diff options
author | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2004-11-14 17:23:24 (GMT) |
---|---|---|
committer | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2004-11-14 17:23:24 (GMT) |
commit | f13079b3080e440dd09b60a2753a5cd8609ef4df (patch) | |
tree | 67979344e92cc479dc8befac36ce2b5dbc905f79 /po/fi.po | |
parent | a1ee6b7ae3f8446498ae681347a454511b4825bb (diff) |
updated by Rami
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1074 |
1 files changed, 688 insertions, 386 deletions
@@ -1,41 +1,20 @@ # translation of fi.po to Finnish # Copyright (C) 2001,2003,2004 Free Software Foundation, Inc. -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2003 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 # Jyrki Kuoppala <jkp@kaapeli.fi>, 2001. -# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2004 +# Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>, 2003-2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-30 21:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-31 22:25+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-10 23:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-14 17:19+0100\n" "Last-Translator: Rami Aubourg-Kaires <rami at kaires.org>\n" -"kaires.org>\n" -"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"kaires.org>\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86 @@ -300,7 +279,7 @@ msgstr "pistaasi" msgid "platinum" msgstr "platina" -#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6 src/boards/colors.c:59 +#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6 msgid "purple" msgstr "purppura" @@ -394,7 +373,8 @@ msgid "" "that give the specified result. The numbers and operators can be unselected " "by clicking on them." msgstr "" -"Voidaksesi suorittaa laskutoimituksen, valitse numerosi ja laskutoimitukset taulun \n" +"Voidaksesi suorittaa laskutoimituksen, valitse numerosi ja laskutoimitukset " +"taulun \n" "yläosasta. Voit valita numerot ja laskutoimitukset klikkaamalla niihin." #: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3 @@ -482,10 +462,18 @@ msgstr "Osaa liikuttaa ja näpäyttää hiirtä" msgid "algorithm" msgstr "algoritmi" +#: boards/anim.xml.in.h:1 +msgid "Create an animation" +msgstr "Tee oma animaatiosi" + +#: boards/anim.xml.in.h:2 +msgid "Free drawing and animation tool." +msgstr "Vapaa piirtämis- ja animaatio väline" + #: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1 -#: boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1 +#: boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board7_0.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop the items to make them match" msgstr "Vie esineet vastaaville paikoille" @@ -549,6 +537,14 @@ msgstr "Lock nurmella." msgid "Lock with colored shapes." msgstr "Lock värillisten muotojen ympäröimänä. " +#: boards/ballcatch.xml.in.h:1 +msgid "Push the two shift keys together to send the ball straight" +msgstr "Paina kumpaakin SHIFT-näppäintä samanaikaisesti heittääksesi pallon suoraan." + +#: boards/ballcatch.xml.in.h:2 +msgid "Send the ball to Tux" +msgstr "Heitâ pallo Tux'ille" + #: boards/billard.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:2 #: boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 boards/chess_partyend.xml.in.h:2 #: boards/clickgame.xml.in.h:6 boards/erase.xml.in.h:3 @@ -636,7 +632,8 @@ msgid "" "Moon photo comes from NASA. Space sounds comes from Tuxpaint and Vegastrike. " "Dates of Transportation are based on those found in http://www.wikipedia.org" msgstr "" -"Kuun kuva tulee NASA:lta. Avaruusäänet tulevat Tuxpaintistä ja Vegastrikesta.\n" +"Kuun kuva tulee NASA:lta. Avaruusäänet tulevat Tuxpaintistä ja " +"Vegastrikesta.\n" "Aikataulu on katsottu http://www.wikipedia.org 'ista." #: boards/chronos.xml.in.h:4 @@ -661,10 +658,13 @@ msgstr "Tux ja omenapuu" #: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 msgid "" -"Place each image in the order and on the date it has been invented. If not " -"sure, check online in wikipedia at http://www.wikipedia.org" +"Place each image in the order and\n" +" on the date it has been invented.\n" +" If not sure, check online in wikipedia at\n" +" http://www.wikipedia.org" msgstr "" -"Pistä kuvat oikeaan aikajärjestykseen ja jokaisen keksimisen vuosiluvun kohdalle.\n" +"Pistä kuvat oikeaan aikajärjestykseen ja jokaisen keksimisen vuosiluvun " +"kohdalle.\n" "Jos et ole varma, voit tarkistaa täältä: http://www.wikipedia.org" #: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 @@ -673,9 +673,9 @@ msgstr "" msgid "Transportation" msgstr "Kulkuvälineet" -#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:3 -msgid "VIII Century" -msgstr "Kahdeksas vuosisata" +#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1 boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1 +msgid "The aviation" +msgstr "Ilmailu" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 msgid "" @@ -823,11 +823,11 @@ msgstr "Lapsen täytyy siirtää esineet vasemmalta oikeaan kohtaan taulukkoon." msgid "Click on an item and listen to its target position" msgstr "Näpäytä esinettä ja kuuntele sen päämäärä." -#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:206 +#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:215 msgid "A simple vector drawing tool" msgstr "Vektori piirtäminen" -#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:207 +#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:216 msgid "Creative board where you can draw freely" msgstr "Voit piirtää mitä ikinä lystäät" @@ -903,6 +903,27 @@ msgstr "Liikuta hiirtä kunnes paloja ei ole enää jäljellä." msgid "Go to experiences activities" msgstr "Askartelutehtävät" +#: boards/followline.xml.in.h:1 +msgid "Emerge the pipe" +msgstr "Selvitä letkun tukos" + +#: boards/followline.xml.in.h:2 +msgid "Fine motor coordination" +msgstr "Hyvä moottorikoordinaatio" + +#: boards/followline.xml.in.h:3 +msgid "" +"Move the mouse over the red part of the pipe. This will emerge it, part by " +"part up to the flowers. Take care, if you move out of the pipe, the red part " +"will go back." +msgstr "" +"Liikuta letkussa oleva punainen tukos ulos asti jotta Tux voisi kastella kukat. \n" +"Ole varovainen, sillâ jos hiiri ei ole enäâ letkun päällä, tukos menee taaksepäin." + +#: boards/followline.xml.in.h:4 +msgid "Tux needs to sprinkle the flowers but the pipe is stopped" +msgstr "Tux halouaa kastella kukkia,mutta letku on tukossa." + #: boards/fifteen.xml.in.h:1 msgid "" "Click on any item that has a free block beside it. It will be swapped with " @@ -936,22 +957,302 @@ msgid "Place the lands" msgstr "Laita maat oikeille paikoille" #: boards/geography/board1_0.xml.in.h:1 +msgid "Africa" +msgstr "Afrikka" + +#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:2 +msgid "America" +msgstr "Amerikka" + +#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:3 +msgid "Antartica" +msgstr "Etelämanner" + +#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:4 +msgid "Asia" +msgstr "Aasia" + +#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:5 +msgid "Continents" +msgstr "Maanosat" + +#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:6 +msgid "Europa" +msgstr "Eurooppa" + +#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:7 +msgid "Oceania" +msgstr "Australia" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:1 msgid "North America" msgstr "Pohjois-Amerikka" -#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:1 +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:2 +msgid "alaska" +msgstr "Alaska" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:3 +msgid "bahamas" +msgstr "Bahama" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:4 +msgid "canada" +msgstr "Kanada" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:5 +msgid "cuba" +msgstr "Kuuba" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:6 +msgid "dominican republic" +msgstr "Dominikaaninen tasavalta" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:7 +msgid "greenland" +msgstr "Grônlanti" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:8 +msgid "haiti" +msgstr "Haiti" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:9 boards/geography/board3_0.xml.in.h:8 +msgid "iceland" +msgstr "Islanti" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:10 +msgid "jamaica" +msgstr "Jamaika" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:11 +msgid "mexico" +msgstr "Meksiko" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:12 +msgid "united state" +msgstr "Yhdysvallat" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:1 msgid "South America" msgstr "Etelä-Amerikka" +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:2 +msgid "argentina" +msgstr "Argentiina" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:3 +msgid "bolivia" +msgstr "Bolivia" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:4 +msgid "brazil" +msgstr "Brasilia" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:5 +msgid "chile" +msgstr "Chile" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:6 +msgid "colombia" +msgstr "Kolumbia" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:7 +msgid "ecuador" +msgstr "Ecuador" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:8 +msgid "french guiana" +msgstr "Ranskan Guayana" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:9 +msgid "guyana" +msgstr "Guyana" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:10 +msgid "panama" +msgstr "Panama" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:11 +msgid "paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:12 +msgid "peru" +msgstr "Peru" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:13 +msgid "suriname" +msgstr "Suriname" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:14 +msgid "uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: boards/geography/board2_1.xml.in.h:15 +msgid "venezuela" +msgstr "Venezuela" + #: boards/geography/board3_0.xml.in.h:1 msgid "West Europe" msgstr "Länsi-Eurooppa" -#: boards/geography/board4_0.xml.in.h:1 +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:2 +msgid "austria" +msgstr "Itävalta" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:3 +msgid "belgium" +msgstr "Belgia" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:4 +msgid "denmark" +msgstr "Tanska" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:5 +msgid "finland" +msgstr "Suomi" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:6 +msgid "france" +msgstr "Ranska" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:7 +msgid "germany" +msgstr "Saksa" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:9 +msgid "ireland" +msgstr "Irlanti" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:10 +msgid "italy" +msgstr "Italia" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:11 +msgid "luxembourg" +msgstr "Luxemburg" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:12 +msgid "netherland" +msgstr "Alankomaat" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:13 +msgid "norway" +msgstr "Norja" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:14 +msgid "portugal" +msgstr "Portugali" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:15 +msgid "spain" +msgstr "Espanja" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:16 +msgid "sweden" +msgstr "Ruotsi" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:17 +msgid "switz" +msgstr "Sveitsi" + +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:18 +msgid "united kingdom" +msgstr "Yhdistynyt kuningaskunta" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:1 msgid "East Europe" msgstr "Itä-Eurooppa" -#: boards/geography/board5_0.xml.in.h:1 +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:2 +msgid "albania" +msgstr "Albania" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:3 +msgid "belarus" +msgstr "Valko-Venäjâ" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:4 +msgid "bosnia herzegovina" +msgstr "Bosnia ja Hertsegovina" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:5 +msgid "bulgaria" +msgstr "Bulgaria" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:6 +msgid "croatia" +msgstr "Kroatia" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 +msgid "cyprus" +msgstr "Kypros" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:8 +msgid "czech" +msgstr "Tsekki" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:9 +msgid "estonia" +msgstr "Viro" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:10 +msgid "greece" +msgstr "Kreikka" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:11 +msgid "hungary" +msgstr "Unkari" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:12 +msgid "latvia" +msgstr "Latvia" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:13 +msgid "lithuania" +msgstr "Liettua" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:14 +msgid "macedonia" +msgstr "Makedonia" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:15 +msgid "moldova" +msgstr "Moldova" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:16 +msgid "poland" +msgstr "Puola" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:17 +msgid "romania" +msgstr "Romania" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:18 +msgid "russia" +msgstr "Venäjä" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:19 +msgid "serbia montenegro" +msgstr "Serbia ja