Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2005-03-03 23:20:09 (GMT)
committer Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2005-03-03 23:20:09 (GMT)
commite450d097a2cb89a68062103b67d718cffbf1e52c (patch)
tree8af4f90abfa41f35588fd3b49b34a7d78d656f0d /po/fr.po
parentb0960edd4ee4dd41f5a02508b5bede9378e8a56b (diff)
updated by bruno
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po143
1 files changed, 82 insertions, 61 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index d2af981..458ec14 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# translation of fr.po to
# translation of fr.po to
# translation of fr.po to
+# translation of fr.po to
# translation of fr.po to Français
# translation of fr.po to
# translation of fr.po to
@@ -28,8 +29,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-05 22:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-05 23:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-04 00:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-04 00:19+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <fr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1181,6 +1182,22 @@ msgstr "Le jeu de Quinze"
msgid "Go to Amusement activities"
msgstr "Vers les activités ludiques"
+#: boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:1
+msgid "gcompris animation"
+msgstr "animation gcompris"
+
+#: boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:2
+msgid "gcompris drawing"
+msgstr "dessin gcompris"
+
+#: boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:3
+msgid "svg drawing"
+msgstr "dessin svg"
+
+#: boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:4
+msgid "svg mozilla animation"
+msgstr "animation svg mozilla"
+
#: boards/geography.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to redraw the complete map"
msgstr "Attrape et fais glisser les éléments pour reconstruire la carte."
@@ -1876,7 +1893,9 @@ msgid ""
"indication of your position like a map. You cannot move tux in visible mode."
msgstr ""
"Utilise les flèches du clavier pour déplacer Tux jusqu'à la porte. Utilise "
-"la touche 'Espace' pour passer du mode invisible au mode visible. Le mode visible donne juste une indication sur ta position, comme une carte. Tu ne peux pas déplacer Tux en mode visible."
+"la touche 'Espace' pour passer du mode invisible au mode visible. Le mode "
+"visible donne juste une indication sur ta position, comme une carte. Tu ne "
+"peux pas déplacer Tux en mode visible."
#: boards/mazeMenu.xml.in.h:1
msgid "Find your way out different type of mazes"
@@ -2782,10 +2801,11 @@ msgstr "Activités multiples pour enfants"
#: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605
#: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500
-#: src/boards/shapegame.c:1880 src/gcompris/gameutil.c:126
-#: src/gcompris/gameutil.c:517 src/gcompris/gameutil.c:518
-#: src/gcompris/gcompris.c:420 src/gcompris/images_selector.c:477
-#: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261
+#: src/boards/shapegame.c:1880 src/gcompris/file_selector.c:929
+#: src/gcompris/gameutil.c:126 src/gcompris/gameutil.c:517
+#: src/gcompris/gameutil.c:518 src/gcompris/gcompris.c:420
+#: src/gcompris/images_selector.c:654 src/gcompris/skin.c:83
+#: src/gcompris/skin.c:261
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
msgstr "Ne peux pas trouver le fichier %s !"
@@ -3244,13 +3264,13 @@ msgstr "Saisis au clavier les mots qui tombent avant qu'ils ne touchent le sol."
msgid ""
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge\n"
-"Graphics: Renaud Blanchard\n"
+"Graphics: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
msgstr ""
"Auteur: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge\n"
-"Graphiques: Renaud Blanchard\n"
+"Graphiques: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n"
"Musique d'intro: Djilali Sebihi\n"
"Musique de fond: Rico Da Halvarez\n"
@@ -3275,7 +3295,7 @@ msgid "GCompris Home Page"
msgstr "Page d'accueil de GCompris"
#: src/gcompris/about.c:252
-msgid "This software is a GNU Package and is released under the GNU Public Licence"
+msgid "This software is a GNU Package and is released under the GNU Public License"
msgstr ""
"Ce logiciel est un paquetage GNU et est soumis à la Licence Publique Gnu "
"(GPL)."
