diff options
author | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2006-02-15 04:30:05 (GMT) |
---|---|---|
committer | Ilkka Tuohela <ituohela@src.gnome.org> | 2006-02-15 04:30:05 (GMT) |
commit | 433a84584eccbb18f99d66a16819c67b8da39de7 (patch) | |
tree | b6d5db66c76c707709df2b5a136f94d72a1d5a25 /po/fi.po | |
parent | a89e391ad2f7d11fe32daf09ba82a678bce08162 (diff) |
Updated Finnish translation
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 111 |
1 files changed, 61 insertions, 50 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-07 07:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-07 16:16+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-15 06:27+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-02-15 06:30+0200\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -616,21 +616,21 @@ msgstr "" "jakaa ne pudottaen yhden jokaiseen taloon alkuperäisestä talosta " "vastapäivään siirtyen. Siemeniä ei levitetä taloihin, jotka vaikuttavat " "loppupisteisiin, eikä koskaan alkuperäiseen taloon. Tämä tarkoittaa, että " -"aloitustalo jätetään tyhjäksi: jos siellä oli 12 siementä, hypätään sen " -"yli ja kahdestoista siemen laitetaanseuraavaan taloon. Jos vuoron jälkeen " -"viimeinen siemen laitettiin vastustajan taloon ja sen talon lukumäärä " -"nousi kahteen tai kolmeen, kaikki tämän talon siemenet kerätään ja " -"sjoitetaan pelaajan pistetaloon, tai pöydänreunalle jos pöydällä ei " -"ole pistetaloja. Jos myös viimeistä edellinen siemen kasvatti vastustajan " -"talon siementen lukumäärän kahteen tai kolmeen, kerätään myös nämä siemenet, " -"ja niin edelleen. Jos siirto kuitenkin kaappaisi kaikki vastustajan siemenet, " -"ei kaappausta suoriteta, koska tämä estäisi vastustajaa jatkamasta peliä. " +"aloitustalo jätetään tyhjäksi: jos siellä oli 12 siementä, hypätään sen yli " +"ja kahdestoista siemen laitetaanseuraavaan taloon. Jos vuoron jälkeen " +"viimeinen siemen laitettiin vastustajan taloon ja sen talon lukumäärä nousi " +"kahteen tai kolmeen, kaikki tämän talon siemenet kerätään ja sjoitetaan " +"pelaajan pistetaloon, tai pöydänreunalle jos pöydällä ei ole pistetaloja. " +"Jos myös viimeistä edellinen siemen kasvatti vastustajan talon siementen " +"lukumäärän kahteen tai kolmeen, kerätään myös nämä siemenet, ja niin " +"edelleen. Jos siirto kuitenkin kaappaisi kaikki vastustajan siemenet, ei " +"kaappausta suoriteta, koska tämä estäisi vastustajaa jatkamasta peliä. " "Kaikkien vastustajan siementen kaappaamisen estämisen ajatuksena on, että " "aina tulisi tehdä siirto, joka sallii vastustajan jatkaa pelaamista. Jos " "kaikki vastustajan talot ovat tyhjiä, tulee pelaajan tehdä siirto, joka " "antaa vastustajalle siemeniä. Jos sellainen siirto ei ole mahdollinen, vie " -"pelivuorossa oleva pelaaja kaikki siemenet omalla alueellaan ja peli päättyy. " -"(Lähde: Wikipedia, <http://en.wikipedia.org/wiki/Oware>)" +"pelivuorossa oleva pelaaja kaikki siemenet omalla alueellaan ja peli " +"päättyy. (Lähde: Wikipedia, <http://en.wikipedia.org/wiki/Oware>)" #: ../boards/awele.xml.in.h:2 msgid "Oware" @@ -650,13 +650,14 @@ msgid "" "each (draw). If both players agree that the game has been reduced to an " "endless cycle, each player captures the stones on their side of the board." msgstr "" -"Pelin tarkoituksena on kerätä enemmän siemeniä kuin vastustaja. Koska pelissä " -"on vain 48 siementä, pelin voittaa kerättyään 25 siementä. Koska siemeniä on " -"parillinen luku, on mahdollista että peli päättyy tasapeliin, kun molemmilla " -"pelaajilla on 24 siementä. Peli päättyy, kun toinen pelaaja on kerännyt 25 " -"siementä, tai molemmat pelaajat ovat ovat keränneet 24 siementä (tasapeli). " -"Jos molemmat pelaajat ovat sitä mieltä, että peli jäi ikuiseen silmukkaan, " -"keräävät molemmat pelaajat siemenensä omalle puolelle pöytää." +"Pelin tarkoituksena on kerätä enemmän siemeniä kuin vastustaja. Koska " +"pelissä on vain 48 