Montenegro" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:20 +msgid "slovakia" +msgstr "Slovakia" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:21 +msgid "slovenia" +msgstr "Slovenia" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:22 +msgid "turkey" +msgstr "Turkki" + +#: boards/geography/board3_1.xml.in.h:23 +msgid "ukraine" +msgstr "Ukraina" + +#: boards/geography/board4_0.xml.in.h:1 msgid "Regions of France" msgstr "Ranskan provinssit" @@ -963,11 +1264,11 @@ msgstr "Näppäimiston käyttäminen" msgid "Letter recognition between the screen and the keyboard" msgstr "Kirjaimen tunnistaminen näytön ja näppäimistön välillä" -#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:128 +#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:129 msgid "Simple Letters" msgstr "Kirjaimet" -#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:129 +#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:130 msgid "Type the falling letters before they reach the ground" msgstr "Kirjoita putoavat kirjaimet ennen kuin ne osuvat maahan" @@ -989,7 +1290,9 @@ msgstr "Rakenna täsmälleen samanlainen torni" #: boards/hanoi.xml.in.h:5 msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left" -msgstr "Rakenna samanlainen torni kuin oikealla vasemmalla olevan tyhjän tornin päälle." +msgstr "" +"Rakenna samanlainen torni kuin oikealla vasemmalla olevan tyhjän tornin " +"päälle." #: boards/hanoi.xml.in.h:6 src/boards/hanoi.c:104 msgid "Simplified Tower of Hanoi" @@ -1022,7 +1325,7 @@ msgstr "Harjoittele lukemista löytämällä kuvaa vastaava sana" #: boards/imageid.xml.in.h:3 boards/imagename.xml.in.h:4 #: boards/readingh.xml.in.h:5 boards/readingv.xml.in.h:4 #: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:101 -#: src/boards/reading.c:102 +#: src/boards/reading.c:107 msgid "Reading" msgstr "Lukutaito" @@ -1366,17 +1669,24 @@ msgstr "Harjoita muistiasi kunnes kaikki kortit ovat poissa pelilaudalta" #: boards/menu.xml.in.h:1 msgid "" -"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of activities. " -"At the bottom of the screen is the gcompris control bar. The following icons " -"are displayed from right to left. Note that each icon is displayed only if " -"available in the current activity: Home - Back to previous menu or exit " -"gcompris if at the top Thumb - OK. Confirm your answer Dice - Display the " -"current level. Click to select another level Music note - Repeat the " -"question Question Mark - Help Tool Box - The configuration menu Tux Plane - " -"About game The stars means: 1 Star - 3 to 4 years old 2 Stars - 5 to 6 years " -"old 3 Stars - 7 to 8 years old" -msgstr "" -"Käyttöohjeet.\n" +"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of " +"activities.\n" +" At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n" +" The following icons are displayed from right to left.\n" +" Note that each icon is displayed only if available in the current " +"activity:\n" +" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n" +" Thumb - OK. Confirm your answer\n" +" Dice - Display the current level. Click to select another level\n" +" Music note - Repeat the question\n" +" Question Mark - Help\n" +" Tool - The configuration menu\n" +" Tux Plane - About game\n" +" The stars means:\n" +" 1 Star - 2 to 3 years old\n" +" 2 Stars - 4 to 5 years old\n" +" 3 Stars - 6 to 7 years old\n" +msgstr "" "Sinun tarvitsee ainoastaan näpäyttää tehtävää vastaavaa kuvaa.\n" "Näytön alapuolella ovat kontrollinappulat joiden tarkoitus on seurraava:\n" "Koti - Takaisin edelliseen menuun\n" @@ -1386,9 +1696,10 @@ msgstr "" "Kysmysmerkki - Apua\n" "Työkalulaatikko - gcompris konfiguraatio\n" "Tuxin lentokone - Tekijätietoja\n" -"Tähtien merkitys: Yksi tähti - 3 tai 4 vuotiaille Kaksi tähteä - 5 tai 6 " -"vuotiaille\n" -"Kolme tähteä - 7 tai 8 vuotiaille" +"Tähtien merkitys: \n" +"Yksi tähti - 3 tai 4 vuotiaille \n" +"Kaksi tähteä - 5 tai 6 vuotiaille\n" +"Kolme tähteä - 7 tai 8 vuotiaille\n" #: boards/menu.xml.in.h:2 msgid "GCompris Main Menu" @@ -1615,7 +1926,7 @@ msgid "" "main board." msgstr "Vie vasemmalla olevat osat keskelle tehdäksesi maalauksen." -#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:161 +#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:169 msgid "Make the puzzle" msgstr "Kokoa palapeli" @@ -1628,8 +1939,8 @@ msgid "Spatial representation" msgstr "Komiulotteinen hahmottaminen" #: boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1 -msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873" -msgstr "Edgar Degas, Tanssitunti - 1873" +msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873-75" +msgstr "Edgar Degas, Tanssitunti - 1873-75" #: boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1 msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876" @@ -1652,15 +1963,15 @@ msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867" msgstr "Bazille, Aigues-Mortesin muurit - 1876" #: boards/paintings/board5_0.xml.in.h:1 -msgid "Cassat, Summertime - 1895" -msgstr "Cassat, Kesä - 1895" +msgid "Cassatt, Mary - Summertime - 1894" +msgstr "Mary Cassat, Kesä - 1894" #: boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1 msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890" msgstr "Vincent Van Gogh, Kylätie Auversissa - 1890" #: boards/paratrooper.xml.in.h:1 -msgid "Help Tux the paratrooper land safely" +msgid "Help Tux the parachuter land safely" msgstr "Auta laskuvarjohyppääjää laskeutumaan turvallistesti" #: boards/paratrooper.xml.in.h:2 @@ -1673,16 +1984,16 @@ msgstr "" #: boards/paratrooper.xml.in.h:3 msgid "" -"In this game, Tux the paratrooper need help to land safely on the fishing " -"boat. He needs to take watch out for the wind direction and speed." +"In this game, Tux the parachuter needs help to land safely on the fishing " +"boat. He needs to take care of the wind direction and speed." msgstr "" "Tässä pelissä Tux laskuvarjohyppääjä laskeutuu turvallistesti kalastusveneen " "päälle.