diff options
author | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2001-12-14 13:34:37 (GMT) |
---|---|---|
committer | Simos Xenitellis <simos@src.gnome.org> | 2001-12-14 13:34:37 (GMT) |
commit | 9bc2dcc28c1010697047541b49e45989179cce32 (patch) | |
tree | fff0f78e2bda16f0fc3bc60a4991d3f2ef7678f5 /po/el.po | |
parent | 215fba7f2052e70f7f6dd9f7ffc9acdadd598a4b (diff) |
Updated Greek messages
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 28 |
1 files changed, 15 insertions, 13 deletions
@@ -1,10 +1,12 @@ # gcompris - greek translation # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. -# AARG! Anonymous <remailer@aarg.net> -# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr> +# AARG! Anonymous <remailer@aarg.net>, 2001. +# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001. +# Panayotis Pakos <aeikineton@yahoo.com>, 2001. # # aarg: 89 messages, initial translation # simos: review - 89 messages. +# panayotis: review - 80 messages. # msgid "" msgstr "" @@ -49,7 +51,7 @@ msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της πρόσθεσης" #: boards/babymatch.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop the items to make them match" -msgstr "Σύρτε και Ρίξτε κομμάτια για να τα κάνετε να ταιριάξουν" +msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να τα κάνετε να ταιριάξουν" #: boards/babymatch.xml.in.h:2 msgid "Matching Items" @@ -57,11 +59,11 @@ msgstr "Ταιριαστά Αντικείμενα" #: boards/babyshapes.xml.in.h:1 msgid "Baby Shape Puzzle" -msgstr "Παιδικός Γρίφος Σχημάτων" +msgstr "Παιδικός Εικονογρίφος Σχημάτων" #: boards/babyshapes.xml.in.h:2 msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target" -msgstr "Σύρτε και Ρίξτε τα σχήματα στους αντίστοιχους στόχους" +msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα σχήματα στους αντίστοιχους στόχους" #: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:77 msgid "Click On Me" @@ -136,7 +138,7 @@ msgstr "Εξάσκηση ανάγνωσης" #: boards/imagename.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop the items above their written name" -msgstr "Σύρτε και Ρίξτε τα κομμάτια πάνω από το γραμμένο όνομά τους" +msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια πάνω από το γραμμένο όνομά τους" #: boards/imagename.xml.in.h:2 msgid "Image Name" @@ -148,7 +150,7 @@ msgstr "Επιλογή γλώσσας μηνυμάτων του GCompris" #: boards/locale.xml.in.h:2 src/boards/locale.c:50 msgid "Select the locale" -msgstr "Επιλογή τοπικότητας" +msgstr "Επιλογή τοπικών ρυθμίσεων" #: boards/locale_de.xml.in.h:1 msgid "GCompris will display all its messages in German" @@ -212,7 +214,7 @@ msgstr "Γράμμα που Λείπει" #: boards/paintings.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings" -msgstr "Σύρτε και Ρίξτε τα κομμάτια για να ξαναφτιάξετε τις αρχικές ζωγραφιές" +msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναφτιάξετε τις αρχικές ζωγραφιές" #: boards/paintings.xml.in.h:2 src/boards/shapegame.c:119 msgid "Make the puzzle" @@ -259,7 +261,7 @@ msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Ανάγνωσης" #: boards/scalesboard.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales" -msgstr "Σύρτε και Ρίξτε βαράκια για να ισορροπήσει η ζυγαριά" +msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε βαράκια για να ισορροπήσει η ζυγαριά" #: boards/scalesboard.xml.in.h:2 msgid "Well balance the scales" @@ -327,13 +329,13 @@ msgstr "" "Ο σκοπός είναι να πατήσουν το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού πάνω στα\n" "κινούμενα ψάρια.\n" "\n" -"Πιστώσεις:\n" +"Συντελεστές:\n" "Τα ψάρια έχουν ληφθεί από την εφαρμογή xfishtank του unix.\n" "Οι φωτογραφίες έχουν ληφθεί από το National Undersearch Research Program " "(NURP) Collection\n" "στο http://www.photolib.noaa.gov\n" -"Όλες οι εικόνες πιστώνονται στο OAR/National Undersea Research Program " -"(NURP)\nΕκτός από την πρώτη εικόνα η οποία επίσης πιστώνεται στο University " +"Όλες οι εικόνες προέρχονται από το OAR/National Undersea Research Program " +"(NURP)\nΕκτός από την πρώτη εικόνα η οποία επίσης προέρχεται University " "of North Carolina at Wilmington\n" "Στη σειρά επιπέδου του gcompris, η πληροφορία των εικόνων είναι:\n" "Τοποθεσία: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (εικόνα nur00523)\n" @@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "Όχι, δεν υπήρχε" #: src/boards/shapegame.c:120 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" -msgstr "Σύρτε και Ρίξτε τα κομμάτια για να ξαναδημιουργήσετε το αντικείμενο" +msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναδημιουργήσετε το αντικείμενο" #: src/boards/shapegame.c:1144 #, c-format |