Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2001-12-28 07:34:03 (GMT)
committer Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2001-12-28 07:34:03 (GMT)
commite54674fb46707026365202633f59acff2134aec9 (patch)
tree885a4cb997e548d2ab6088b646d9116edcef36d5 /po/el.po
parente6b6333e0654c521164070c9f3a352b9c23c2307 (diff)
added i18n to scales and missing_letter xml. Added configure window
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po386
1 files changed, 267 insertions, 119 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index a8a9cbe..712d670 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris 0.9.6\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-08 08:58-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-12-26 02:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-09 19:06+0000\n"
"Last-Translator: AARG! Anonymous <remailer@aarg.net>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -32,6 +32,14 @@ msgstr "Εξάσκηση στην πράξη του πολλαπλασιασμού"
msgid "Pratice the division operation"
msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της διαίρεσης"
+#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2
+msgid "Pratice the substraction operation"
+msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της αφαίρεσης"
+
+#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2
+msgid "Pratice the addition operation"
+msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της πρόσθεσης"
+
#: boards/algebramenu.xml.in.h:1
msgid "Go to Algebra boards"
msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Άλγεβρας"
@@ -41,14 +49,6 @@ msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Άλγεβρας"
msgid "Left-Click with the mouse to select a board"
msgstr "Πατήστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού για να επιλέξετε πινακίδα"
-#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2
-msgid "Pratice the substraction operation"
-msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της αφαίρεσης"
-
-#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2
-msgid "Pratice the addition operation"
-msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της πρόσθεσης"
-
#: boards/babymatch.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to make them match"
msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να τα κάνετε να ταιριάξουν"
@@ -65,6 +65,15 @@ msgstr "Παιδικός Εικονογρίφος Σχημάτων"
msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target"
msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα σχήματα στους αντίστοιχους στόχους"
+#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Click on a letter"
+msgstr "Πάτησέ Με"
+
+#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2
+msgid "Hear a letter and click on the right letter"
+msgstr "Ακούστε ένα γράμμα και πατήστε το σωστό γράμμα"
+
#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:77
msgid "Click On Me"
msgstr "Πάτησέ Με"
@@ -77,14 +86,6 @@ msgstr ""
"Πατήστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού σε όλα τα ψάρια που κολυμπούν πριν "
"φύγουν από το ενυδρείο"
-#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
-msgid "Click on a letter"
-msgstr "Πατήστε ένα γράμμα"
-
-#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2
-msgid "Hear a letter and click on the right letter"
-msgstr "Ακούστε ένα γράμμα και πατήστε το σωστό γράμμα"
-
#: boards/clockgame.xml.in.h:1 src/boards/algebra.c:94
#: src/boards/clockgame.c:78
msgid "Learn how to read the time"
@@ -99,11 +100,11 @@ msgstr "Μαθαίνοντας την Ώρα"
msgid "Discover the Computer"
msgstr "Ανακαλύψτε τον Υπολογιστή"
-#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:95
+#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:96
msgid "A simple vector drawing tool"
msgstr "Ένα απλό εργαλείο διανυσματικής σχεδίασης"
-#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:96
+#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:97
msgid "Creative board where you can freely draw"
msgstr "Πινακίδα δημιουργίας για ελεύθερη σχεδίαση"
@@ -160,6 +161,15 @@ msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Γερμανικά"
msgid "German"
msgstr "Γερμανικά"
