diff options
author | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2001-12-28 07:34:03 (GMT) |
---|---|---|
committer | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2001-12-28 07:34:03 (GMT) |
commit | e54674fb46707026365202633f59acff2134aec9 (patch) | |
tree | 885a4cb997e548d2ab6088b646d9116edcef36d5 /po/el.po | |
parent | e6b6333e0654c521164070c9f3a352b9c23c2307 (diff) |
added i18n to scales and missing_letter xml. Added configure window
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 386 |
1 files changed, 267 insertions, 119 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris 0.9.6\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-08 08:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-26 02:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-09 19:06+0000\n" "Last-Translator: AARG! Anonymous <remailer@aarg.net>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -32,6 +32,14 @@ msgstr "Εξάσκηση στην πράξη του πολλαπλασιασμού" msgid "Pratice the division operation" msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της διαίρεσης" +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2 +msgid "Pratice the substraction operation" +msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της αφαίρεσης" + +#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2 +msgid "Pratice the addition operation" +msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της πρόσθεσης" + #: boards/algebramenu.xml.in.h:1 msgid "Go to Algebra boards" msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Άλγεβρας" @@ -41,14 +49,6 @@ msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Άλγεβρας" msgid "Left-Click with the mouse to select a board" msgstr "Πατήστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού για να επιλέξετε πινακίδα" -#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2 -msgid "Pratice the substraction operation" -msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της αφαίρεσης" - -#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2 -msgid "Pratice the addition operation" -msgstr "Εξάσκηση στην πράξη της πρόσθεσης" - #: boards/babymatch.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop the items to make them match" msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να τα κάνετε να ταιριάξουν" @@ -65,6 +65,15 @@ msgstr "Παιδικός Εικονογρίφος Σχημάτων" msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target" msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα σχήματα στους αντίστοιχους στόχους" +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Click on a letter" +msgstr "Πάτησέ Με" + +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2 +msgid "Hear a letter and click on the right letter" +msgstr "Ακούστε ένα γράμμα και πατήστε το σωστό γράμμα" + #: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:77 msgid "Click On Me" msgstr "Πάτησέ Με" @@ -77,14 +86,6 @@ msgstr "" "Πατήστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού σε όλα τα ψάρια που κολυμπούν πριν " "φύγουν από το ενυδρείο" -#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 -msgid "Click on a letter" -msgstr "Πατήστε ένα γράμμα" - -#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2 -msgid "Hear a letter and click on the right letter" -msgstr "Ακούστε ένα γράμμα και πατήστε το σωστό γράμμα" - #: boards/clockgame.xml.in.h:1 src/boards/algebra.c:94 #: src/boards/clockgame.c:78 msgid "Learn how to read the time" @@ -99,11 +100,11 @@ msgstr "Μαθαίνοντας την Ώρα" msgid "Discover the Computer" msgstr "Ανακαλύψτε τον Υπολογιστή" -#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:95 +#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:96 msgid "A simple vector drawing tool" msgstr "Ένα απλό εργαλείο διανυσματικής σχεδίασης" -#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:96 +#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:97 msgid "Creative board where you can freely draw" msgstr "Πινακίδα δημιουργίας για ελεύθερη σχεδίαση" @@ -160,6 +161,15 @@ msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Γερμανικά" msgid "German" msgstr "Γερμανικά" +#: boards/locale_el.