\n" "Lapsen täytyy varoa tuulen suuntaa sekä nopeutta." -#: boards/paratrooper.xml.in.h:4 src/boards/paratrooper.c:104 -msgid "Paratrooper" -msgstr "Laskuvarjohyppääjä" +#: boards/paratrooper.xml.in.h:4 +msgid "Parachute jumper" +msgstr "Laskuvarjohyppâäjâ" #: boards/paratrooper.xml.in.h:5 msgid "This board is game oriented. No specific skills are needed to play." @@ -1768,27 +2079,27 @@ msgstr "Lue värit" msgid "This board teaches basic colors." msgstr "Tämän osan tarkoitus on tunnistaa tavallisimmat värit" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:1 src/boards/colors.c:62 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:1 msgid "black" msgstr "musta" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:2 src/boards/colors.c:54 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:2 msgid "blue" msgstr "sininen" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:55 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:3 msgid "brown" msgstr "ruskea" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:4 src/boards/colors.c:56 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:4 msgid "green" msgstr "vihreä" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:5 src/boards/colors.c:57 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:5 msgid "grey" msgstr "harmaa" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:6 src/boards/colors.c:58 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:6 msgid "orange" msgstr "oranssi" @@ -1796,7 +2107,7 @@ msgstr "oranssi" msgid "pink" msgstr "vaaleanpunainen" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:8 src/boards/colors.c:60 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:8 msgid "red" msgstr "punainen" @@ -1804,11 +2115,11 @@ msgstr "punainen" msgid "violet" msgstr "violetti" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:10 src/boards/colors.c:63 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:10 msgid "white" msgstr "valkoinen" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:11 src/boards/colors.c:61 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:11 msgid "yellow" msgstr "keltainen" @@ -1824,7 +2135,8 @@ msgid "" msgstr "" "Oikealla näet kirjoitetun sanan.\n" "Vasemmalla tulet näkemään häipyvän sanalistan.\n" -" Sinun täytyy sanoa näitkö oikealla olevan sanan vasemmalla olevassa sanalistassa." +" Sinun täytyy sanoa näitkö oikealla olevan sanan vasemmalla olevassa " +"sanalistassa." #: boards/readingh.xml.in.h:2 msgid "Horizontal reading practice" @@ -1857,9 +2169,12 @@ msgid "" "marked with a little red cross. The order of objects (above/under) is not " "important but take care not to have unwanted objects under others." msgstr "" -"Ensin, valitse oikea työkalu työkalupakista. Sitten, käytä hiirtä apunasi luodaksesi esineitä.\n" -"Kun olet lopettanut, näpäytä OK nappulaa. Virheet hahmottuvat silloin punaisella ristillä.\n" -"Esineitten järjetys (päällä/alla) ei ole tärkeä mutta varo ettet pistä vääriä esineitä toisten alle." +"Ensin, valitse oikea työkalu työkalupakista. Sitten, käytä hiirtä apunasi " +"luodaksesi esineitä.\n" +"Kun olet lopettanut, näpäytä OK nappulaa. Virheet hahmottuvat silloin " +"punaisella ristillä.\n" +"Esineitten järjetys (päällä/alla) ei ole tärkeä mutta varo ettet pistä " +"vääriä esineitä toisten alle." #: boards/redraw.xml.in.h:3 boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3 msgid "Redraw the given item" @@ -1883,7 +2198,7 @@ msgstr "" #: boards/reversecount.xml.in.h:2 msgid "" "Click on the dice to show how many ice spots there are between Tux and the " -"fish. Click the dict with the right mouse button to coun backwards. When " +"fish. Click the dice with the right mouse button to count backwards. When " "done, click on the OK button or hit the Enter key." msgstr "" "Laske ensin montako jäälauttaa on Tuxin ja kalan välissä.\n" @@ -1891,7 +2206,7 @@ msgstr "" "Voit myös käyttää hiiren oikeanpuoleista näppäintä laskeaksesi takaperin.\n" "Kun olet valmis, näpäytä OK nappulaa tai paina Enteriä." -#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:141 +#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:138 msgid "Practice substraction with a funny game" msgstr "Harjoittele miinuslaskua hauskalla pelillä" @@ -1934,8 +2249,8 @@ msgstr "" #: boards/scalesboard.xml.in.h:4 msgid "" -"To balance the scales, move the masses on the left. left side. The masses " -"can be arranged in any order." +"To balance the scales, move the masses on the left side. The masses can be " +"arranged in any order." msgstr "" "Tasapainottaaksesi vaaan sinun täytyy laskea painoja sen vasemmalle " "puolelle.\n" @@ -2097,8 +2412,8 @@ msgid "Editor for gcompris" msgstr "gcompris-ediittori" #: gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational game starting at 3 years old" -msgstr "Opettavaisia pelejä kolmivuotiaasta ylöspäin" +msgid "Educational game from 2 to 10 years old" +msgstr "Opettavaisia pelejä kahdesta kymmenen ikäisille" #: gcompris.desktop.in.h:2 msgid "Educational suite gcompris" @@ -2106,9 +2421,9 @@ msgstr "Gcompris on opettavien pelien kokoelma" #: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605 #: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500 -#: src/boards/shapegame.c:1763 src/gcompris/gameutil.c:125 -#: src/gcompris/gameutil.c:475 src/gcompris/gameutil.c:476 -#: src/gcompris/gcompris.c:392 src/gcompris/images_selector.c:477 +#: src/boards/shapegame.c:1880 src/gcompris/gameutil.c:126 +#: src/gcompris/gameutil.c:517 src/gcompris/gameutil.c:518 +#: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477 #: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" @@ -2116,7 +2431,7 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei löydy" #: src/boards/advanced_colors.c:544 src/boards/imageid.c:608 #: src/boards/missingletter.c:611 src/boards/read_colors.c:503 -#: src/boards/shapegame.c:1766 +#: src/boards/shapegame.c:1883 #, c-format msgid "find file %s !" msgstr "Tiedostoa %s ei löydy" @@ -2134,15 +2449,15 @@ msgstr "" "Hänen täytyy mennä sulkujen läpi.\n" "Auta häntä ymmärtämään miten sulut toimivat." -#: src/boards/chess.c:139 +#: src/boards/chess.c:137 msgid "Learning Chess" msgstr "Opettele Shakkia" -#: src/boards/chess.c:140 +#: src/boards/chess.c:138 msgid "Play chess against tux in a learning mode" msgstr "Pelaa shakkia Tuxia vastaan opetusmoodissa" -#: src/boards/chess.c:193 +#: src/boards/chess.c:191 msgid "" "Error: /usr/bin/gnuchessx is installed\n" "which means you have an old version\n" @@ -2154,7 +2469,7 @@ msgstr "" "gnuchess versio.\n" "Asenna gnuchess 5 tai korkeampi." -#: src/boards/chess.c:200 +#: src/boards/chess.c:198 msgid "" "Error: The external program gnuchess is mandatory\n" "to play chess in gcompris.