+#: boards/locale_el.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GCompris will display all its messages in Greek"
+msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Ισπανικά"
+
+#: boards/locale_el.xml.in.h:2
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
#: boards/locale_en.xml.in.h:1
msgid "English"
msgstr "Αγγλικά"
@@ -184,6 +194,15 @@ msgstr "Γαλλικά"
msgid "GCompris will display all its messages in French"
msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Ισπανικά"
+#: boards/locale_lt.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "GCompris will display all its messages in Lithuanian"
+msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Ισπανικά"
+
+#: boards/locale_lt.xml.in.h:2
+msgid "Lithuanian"
+msgstr ""
+
#: boards/locale_sv.xml.in.h:1
msgid "GCompris will display all its messages in Swedish"
msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Σουηδικά"
@@ -201,6 +220,7 @@ msgid "Memory Game with images"
msgstr "Παιχνίδι Μνήμης με εικόνες"
#: boards/menu.xml.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "Κεντρικό Μενού GCompris"
@@ -212,19 +232,53 @@ msgstr "Συμπληρώστε το γράμμα που λείπει"
msgid "Missing Letter"
msgstr "Γράμμα που Λείπει"
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
+msgid "apple _pple a i o"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
+msgid "ball _all b p d"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
+msgid "banana b_nana a o i"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
+msgid "bed _ed b l f"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
+msgid "bottle _ottle b t p"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
+msgid "cake _ake c p d"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
+msgid "house hous_ e a i"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
+msgid "satchel s_tchel a o i"
+msgstr ""
+
#: boards/paintings.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
-msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναφτιάξετε τις αρχικές ζωγραφιές"
+msgstr ""
+"Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναφτιάξετε τις αρχικές "
+"ζωγραφιές"
#: boards/paintings.xml.in.h:2 src/boards/shapegame.c:119
msgid "Make the puzzle"
msgstr "Φτιάξτε τον εικονογρίφο"
-#: boards/paratrooper.xml.in.h:1
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:1 src/boards/paratrooper.c:102
msgid "Manage the paratrooper to let him safely land"
msgstr "Οδηγείστε τον αλεξιπτωτιστή να προσγειωθεί ομαλά"
-#: boards/paratrooper.xml.in.h:2
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:2 src/boards/paratrooper.c:101
msgid "Paratrooper"
msgstr "Αλεξιπτωτιστής"
@@ -236,6 +290,10 @@ msgstr "Κινείστε το αεροπλάνο για να πιάσει τα σύννεφα με τη σωστή σειρά"
msgid "Numbers in Order"
msgstr "Αριθμοί στη Σειρά"
+#: boards/reading.xml.in.h:1
+msgid "Go to the Reading boards"
+msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Ανάγνωσης"
+
#: boards/readingh.xml.in.h:1
msgid "Horizontal reading practice"
msgstr "Εξάσκηση οριζόντιας ανάγνωσης"
@@ -255,10 +313,6 @@ msgstr ""
msgid "Vertical reading practice"
msgstr "Εξάσκηση κάθετης ανάγνωσης"
-#: boards/reading.xml.in.h:1
-msgid "Go to the Reading boards"
-msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Ανάγνωσης"
-
#: boards/scalesboard.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales"
msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε βαράκια για να ισορροπήσει η ζυγαριά"
@@ -288,9 +342,23 @@ msgid "Educational game starting at 3 years old"
msgstr "Εκπαιδευτικό παιχνίδι για 3 ετών και άνω"
#: gcompris.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "GCompris"
msgstr "GCompris"
+#: src/boards/algebra_guesscount.c:141 src/boards/algebra_guesscount.c:142
+msgid "Guess operations"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/click_on_letter.c:71 src/boards/erase.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Read a letter"
+msgstr "Πατήστε ένα γράμμα"
+
+#: src/boards/click_on_letter.c:72 src/boards/erase.c:74
+msgid "Learn to recognize letters"
+msgstr ""
+
#: src/boards/clickgame.c:169
#, c-format
msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