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "GCompris will display all its messages in Greek" +msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Ισπανικά" + +#: boards/locale_el.xml.in.h:2 +msgid "Greek" +msgstr "" + #: boards/locale_en.xml.in.h:1 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" @@ -184,6 +194,15 @@ msgstr "Γαλλικά" msgid "GCompris will display all its messages in French" msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Ισπανικά" +#: boards/locale_lt.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "GCompris will display all its messages in Lithuanian" +msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Ισπανικά" + +#: boards/locale_lt.xml.in.h:2 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + #: boards/locale_sv.xml.in.h:1 msgid "GCompris will display all its messages in Swedish" msgstr "Το GCompris θα εμφανίζει όλα τα μηνύματα στα Σουηδικά" @@ -201,6 +220,7 @@ msgid "Memory Game with images" msgstr "Παιχνίδι Μνήμης με εικόνες" #: boards/menu.xml.in.h:1 +#, fuzzy msgid "GCompris Main Menu" msgstr "Κεντρικό Μενού GCompris" @@ -212,19 +232,53 @@ msgstr "Συμπληρώστε το γράμμα που λείπει" msgid "Missing Letter" msgstr "Γράμμα που Λείπει" +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1 +msgid "apple _pple a i o" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2 +msgid "ball _all b p d" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3 +msgid "banana b_nana a o i" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4 +msgid "bed _ed b l f" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5 +msgid "bottle _ottle b t p" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6 +msgid "cake _ake c p d" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7 +msgid "house hous_ e a i" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8 +msgid "satchel s_tchel a o i" +msgstr "" + #: boards/paintings.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings" -msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναφτιάξετε τις αρχικές ζωγραφιές" +msgstr "" +"Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναφτιάξετε τις αρχικές " +"ζωγραφιές" #: boards/paintings.xml.in.h:2 src/boards/shapegame.c:119 msgid "Make the puzzle" msgstr "Φτιάξτε τον εικονογρίφο" -#: boards/paratrooper.xml.in.h:1 +#: boards/paratrooper.xml.in.h:1 src/boards/paratrooper.c:102 msgid "Manage the paratrooper to let him safely land" msgstr "Οδηγείστε τον αλεξιπτωτιστή να προσγειωθεί ομαλά" -#: boards/paratrooper.xml.in.h:2 +#: boards/paratrooper.xml.in.h:2 src/boards/paratrooper.c:101 msgid "Paratrooper" msgstr "Αλεξιπτωτιστής" @@ -236,6 +290,10 @@ msgstr "Κινείστε το αεροπλάνο για να πιάσει τα σύννεφα με τη σωστή σειρά" msgid "Numbers in Order" msgstr "Αριθμοί στη Σειρά" +#: boards/reading.xml.in.h:1 +msgid "Go to the Reading boards" +msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Ανάγνωσης" + #: boards/readingh.xml.in.h:1 msgid "Horizontal reading practice" msgstr "Εξάσκηση οριζόντιας ανάγνωσης" @@ -255,10 +313,6 @@ msgstr "" msgid "Vertical reading practice" msgstr "Εξάσκηση κάθετης ανάγνωσης" -#: boards/reading.xml.in.h:1 -msgid "Go to the Reading boards" -msgstr "Μετάβαση στις πινακίδες Ανάγνωσης" - #: boards/scalesboard.