\n" @@ -2167,43 +2482,43 @@ msgstr "" "Voit löytää sen vaikka http://www.rpmfind.net tai\n" "omilta GNU/Linux levyiltäsi" -#: src/boards/chess.c:579 +#: src/boards/chess.c:577 msgid "White Turn" msgstr "Valkoisten vuoro" -#: src/boards/chess.c:579 +#: src/boards/chess.c:577 msgid "Black Turn" msgstr "Mustien vuoro" -#: src/boards/chess.c:720 +#: src/boards/chess.c:718 msgid "White check" msgstr "Valkoinen shakki" -#: src/boards/chess.c:722 +#: src/boards/chess.c:720 msgid "Black check" msgstr "Musta shakki" -#: src/boards/chess.c:1054 +#: src/boards/chess.c:1052 msgid "Black mates" msgstr "Mustat voittavat" -#: src/boards/chess.c:1059 +#: src/boards/chess.c:1057 msgid "White mates" msgstr "Valkoiset voittavat" -#: src/boards/chess.c:1064 +#: src/boards/chess.c:1062 msgid "Drawn game" msgstr "Tasapeli" -#: src/boards/click_on_letter.c:73 +#: src/boards/click_on_letter.c:80 msgid "Read a letter" msgstr "Lue kirjain" -#: src/boards/click_on_letter.c:74 +#: src/boards/click_on_letter.c:81 msgid "Learn to recognize letters" msgstr "Opettele kirjainten järjestämistä" -#: src/boards/click_on_letter.c:225 +#: src/boards/click_on_letter.c:230 msgid "" "Error: this activity requires you that you first install \n" "the package assetml-voices-alphabet-" @@ -2211,7 +2526,7 @@ msgstr "" "Virhe: sinun täytyy ensin asentaa \n" "assetml-voices-alphabet- pelateksasi tätä tehtävää." -#: src/boards/click_on_letter.c:232 +#: src/boards/click_on_letter.c:237 msgid "" "Error: this activity cannot be played with the\n" "sound effects disabled.\n" @@ -2223,25 +2538,64 @@ msgstr "" "Mahdollista ääniefektit\n" "konfiguraatio moduulissa (tyokalulaatikko)." +#: src/boards/click_on_letter.c:280 +msgid "abcdefghijklmnopqrstufw" +msgstr "abcdefghijklmnopqrstufw" + #: src/boards/clickgame.c:182 #, c-format msgid "Couldn't open dir: %s" msgstr "Pixmap-hakemistoa %s ei voi avata" -#: src/boards/clockgame.c:530 +#: src/boards/clockgame.c:528 msgid "Set the watch to:" msgstr "Käännä kellon viisarit aikaan:" -#: src/boards/colors.c:217 -#, c-format -msgid "Click on the %s toon" -msgstr "Näpäytä %s n väristä" +#: src/boards/colors.c:54 +msgid "Click on the blue toon" +msgstr "Näpäytä sinistâ nukkea" + +#: src/boards/colors.c:55 +msgid "Click on the brown toon" +msgstr "Näpäytä ruskeaa nukkea" + +#: src/boards/colors.c:56 +msgid "Click on the green toon" +msgstr "Näpäytä vihreâä nukkea" + +#: src/boards/colors.c:57 +msgid "Click on the grey toon" +msgstr "Näpäytä harmaata nukkea" + +#: src/boards/colors.c:58 +msgid "Click on the orange toon" +msgstr "Näpäytä oranssia nukkea" + +#: src/boards/colors.c:59 +msgid "Click on the purple toon" +msgstr "Näpäytä purppuranväristä nukkea" + +#: src/boards/colors.c:60 +msgid "Click on the red toon" +msgstr "Näpäytä punaista nukkea" + +#: src/boards/colors.c:61 +msgid "Click on the yellow toon" +msgstr "Näpäytä keltaista nukkea" + +#: src/boards/colors.c:62 +msgid "Click on the black toon" +msgstr "Näpäytä mustaa nukkea" + +#: src/boards/colors.c:63 +msgid "Click on the white toon" +msgstr "Näpäytä valkoista nukkea" #: src/boards/fifteen.c:57 msgid "Move the items one by one to rearrange them in increasing order" msgstr "Siirrä esineitä korkeusjärjestyksessä pienimmästä suurimpaan määrään" -#: src/boards/hanoi.c:324 src/boards/hanoi.c:335 +#: src/boards/hanoi.c:339 src/boards/hanoi.c:350 msgid "Reproduce in the empty area the same tower as the one on the right" msgstr "Rakenna tyhjään paikkaan täsmälleen samanlainen torni kuin oikealla" @@ -2263,7 +2617,9 @@ msgstr "oikea" #: src/boards/maze.c:445 msgid "Look at your position and switch back to 3D mode to move" -msgstr "Voit varmistaa missä olet ja mene sitten takaisin kolmiulotteiseen moodiin jotta voisit liikkua." +msgstr "" +"Voit varmistaa missä olet ja mene sitten takaisin kolmiulotteiseen moodiin " +"jotta voisit liikkua." #: src/boards/memory.c:164 msgid "Memory" @@ -2273,11 +2629,11 @@ msgstr "Memory" msgid "Find the matching pair" msgstr "Löydä täsmäävä pari" -#: src/boards/menu.c:80 +#: src/boards/menu.c:72 msgid "Main Menu" msgstr "Pääosaan" -#: src/boards/menu.c:81 +#: src/boards/menu.c:73 msgid "Select a Board" msgstr "Valitse tehtävä" @@ -2285,7 +2641,11 @@ msgstr "Valitse tehtävä" msgid "Pratice money usage" msgstr "Opettele käyttämään rahaa" -#: src/boards/paratrooper.c:105 +#: src/boards/paratrooper.c:102 +msgid "Paratrooper" +msgstr "Laskuvarjohyppääjä" + +#: src/boards/paratrooper.c:103 msgid "Direct the paratrooper to help him land safely" msgstr "Auta laskuvarjohyppääjää laskeutumaan turvallistesti" @@ -2301,14 +2661,13 @@ msgstr "Python osa" msgid "Special board that embeds python into gcompris." msgstr "Erikoisosa jossa käytetään Pythonia gcomprissa" -#. PythonTest Board module -#: src/boards/python/pythontest.py:67 +#: src/boards/python/pythontest.py:75 msgid "" "This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n" "Programming language." msgstr "Tämä on ensimmäinen Gcompris'hin koodattu Python plugin." -#: src/boards/python/pythontest.py:76 +#: src/boards/python/pythontest.py:84 msgid "" "It is now possible to develop gcompris activies in C or in Python.\n" " Thanks to Olivier Samys who makes this possible." @@ -2316,156 +2675,14 @@ msgstr "" "Nyt on mahdollista luoda myös Python-tauluja Gcompris'hin.\n" "kittos Olivier Samyn'ille." -#: src/boards/python/pythontest.py:85 +#: src/boards/python/pythontest.py:93 msgid "This activity is not playable yet, just a test" msgstr "Tämä taulu ei ole tarkoitettu käytettävaksi. Testi vain." -#. Remove the canvas item we added during this plugin -#. gcompris - redraw -#. -#. Time-stamp: <2001/08/20 00:54:45 bruno> -#. -#. Copyright (C) 2003 Bruno Coudoin -#. -#. This program is free software; you can redistribute it and/or modify -#. it under the terms of the GNU General Public License as published by -#. the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -#. (at your option) any later version. -#. -#. This program is distributed in the hope that it will be useful, -#. but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -#. MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -#. GNU General Public License for more details. -#. -#. You should have received a copy of the GNU General Public License -#. along with this program; if not, write to the Free Software -#. Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA -#. -#. PythonTest Board module -#. These are used to let us restart only after the bonux is displayed. -#. When the bonus is displayed, it call us first with pause(1) and then with pause(0) -#. TOOL SELECTION -#. COLOR SELECTION -#. Define the coord of each drawing area -#. Global used for the select event -#. The error root item -#. Set it to 1 to let you create new forms -#. Once set, draw your shape in the right area. Then clic on OK to display -#. the data for the form (in the console). Then copy the data in the list at the end of -#. this file in init_item_list -#. Set self.editing_mode = None to forbid drawing in the right area -#. self.editing_mode = 1 -#. Create our rootitem. We put each canvas item in it so at the end we -#. only have to kill it. The canvas deletes all the items it contains automaticaly. -#. Remove the root item removes all the others inside it -#. Delete error previous mark if any -#. When the bonus is displayed, it call us first with pause(1) and then with pause(0) -#. the game is won -#. Save a copy of the target drawing future comparison -#. Save a copy of the drawing cause we need to remove empty items -#. Remove all empty items -#. Need to check if target image equals drawing image -#. This is a WIN -#. Delete previous mark if any -#. Create our rootitem for error items mark -#. display where there is errors -#. if in_target is set then error are displayed in the target area -#. Bad Icon Width and Height / 2 -#. The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison -#. Called by gcompris when the user click on the level icon -#. Erase any displayed items (drawing and target) -#. Display the current level target -#. Set the level in the control bar -#. Calc the index in drawlist -#. the current board is finished : bail out -#. Prepare an item for the coord display -#. Create our rootitem for drawing items -#. Reset the drawing -#. Code that increments the sublevel and level -#. And bail out if no more levels are available -#. return 1 if continue, 0 if bail out -#. Try the next level -#. the current board is finished : bail out -#. display current/sublevel number #: src/boards/python/redraw.py:348 src/boards/python/redraw.py:358 msgid "Level" msgstr "Taso" -#. Display the tools -#. Display the tools -#. The last item is select, we select it by default -#. Event when a tool is selected -#. Deactivate old button -#. Activate new button -#. Display the color selector -#. Display the tools -#. The last item is the one we select by default -#. Color event -#. Deactivate old button -#. Activate new button -#. Display the drawing area -#. -#. Given coord are returned swapped -#. Work fine for rect and ellipse but not line -#. so that y2 > y1 and x2 > x1 -#. -#. -#. Take a drawing and return a symmetrical one -#. -#. Make a deepcopy of the list -#. Symmetrical view -#. Symmetrical view -#. Symmetrical view -#. Symmetrical view -#. Draw the image target -#. depending on self.gcomprisBoard.level drawing is 'normal' or 'symmetric' -#. -#. Save the drawing in image_target for future comparison -#. Create our rootitem for target items -#. The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison -#. -#. Can specify the item type to draw via a real GTK type or a TOOL string -#. -#. Draw the grid -#. -#. Coord of the written numbers -#. We manage a 2 colors grid -#. Shadow for text number -#. Text number -#. Clicking on lines let you create object -#. Shadow for text number -#. Text number -#. Clicking on lines let you create object -#. Given x,y return a new x,y snapped to the grid -#. Event when a click on any item. Perform the move -#. -#. MOUSE DRAG STOP -#. --------------- -#. Reset thein_select_ofx ofset -#. Workaround for bad line positionning -#. Save the ofset between the mouse pointer and the upper left corner of the object -#. Check drawing boundaries -#. We need to realign x cause the bounds values are not precise enough -#. We need to realign y cause the bounds values are not precise enough -#. Need to update current_drawing -#. It's not a line -#. It can only be a line -#. Now perform the object move -#. Workaround for bad line positionning -#. Event when a click on an item happen on fill in type object -#. Reset the item to our list -#. Event when a click on an item happen on border fill type object -#. Reset the item to our list -#. Del an item and internal struct cleanup -#. Warning, do not realy delete it or we bug the index of other items -#. Event when a click on an item happen -#. -#. Display the mouse coord in the drawing or target area -#. type: -#. 1 = in drawing area -#. 2 = in target area -#. 3 = out of both area -#. #: src/boards/python/redraw.py:902 src/boards/python/redraw.py:905 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinaatit" @@ -2486,62 +2703,58 @@ msgstr "Lue värit" msgid "Click on the corresponding color" msgstr "Näpäytä täsmäävää väriä" -#: src/boards/reading.c:103 +#: src/boards/reading.c:108 msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it" msgstr "Lue sanalista ja kerro sitten onko etsittävä sana siinä." -#: src/boards/reading.c:329 +#: src/boards/reading.c:339 msgid "Please, check if the word" msgstr "Katso onko sana" -#: src/boards/reading.c:349 +#: src/boards/reading.c:359 msgid "is being displayed" msgstr "näkyvissä" -#: src/boards/reading.c:541 +#: src/boards/reading.c:534 msgid "I am Ready" msgstr "Olen valmis." -#: src/boards/reading.c:581 +#: src/boards/reading.c:574 msgid "Yes I saw it" msgstr "Aivan. Näin sen." -#: src/boards/reading.c:611 +#: src/boards/reading.c:604 msgid "No, it was not there" msgstr "Ei se siinä ollutkaan!" #. Report what was wrong in the log -#: src/boards/reading.c:649 +#: src/boards/reading.c:642 #, c-format msgid "The word to find was '%s'" msgstr "Löydettävä sana oli '%s'" -#: src/boards/reading.c:652 +#: src/boards/reading.c:645 msgid "But it was not displayed" msgstr "Mutta se ei ollut näkyvissä" -#: src/boards/reading.c:654 +#: src/boards/reading.c:647 msgid "And it was displayed" msgstr "Oli näkyvissä" -#: src/boards/reading.c:756 src/boards/reading.c:766 +#: src/boards/reading.c:748 msgid "Cannot open file of words for your locale" msgstr "En voi löytää kielellesi sanastoa." -#: src/boards/reading.c:795 -msgid "Error: The wordfile package used for your locale is corrupted." -msgstr "Virhe: kielellesi tehty sanasto on virheellinen." - -#: src/boards/reversecount.c:140 +#: src/boards/reversecount.c:137 msgid "Reverse count" msgstr "Laske toiseen suuntaan" -#: src/boards/shapegame.c:162 +#: src/boards/shapegame.c:170 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" msgstr "Siirrä paloja ja rakenna uudestaan" #. Enter Edit Mode -#: src/boards/shapegame.c:409 +#: src/boards/shapegame.c:417 msgid "" "You entered the Edit mode\n" "Move the puzzle items and\n" @@ -2553,7 +2766,7 @@ msgstr "" "'s' tallentaaksesi\n" "'d' nähdäksesi kaikki muodot" -#: src/boards/shapegame.c:417 +#: src/boards/shapegame.c:425 msgid "" "This board data are saved under\n" "/tmp/gcompris-board.xml" @@ -2619,7 +2832,7 @@ msgid "translator_credits" msgstr "" "Jyrki Kuoppala, 2001\n" "http://gnome-fi.org/\n" -"Rami Aubourg-Kaires, 2003\n" +"Rami Aubourg-Kaires, Merja Kaires, Satu Ellermaa, 2003-2004\n" "http://www.kaires.org" #: src/gcompris/about.c:105 @@ -2628,11 +2841,7 @@ msgstr "GComprista" #: src/gcompris/about.c:115 msgid "Translators:" -msgstr "" -"Jyrki Kuoppala, 2001\n" -"http://gnome-fi.org/\n" -"Rami Aubourg-Kaires, 2003\n" -"http://www.kaires.org" +msgstr "Kääntäjät:" #: src/gcompris/about.c:230 msgid "GCompris Home Page" @@ -2646,221 +2855,273 @@ msgstr "Tämä ohjelma on GNU Public Licence'in alainen" msgid "Help" msgstr "Apua" -#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:187 -#: src/gcompris/gameutil.c:778 src/gcompris/help.c:353 +#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:207 +#: src/gcompris/gameutil.c:859 src/gcompris/help.c:329 #: src/gcompris/images_selector.c:152 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gcompris/board.c:41 +#: src/gcompris/board.c:170 msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n" msgstr "Dynaaminen moduulin lataus ei toiminut. Gcompris ei voi startata.