@@ -300,88 +368,40 @@ msgstr "Δε μπορώ να ανοίξω τον κατάλογο pixmap: %s"
msgid "Practice the computer mouse"
msgstr "Εξάσκηση με το ποντίκι του υπολογιστή"
-#: src/boards/clickgame.c:249
-msgid ""
-"Goal:\n"
-"In this game, the children will discover the computer mouse\n"
-"The goal is just to click with the left mouse button on the moving fish.\n"
-"\n"
-"Credits:\n"
-"Fish are taken from the Unix utility xfishtank.\n"
-"Images are taken from the National Undersearch Research Program (NURP) "
-"Collection\n"
-"at http://www.photolib.noaa.gov\n"
-"All images credit bellongs to the OAR/National Undersea Research Program "
-"(NURP)\n"
-"Except for the first image that also credits the University of North Carolina "
-"at Wilmington\n"
-"In the gcompris level order, images information is:\n"
-"Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image nur00523)\n"
-"Photographer: D. Kesling\n"
-"Location: Florida Keys (image nur03006)\n"
-"Location: Unknown (image nur03505)\n"
-"Location: Unknown (image nur03010)\n"
-"Location: Unknown (image nur03011)\n"
-"Location: Unknown (image nur03013)\n"
-msgstr ""
-"Σκοπός:\n"
-"Σ' αυτό το παιχνίδι, τα παιδιά θα ανακαλύψουν το ποντίκι του υπολογιστή.\n"
-"Ο σκοπός είναι να πατήσουν το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού πάνω στα\n"
-"κινούμενα ψάρια.\n"
-"\n"
-"Συντελεστές:\n"
-"Τα ψάρια έχουν ληφθεί από την εφαρμογή xfishtank του unix.\n"
-"Οι φωτογραφίες έχουν ληφθεί από το National Undersearch Research Program "
-"(NURP) Collection\n"
-"στο http://www.photolib.noaa.gov\n"
-"Όλες οι εικόνες προέρχονται από το OAR/National Undersea Research Program "
-"(NURP)\nΕκτός από την πρώτη εικόνα η οποία επίσης προέρχεται University "
-"of North Carolina at Wilmington\n"
-"Στη σειρά επιπέδου του gcompris, η πληροφορία των εικόνων είναι:\n"
-"Τοποθεσία: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (εικόνα nur00523)\n"
-"Φωτογράφος: D. Kesling\n"
-"Τοποθεσία: Florida Keys (εικόνα nur03006)\n"
-"Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03505)\n"
-"Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03010)\n"
-"Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03011)\n"
-"Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03013)\n"
+#: src/boards/clickgame.c:249 src/boards/draw.c:206 src/boards/menu.c:209
+#: src/boards/paratrooper.c:367
+msgid "<b>Goal:</b>"
+msgstr ""
#: src/boards/clockgame.c:533
msgid "Set the clock to:"
msgstr "Βάλτε το ρολόι στις:"
-#: src/boards/draw.c:204
+#: src/boards/draw.c:205
msgid "Free vector drawing tool"
msgstr "Εργαλείο ελεύθερης διανυσματικής σχεδίασης"
-#: src/boards/draw.c:205
-msgid ""
-"Goal:\n"
-"In this game, the children will be able to freely draw.\n"
-"The goal is just to discover how he can create pretty looking drawings based "
-"on\n"
-"basic shapes: rectangles, ellipses and lines.\n"
-"\n"
-"Usage:\n"
-"On the left select a drawing tool, on the bottom select a color then click\n"
-"on the white area and drag to create a new shape.\n"
-"To go faster, you can use the middle mouse button to delete an object\n"
-"or the right button to move an object.\n"
-msgstr ""
-"Σκοπός:\n"
-"Σε αυτό το παιχνίδι, τα παιδιά ζωγραφίζουν ελεύθερα.\n"
-"Ο σκοπός είναι ακριβώς να ανακαλύψουν, πώς μπορεί κανείς να δημιουργήσει "
-"όμορφα σχέδια\n"
-"χρησιμοποιώντας βασικά σχήματα: τετράγωνα, ελλείψεις και γραμμές.\n"
-"\n"
-"Τρόπος χρήσης:\n"
-"Επιλέξτε ένα εργαλείο σχεδίασης στ' αριστερά, επιλέξτε ένα χρώμα στο κάτω\n"
-"μέρος και μετά κάνετε κλικ στη λευκή επιφάνεια και σύρετε για να\n"
-"δημιουργήσετε ένα νέο σχήμα.\n"
-"Για μεγαλύτερη ταχύτητα, μπορείτε να πατήσετε το μεσαίο πλήκτρο του "
-"ποντικιού\nγια να διαγράψετε ένα αντικείμενο ή το δεξιό για να μετακινήσετε "
-"ένα\n"
-"αντικείμενο.\n"
+#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103
+#: src/boards/reading.c:98
+msgid "Reading"
+msgstr "Ανάγνωση"
+
+#: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Learn how to read"
+msgstr "Μάθετε πώς να διαβάζετε την ώρα"
+
+#: src/boards/imageid.c:569 src/boards/menu.c:530
+#: src/boards/missingletter.c:586 src/boards/shapegame.c:1160
+#, c-format
+msgid "Couldn't find file %s !"