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales" msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε βαράκια για να ισορροπήσει η ζυγαριά" @@ -288,9 +342,23 @@ msgid "Educational game starting at 3 years old" msgstr "Εκπαιδευτικό παιχνίδι για 3 ετών και άνω" #: gcompris.desktop.in.h:2 +#, fuzzy msgid "GCompris" msgstr "GCompris" +#: src/boards/algebra_guesscount.c:141 src/boards/algebra_guesscount.c:142 +msgid "Guess operations" +msgstr "" + +#: src/boards/click_on_letter.c:71 src/boards/erase.c:73 +#, fuzzy +msgid "Read a letter" +msgstr "Πατήστε ένα γράμμα" + +#: src/boards/click_on_letter.c:72 src/boards/erase.c:74 +msgid "Learn to recognize letters" +msgstr "" + #: src/boards/clickgame.c:169 #, c-format msgid "Couldn't open pixmap dir: %s" @@ -300,88 +368,40 @@ msgstr "Δε μπορώ να ανοίξω τον κατάλογο pixmap: %s" msgid "Practice the computer mouse" msgstr "Εξάσκηση με το ποντίκι του υπολογιστή" -#: src/boards/clickgame.c:249 -msgid "" -"Goal:\n" -"In this game, the children will discover the computer mouse\n" -"The goal is just to click with the left mouse button on the moving fish.\n" -"\n" -"Credits:\n" -"Fish are taken from the Unix utility xfishtank.\n" -"Images are taken from the National Undersearch Research Program (NURP) " -"Collection\n" -"at http://www.photolib.noaa.gov\n" -"All images credit bellongs to the OAR/National Undersea Research Program " -"(NURP)\n" -"Except for the first image that also credits the University of North Carolina " -"at Wilmington\n" -"In the gcompris level order, images information is:\n" -"Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image nur00523)\n" -"Photographer: D. Kesling\n" -"Location: Florida Keys (image nur03006)\n" -"Location: Unknown (image nur03505)\n" -"Location: Unknown (image nur03010)\n" -"Location: Unknown (image nur03011)\n" -"Location: Unknown (image nur03013)\n" -msgstr "" -"Σκοπός:\n" -"Σ' αυτό το παιχνίδι, τα παιδιά θα ανακαλύψουν το ποντίκι του υπολογιστή.\n" -"Ο σκοπός είναι να πατήσουν το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού πάνω στα\n" -"κινούμενα ψάρια.\n" -"\n" -"Συντελεστές:\n" -"Τα ψάρια έχουν ληφθεί από την εφαρμογή xfishtank του unix.\n" -"Οι φωτογραφίες έχουν ληφθεί από το National Undersearch Research Program " -"(NURP) Collection\n" -"στο http://www.photolib.noaa.gov\n" -"Όλες οι εικόνες προέρχονται από το OAR/National Undersea Research Program " -"(NURP)\nΕκτός από την πρώτη εικόνα η οποία επίσης προέρχεται University " -"of North Carolina at Wilmington\n" -"Στη σειρά επιπέδου του gcompris, η πληροφορία των εικόνων είναι:\n" -"Τοποθεσία: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (εικόνα nur00523)\n" -"Φωτογράφος: D. Kesling\n" -"Τοποθεσία: Florida Keys (εικόνα nur03006)\n" -"Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03505)\n" -"Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03010)\n" -"Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03011)\n" -"Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03013)\n" +#: src/boards/clickgame.c:249 src/boards/draw.c:206 src/boards/menu.c:209 +#: src/boards/paratrooper.c:367 +msgid "<b>Goal:</b>" +msgstr "" #: src/boards/clockgame.c:533 msgid "Set the clock to:" msgstr "Βάλτε το ρολόι στις:" -#: src/boards/draw.c:204 +#: src/boards/draw.c:205 msgid "Free vector drawing tool" msgstr "Εργαλείο ελεύθερης διανυσματικής σχεδίασης" -#: src/boards/draw.c:205 -msgid "" -"Goal:\n" -"In this game, the children will be able to freely draw.\n" -"The goal is just to discover how he can create pretty looking drawings based " -"on\n" -"basic shapes: rectangles, ellipses and lines.\n" -"\n" -"Usage:\n" -"On the left select a drawing tool, on the bottom select a color then click\n" -"on the white area and drag to create a new shape.\n" -"To go faster, you can use the middle mouse button to delete an object\n" -"or the right button to move an object.\n" -msgstr "" -"Σκοπός:\n" -"Σε αυτό το παιχνίδι, τα παιδιά ζωγραφίζουν ελεύθερα.\n" -"Ο σκοπός είναι ακριβώς να ανακαλύψουν, πώς μπορεί κανείς να δημιουργήσει " -"όμορφα σχέδια\n" -"χρησιμοποιώντας βασικά σχήματα: τετράγωνα, ελλείψεις και γραμμές.