""
+
+#: boards/clickgame.xml.in.h:5 src/boards/clickgame.c:83
+msgid ""
+"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the "
+"fishtank"
+msgstr ""
+"Πατήστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού σε όλα τα ψάρια που κολυμπούν πριν "
+"φύγουν από το ενυδρείο"
+
+#: boards/clockgame.xml.in.h:1 src/boards/algebra.c:94
+#: src/boards/clockgame.c:78
+msgid "Learn how to read the time"
+msgstr "Μάθετε πώς να διαβάζετε την ώρα"
-#: src/boards/draw.c:96
+#: boards/clockgame.xml.in.h:2 src/boards/algebra.c:93
+#: src/boards/clockgame.c:77
+msgid "Learning Clock"
+msgstr "Μαθαίνοντας την Ώρα"
+
+#: boards/computer.xml.in.h:1
+msgid "Discover the Computer"
+msgstr "Ανακαλύψτε τον Υπολογιστή"
+
+#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:153
msgid "A simple vector drawing tool"
msgstr "Ένα απλό εργαλείο διανυσματικής σχεδίασης"
-#: src/boards/draw.c:97
+#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:154
msgid "Creative board where you can freely draw"
msgstr "Πινακίδα δημιουργίας για ελεύθερη σχεδίαση"
-#: src/boards/draw.c:206
-msgid "Free vector drawing tool"
-msgstr "Εργαλείο ελεύθερης διανυσματικής σχεδίασης"
+#: boards/draw.xml.in.h:3
+msgid ""
+"In this game, the children will be able to freely draw. The goal is just to "
+"discover how he can create pretty looking drawings based on basic shapes: "
+"rectangles, ellipses and lines."
+msgstr ""
-#: src/boards/draw.c:207
-#, fuzzy
+#: boards/draw.xml.in.h:4
+msgid "Needs to handle the mouse with the click easily"
+msgstr ""
+
+#: boards/draw.xml.in.h:5
msgid ""
-"<b>Goal:</b>\n"
-"<br>In this game, the children will be able to freely draw.\n"
-"<br>The goal is just to discover how he can create pretty looking drawings "
-"based on basic shapes: rectangles, ellipses and lines.\n"
-"<p>\n"
-"<b>Usage:</b>\n"
-"<br>On the left select a drawing tool, on the bottom select a color then "
-"click on the white area and drag to create a new shape.\n"
-"<br>To go faster, you can use the middle mouse button to delete an object or "
-"the right button to move an object.\n"
+"On the left select a drawing tool, on the bottom select a color then click "
+"on the white area and drag to create a new shape. To go faster, you can use "
+"the middle mouse button to delete an object."
msgstr ""
-"Σκοπός:\n"
-"Σε αυτό το παιχνίδι, τα παιδιά ζωγραφίζουν ελεύθερα.\n"
-"Ο σκοπός είναι ακριβώς να ανακαλύψουν, πώς μπορεί κανείς να δημιουργήσει "
-"όμορφα σχέδια\n"
-"χρησιμοποιώντας βασικά σχήματα: τετράγωνα, ελλείψεις και γραμμές.\n"
-"\n"
-"Τρόπος χρήσης:\n"
-"Επιλέξτε ένα εργαλείο σχεδίασης στ' αριστερά, επιλέξτε ένα χρώμα στο κάτω\n"
-"μέρος και μετά κάνετε κλικ στη λευκή επιφάνεια και σύρετε για να\n"
-"δημιουργήσετε ένα νέο σχήμα.\n"
-"Για μεγαλύτερη ταχύτητα, μπορείτε να πατήσετε το μεσαίο πλήκτρο του "
-"ποντικιού\n"
-"για να διαγράψετε ένα αντικείμενο ή το δεξιό για να μετακινήσετε ένα\n"
-"αντικείμενο.\n"
-
-#: src/boards/erase.c:73
+
+#: boards/erase.xml.in.h:2 src/boards/erase.c:73
msgid "Move the mouse"
msgstr "Κινήστε το ποντίκι"
-#: src/boards/erase.c:74
+#: boards/erase.xml.in.h:3 src/boards/erase.c:74
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr ""
"Κινήστε το ποντίκι για να σβήσετε την επιφάνεια και να αποκαλύψετε το φόντο"
-#: src/boards/gletters.c:76
+#: boards/fun.xml.in.h:1
+msgid "Go to Amusement boards"
+msgstr "Μετάβαση στις Πινακίδες Ψυχαγωγίας"
+
+#: boards/gletters.xml.in.h:1 src/boards/gletters.c:76
msgid "Simple Letters"
msgstr "Απλά Γράμματα"
-#: src/boards/gletters.c:77
+#: boards/gletters.xml.in.h:2 src/boards/gletters.c:77
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr "Πληκτρολογήστε τα γράμματα που πέφτουν πριν φτάσουν στο έδαφος"
+#: boards/imageid.xml.in.h:1
+msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
+msgstr "Εξάσκηση ανάγνωσης με εύρεση της λέξης που ταιριάζει σε μια εικόνα"
+
+#: boards/imageid.xml.in.h:2
+msgid "Reading pratice"
+msgstr "Εξάσκηση ανάγνωσης"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:1 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+msgid "apple"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:2
+msgid "back"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:3
+msgid "bag"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:4 boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
+msgid "ball"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:5
+msgid "banana"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:6
+msgid "bed"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:7
+msgid "boat"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:8
+msgid "book"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:9 boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+msgid "bottle"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:10
+msgid "cake"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:11
+msgid "camel"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:12 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
+msgid "car"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:13
+msgid "cheese"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:14
+msgid "cow"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:15 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
+msgid "house"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:16
+msgid "pear"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:17
+msgid "satchel"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename.xml.in.h:1 boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the items above their written name"
+msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια πάνω από το γραμμένο όνομά τους"
+
+#: boards/imagename.xml.in.h:2
+msgid "Image Name"
+msgstr "Όνομα Εικόνας"
+
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
+msgid "bulb"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
+msgid "fishing boat"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
+msgid "lamp"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
+msgid "mail box"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
+msgid "postcard"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+msgid "sailing boat"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "egg"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
+msgid "eggcup"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
+msgid "flower"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
+msgid "glass"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
+msgid "vase"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
+msgid "light house"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
+msgid "rocket"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+msgid "sofa"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+msgid "star"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+msgid "bicycle"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+msgid "carrot"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
+msgid "grater"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
+msgid "tree"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
+msgid "firtree"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
+msgid "pencil"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
+msgid "truck"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
+msgid "van"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
+msgid "castle"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+msgid "crown"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
+msgid "flag"
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
+msgid "racket"
+msgstr ""
+
+#: boards/memory.xml.in.h:1
+msgid "Discover the cards and find a matching pair"
+msgstr "Ανακαλύψτε τις κάρτες και βρείτε ένα ζεύγος που ταιριάζει"
+
+#: boards/memory.xml.in.h:2
+msgid "Memory Game with images"
+msgstr "Παιχνίδι Μνήμης με εικόνες"
+
+#: boards/menu.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GCompris Main Menu"
+msgstr "Κεντρικό Μενού GCompris"
+
+#: boards/menu.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GCompris is an educational games that provides different activities to "
+"children from 3 to 8 years old."
+msgstr ""
+
+#: boards/menu.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
+"edutainment software"
+msgstr ""
+
+#: boards/menu.xml.in.h:5
+msgid ""
+"To use it, a simple click on an icon brings you to a board or a menu. At the "
+"bottom of the screen, you have the gcompris control bar. From right to left, "
+"bellow is the meaning of the icons. Note that these icons are displayed only "
+"when available in a board: Home - Back to previous menu or exit gcompris if "
+"no more Thumb - OK, confirm your answer Dice - The current level is "
+"displayed. Click on it to select another level Music note - Ask gcompris to "
+"repeat the question Question Mark - The help Tool Box - The configuration "
+"menu Tux Plane - The about box The stars means: 1 Star - 3 to 4 years old 2 "
+"Stars - 5 to 6 years old 3 Stars - 7 to 8 years old"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter.xml.in.h:1
+msgid "Fill up the missing letter"
+msgstr "Συμπληρώστε το γράμμα που λείπει"
+
+#: boards/missing_letter.xml.in.h:2
+msgid "Missing Letter"
+msgstr "Γράμμα που Λείπει"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
+msgid "apple _pple a i o"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
+msgid "ball _all b p d"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
+msgid "banana b_nana a o i"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
+msgid "bed _ed b l f"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
+msgid "bottle _ottle b t p"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
+msgid "cake _ake c p d"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
+msgid "house hous_ e a i"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
+msgid "satchel s_tchel a o i"
+msgstr ""
+
+#: boards/paintings.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
+msgstr ""
+"Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναφτιάξετε τις αρχικές "
+"ζωγραφιές"
+
+#: boards/paintings.xml.in.h:2 src/boards/shapegame.c:123
+msgid "Make the puzzle"
+msgstr "Φτιάξτε τον εικονογρίφο"
+
+#: boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873"
+msgstr ""
+
+#: boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
+msgstr ""
+
+#: boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
+msgstr ""
+
+#: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:1
+msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
+msgstr ""
+
+#: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
+msgstr ""
+
+#: boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
+msgstr ""
+
+#: boards/paintings/board5_0.xml.in.h:1
+msgid "Cassat, Summertime - 1895"
+msgstr ""
+
+#: boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+msgstr ""
+
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Click on any keyboard key to let Tux jump. Another keypress will open the "
+"parachute. Alternatively, a click on the plane and the tux also works."
