diff options
author | Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu> | 2004-11-18 11:27:53 (GMT) |
---|---|---|
committer | László Dvornik <ldvornik@src.gnome.org> | 2004-11-18 11:27:53 (GMT) |
commit | 0f7bc10de08dd9586d51bd41ac91ffcea125ec2a (patch) | |
tree | 63a0a0e37117af969b0003aae95c61bfabfffb1a /po/hu.po | |
parent | 81363f42022c56e4293714e0fbbf0cb5bd1227cc (diff) |
Hungarian translation updated by Gabor Kelemen.
2004-11-18 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Hungarian translation updated by Gabor Kelemen.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 284 |
1 files changed, 152 insertions, 132 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-24 10:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-10-24 18:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-11-18 10:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-18 11:49+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -430,7 +430,7 @@ msgid "" msgstr "" "Két szám összeadása van felírva. Az egyenlőségjel jobb oldalán add\n" "meg az összegüket. A válasz módosításához használd a jobbra és\n" -"balra nyilakat. Ha kész vagy, nyomj Enter-t a válszod ellenőrzéséhez." +"balra nyilakat. Ha kész vagy, nyomj Enter-t a válaszod ellenőrzéséhez." #: boards/algebra_plus.xml.in.h:3 msgid "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "Szabad rajzoló és animációkészítő eszköz." #: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1 -#: boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1 +#: boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board7_0.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop the items to make them match" msgstr "Fogd és vidd a megfelelő képeket a párjukhoz" @@ -667,11 +667,14 @@ msgstr "Tux és az almafa" #: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 msgid "" -"Place each image in the order and on the date it has been invented. If not " -"sure, check online in wikipedia at http://www.wikipedia.org" +"Place each image in the order and\n" +" on the date it has been invented.\n" +" If not sure, check online in wikipedia at\n" +" http://www.wikipedia.org" msgstr "" -"Rakd sorrendbe a képeket feltalálásuk dátuma szerint. Ha nem tudod biztosan, " -"nézz utána a http://www.wikipedia.org címen." +"Rakd sorrendbe a képeket feltalálásuk\n" +" dátuma szerint. Ha nem tudod biztosan,\n" +" nézz utána a http://www.wikipedia.org címen." #: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 #: boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1 @@ -679,7 +682,7 @@ msgstr "" msgid "Transportation" msgstr "Közlekedési eszközök" -#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1 +#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1 boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1 msgid "The aviation" msgstr "A repülés" @@ -986,32 +989,32 @@ msgid "Place the lands" msgstr "Helyezd el az országokat" #: boards/geography/board1_0.xml.in.h:1 -msgid "Continents" -msgstr "Kontinensek" +msgid "Africa" +msgstr "Afrika" #: boards/geography/board1_0.xml.in.h:2 -msgid "africa" -msgstr "afrika" +msgid "America" +msgstr "Amerika" #: boards/geography/board1_0.xml.in.h:3 -msgid "america" -msgstr "amerika" +msgid "Antartica" +msgstr "Antarktisz" #: boards/geography/board1_0.xml.in.h:4 -msgid "antartica" -msgstr "antarktisz" +msgid "Asia" +msgstr "Ázsia" #: boards/geography/board1_0.xml.in.h:5 -msgid "asia" -msgstr "ázsia" +msgid "Continents" +msgstr "Kontinensek" #: boards/geography/board1_0.xml.in.h:6 -msgid "europa" -msgstr "európa" +msgid "Europa" +msgstr "Európa" #: boards/geography/board1_0.xml.in.h:7 -msgid "oceania" -msgstr "óceánia" +msgid "Oceania" +msgstr "Óceánia" #: boards/geography/board2_0.xml.in.h:1 msgid "North America" @@ -1293,11 +1296,11 @@ msgstr "Billentyűzetkezelés" msgid "Letter recognition between the screen and the keyboard" msgstr "Betűfelismerés a képernyő és a billentyűzet között" -#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:128 +#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:129 msgid "Simple Letters" msgstr "Egyszerű betűk" -#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:129 +#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:130 msgid "Type the falling letters before they