\n" -"\n" -"Τρόπος χρήσης:\n" -"Επιλέξτε ένα εργαλείο σχεδίασης στ' αριστερά, επιλέξτε ένα χρώμα στο κάτω\n" -"μέρος και μετά κάνετε κλικ στη λευκή επιφάνεια και σύρετε για να\n" -"δημιουργήσετε ένα νέο σχήμα.\n" -"Για μεγαλύτερη ταχύτητα, μπορείτε να πατήσετε το μεσαίο πλήκτρο του " -"ποντικιού\nγια να διαγράψετε ένα αντικείμενο ή το δεξιό για να μετακινήσετε " -"ένα\n" -"αντικείμενο.\n" +#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103 +#: src/boards/reading.c:98 +msgid "Reading" +msgstr "Ανάγνωση" + +#: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:104 +#, fuzzy +msgid "Learn how to read" +msgstr "Μάθετε πώς να διαβάζετε την ώρα" + +#: src/boards/imageid.c:569 src/boards/menu.c:530 +#: src/boards/missingletter.c:586 src/boards/shapegame.c:1160 +#, c-format +msgid "Couldn't find file %s !" +msgstr "Δε μπορώ να βρω το αρχείο %s !" + +#: src/boards/imageid.c:572 src/boards/missingletter.c:589 +#: src/boards/shapegame.c:1163 +#, c-format +msgid "find file %s !" +msgstr "βρω το αρχείο %s !" #: src/boards/locale.c:143 msgid "GCompris will now display its messages in the selected language" @@ -396,9 +416,41 @@ msgstr "" "αυτό σημαίνει ότι πιθανόν το GCompris δεν είναι μεταφρασμένο σε αυτή τη " "γλώσσα" -#: src/boards/reading.c:98 -msgid "Reading" -msgstr "Ανάγνωση" +#: src/boards/memory.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: src/boards/memory.c:233 +msgid "Find the matching pair" +msgstr "" + +#: src/boards/menu.c:78 +#, fuzzy +msgid "Main Menu" +msgstr "Κεντρικό Μενού GCompris" + +#: src/boards/menu.c:79 +#, fuzzy +msgid "Select a Board" +msgstr "Επιλογή τοπικών ρυθμίσεων" + +#: src/boards/menu.c:208 +#, fuzzy +msgid "GCompris Help" +msgstr "GCompris" + +#: src/boards/paratrooper.c:366 +#, fuzzy +msgid "The paratrooper game" +msgstr "Αλεξιπτωτιστής" + +#: src/boards/railroad.c:95 +msgid "Memory game" +msgstr "" + +#: src/boards/railroad.c:96 +msgid "Build a train conforming to the model" +msgstr "" #: src/boards/reading.c:99 msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it" @@ -427,27 +479,39 @@ msgstr "Όχι, δεν υπήρχε" #: src/boards/shapegame.c:120 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" -msgstr "Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναδημιουργήσετε το αντικείμενο" - -#: src/boards/shapegame.c:1144 -#, c-format -msgid "Couldn't find file %s !" -msgstr "Δε μπορώ να βρω το αρχείο %s !" - -#: src/boards/shapegame.c:1147 -#, c-format -msgid "find file %s !" -msgstr "βρω το αρχείο %s !" +msgstr "" +"Μετακινείστε και Αποθέσατε τα κομμάτια για να ξαναδημιουργήσετε το " +"αντικείμενο" #: src/boards/smallnumbers.c:70 msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dices reach the ground" msgstr "Πληκτρολογήστε τον αριθμό 1 ως 9 πριν τα ζάρια φτάσουν στο έδαφος" -#: src/gcompris/gcompris.c:198 +#: src/gcompris/gcompris.c:62 +msgid "run gcompris in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/gcompris/gcompris.c:64 +msgid "run gcompris in window mode." +msgstr "" + +#: src/gcompris/gcompris.c:66 +msgid "run gcompris with sound enabled." +msgstr "" + +#: src/gcompris/gcompris.c:68 +msgid "run gcompris without sound." +msgstr "" + +#: src/gcompris/gcompris.c:70 +msgid "Prints the version of " +msgstr "" + +#: src/gcompris/gcompris.c:227 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris Κατάλαβα" -#: src/gcompris/gcompris.c:307 +#: src/gcompris/gcompris.c:340 msgid "" "A simple educational board based game for children starting at 3. This " "software is a GNU Package" @@ -455,15 +519,99 @@ msgstr "" "Ένα απλό εκπαιδευτικό παιχνίδι πινακίδων για παιδιά ηλικίας 3 ετών και άνω. " "Αυτό το πρόγραμμα είναι ένα Πακέτο GNU." -#: src/gcompris/gcompris.c:312 +#: src/gcompris/gcompris.c:345 msgid "GCompris Home Page" msgstr "Αρχική Σελίδα του GCompris" -#: src/gcompris/gcompris.c:315 +#: src/gcompris/gcompris.c:348 msgid "An OFSET development" msgstr "Μια δημιουργία του OFSET" -#: src/gcompris/gcompris.c:345 +#: src/gcompris/gcompris.c:378 msgid "Do you really want to quit GCompris?" msgstr "Θέλετε πραγματικά να εγκαταλείψετε το GCompris;" +#: src/gcompris/gcompris.c:503 +#, c-format +msgid "" +"GCompris\n" +"Version: %s\n" +"Licence: GPL\n" +"More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" +msgstr "" + +#~ msgid "" +#~ "Goal:\n" +#~ "In this game, the children will discover the computer mouse\n" +#~ "The goal is just to click with the left mouse button on the moving fish.