+msgstr ""
+
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In this game, the children will try to make Tux the paratrooper lands safely "
+"on the fishing boat. He/She needs to take care of the wind side and speed."
+msgstr ""
+
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:3 src/boards/paratrooper.c:105
+msgid "Manage the paratrooper to let him safely land"
+msgstr "Οδηγείστε τον αλεξιπτωτιστή να προσγειωθεί ομαλά"
+
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:4 src/boards/paratrooper.c:104
+msgid "Paratrooper"
+msgstr "Αλεξιπτωτιστής"
+
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with."
+msgstr ""
+
+#: boards/planegame.xml.in.h:1 src/boards/planegame.c:76
+msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Κινείστε το αεροπλάνο για να πιάσει τα σύννεφα με τη σωστή σειρά"
+
+#: boards/planegame.xml.in.h:2 src/boards/planegame.c:75
+msgid "Numbers in Order"
+msgstr "Αριθμοί στη Σειρά"
+
+#: boards/railroad.xml.in.h:1
+msgid "A memory game based on trains"
+msgstr ""
+
+#: boards/railroad.xml.in.h:2
+msgid "Railroad"
+msgstr ""
+
+#: boards/reading.xml.in.h:1
+msgid "Go to the Reading boards"
+msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Ανάγνωσης"
+
+#: boards/readingh.xml.in.h:1
+msgid "Horizontal reading practice"
+msgstr "Εξάσκηση οριζόντιας ανάγνωσης"
+
+#: boards/readingh.xml.in.h:2
+msgid "Read a list of word and tell if the given word is in it"
+msgstr ""
+"Διαβάστε έναν κατάλογο λέξεων και πείτε αν η δοσμένη λέξη υπάρχει σ' αυτόν"
+
+#: boards/readingv.xml.in.h:1
+msgid "Read a vertical list of word and tell if the given word is in it"
+msgstr ""
+"Διαβάστε ένα κάθετο κατάλογο λέξεων και πείτε αν η δοσμένη λέξη υπάρχει σ' "
+"αυτόν"
+
+#: boards/readingv.xml.in.h:2
+msgid "Vertical reading practice"
+msgstr "Εξάσκηση κάθετης ανάγνωσης"
+
+#: boards/scales/board1_0.xml.in.h:1 boards/scales/board1_1.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board1_2.xml.in.h:1 boards/scales/board1_3.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board1_4.xml.in.h:1 boards/scales/board1_5.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board2_0.xml.in.h:1 boards/scales/board2_1.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board2_2.xml.in.h:1 boards/scales/board2_3.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board2_4.xml.in.h:1 boards/scales/board2_5.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board3_0.xml.in.h:1 boards/scales/board3_1.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board3_2.xml.in.h:1 boards/scales/board3_3.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board3_4.xml.in.h:1 boards/scales/board3_5.xml.in.h:1
+msgid "Set the masses in the decreasing order"
+msgstr ""
+
+#: boards/scalesboard.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales"
+msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε βαράκια για να ισορροπήσει η ζυγαριά"
+
+#: boards/scalesboard.xml.in.h:2
+msgid "Well balance the scales"
+msgstr "Ισορροπήστε τη ζυγαριά"
+
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1 src/boards/smallnumbers.c:69
+msgid "Numbers With Dices"
+msgstr "Αριθμοί με Ζάρια"
+
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2 src/boards/smallnumbers.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground"
+msgstr "Πληκτρολογήστε τον αριθμό 1 ως 9 πριν το ζάρι φτάσει στο έδαφος"
+
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:82
+msgid "Falling Words"
+msgstr "Λέξεις που Πέφτουν"
+
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:83
+msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "Πληκτρολογήστε πλήρως τις λέξεις που πέφτουν πριν φτάσουν στο έδαφος"
+
+#: gcompris.desktop.in.h:1
+msgid "Educational game starting at 3 years old"
+msgstr "Εκπαιδευτικό παιχνίδι για 3 ετών και άνω"
+