\n" -#: src/gcompris/config.c:57 +#: src/gcompris/config.c:63 msgid "Your system default" msgstr "Tietokoneesi alkuperäiset määritykset" -#: src/gcompris/config.c:58 +#: src/gcompris/config.c:64 msgid "Amharic" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:59 +#: src/gcompris/config.c:65 msgid "Arabic" msgstr "Arabiaksi" -#: src/gcompris/config.c:60 +#: src/gcompris/config.c:66 msgid "Azerbaijani Turkic" msgstr "Azerbaijanin turkki" -#: src/gcompris/config.c:61 +#: src/gcompris/config.c:67 msgid "Catalan" msgstr "Katalonjaksi" -#: src/gcompris/config.c:62 +#: src/gcompris/config.c:68 msgid "Czech" msgstr "Tsekiksi" -#: src/gcompris/config.c:63 +#: src/gcompris/config.c:69 +msgid "Danish" +msgstr "Tanskaksi" + +#: src/gcompris/config.c:70 msgid "German" msgstr "Saksaksi" -#: src/gcompris/config.c:64 +#: src/gcompris/config.c:71 msgid "Greek" msgstr "Kreikaksi" -#: src/gcompris/config.c:65 -msgid "American English" -msgstr "Amerikan Englanniksi" +#: src/gcompris/config.c:72 +msgid "English (Canadian)" +msgstr "Englanti (Kanada)" -#: src/gcompris/config.c:66 -msgid "Great Britain English" -msgstr "Englannin englanniksi" +#: src/gcompris/config.c:73 +msgid "English (Great Britain)" +msgstr "Englanti (Iso-Britannia)" -#: src/gcompris/config.c:67 -msgid "Canadian English" -msgstr "Kanadan Englanniksi" +#: src/gcompris/config.c:74 +msgid "English (USA)" +msgstr "Englanti (Yhdysvallat)" -#: src/gcompris/config.c:68 +#: src/gcompris/config.c:75 msgid "Spanish" msgstr "Espanjaksi" -#: src/gcompris/config.c:69 +#: src/gcompris/config.c:76 msgid "Finnish" msgstr "Suomeksi" -#: src/gcompris/config.c:70 +#: src/gcompris/config.c:77 msgid "French" msgstr "Ranskaksi" -#: src/gcompris/config.c:71 +#: src/gcompris/config.c:78 +msgid "Irish (Gaelic)" +msgstr "Iiri (Gaeli)" + +#: src/gcompris/config.c:79 msgid "Hebrew" msgstr "Hepreaksi" -#: src/gcompris/config.c:72 -msgid "Indian" -msgstr "Hinduksi" +#: src/gcompris/config.c:80 +msgid "Indian (Hindi)" +msgstr "Hindiksi" -#: src/gcompris/config.c:73 +#: src/gcompris/config.c:81 +msgid "Indian (Punjabi)" +msgstr "Punjabi" + +#: src/gcompris/config.c:82 msgid "Hungarian" msgstr "Unkariksi" -#: src/gcompris/config.c:74 +#: src/gcompris/config.c:83 msgid "Croatian" msgstr "Katalonjaksi" -#: src/gcompris/config.c:75 +#: src/gcompris/config.c:84 msgid "Italian" msgstr "Italiaksi" -#: src/gcompris/config.c:76 +#: src/gcompris/config.c:85 msgid "Lithuanian" msgstr "Liettuaksi" -#: src/gcompris/config.c:77 +#: src/gcompris/config.c:86 msgid "Macedonian" msgstr "Makedoniaksi" -#: src/gcompris/config.c:78 +#: src/gcompris/config.c:87 msgid "Malayalam" -msgstr "" +msgstr "Malaiji" -#: src/gcompris/config.c:79 +#: src/gcompris/config.c:88 msgid "Malay" msgstr "Malaiji" -#: src/gcompris/config.c:80 +#: src/gcompris/config.c:89 msgid "Dutch" msgstr "Hollanniksi" -#: src/gcompris/config.c:81 -msgid "Norwegian" -msgstr "Norjaksi" +#: src/gcompris/config.c:90 +msgid "Norwegian Bokmal" +msgstr "Norjaksi (Bokmal)" -#: src/gcompris/config.c:82 +#: src/gcompris/config.c:91 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "Norjaksi (Nynorsk)" + +#: src/gcompris/config.c:92 msgid "Polish" msgstr "Puolaksi" -#: src/gcompris/config.c:83 +#: src/gcompris/config.c:93 msgid "Portuguese" msgstr "Portugaliksi" -#: src/gcompris/config.c:84 +#: src/gcompris/config.c:94 msgid "Brazil Portuguese" msgstr "Brasilian Portugaliksi" -#: src/gcompris/config.c:85 +#: src/gcompris/config.c:95 msgid "Romanian" msgstr "Romaniaksi" -#: src/gcompris/config.c:86 +#: src/gcompris/config.c:96 msgid "Russian" msgstr "Venäjäksi" -#: src/gcompris/config.c:87 +#: src/gcompris/config.c:97 msgid "Slovak" msgstr "Slovakiksi" -#: src/gcompris/config.c:88 +#: src/gcompris/config.c:98 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveniaksi" -#: src/gcompris/config.c:89 +#: src/gcompris/config.c:99 +msgid "Albanian" +msgstr "Albania" + +#: src/gcompris/config.c:100 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbi (latinalaiset aakkoset)" -#: src/gcompris/config.c:90 +#: src/gcompris/config.c:101 msgid "Serbian" msgstr "Serbiksi" -#: src/gcompris/config.c:91 +#: src/gcompris/config.c:102 msgid "Swedish" msgstr "Ruotsiksi" -#: src/gcompris/config.c:92 +#: src/gcompris/config.c:103 msgid "Turkish" msgstr "Turkiksi" -#: src/gcompris/config.c:97 +#: src/gcompris/config.c:104 +msgid "Walloon" +msgstr "Belgian hollanniksi" + +#: src/gcompris/config.c:109 msgid "No time limit" msgstr "Ei aikarajaa" -#: src/gcompris/config.c:98 +#: src/gcompris/config.c:110 msgid "Slow timer" msgstr "Hidas kello" -#: src/gcompris/config.c:99 +#: src/gcompris/config.c:111 msgid "Normal timer" msgstr "Normaali kello" -#: src/gcompris/config.c:100 +#: src/gcompris/config.c:112 msgid "Fast timer" msgstr "Nopea kello" -#: src/gcompris/config.c:105 +#: src/gcompris/config.c:117 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (Gcompris'n tavallinen resoluutio)" -#: src/gcompris/config.c:161 +#: src/gcompris/config.c:122 +msgid "No filter" +msgstr "Ei suodatinta" + +#: src/gcompris/config.c:123 +msgid "Only this level" +msgstr "Ainoastaan tämâ vaikeusaste" + +#: src/gcompris/config.c:124 +msgid "Up to this level" +msgstr "Tähân vaikeusasteeseen asti" + +#: src/gcompris/config.c:125 +msgid "This level and above" +msgstr "Tämä ja korkeammat vaikeusasteet " + +#: src/gcompris/config.c:181 msgid "GCompris Configuration" msgstr "GCompris asetukset" -#: src/gcompris/config.c:270 +#: src/gcompris/config.c:290 msgid "Fullscreen" msgstr "Täysi näyttö" -#: src/gcompris/config.c:313 +#: src/gcompris/config.c:333 msgid "Music" msgstr "Musiikki" -#: src/gcompris/config.c:341 +#: src/gcompris/config.c:361 msgid "Effect" msgstr "Tehosteet" -#: src/gcompris/config.c:375 +#: src/gcompris/config.c:395 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Pixmap-hakemistoa %s ei voi avata" -#: src/gcompris/config.c:396 +#: src/gcompris/config.c:416 #, c-format msgid "No skin found in %s\n" msgstr "En