\n" +#~ "\n" +#~ "Credits:\n" +#~ "Fish are taken from the Unix utility xfishtank.\n" +#~ "Images are taken from the National Undersearch Research Program (NURP) " +#~ "Collection\n" +#~ "at http://www.photolib.noaa.gov\n" +#~ "All images credit bellongs to the OAR/National Undersea Research Program " +#~ "(NURP)\n" +#~ "Except for the first image that also credits the University of North " +#~ "Carolina at Wilmington\n" +#~ "In the gcompris level order, images information is:\n" +#~ "Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image nur00523)\n" +#~ "Photographer: D. Kesling\n" +#~ "Location: Florida Keys (image nur03006)\n" +#~ "Location: Unknown (image nur03505)\n" +#~ "Location: Unknown (image nur03010)\n" +#~ "Location: Unknown (image nur03011)\n" +#~ "Location: Unknown (image nur03013)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Σκοπός:\n" +#~ "Σ' αυτό το παιχνίδι, τα παιδιά θα ανακαλύψουν το ποντίκι του υπολογιστή.\n" +#~ "Ο σκοπός είναι να πατήσουν το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού πάνω στα\n" +#~ "κινούμενα ψάρια.\n" +#~ "\n" +#~ "Συντελεστές:\n" +#~ "Τα ψάρια έχουν ληφθεί από την εφαρμογή xfishtank του unix.\n" +#~ "Οι φωτογραφίες έχουν ληφθεί από το National Undersearch Research Program " +#~ "(NURP) Collection\n" +#~ "στο http://www.photolib.noaa.gov\n" +#~ "Όλες οι εικόνες προέρχονται από το OAR/National Undersea Research Program " +#~ "(NURP)\n" +#~ "Εκτός από την πρώτη εικόνα η οποία επίσης προέρχεται University of North " +#~ "Carolina at Wilmington\n" +#~ "Στη σειρά επιπέδου του gcompris, η πληροφορία των εικόνων είναι:\n" +#~ "Τοποθεσία: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (εικόνα nur00523)\n" +#~ "Φωτογράφος: D. Kesling\n" +#~ "Τοποθεσία: Florida Keys (εικόνα nur03006)\n" +#~ "Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03505)\n" +#~ "Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03010)\n" +#~ "Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03011)\n" +#~ "Τοποθεσία: Unknown (εικόνα nur03013)\n" + +#~ msgid "" +#~ "Goal:\n" +#~ "In this game, the children will be able to freely draw.\n" +#~ "The goal is just to discover how he can create pretty looking drawings " +#~ "based on\n" +#~ "basic shapes: rectangles, ellipses and lines.\n" +#~ "\n" +#~ "Usage:\n" +#~ "On the left select a drawing tool, on the bottom select a color then " +#~ "click\n" +#~ "on the white area and drag to create a new shape.\n" +#~ "To go faster, you can use the middle mouse button to delete an object\n" +#~ "or the right button to move an object.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Σκοπός:\n" +#~ "Σε αυτό το παιχνίδι, τα παιδιά ζωγραφίζουν ελεύθερα.\n" +#~ "Ο σκοπός είναι ακριβώς να ανακαλύψουν, πώς μπορεί κανείς να δημιουργήσει " +#~ "όμορφα σχέδια\n" +#~ "χρησιμοποιώντας βασικά σχήματα: τετράγωνα, ελλείψεις και γραμμές.\n" +#~ "\n" +#~ "Τρόπος χρήσης:\n" +#~ "Επιλέξτε ένα εργαλείο σχεδίασης στ' αριστερά, επιλέξτε ένα χρώμα στο " +#~ "κάτω\n" +#~ "μέρος και μετά κάνετε κλικ στη λευκή επιφάνεια και σύρετε για να\n" +#~ "δημιουργήσετε ένα νέο σχήμα.\n" +#~ "Για μεγαλύτερη ταχύτητα, μπορείτε να πατήσετε το μεσαίο πλήκτρο του " +#~ "ποντικιού\n" +#~ "για να διαγράψετε ένα αντικείμενο ή το δεξιό για να μετακινήσετε ένα\n" +#~ "αντικείμενο.\n" |