+#: src/boards/algebra_guesscount.c:141 src/boards/algebra_guesscount.c:142
+msgid "Guess operations"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/click_on_letter.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Read a letter"
+msgstr "Πατήστε ένα γράμμα"
+
+#: src/boards/click_on_letter.c:72
+msgid "Learn to recognize letters"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/clickgame.c:181
+#, c-format
+msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
+msgstr "Δε μπορώ να ανοίξω τον κατάλογο pixmap: %s"
+
+#: src/boards/clockgame.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Set the watch to:"
+msgstr "Βάλτε το ρολόι στις:"
+
#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103
-#: src/boards/reading.c:98
+#: src/boards/reading.c:100
msgid "Reading"
msgstr "Ανάγνωση"
@@ -182,14 +673,17 @@ msgstr "Ανάγνωση"
msgid "Learn how to read"
msgstr "Μάθετε πώς να διαβάζετε την ώρα"
-#: src/boards/imageid.c:570 src/boards/menu.c:527
-#: src/boards/missingletter.c:586 src/boards/shapegame.c:1263
+#: src/boards/imageid.c:570 src/boards/menu.c:502
+#: src/boards/missingletter.c:587 src/boards/shapegame.c:1310
+#: src/gcompris/gameutil.c:48 src/gcompris/gameutil.c:66
+#: src/gcompris/gameutil.c:85 src/gcompris/gameutil.c:357
+#: src/gcompris/gameutil.c:358
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
msgstr "Δε μπορώ να βρω το αρχείο %s !"
-#: src/boards/imageid.c:573 src/boards/missingletter.c:589
-#: src/boards/shapegame.c:1266
+#: src/boards/imageid.c:573 src/boards/missingletter.c:590
+#: src/boards/shapegame.c:1313
#, c-format
msgid "find file %s !"
msgstr "βρω το αρχείο %s !"
@@ -202,83 +696,16 @@ msgstr ""
msgid "Find the matching pair"
msgstr ""
-#: src/boards/menu.c:78
+#: src/boards/menu.c:79
#, fuzzy
msgid "Main Menu"
msgstr "Κεντρικό Μενού GCompris"
-#: src/boards/menu.c:79
+#: src/boards/menu.c:80
#, fuzzy
msgid "Select a Board"
msgstr "Επιλογή τοπικών ρυθμίσεων"
-#: src/boards/menu.c:208
-#, fuzzy
-msgid "GCompris Help"
-msgstr "GCompris"
-
-#: src/boards/menu.c:209
-msgid ""
-"<b>Goal:</b>\n"
-"<br>GCompris is an educational games that provides different activities to "
-"children starting at 3.\n"
-"<p>\n"
-"<b>Usage:</b>\n"
-"<br>To use it, a simple click on an icon brings you to a board or a menu.\n"
-"<br>At the bottom of the screen, you have the gcompris control bar.\n"
-"<br>From right to left, bellow is the meaning of the icons. Note that these "
-"icons are displayed only when available in a board:\n"
-"<ul><li>Home - Back to previous menu or exit gcompris if no more</li>\n"
-"<li>Thumb - OK, confirm your answer</li>\n"
-"<li>Dice - The current level is displayed. Click on it to select another "
-"level</li>\n"
-"<li>Question Mark - The help</li>\n"
-"<li>Music note - Ask gcompris to repeat the question</li></ul>\n"
-"<br>The stars means:\n"
-"<ul><li>1 Star - 3 to 4 years old</li>\n"
-"<li>2 Stars - 5 to 6 years old</li>\n"
-"<li>3 Stars - 7 to 8 years old</li></ul>\n"
-"<p>\n"
-"<b>Credits:</b>\n"
-"<br>Author: Bruno Coudoin\n"
-"<br>Contribution: Pascal Georges\n"
-"<br>Graphics: Renaud Blanchard\n"
-"<br>Music: Djilali Sebihi\n"
-msgstr ""
-
-#: src/boards/paratrooper.c:106
-msgid "Paratrooper"
-msgstr "Αλεξιπτωτιστής"
-
-#: src/boards/paratrooper.c:107
-msgid "Manage the paratrooper to let him safely land"
-msgstr "Οδηγείστε τον αλεξιπτωτιστή να προσγειωθεί ομαλά"
-
-#: src/boards/paratrooper.c:352
-#, fuzzy
-msgid "The paratrooper game"
-msgstr "Αλεξιπτωτιστής"
-
-#: src/boards/paratrooper.c:353
-msgid ""
-"<b>Goal:</b>\n"
-"<br>In this game, the children will try to make Tux the paratrooper lands "
-"safely on the fishing boat. He/She needs to take care of the wind side and "
-"speed.\n"
-"<p>\n"
-"<b>Usage:</b>\n"
-"<br>Click on any keyboard key to let Tux jump. Another keypress will open "
-"the 'parachute'."