löytänyt pohjakuvaa täältä: %s\n" -#: src/gcompris/config.c:411 src/gcompris/config.c:746 -#: src/gcompris/config.c:757 +#: src/gcompris/config.c:431 src/gcompris/config.c:816 +#: src/gcompris/config.c:827 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Nahka : %s" -#: src/gcompris/gameutil.c:128 +#: src/gcompris/file_selector.c:235 +msgid "CANCEL" +msgstr "TAKAISIN" + +#: src/gcompris/file_selector.c:266 +msgid "LOAD" +msgstr "LATAA" + +#: src/gcompris/file_selector.c:266 +msgid "SAVE" +msgstr "TALLENNA" + +#: src/gcompris/gameutil.c:129 msgid "Couldn't find file" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: src/gcompris/gameutil.c:130 +#: src/gcompris/gameutil.c:131 msgid "This activity is incomplete." msgstr "Tämä taulu on keskeneräinen" -#: src/gcompris/gameutil.c:131 +#: src/gcompris/gameutil.c:132 msgid "" "Exit it and report\n" "the problem to the authors." @@ -2868,76 +3129,88 @@ msgstr "" "Pysäytä Gcompris ja\n" "lähetä virheilmoitus tekijöille." -#: src/gcompris/gcompris.c:73 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "Täysi näyttö" -#: src/gcompris/gcompris.c:75 +#: src/gcompris/gcompris.c:84 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "Ikkunassa" -#: src/gcompris/gcompris.c:77 +#: src/gcompris/gcompris.c:86 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "Aänen kanssa" -#: src/gcompris/gcompris.c:79 +#: src/gcompris/gcompris.c:88 msgid "run gcompris without sound." msgstr "Ilman ääntä." -#: src/gcompris/gcompris.c:81 +#: src/gcompris/gcompris.c:90 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "Gcompris Gnomen tavallisella kursorilla" -#: src/gcompris/gcompris.c:83 +#: src/gcompris/gcompris.c:92 msgid "display only activities with this difficulty level." msgstr "näytä ainoastaan tätä vaikeusastetta vastaavat tehtävät." -#: src/gcompris/gcompris.c:85 +#: src/gcompris/gcompris.c:94 +msgid "display debug informations on the console." +msgstr "Näytä debug-tiedot konsolilla" + +#: src/gcompris/gcompris.c:96 msgid "Print the version of " msgstr "Tulostaa version" -#: src/gcompris/gcompris.c:87 +#: src/gcompris/gcompris.c:98 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Käytä hiottua kanvasia (hitaampi)" -#: src/gcompris/gcompris.c:491 -msgid "" -"This is a Demo version of gcompris,\n" -"only 12 on 45 activities are available.\n" -"To get the full version,\n" -"go to http://www.ofset.org/order/gcompris" -msgstr "" -"Tämä on demoversion Gcompris'ta.\n" -"Ainoastaan kaksitoista 45:stä taulusta ovat käytettävissä.\n" -"Saadaksesi täyden version, mene tänne: http://www.ofset.org/order/gcompris\n" -"tai käytä Linuxia." - -#: src/gcompris/gcompris.c:663 +#: src/gcompris/gcompris.c:522 +msgid "" +"GCompris is free software released under the GPL License. In order to " +"support the development, the Windows version provides only 12 of the 45 " +"activities. You can get the full version for a small fee at\n" +"http://gcompris.net\n" +"The Linux version does not have this restriction. Note that gcompris is " +"being developped to free schools from monopolistic software vendors. If you " +"also believe that we should teach freedom to kids, please consider using GNU/" +"Linux. Get more information on\n" +"http://www.fsf.org/philosophy" +msgstr "" +"Gcompris on Linux-järjetelmällä ohjelmoitua vapaata ohjelmistoa.\n" +"Maksuttomassa Windows-versiossa on ainoastaan 12 tehtävää noin viidestäkymmenestä.\n" +"Voitte ostaa täyden Windows-version täältâ: http://gcompris.net.\n" +"Linux-versio on taas täysin ilmainen kokonaisuudessaan.\n" +"Kumpienkin versioiden lähdekoodi on avoin.\n" +"Jos ajattelette että vapauden opettaminen lapsille on tärkeää, voitte miettiä mahdollisuutta\n" +"käyttää esim. GNU / Linuxia. Lisää tietoja: http://www.fsf.org/philosophy" + +#: src/gcompris/gcompris.c:717 #, c-format msgid "" "GCompris\n" -"Version: %d\n" +"Version: %s\n" "Licence: GPL\n" -"More info at http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" +"More info at http://gcompris.net\n" msgstr "" "GCompris\n" -"Versio: %d\n" +"Versio: %s\n" "Lisenssi: GPL\n" -"Lisää tietoja löydätte täältä: http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" +"Lisää tetoja täältä: http://gcompris.net\n" -#: src/gcompris/help.c:173 src/gcompris/interface.c:243 +#: src/gcompris/help.c:170 src/gcompris/interface.c:243 msgid "Prerequisite" msgstr "Edellytykset" -#: src/gcompris/help.c:207 src/gcompris/interface.c:252 +#: src/gcompris/help.c:198 src/gcompris/interface.c:252 msgid "Goal" msgstr "Päämäärä" -#: src/gcompris/help.c:241 src/gcompris/interface.c:261 +#: src/gcompris/help.c:226 src/gcompris/interface.c:261 msgid "Manual" msgstr "Selitys" -#: src/gcompris/help.c:275 src/gcompris/interface.c:270 +#: src/gcompris/help.c:254 src/gcompris/interface.c:270 msgid "Credit" msgstr "Krediitit" @@ -2987,7 +3260,7 @@ msgstr "GPL-lisenssi" msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y" -#: src/gcompris/soundutil.c:141 +#: src/gcompris/soundutil.c:140 #, c-format msgid "Couldn't open music dir: %s" msgstr "Musiikki-hakemistoa %s ei voi avata" @@ -2997,7 +3270,9 @@ msgstr "Musiikki-hakemistoa %s ei voi avata" msgid "" "The background thread music is stopped now. The files in %s are not ogg " "vorbis OR the sound output failed" -msgstr "Taustamusiikki on nyt pysäytetty. Voi olla että tiedostot %s eivät ole ogg vorbis'ia tai ääni ei toimi." +msgstr "" +"Taustamusiikki on nyt pysäytetty. Voi olla että tiedostot %s eivät ole ogg " +"vorbis'ia tai ääni ei toimi." #: src/gcompris/support.c:60 src/gcompris/support.c:85 #, c-format @@ -3013,6 +3288,33 @@ msgstr "Aika loppui" msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Aikaa jäljellä = %d" +#~ msgid "VIII Century" +#~ msgstr "Kahdeksas vuosisata" + +#~ msgid "Error: The wordfile package used for your locale is corrupted." +#~ msgstr "Virhe: kielellesi tehty sanasto on virheellinen." + +#~ msgid "American English" +#~ msgstr "Amerikan Englanniksi" + +#~ msgid "Great Britain English" +#~ msgstr "Englannin englanniksi" + +#~ msgid "Canadian English" +#~ msgstr "Kanadan Englanniksi" + +#~ msgid "" +#~ "This is a Demo version of gcompris,\n" +#~ "only 12 on 45 activities are available.\n" +#~ "To get the full version,\n" +#~ "go to http://www.ofset.org/order/gcompris" +#~ msgstr "" +#~ "Tämä on demoversion Gcompris'ta.\n" +#~ "Ainoastaan kaksitoista 45:stä taulusta ovat käytettävissä.\n" +#~ "Saadaksesi täyden version, mene tänne: http://www.ofset.org/order/" +#~ "gcompris\n" +#~ "tai käytä Linuxia." + #~ msgid "This board is dedicated to recognize unusual colors." #~ msgstr "" #~ "Tämän osan tarkoitus on tunnistaa harvinaisia värejä \n" |