@@ -3284,9 +3304,9 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Aide"
-#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:208
+#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:209
#: src/gcompris/gameutil.c:898 src/gcompris/help.c:329
-#: src/gcompris/images_selector.c:152
+#: src/gcompris/images_selector.c:261
msgid "OK"
msgstr "Valider"
@@ -3367,182 +3387,186 @@ msgid "Indian (Hindi)"
msgstr "Indien (Hindi)"
#: src/gcompris/config.c:81
+msgid "Indian (Gujarati)"
+msgstr "Indien (Gujarati)"
+
+#: src/gcompris/config.c:82
msgid "Indian (Punjabi)"
msgstr "Indien (Punjab)"
-#: src/gcompris/config.c:82
+#: src/gcompris/config.c:83
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: src/gcompris/config.c:83
+#: src/gcompris/config.c:84
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: src/gcompris/config.c:84
+#: src/gcompris/config.c:85
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: src/gcompris/config.c:85
+#: src/gcompris/config.c:86
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
-#: src/gcompris/config.c:86
+#: src/gcompris/config.c:87
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: src/gcompris/config.c:87
+#: src/gcompris/config.c:88
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: src/gcompris/config.c:88
+#: src/gcompris/config.c:89
msgid "Malay"
msgstr "Malaisien"
-#: src/gcompris/config.c:89
+#: src/gcompris/config.c:90
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandais"
-#: src/gcompris/config.c:90
+#: src/gcompris/config.c:91
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norvégien Bokmal"
-#: src/gcompris/config.c:91
+#: src/gcompris/config.c:92
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norvégien Nynorsk"
-#: src/gcompris/config.c:92
+#: src/gcompris/config.c:93
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: src/gcompris/config.c:93
+#: src/gcompris/config.c:94
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: src/gcompris/config.c:94
+#: src/gcompris/config.c:95
msgid "Brazil Portuguese"
msgstr "Portugais brésilien"
-#: src/gcompris/config.c:95
+#: src/gcompris/config.c:96
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: src/gcompris/config.c:96
+#: src/gcompris/config.c:97
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: src/gcompris/config.c:97
+#: src/gcompris/config.c:98
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: src/gcompris/config.c:98
+#: src/gcompris/config.c:99
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"
-#: src/gcompris/config.c:99
+#: src/gcompris/config.c:100
msgid "Albanian"
msgstr "Albanie"
-#: src/gcompris/config.c:100
+#: src/gcompris/config.c:101
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbes (Latin)"
-#: src/gcompris/config.c:101
+#: src/gcompris/config.c:102
msgid "Serbian"
msgstr "Serbes"
-#: src/gcompris/config.c:102
+#: src/gcompris/config.c:103
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: src/gcompris/config.c:103
+#: src/gcompris/config.c:104
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: src/gcompris/config.c:104
+#: src/gcompris/config.c:105
msgid "Walloon"
msgstr "Wallon"
-#: src/gcompris/config.c:105
+#: src/gcompris/config.c:106
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Chinoi (Simplifié)"
-#: src/gcompris/config.c:110
+#: src/gcompris/config.c:111
msgid "No time limit"
msgstr "Pas de limite de temps"
-#: src/gcompris/config.c:111
+#: src/gcompris/config.c:112
msgid "Slow timer"
msgstr "Compteur lent"
-#: src/gcompris/config.c:112
+#: src/gcompris/config.c:113
msgid "Normal timer"
msgstr "Compteur normal"
-#: src/gcompris/config.c:113
+#: src/gcompris/config.c:114
msgid "Fast timer"
msgstr "Compteur rapide"
-#: src/gcompris/config.c:118
+#: src/gcompris/config.c:119
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800x600 (Défaut pour GCompris)"
-#: src/gcompris/config.c:123
+#: src/gcompris/config.c:124
msgid "No filter"
msgstr "Aucun filtre"
-#: src/gcompris/config.c:124
+#: src/gcompris/config.c:125
msgid "Only this level"
msgstr "Uniquement ce niveau"
-#: src/gcompris/config.c:125
+#: src/gcompris/config.c:126
msgid "Up to this level"
msgstr "Jusqu'à ce niveau"
-#: src/gcompris/config.c:126
+#: src/gcompris/config.c:127
msgid "This level and above"
msgstr "Ce niveau et au-dessus"
-#: src/gcompris/config.c:182
+#: src/gcompris/config.c:183
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Configuration de GCompris"
-#: src/gcompris/config.c:291
+#: src/gcompris/config.c:292
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/gcompris/config.c:334
+#: src/gcompris/config.c:335
msgid "Music"
msgstr "Musique"
-#: src/gcompris/config.c:362
+#: src/gcompris/config.c:363
msgid "Effect"
msgstr "Effet"
-#: src/gcompris/config.c:396
+#: src/gcompris/config.c:397
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Ne peut pas trouver le répertoire de thème : %s"
-#: src/gcompris/config.c:417
+#: src/gcompris/config.c:418
#, c-format
msgid "No skin found in %s\n"
msgstr "Pas de thème trouvé dans %s\n"
-#: src/gcompris/config.c:432 src/gcompris/config.c:817
-#: src/gcompris/config.c:828
+#: src/gcompris/config.c:433 src/gcompris/config.c:818
+#: src/gcompris/config.c:829
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Thème : %s"
-#: src/gcompris/file_selector.c:284
+#: src/gcompris/file_selector.c:341
msgid "CANCEL"
msgstr "ANNULER"
-#: src/gcompris/file_selector.c:315
+#: src/gcompris/file_selector.c:372
msgid "LOAD"
msgstr "CHARGER"
-#: src/gcompris/file_selector.c:315
+#: src/gcompris/file_selector.c:372
msgid "SAVE"
msgstr "SAUVER"
@@ -3598,7 +3622,7 @@ msgstr "Affiche la version de "
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Utiliser le canvas anti-aliasé (plus lent)."
-#: src/gcompris/gcompris.c:538
+#: src/gcompris/gcompris.c:541
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
"support the development, the Windows version provides only 12 of the 45 "
@@ -3619,7 +3643,7 @@ msgstr ""
"apprendre la liberté à nos enfants, merci de considérer GNU/Linux. Obtenez "
"plus d'information sur http://www.fsf.org/philosophy "
-#: src/gcompris/gcompris.c:733
+#: src/gcompris/gcompris.c:736
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -3762,9 +3786,6 @@ msgstr "Temps restant = %d"
#~ msgid "gauche"
#~ msgstr "gauche"
-#~ msgid "Create an animation"
-#~ msgstr "Créer une animation"
-
#~ msgid "Error: The wordfile package used for your locale is corrupted."
#~ msgstr "Erreur: Le fichier de mots utilisé dans votre locale est corrompu."