-msgstr ""
-
-#: src/boards/planegame.c:75
-msgid "Numbers in Order"
-msgstr "Αριθμοί στη Σειρά"
-
-#: src/boards/planegame.c:76
-msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "Κινείστε το αεροπλάνο για να πιάσει τα σύννεφα με τη σωστή σειρά"
-
#: src/boards/railroad.c:95
msgid "Memory game"
msgstr ""
@@ -287,108 +714,82 @@ msgstr ""
msgid "Build a train conforming to the model"
msgstr ""
-#: src/boards/reading.c:99
+#: src/boards/reading.c:101
msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
msgstr ""
"Διαβάστε έναν κατάλογο λέξεων και μετά πείτε αν η δοσμένη λέξη είναι σ' αυτόν"
-#: src/boards/reading.c:307
+#: src/boards/reading.c:316
msgid "Please, check if the word"
msgstr "Παρακαλώ, ελέγξτε αν η λέξη"
-#: src/boards/reading.c:327
+#: src/boards/reading.c:336
msgid "is being displayed"
msgstr "εμφανίζεται"
-#: src/boards/reading.c:518
+#: src/boards/reading.c:527
msgid "I am Ready"
msgstr "Είμαι Έτοιμος"
-#: src/boards/reading.c:558
+#: src/boards/reading.c:567
msgid "Yes I saw it"
msgstr "Ναι, το είδα"
-#: src/boards/reading.c:588
+#: src/boards/reading.c:597
msgid "No, it was not there"
msgstr "Όχι, δεν υπήρχε"
-#: src/boards/shapegame.c:120
-msgid "Make the puzzle"
-msgstr "Φτιάξτε τον εικονογρίφο"
-
-#: src/boards/shapegame.c:121
+#: src/boards/shapegame.c:124
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object"
msgstr ""
"Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναδημιουργήσετε το "
"αντικείμενο"
-#: src/boards/smallnumbers.c:69
-msgid "Numbers With Dices"
-msgstr "Αριθμοί με Ζάρια"
-
-#: src/boards/smallnumbers.c:70
-msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dices reach the ground"
-msgstr "Πληκτρολογήστε τον αριθμό 1 ως 9 πριν τα ζάρια φτάσουν στο έδαφος"
-
-#: src/boards/wordsgame.c:82
-msgid "Falling Words"
-msgstr "Λέξεις που Πέφτουν"
-
-#: src/boards/wordsgame.c:83
-msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "Πληκτρολογήστε πλήρως τις λέξεις που πέφτουν πριν φτάσουν στο έδαφος"
-
-#: src/gcompris/gcompris.c:62
-msgid "run gcompris in fullscreen mode."
+#: src/boards/leftright.c:97
+msgid "Find your left and right hands"
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:64
-msgid "run gcompris in window mode."
+#: src/boards/leftright.c:98
+msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one"
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:66
-msgid "run gcompris with sound enabled."
+#: src/boards/leftright.c:242
+msgid "left"
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:68
-msgid "run gcompris without sound."
-msgstr ""
-
-#: src/gcompris/gcompris.c:70
-msgid "Prints the version of "
+#: src/boards/leftright.c:252
+msgid "right"
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:227
-msgid "GCompris I Have Understood"
-msgstr "GCompris Κατάλαβα"
-
-#: src/gcompris/gcompris.c:334
+#: src/gcompris/about.c:58
msgid ""
-"A simple educational board based game for children starting at 3. This "
-"software is a GNU Package"
+"Credits:\n"
+"Author: Bruno Coudoin\n"
+"Contribution: Pascal Georges\n"
+"Graphics: Renaud Blanchard\n"
+"Music: Djilali Sebihi\n"
msgstr ""
-"Ένα απλό εκπαιδευτικό παιχνίδι πινακίδων για παιδιά ηλικίας 3 ετών και άνω. "
-"Αυτό το πρόγραμμα είναι ένα Πακέτο GNU."