+msgstr "Δε μπορώ να βρω το αρχείο %s !"
+
+#: src/boards/imageid.c:572 src/boards/missingletter.c:589
+#: src/boards/shapegame.c:1163
+#, c-format
+msgid "find file %s !"
+msgstr "βρω το αρχείο %s !"
#: src/boards/locale.c:143
msgid "GCompris will now display its messages in the selected language"
@@ -396,9 +416,41 @@ msgstr ""
"αυτό σημαίνει ότι πιθανόν το GCompris δεν είναι μεταφρασμένο σε αυτή τη "
"γλώσσα"
-#: src/boards/reading.c:98
-msgid "Reading"
-msgstr "Ανάγνωση"
+#: src/boards/memory.c:232
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/memory.c:233
+msgid "Find the matching pair"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/menu.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Κεντρικό Μενού GCompris"
+
+#: src/boards/menu.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Select a Board"
+msgstr "Επιλογή τοπικών ρυθμίσεων"
+
+#: src/boards/menu.c:208
+#, fuzzy
+msgid "GCompris Help"
+msgstr "GCompris"
+
+#: src/boards/paratrooper.c:366
+#, fuzzy
+msgid "The paratrooper game"
+msgstr "Αλεξιπτωτιστής"
+
+#: src/boards/railroad.c:95
+msgid "Memory game"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/railroad.c:96
+msgid "Build a train conforming to the model"
+msgstr ""
#: src/boards/reading.c:99
msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
@@ -427,27 +479,39 @@ msgstr "Όχι, δεν υπήρχε"
#: src/boards/shapegame.c:120
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object"
-msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναδημιουργήσετε το αντικείμενο"
-
-#: src/boards/shapegame.c:1144
-#, c-format
-msgid "Couldn't find file %s !"
-msgstr "Δε μπορώ να βρω το αρχείο %s !"
-
-#: src/boards/shapegame.c:1147
-#, c-format
-msgid "find file %s !"
-msgstr "βρω το αρχείο %s !"
+msgstr ""
+"Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναδημιουργήσετε το "
+"αντικείμενο"
#: src/boards/smallnumbers.c:70
msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dices reach the ground"
msgstr "Πληκτρολογήστε τον αριθμό 1 ως 9 πριν τα ζάρια φτάσουν στο έδαφος"
-#: src/gcompris/gcompris.c:198
+#: src/gcompris/gcompris.c:62
+msgid "run gcompris in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:64
+msgid "run gcompris in window mode."
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:66
+msgid "run gcompris with sound enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:68
+msgid "run gcompris without sound."
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:70
+msgid "Prints the version of "
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:227
msgid "GCompris I Have Understood"
msgstr "GCompris Κατάλαβα"
-#: src/gcompris/gcompris.c:307
+#: src/gcompris/gcompris.c:340
msgid ""
"A simple educational board based game for children starting at 3. This "
"software is a GNU Package"
@@ -455,15 +519,99 @@ msgstr ""
"Ένα απλό εκπαιδευτικό παιχνίδι πινακίδων για παιδιά ηλικίας 3 ετών και άνω. "
"Αυτό το πρόγραμμα είναι ένα Πακέτο GNU."
-#: src/gcompris/gcompris.c:312
+#: src/gcompris/gcompris.c:345
msgid "GCompris Home Page"
msgstr "Αρχική Σελίδα του GCompris"
-#: src/gcompris/gcompris.c:315
+#: src/gcompris/gcompris.c:348
msgid "An OFSET development"
msgstr "Μια δημιουργία του OFSET"
-#: src/gcompris/gcompris.c:345
+#: src/gcompris/gcompris.c:378
msgid "Do you really want to quit GCompris?"
msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε το GCompris;"
+#: src/gcompris/gcompris.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris\n"
+"Version: %s\n"
+"Licence: GPL\n"
+"More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
+msgstr ""
+
+#~ msgid ""
+#~ "Goal:\n"
+#~ "In this game, the children will discover the computer mouse\n"
+#~ "The goal is just to click with the left mouse button on the moving fish.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Credits:\n"
+#~ "Fish are taken from the Unix utility xfishtank.\n"
+#~ "Images are taken from the National Undersearch Research Program (NURP) "
+#~ "Collection\n"
+#~ "at http://www.photolib.noaa.gov\n"
+#~ "All images credit bellongs to the OAR/National Undersea Research Program "
+#~ "(NURP)\n"
+#~ "Except for the first image that also credits the University of North "
+#~ "Carolina at Wilmington\n"
+#~ "In the gcompris level order, images information is:\n"
+#~ "Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image nur00523)\n"
+#~ "Photographer: D. Kesling\n"
+#~ "Location: Florida Keys (image nur03006)\n"
+#~ "Location: Unknown (image nur03505)\n"
+#~ "Location: Unknown (image nur03010)\n"
+#~ "Location: Unknown (image nur03011)\n"
+#~ "Location: Unknown (image nur03013)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Σκοπός:\n"
+#~ "Σ' αυτό το παιχνίδι, τα παιδιά θα ανακαλύψουν το ποντίκι του υπολογιστή.\n"
+#~ "Ο σκοπός είναι να πατήσουν το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού πάνω στα\n"
+#~ "κινούμενα ψάρια.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Συντελεστές:\n"
+#~ "Τα ψάρια έχουν ληφθεί από την εφαρμογή xfishtank του unix.\n"
+#~ "Οι φωτογραφίες έχουν ληφθεί από το National Undersearch Research Program "
+#~ "(NURP) Collection\n"
+#~ "στο http://www.photolib.noaa.gov\n"
+#~ "Όλες οι εικόνες προέρχονται από το OAR/National Undersea Research Program "
+#~ "(NURP)\n"
+#~ "Εκτός από την πρώτη εικόνα η οποία επίσης προέρχεται University of North "
+#~ "Carolina at Wilmington\n"
+#~ "Στη σειρά επιπέδου του gcompris, η πληροφορία των εικόνων είναι:\n"
+#~ "Τοποθεσία: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (εικόνα nur00523)\n"
+#~ "Φωτογράφος: D. Kesling\n"
+#~ "Τοποθεσία: Florida Keys (εικόνα nur03006)\n"
+#~ "Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03505)\n"
+#~ "Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03010)\n"
+#~ "Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03011)\n"
+#~ "Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03013)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Goal:\n"
+#~ "In this game, the children will be able to freely draw.\n"
+#~ "The goal is just to discover how he can create pretty looking drawings "
+#~ "based on\n"
+#~ "basic shapes: rectangles, ellipses and lines.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Usage:\n"
+#~ "On the left select a drawing tool, on the bottom select a color then "
+#~ "click\n"
+#~ "on the white area and drag to create a new shape.\n"
+#~ "To go faster, you can use the middle mouse button to delete an object\n"
+#~ "or the right button to move an object.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Σκοπός:\n"
+#~ "Σε αυτό το παιχνίδι, τα παιδιά ζωγραφίζουν ελεύθερα.\n"
+#~ "Ο σκοπός είναι ακριβώς να ανακαλύψουν, πώς μπορεί κανείς να δημιουργήσει "
+#~ "όμορφα σχέδια\n"
+#~ "χρησιμοποιώντας βασικά σχήματα: τετράγωνα, ελλείψεις και γραμμές.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Τρόπος χρήσης:\n"
+#~ "Επιλέξτε ένα εργαλείο σχεδίασης στ' αριστερά, επιλέξτε ένα χρώμα στο "
+#~ "κάτω\n"
+#~ "μέρος και μετά κάνετε κλικ στη λευκή επιφάνεια και σύρετε για να\n"
+#~ "δημιουργήσετε ένα νέο σχήμα.\n"
+#~ "Για μεγαλύτερη ταχύτητα, μπορείτε να πατήσετε το μεσαίο πλήκτρο του "
+#~ "ποντικιού\n"
+#~ "για να διαγράψετε ένα αντικείμενο ή το δεξιό για να μετακινήσετε ένα\n"
+#~ "αντικείμενο.\n"