diff options
author | Stéphane Raimbault <stephaner@src.gnome.org> | 2008-01-20 11:18:05 (GMT) |
---|---|---|
committer | Stéphane Raimbault <stephaner@src.gnome.org> | 2008-01-20 11:18:05 (GMT) |
commit | d28a36aa3256aed8b80c86f8450def847f74c515 (patch) | |
tree | 79270cae7b44d4eefb5a20867c6bd434c2d960bb /po/fr.po | |
parent | 8810669ac5a6bada00008d1b5ebf78cfe2789c02 (diff) |
Updated French translation.
svn path=/trunk/; revision=3217
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 54 |
1 files changed, 30 insertions, 24 deletions
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-09-15 22:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-13 22:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-20 12:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-09-30 18:23+0200\n" "Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2240,6 +2240,10 @@ msgstr "Districts orientaux de Turquie" msgid "Counties of Norway" msgstr "Comtés de Norvège" +#: ../boards/geography_country/board7_0.xml.in.h:1 +msgid "Counties of Brazil" +msgstr "Comtés du Brésil" + #: ../boards/geometry.xml.in.h:1 msgid "Geometry" msgstr "Géométrie" @@ -2256,11 +2260,11 @@ msgstr "Manipulation du clavier" msgid "Letter association between the screen and the keyboard" msgstr "Associer les lettres du clavier avec celles visibles sur l'écran." -#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:133 +#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134 msgid "Simple Letters" msgstr "Jeu de lettres" -#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:134 +#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135 msgid "Type the falling letters before they reach the ground" msgstr "" "En les tapant au clavier, élimine les lettres qui tombent avant qu'elles ne " @@ -3857,7 +3861,7 @@ msgstr "Déplace l'hélicoptère pour attraper les nuages dans l'ordre croissant msgid "Number" msgstr "Nombre" -#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:73 +#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:74 msgid "Numbers in Order" msgstr "L'ordre numérique" @@ -4592,7 +4596,7 @@ msgstr "" "Tux revient de la pêche en bateau. Réactive la distribution d'eau pour qu'il " "puisse se doucher." -#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:109 +#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:110 msgid "Falling Words" msgstr "Les mots qui tombent" @@ -4606,7 +4610,7 @@ msgstr "" "Entre au clavier les mots complets pendant qu'ils tombent, et avant qu'ils " "ne touchent le sol." -#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:110 +#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:111 msgid "Type the falling words before they reach the ground" msgstr "" "Saisis au clavier les mots qui tombent avant qu'ils ne touchent le sol." @@ -4774,7 +4778,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language #. require by all utf8-functions #. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language -#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:230 +#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:232 #: ../src/boards/memory.c:832 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" @@ -4806,14 +4810,14 @@ msgstr "" #. the returned value is the main GtkVBox of the window, #. we can add what you want in it. #: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164 -#: ../src/boards/gletters.c:856 ../src/boards/imageid.c:748 +#: ../src/boards/gletters.c:858 ../src/boards/imageid.c:748 #: ../src/boards/missingletter.c:770 #: ../src/boards/python/admin/board_list.py:640 #: ../src/boards/python/admin/board_list.py:658 #: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535 #: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207 #: ../src/boards/reading.c:832 ../src/boards/scale.c:861 -#: ../src/boards/shapegame.c:1847 ../src/boards/smallnumbers.c:589 +#: ../src/boards/shapegame.c:1848 ../src/boards/smallnumbers.c:591 #, c-format, python-format msgid "" "<b>%s</b> configuration\n" @@ -4823,7 +4827,7 @@ msgstr "" " pour le profil <b>%s</b>" #. toggle box -#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:889 +#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:891 #: ../src/boards/python/login.py:540 msgid "Uppercase only text" msgstr "Texte en capitales uniquement" @@ -4873,21 +4877,21 @@ msgid "Click on the white duck" msgstr "Clique sur le canard blanc" #: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:670 -#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:609 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:611 msgid "Select sound locale" msgstr "Sélectionne la langue des sons" #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language -#: ../src/boards/gletters.c:226 ../src/boards/memory.c:828 +#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:828 msgid "0123456789" msgstr "0123456789" #. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language -#: ../src/boards/gletters.c:236 ../src/boards/memory.c:838 +#: ../src/boards/gletters.c:238 ../src/boards/memory.c:838 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" -#: ../src/boards/gletters.c:885 ../src/boards/smallnumbers.c:607 +#: ../src/boards/gletters.c:887 ../src/boards/smallnumbers.c:609 msgid "Enable sounds" msgstr "Activer les sons" @@ -4965,11 +4969,11 @@ msgstr "%.2f €" msgid "$ %.0f" msgstr "%.0f €" -#: ../src/boards/paratrooper.c:436 +#: ../src/boards/paratrooper.c:437 msgid "Control fall speed with up and down arrow keys." msgstr "Contrôle la vitesse de chute à l'aide des flèches haut et bas." -#: ../src/boards/planegame.c:74 +#: ../src/boards/planegame.c:75 msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order" msgstr "Déplace l'avion pour attraper les nuages dans le bon ordre." @@ -5764,7 +5768,7 @@ msgstr "Le jeu de mémoire" msgid "Build a train according to the model" msgstr "Construis un train correspondant au modèle." -#: ../src/boards/reading.c:228 ../src/boards/wordsgame.c:205 +#: ../src/boards/reading.c:228 ../src/boards/wordsgame.c:207 msgid "" "Error: We can't find\n" "a list of words to play this game.\n" @@ -5799,10 +5803,12 @@ msgid "The word to find was '%s'" msgstr "Le mot à trouver était « %s »" #: ../src/boards/reading.c:685 +#, c-format msgid "But it was not displayed" msgstr "mais il n'était pas affiché." #: ../src/boards/reading.c:687 +#, c-format msgid "And it was displayed" msgstr "et il était affiché." @@ -6499,7 +6505,7 @@ msgstr "" "apprendre la liberté à nos enfants, merci d'utiliser GNU/Linux. Vous pouvez " "obtenir plus d'informations sur http://www.fsf.org/philosophy" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1444 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1445 #, c-format msgid "" "GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n" @@ -6507,12 +6513,12 @@ msgstr "" "GCompris ne va pas démarrer car le fichier verrou est posé depuis seulement %" "d secondes.\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1446 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1447 #, c-format msgid "The lock file is: %s\n" msgstr "Le fichier verrou est « %s »\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1574 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1575 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -6526,17 +6532,17 @@ msgstr "" "Plus d'informations sur http://gcompris.net\n" #. check the list of possible values for -l, then exit -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1658 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1659 #, c-format msgid "Use -l to access an activity directly.\n" msgstr "Utilise l'option -l pour accéder directement à une activité.\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1659 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1660 #, c-format msgid "The list of available activities is :\n" msgstr "La liste des activités disponibles est :\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1846 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1847 #, c-format msgid "The list of available profiles is:\n" msgstr "La liste des profils disponibles est :\n" |