-#: src/gcompris/gcompris.c:339
+#: src/gcompris/about.c:101
+#, fuzzy
+msgid "About GCompris"
+msgstr "GCompris"
+
+#: src/gcompris/about.c:213
msgid "GCompris Home Page"
msgstr "Αρχική Σελίδα του GCompris"
-#: src/gcompris/gcompris.c:342
-msgid "An OFSET development"
-msgstr "Μια δημιουργία του OFSET"
+#: src/gcompris/about.c:235
+msgid ""
+"This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
+msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:372
-msgid "Do you really want to quit GCompris?"
-msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε το GCompris;"
+#: src/gcompris/about.c:263
+msgid "Help"
+msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:500
-#, c-format
-msgid ""
-"GCompris\n"
-"Version: %s\n"
-"Licence: GPL\n"
-"More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
+#: src/gcompris/about.c:294 src/gcompris/config.c:142 src/gcompris/help.c:264
+msgid "OK"
msgstr ""
#: src/gcompris/config.c:40
@@ -436,111 +837,187 @@ msgid "Romanian"
msgstr ""
#: src/gcompris/config.c:51
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgid "Swedish"
+msgstr "Σουηδικά"
#: src/gcompris/config.c:52
msgid "Lithuanian"
msgstr ""
-#: src/gcompris/config.c:111
+#: src/gcompris/config.c:116
#, fuzzy
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Κεντρικό Μενού GCompris"
-#: src/gcompris/config.c:139
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: src/gcompris/config.c:239
+#: src/gcompris/config.c:247
msgid "Fullscreen"
msgstr ""
-#: src/gcompris/config.c:267
+#: src/gcompris/config.c:275
msgid "Music"
msgstr ""
-#: src/gcompris/config.c:295
+#: src/gcompris/config.c:303
msgid "Effect"
msgstr ""
-#~ msgid "Select the locale"
-#~ msgstr "Επιλογή τοπικών ρυθμίσεων"
+#: src/gcompris/gcompris.c:61
+msgid "run gcompris in fullscreen mode."
+msgstr ""
-#~ msgid "Select the language for the messages in GCompris"
-#~ msgstr "Επιλογή γλώσσας μηνυμάτων του GCompris"
+#: src/gcompris/gcompris.c:63
+msgid "run gcompris in window mode."
+msgstr ""
-#~ msgid "GCompris will now display its messages in the selected language"
-#~ msgstr ""
-#~ "Το GCompris θα εμφανίζει τώρα τα μηνύματά του στην επιλεγμένη γλώσσα"
+#: src/gcompris/gcompris.c:65
+msgid "run gcompris with sound enabled."
+msgstr ""
-#~ msgid ""
-#~ "If this message is not translated, \n"
-#~ "it means that probably GCompris is not translated in this language"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν αυτό το μήνυμα δεν είναι μεταφρασμένο, \n"
-#~ "αυτό σημαίνει ότι πιθανόν το GCompris δεν είναι μεταφρασμένο σε αυτή τη "
-#~ "γλώσσα"
+#: src/gcompris/gcompris.c:67
+msgid "run gcompris without sound."