siementä, pelin voittaa kerättyään 25 siementä. Koska " +"siemeniä on parillinen luku, on mahdollista että peli päättyy tasapeliin, " +"kun molemmilla pelaajilla on 24 siementä. Peli päättyy, kun toinen pelaaja " +"on kerännyt 25 siementä, tai molemmat pelaajat ovat ovat keränneet 24 " +"siementä (tasapeli). Jos molemmat pelaajat ovat sitä mieltä, että peli jäi " +"ikuiseen silmukkaan, keräävät molemmat pelaajat siemenensä omalle puolelle " +"pöytää." #: ../boards/babymatch.xml.in.h:1 ../boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1 #: ../boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 @@ -678,10 +679,10 @@ msgid "" "area." msgstr "" "Kentän keskellä näytetään joukko kohteita. Vasemmalla olevassa " -"pystylaatikossa on joukko sanoja, joista kukin vastaa tarkalleen yhtä " -"kentän keskellä olevaa kohtaa. Tehtävänäsi on löytää näiden kohteiden väliset " -"yhteydet. Kuinka ne sopivat yhteen? Raahaa sanat laatikosta oikeaan punaiseen " -"kohtaan kuvan keskiosassa." +"pystylaatikossa on joukko sanoja, joista kukin vastaa tarkalleen yhtä kentän " +"keskellä olevaa kohtaa. Tehtävänäsi on löytää näiden kohteiden väliset " +"yhteydet. Kuinka ne sopivat yhteen? Raahaa sanat laatikosta oikeaan " +"punaiseen kohtaan kuvan keskiosassa." #: ../boards/babymatch.xml.in.h:3 msgid "Matching Items" @@ -1238,9 +1239,10 @@ msgid "" "right model. Below the crane itself, you will find four arrows that let you " "move items. To select the item to move, just click on it." msgstr "" -"Siirrä alhaalla vasemmalla laatikossa olevat esineet siten, että niiden sijainti " -"vastaa ylhäällä oikealla olevaa mallia. Nosturin alapuolelta löydät neljä nuolta, " -"joiden avulla voit siirtää esineitä. Valitse siirrettävä esine napsauttamalla sitä." +"Siirrä alhaalla vasemmalla laatikossa olevat esineet siten, että niiden " +"sijainti vastaa ylhäällä oikealla olevaa mallia. Nosturin alapuolelta löydät " +"neljä nuolta, joiden avulla voit siirtää esineitä. Valitse siirrettävä esine " +"napsauttamalla sitä." #: ../boards/discovery.xml.in.h:1 msgid "Colors, sounds, memory..." @@ -1320,15 +1322,16 @@ msgid "" "is blown, you can blown it by right-clicking on it. The simulation is " "updated in real time by any user action." msgstr "" -"Raahaa elektroniikan komponentteja valitsimesta ja tiputa ne työskentely" -"alueelle. Luo lankoja napsauttamalla yhteyspistettä, raahaamalla hiirellä " -"seuraavaan yhteyspisteeseen ja vapauttamalla hiiren napin. Voit myös siirtää " -"kappaleita raahaamalla. Voit poistaa lankoja napsauttamalla niitä. Valitse " -"poistotyökalu valintaikkunasta, jos haluat poistaa komponentin. Voit sulkea " -"ja avata kytkimen napsauttamalla sitä. Voit muuttaa säätimen arvoa raahamalla " -"säädintä. Jos haluat simuloida mitä tapahtuu, kun lamppo palaa, voit polttaa " -"lampun napsauttamalla sitä oikealla hiiren napilla. Simulaatio päivitetään " -"reaaliajassa aina kun käyttäjä muuttaa kytkentää." +"Raahaa elektroniikan komponentteja valitsimesta ja tiputa ne " +"työskentelyalueelle. Luo lankoja napsauttamalla yhteyspistettä, raahaamalla " +"hiirellä seuraavaan yhteyspisteeseen ja vapauttamalla hiiren napin. Voit " +"myös siirtää kappaleita raahaamalla. Voit poistaa lankoja napsauttamalla " +"niitä. Valitse poistotyökalu valintaikkunasta, jos haluat poistaa " +"komponentin. Voit sulkea ja avata kytkimen napsauttamalla sitä. Voit muuttaa " +"säätimen arvoa raahamalla säädintä. Jos haluat simuloida mitä tapahtuu, kun " +"lamppo palaa, voit polttaa lampun napsauttamalla sitä oikealla hiiren " +"napilla. Simulaatio päivitetään reaaliajassa aina kun käyttäjä muuttaa " +"kytkentää." #: ../boards/electric.xml.in.h:3 msgid "Electricity" @@ -1344,7 +1347,8 @@ msgid "" "information on gnucap at <http://geda.seul.org/tools/gnucap/>." msgstr "" "GCompris käyttää Gnucap -elektroniikkasimulaattoria taustajärjestelmänä. " -"Saat lisätietoja gnucapista sivulta <http://geda.seul.org/tools/gnucap/>." +"Saat lisätietoja gnucapista sivulta <http://geda.seul.org/tools/gnucap/" +">." #: ../boards/electric.xml.in.h:6 msgid "Requires some basic understanding of the concept of electricity." @@ -2265,9 +2269,8 @@ msgid "" msgstr "" "Alkuluvut ovat numeroita, jotka ovat jaettavissa ainoastaan itsellään ja " "luvulla yksi. Esimerkiksi 3 on alkuluku mutta 4 ei, koska 4 on jaettavissa " -"luvulla 2. Liiku pöydällä käyttäen nuolinäppäimiä ja välttääksesi Trogglesin. " -"Voit syödä luvun painamalla välilyöntiä sen kohdalla." - +"luvulla 2. Liiku pöydällä käyttäen nuolinäppäimiä ja välttääksesi " +"Trogglesin. Voit syödä luvun painamalla välilyöntiä sen kohdalla." #: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:1 msgid "Go to Number Munchers activities" @@ -2304,7 +2307,8 @@ msgstr "" "ylhäällä olevaan siniseen laatikkoon. Tux kertoo, onko syöttämäsi numero " "liian iso vai liian pieni. Syötä sitten toinen numero. Väli Tuxin ja " "oikealla olevan pakotien välillä kuvaa, kuinka lähellä olet oikeaa lukua. " -"Jos Tux on pakotien ylä- tai alapuolella, on arvauksesi liian suuri tai pieni." +"Jos Tux on pakotien ylä- tai alapuolella, on arvauksesi liian suuri tai " +"pieni." #: ../boards/hanoi.xml.in.h:1 msgid "Concept taken from EPI games." @@ -2909,10 +2913,10 @@ msgstr "" "Näet joukon kortteja, jotka näyttävät kaikki samalta. Kunkin kortin toisella " "puolella on kuva, ja jokaista kuvaa on kaksi kappaletta korttijoukossa. Voit " "kääntää ainostaan kaksi korttia kerrallaan, joten sinun täytyy muistaa missä " -"mikäkin kuva on, jotta voit löytää samanlaiset kuvat yhdellä kertaa. Molemmat " -"kortit häviävät pelistä, kun käännät esiin kaksi samanlaista kuvaa." -"Pelaat peliä Tuxia vastaan, ja voittaaksesi pelin sinun täytyy löytää enemmän " -"korttipareja kuin Tux." +"mikäkin kuva on, jotta voit löytää samanlaiset kuvat yhdellä kertaa. " +"Molemmat kortit häviävät pelistä, kun käännät esiin kaksi samanlaista kuvaa." +"Pelaat peliä Tuxia vastaan, ja voittaaksesi pelin sinun täytyy löytää " +"enemmän korttipareja kuin Tux." #: ../boards/menu.xml.in.h:1 msgid "" @@ -3772,8 +3776,7 @@ msgstr "" "\"seitsemän viekasta lautaa\") on kiinalainen palapeli. Vaikkakin Tangramia " "usein väitetään ikivanhaksi, sen olemassa on varmistettu vain 1800-luvulle. " "Peli koostuu seitsemästä kappaleesta, joita kutsutaan nimellä \"Tan\". Nämä " -"kappaleet yhdessä muodostavat suorakaiteen." -"\t* viisi tasasivuista kolmiota\n" +"kappaleet yhdessä muodostavat suorakaiteen.\t* viisi tasasivuista kolmiota\n" "\t\to kaksi pientä (sivun pituus 1)\n" "\t\to yksi keskikokoinen (sivun pituus 2:n neliöjuuri)\n" "\t\to kaksi suuta (sivun pituus 2)\n" @@ -3931,6 +3934,14 @@ msgstr "Gcompris-opetuspelit" msgid "Multiple activities for kids" msgstr "Useita tehtäviä lapsille" +#: ../src/boards/awele.c:278 ../src/boards/awele.c:288 +msgid "NORTH" +msgstr "POHJOINEN" + +#: ../src/boards/awele.c:300 ../src/boards/awele.c:310 +msgid "SOUTH" +msgstr "ETELÄ" + #: ../src/boards/chess.c:189 msgid "" "Error: The external program gnuchess is mandatory\n" @@ -4015,7 +4026,7 @@ msgstr "" "assetml-voices-alphabet-%s ennen kuin voit käyttää tätä osaa. Palataan " "käyttämään englantia!" -#: ../src/boards/click_on_letter.c:302 +#: ../src/boards/click_on_letter.c:302 ../src/boards/python/melody.py:116 msgid "" "Error: this activity cannot be played with the\n" "sound effects disabled.\n" @@ -5448,11 +5459,11 @@ msgstr "Lista mahdollisista tehtävistä:\n" msgid "The list of available profiles is:\n" msgstr "Lista mahdollisista profiileista:\n" -#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:237 +#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:253 msgid "Unaffected" msgstr "Ei vaikutusta" -#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:238 +#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:254 msgid "Users without a class" msgstr "Luokkaan kuulumattomat käyttäjät" |