Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrancisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>2004-08-24 18:00:08 (GMT)
committer Francisco Javier Fernandez Serrador <serrador@src.gnome.org>2004-08-24 18:00:08 (GMT)
commitaa1365fe66442cd9dc05fb03a7e8c528a4ab8688 (patch)
tree95687a5d077fa41d75f0e73344f5f86efb2fa00d /po/es.po
parent03d6e15f3e1fd13e6bf81be65ad782467f9e1776 (diff)
Updated Spanish translation
2004-08-24 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po53
1 files changed, 33 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 482736e..8c77e23 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-15 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-15 11:01+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-24 19:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-24 19:59+0200\n"
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1014,7 +1014,9 @@ msgstr "Concepto tomado de EPI games."
msgid ""
"Drag and Drop the top pieces only from one peg to another, to reproduce the "
"tower on the right in the empty space on the left."
-msgstr "Arrastre y suelte las piezas superiores sólo de una clavija a otra, para reproducir la torre de la derecha en el espacio vacío de la izquierda."
+msgstr ""
+"Arrastre y suelte las piezas superiores sólo de una clavija a otra, para "
+"reproducir la torre de la derecha en el espacio vacío de la izquierda."
#: boards/hanoi.xml.in.h:4 src/boards/hanoi.c:105
msgid "Reproduce the given tower"
@@ -1711,7 +1713,9 @@ msgstr "Dirige al paracaidista para que aterrice con seguridad"
msgid ""
"Hit any key or click on the plane to make Tux jump. Hit another key or click "
"on Tux to open the parachute."
-msgstr "Pulse una tecla o pulse en el avión para que Tux salte. Pulse otra tecla o pulse en Tux para abrir el paracaídas."
+msgstr ""
+"Pulse una tecla o pulse en el avión para que Tux salte. Pulse otra tecla o "
+"pulse en Tux para abrir el paracaídas."
#: boards/paratrooper.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -1865,7 +1869,10 @@ msgid ""
"A word is shown at the top right of the board. A list of words will appear "
"and disappear on left. Indicate whether or not the given word appeared in "
"the list."
-msgstr "Una palabra se muestra en la parte superior derecha del tablero. Una lista de palabras aparecerán y desaparecerán a la izquierda. Indica si la palabra dada apareció en la lista."
+msgstr ""
+"Una palabra se muestra en la parte superior derecha del tablero. Una lista "
+"de palabras aparecerán y desaparecerán a la izquierda. Indica si la palabra "
+"dada apareció en la lista."
#: boards/readingh.xml.in.h:2
msgid "Horizontal reading practice"
@@ -1916,7 +1923,9 @@ msgstr "Redibujar el ememento dado"
msgid ""
"Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on "
"the left."
-msgstr "Copia la imagen reflejada de un objeto desde la caja de la derecha a la caja de la izquierda."
+msgstr ""
+"Copia la imagen reflejada de un objeto desde la caja de la derecha a la caja "
+"de la izquierda."
#: boards/reversecount.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -2157,7 +2166,7 @@ msgstr "Suite educativa gcompris"
#: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500
#: src/boards/shapegame.c:1763 src/gcompris/gameutil.c:125
#: src/gcompris/gameutil.c:516 src/gcompris/gameutil.c:517
-#: src/gcompris/gcompris.c:406 src/gcompris/images_selector.c:477
+#: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477
#: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
@@ -2789,15 +2798,15 @@ msgstr "No se encontró ninguna piel en %s\n"
msgid "Skin : %s"
msgstr "Piel : %s"
-#: src/gcompris/file_selector.c:239
+#: src/gcompris/file_selector.c:235
msgid "CANCEL"
msgstr "CANCELAR"
-#: src/gcompris/file_selector.c:270
+#: src/gcompris/file_selector.c:266
msgid "LOAD"
msgstr "CARGAR"
-#: src/gcompris/file_selector.c:270
+#: src/gcompris/file_selector.c:266
msgid "SAVE"
msgstr "GUARDAR"
@@ -2817,39 +2826,43 @@ msgstr ""
"Salga e infórmenos\n"
"del problema"
-#: src/gcompris/gcompris.c:80
+#: src/gcompris/gcompris.c:82
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "ejecutar gcompris a pantalla completa"
-#: src/gcompris/gcompris.c:82
+#: src/gcompris/gcompris.c:84
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "ejecutar gcompris en una ventana"
-#: src/gcompris/gcompris.c:84
+#: src/gcompris/gcompris.c:86
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "ejecutar gcompris con el sonido habilitado."
-#: src/gcompris/gcompris.c:86
+#: src/gcompris/gcompris.c:88
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "ejecutar gcompris sin sonido."
-#: src/gcompris/gcompris.c:88
+#: src/gcompris/gcompris.c:90
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "ejecutar gcompris con el cursor predeterminado de GNOME."
-#: src/gcompris/gcompris.c:90
+#: src/gcompris/gcompris.c:92
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "mostrar sólo actividades con este nivel de dificultad."
-#: src/gcompris/gcompris.c:92
+#: src/gcompris/gcompris.c:94
+msgid "display debug informations on the console."
+msgstr "mostrar información de depuración en la consola."
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:96
msgid "Print the version of "
msgstr "Imprime la versión de "
-#: src/gcompris/gcompris.c:94
+#: src/gcompris/gcompris.c:98
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Usar el lienzo suavizado (mas lento)."
-#: src/gcompris/gcompris.c:518
+#: src/gcompris/gcompris.c:522
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
"support the development, the Windows version provides only 12 of the 45 "
@@ -2871,7 +2884,7 @@ msgstr ""
"considere usar GNU/Linux. Obtenga más información acerca de esto en\n"
"http://www.fsf.org/philosophy"
-#: src/gcompris/gcompris.c:701
+#: src/gcompris/gcompris.c:717
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"