+msgstr ""
-#~ msgid "I Ask you some algebra questions"
-#~ msgstr "Σας κάνω μερικές ερωτήσεις άλγεβρας"
+#: src/gcompris/gcompris.c:69
+msgid "Prints the version of "
+msgstr ""
-#~ msgid "Pratice the multiplication operation"
-#~ msgstr "Εξάσκηση στην πράξη του πολλαπλασιασμού"
+#: src/gcompris/gcompris.c:286
+msgid "GCompris I Have Understood"
+msgstr "GCompris Κατάλαβα"
-#~ msgid "Pratice the division operation"
-#~ msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της διαίρεσης"
+#: src/gcompris/gcompris.c:463
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris\n"
+"Version: %s\n"
+"Licence: GPL\n"
+"More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
+msgstr ""
-#~ msgid "Pratice the substraction operation"
-#~ msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της αφαίρεσης"
+#: src/gcompris/gcompris.h:96
+msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Pratice the addition operation"
-#~ msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της πρόσθεσης"
+#: src/gcompris/gcompris.h:97 src/gcompris/gcompris.h:106
+msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
+msgstr ""
-#~ msgid "Go to Algebra boards"
-#~ msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Άλγεβρας"
+#: src/gcompris/gcompris.h:98
+msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1"
+msgstr ""
-#~ msgid "Left-Click with the mouse to select a board"
-#~ msgstr "Πατήστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού για να επιλέξετε πινακίδα"
+#: src/gcompris/gcompris.h:99 src/gcompris/gcompris.h:105
+msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*"
+msgstr ""
-#~ msgid "Drag and Drop the items to make them match"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να τα κάνετε να ταιριάξουν"
+#: src/gcompris/gcompris.h:100
+msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/gcompris.h:101 src/gcompris/gcompris.h:104
+msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
+msgstr ""
-#~ msgid "Matching Items"
-#~ msgstr "Ταιριαστά Αντικείμενα"
+#: src/gcompris/gcompris.h:103
+msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/gcompris.h:107
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/gcompris.h:108
+msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/help.c:159
+msgid "Prerequisite"
+msgstr ""
-#~ msgid "Baby Shape Puzzle"
-#~ msgstr "Παιδικός Εικονογρίφος Σχημάτων"
+#: src/gcompris/help.c:190
+msgid "Goal"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/help.c:218
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Practice the computer mouse"
+#~ msgstr "Εξάσκηση με το ποντίκι του υπολογιστή"
+
+#~ msgid "Free vector drawing tool"
+#~ msgstr "Εργαλείο ελεύθερης διανυσματικής σχεδίασης"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>Goal:</b>\n"
+#~ "<br>In this game, the children will be able to freely draw.\n"
+#~ "<br>The goal is just to discover how he can create pretty looking "
+#~ "drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and lines.\n"
+#~ "<p>\n"
+#~ "<b>Usage:</b>\n"
+#~ "<br>On the left select a drawing tool, on the bottom select a color then "
+#~ "click on the white area and drag to create a new shape.\n"
+#~ "<br>To go faster, you can use the middle mouse button to delete an object "
+#~ "or the right button to move an object.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Σκοπός:\n"
+#~ "Σε αυτό το παιχνίδι, τα παιδιά ζωγραφίζουν ελεύθερα.\n"
+#~ "Ο σκοπός είναι ακριβώς να ανακαλύψουν, πώς μπορεί κανείς να δημιουργήσει "
+#~ "όμορφα σχέδια\n"
+#~ "χρησιμοποιώντας βασικά σχήματα: τετράγωνα, ελλείψεις και γραμμές.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Τρόπος χρήσης:\n"
+#~ "Επιλέξτε ένα εργαλείο σχεδίασης στ' αριστερά, επιλέξτε ένα χρώμα στο "
+#~ "κάτω\n"
+#~ "μέρος και μετά κάνετε κλικ στη λευκή επιφάνεια και σύρετε για να\n"
+#~ "δημιουργήσετε ένα νέο σχήμα.\n"
+#~ "Για μεγαλύτερη ταχύτητα, μπορείτε να πατήσετε το μεσαίο πλήκτρο του "
+#~ "ποντικιού\n"
+#~ "για να διαγράψετε ένα αντικείμενο ή το δεξιό για να μετακινήσετε ένα\n"
+#~ "αντικείμενο.\n"
-#~ msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target"
-#~ msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα σχήματα στους αντίστοιχους στόχους"
+#, fuzzy
+#~ msgid "GCompris Help"
+#~ msgstr "GCompris"
#, fuzzy
-#~ msgid "Click on a letter"
-#~ msgstr "Πάτησέ Με"
+#~ msgid "The paratrooper game"
+#~ msgstr "Αλεξιπτωτιστής"
-#~ msgid "Hear a letter and click on the right letter"
-#~ msgstr "Ακούστε ένα γράμμα και πατήστε το σωστό γράμμα"
+#~ msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dices reach the ground"
+#~ msgstr "Πληκτρολογήστε τον αριθμό 1 ως 9 πριν τα ζάρια φτάσουν στο έδαφος"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A simple educational board based game for children starting at 3. This "
+#~ "software is a GNU Package"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ένα απλό εκπαιδευτικό παιχνίδι πινακίδων για παιδιά ηλικίας 3 ετών και "
+#~ "άνω. Αυτό το πρόγραμμα είναι ένα Πακέτο GNU."
-#~ msgid "Discover the Computer"
-#~ msgstr "Ανακαλύψτε τον Υπολογιστή"
+#~ msgid "An OFSET development"
+#~ msgstr "Μια δημιουργία του OFSET"
-#~ msgid "Go to Amusement boards"
-#~ msgstr "Μετάβαση στις Πινακίδες Ψυχαγωγίας"
+#~ msgid "Do you really want to quit GCompris?"
+#~ msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε το GCompris;"
-#~ msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
-#~ msgstr "Εξάσκηση ανάγνωσης με εύρεση της λέξης που ταιριάζει σε μια εικόνα"
+#~ msgid "Select the locale"
+#~ msgstr "Επιλογή τοπικών ρυθμίσεων"
-#~ msgid "Reading pratice"
-#~ msgstr "Εξάσκηση ανάγνωσης"
+#~ msgid "Select the language for the messages in GCompris"
+#~ msgstr "Επιλογή γλώσσας μηνυμάτων του GCompris"
-#~ msgid "Drag and Drop the items above their written name"
+#~ msgid "GCompris will now display its messages in the selected language"
#~ msgstr ""
-#~ "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια πάνω από το γραμμένο όνομά τους"
+#~ "Το GCompris θα εμφανίζει τώρα τα μηνύματά του στην επιλεγμένη γλώσσα"
-#~ msgid "Image Name"
-#~ msgstr "Όνομα Εικόνας"
+#~ msgid ""
+#~ "If this message is not translated, \n"
+#~ "it means that probably GCompris is not translated in this language"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν αυτό το μήνυμα δεν είναι μεταφρασμένο, \n"
+#~ "αυτό σημαίνει ότι πιθανόν το GCompris δεν είναι μεταφρασμένο σε αυτή τη "
+#~ "γλώσσα"
#~ msgid "GCompris will display all its messages in German"
#~ msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Γερμανικά"
@@ -564,57 +1041,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "GCompris will display all its messages in Swedish"
#~ msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Σουηδικά"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Σουηδικά"
-
-#~ msgid "Discover the cards and find a matching pair"
-#~ msgstr "Ανακαλύψτε τις κάρτες και βρείτε ένα ζεύγος που ταιριάζει"
-
-#~ msgid "Memory Game with images"
-#~ msgstr "Παιχνίδι Μνήμης με εικόνες"
-
-#~ msgid "Fill up the missing letter"
-#~ msgstr "Συμπληρώστε το γράμμα που λείπει"
-
-#~ msgid "Missing Letter"
-#~ msgstr "Γράμμα που Λείπει"
-
-#~ msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
-#~ msgstr ""
-#~ "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναφτιάξετε τις αρχικές "
-#~ "ζωγραφιές"
-
-#~ msgid "Go to the Reading boards"
-#~ msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Ανάγνωσης"
-
-#~ msgid "Horizontal reading practice"
-#~ msgstr "Εξάσκηση οριζόντιας ανάγνωσης"
-
-#~ msgid "Read a list of word and tell if the given word is in it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Διαβάστε έναν κατάλογο λέξεων και πείτε αν η δοσμένη λέξη υπάρχει σ' αυτόν"
-
-#~ msgid "Read a vertical list of word and tell if the given word is in it"
-#~ msgstr ""
-#~ "Διαβάστε ένα κάθετο κατάλογο λέξεων και πείτε αν η δοσμένη λέξη υπάρχει "
-#~ "σ' αυτόν"
-
-#~ msgid "Vertical reading practice"
-#~ msgstr "Εξάσκηση κάθετης ανάγνωσης"
-
-#~ msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales"
-#~ msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε βαράκια για να ισορροπήσει η ζυγαριά"
-
-#~ msgid "Well balance the scales"
-#~ msgstr "Ισορροπήστε τη ζυγαριά"
-
-#~ msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reach the ground"
-#~ msgstr "Πληκτρολογήστε τον αριθμό 1 ως 9 πριν το ζάρι φτάσει στο έδαφος"
-
-#~ msgid "Educational game starting at 3 years old"
-#~ msgstr "Εκπαιδευτικό παιχνίδι για 3 ετών και άνω"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GCompris"
-#~ msgstr "GCompris"