reach the ground" msgstr "Nyomd meg a billentyűt, mielőtt a betű leérne a földre" @@ -1354,7 +1357,7 @@ msgstr "Gyakorold az olvasást, találd meg a képhez illő szót" #: boards/imageid.xml.in.h:3 boards/imagename.xml.in.h:4 #: boards/readingh.xml.in.h:5 boards/readingv.xml.in.h:4 #: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:101 -#: src/boards/reading.c:102 +#: src/boards/reading.c:107 msgid "Reading" msgstr "Olvasás" @@ -1705,34 +1708,42 @@ msgstr "Edzd a memóriádat és távolítsd el ez összes kártyát" #: boards/menu.xml.in.h:1 msgid "" -"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of activities. " -"At the bottom of the screen is the gcompris control bar. The following icons " -"are displayed from right to left. Note that each icon is displayed only if " -"available in the current activity: Home - Back to previous menu or exit " -"gcompris if at the top Thumb - OK. Confirm your answer Dice - Display the " -"current level. Click to select another level Music note - Repeat the " -"question Question Mark - Help Tool - The configuration menu Tux Plane - " -"About game The stars means: 1 Star - 2 to 3 years old 2 Stars - 4 to 5 years " -"old 3 Stars - 6 to 7 years old" -msgstr "" -"Használata nagyon egyszerű. Egy kattintás a megfelelő ikonra és máris \n" -"megjelenik a megfelelő játék vagy egy almenü. A képernyő alján a GCompris\n" -"panelja látható. A játékban csak akkor jelennek meg az egyes ikonok, ha " -"használni is \n" -"tudjuk azokat. Íme egy rövid magyarázat az egyes ikonokhoz, jobbról balra " -"haladva:\n" -"Házikó - Vissza az előző menübe illetve a főmenüben: kilépés a programból \n" -"Hüvelykujj - OK. A megoldásod ellenőrzése \n" -"Dobókocka - A nehézségi fok megjelenítése. Rákattintva másik szint " -"választható \n" -"Kotta - A kérdés megismétlése \n" -"Kérdőjel - Segítség \n" -"Szerszámosláda - A program beállításai \n" -"Tux repülő - A GCompris névjegye \n" -"A csillagok jelentése a következő:\n" -"* - 2-3 éveseknek\n" -"** - 4-5 éveseknek\n" -"*** - 6-7 éveseknek" +"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of " +"activities.\n" +" At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n" +" The following icons are displayed from right to left.\n" +" Note that each icon is displayed only if available in the current " +"activity:\n" +" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n" +" Thumb - OK. Confirm your answer\n" +" Dice - Display the current level. Click to select another level\n" +" Music note - Repeat the question\n" +" Question Mark - Help\n" +" Tool - The configuration menu\n" +" Tux Plane - About game\n" +" The stars means:\n" +" 1 Star - 2 to 3 years old\n" +" 2 Stars - 4 to 5 years old\n" +" 3 Stars - 6 to 7 years old\n" +msgstr "" +"Használata nagyon egyszerű. Egy kattintás a megfelelő ikonra és máris " +"megjelenik a megfelelő játék vagy egy almenü. \n" +" A képernyő alján a GCompris panelja látható.\n" +" A játékban csak akkor jelennek meg az egyes ikonok, ha használni is tudjuk " +"azokat.\n" +" Íme egy rövid magyarázat az egyes ikonokhoz, jobbról balra haladva:\n" +" Házikó - Vissza az előző menübe illetve a főmenüben: kilépés a programból\n" +" Hüvelykujj - OK. A megoldásod ellenőrzése\n" +" Dobókocka - A nehézségi fok megjelenítése. Rákattintva másik szint " +"választható\n" +" Kotta - A kérdés megismétlése\n" +" Kérdőjel - Segítség\n" +" Szerszámosláda - A program beállításai\n" +" Tux repülő - A GCompris névjegye\n" +" A csillagok jelentése a következő:\n" +" * - 2-3 éveseknek\n" +" ** - 4-5 éveseknek\n" +" *** - 6-7 éveseknek\n" #: boards/menu.xml.in.h:2 msgid "GCompris Main Menu" @@ -1968,7 +1979,7 @@ msgstr "" "Húzd ki a képrészeket a bal oldali dobozból, hogy kirakhasd a festményt a \n" "főtáblán." -#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:168 +#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:169 msgid "Make the puzzle" msgstr "Kirakós játék" @@ -2443,7 +2454,7 @@ msgstr "" "vízrendszert, \n" "hogy lezuhanyozhasson." -#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:87 +#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:110 msgid "Falling Words" msgstr "Szóeső" @@ -2464,8 +2475,8 @@ msgid "Editor for gcompris" msgstr "Szerkesztő a GCompris-hoz" #: gcompris.desktop.in.h:1 -msgid "Educational game starting at 3 years old" -msgstr "Oktatószoftver 3 éves kortól" +msgid "Educational game from 2 to 10 years old" +msgstr "Oktatószoftver 2-10 éveseknek" #: gcompris.desktop.in.h:2 msgid "Educational suite gcompris" @@ -2473,7 +2484,7 @@ msgstr "A GCompris oktatóprogram-gyűjtemény" #: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605 #: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500 -#: src/boards/shapegame.c:1850 src/gcompris/gameutil.c:126 +#: src/boards/shapegame.c:1880 src/gcompris/gameutil.c:126 #: src/gcompris/gameutil.c:517 src/gcompris/gameutil.c:518 #: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477 #: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261 @@ -2483,7 +2494,7 @@ msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!" #: src/boards/advanced_colors.c:544 src/boards/imageid.c:608 #: src/boards/missingletter.c:611 src/boards/read_colors.c:503 -#: src/boards/shapegame.c:1853 +#: src/boards/shapegame.c:1883 #, c-format msgid "find file %s !" msgstr "keresd meg a(z) %s fájlt!" @@ -2562,15 +2573,15 @@ msgstr "Fehér matt" msgid "Drawn game" msgstr "Döntetlen" -#: src/boards/click_on_letter.c:72 +#: src/boards/click_on_letter.c:80 msgid "Read a letter" msgstr "Olvass egy betűt" -#: src/boards/click_on_letter.c:73 +#: src/boards/click_on_letter.c:81 msgid "Learn to recognize letters" msgstr "Tanuld meg az egyes betűket" -#: src/boards/click_on_letter.c:223 +#: src/boards/click_on_letter.c:230 msgid "" "Error: this activity requires you that you first install \n" "the package assetml-voices-alphabet-" @@ -2579,7 +2590,7 @@ msgstr "" "lennie a következő csomagnak:\n" "assetml-voices-alphabet-" -#: src/boards/click_on_letter.c:230 +#: src/boards/click_on_letter.c:237 msgid "" "Error: this activity cannot be played with the\n" "sound effects disabled.\n" @@ -2591,6 +2602,11 @@ msgstr "" "A beállítási párbeszédablakban\n" "kapcsolhatóak be az effektusok." +#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language +#: src/boards/click_on_letter.c:282 +msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" +msgstr "aábcdeéfghiíjklmnoóöőpqrstuúüűvwxyz" + #: src/boards/clickgame.c:182 #, c-format msgid "Couldn't open dir: %s" @@ -2644,7 +2660,7 @@ msgstr "Kattints a fehér színű figurára" msgid "Move the items one by one to rearrange them in increasing order" msgstr "Mozgasd a számokat egyenként és rendezd őket növekvő sorrendbe" -#: src/boards/hanoi.c:324 src/boards/hanoi.c:335 +#: src/boards/hanoi.c:339 src/boards/hanoi.c:350 msgid "Reproduce in the empty area the same tower as the one on the right" msgstr "Építs fel az üres részen egy, a jobb oldalival megegyező tornyot" @@ -2750,62 +2766,58 @@ msgstr "Színek olvasása" msgid "Click on the corresponding color" msgstr "Kattints a megfelelő színre" -#: src/boards/reading.c:103 +#: src/boards/reading.c:108 msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it" msgstr "Olvasd el a listát, majd mondd meg, hogy benne van-e a keresett szó" -#: src/boards/reading.c:315 +#: src/boards/reading.c:339 msgid "Please, check if the word" msgstr "Mondd meg nekem, hogy a(z)" -#: src/boards/reading.c:335 +#: src/boards/reading.c:359 msgid "is being displayed" msgstr "szó szerepelt-e a listán?" -#: src/boards/reading.c:522 +#: src/boards/reading.c:534 msgid "I am Ready" msgstr "Rajta!" -#: src/boards/reading.c:562 +#: src/boards/reading.c:574 msgid "Yes I saw it" msgstr "Igen, láttam" -#: src/boards/reading.c:592 +#: src/boards/reading.c:604 msgid "No, it was not there" msgstr "Nem, nem szerepelt" #. Report what was wrong in the log -#: src/boards/reading.c:630 +#: src/boards/reading.c:642 #, c-format msgid "The word to find was '%s'" msgstr "A keresett szó a(z) '%s' volt" -#: src/boards/reading.c:633 +#: src/boards/reading.c:645 msgid "But it was not displayed" msgstr "De nem szerepelt a listán" -#: src/boards/reading.c:635 +#: src/boards/reading.c:647 msgid "And it was displayed" msgstr "És szerepelt a listán" -#: src/boards/reading.c:737 src/boards/reading.c:747 +#: src/boards/reading.c:748 src/boards/wordsgame.c:760 msgid "Cannot open file of words for your locale" msgstr "Nem tudom megnyitni a magyar szavak listáját tartalmazó fájlt" -#: src/boards/reading.c:776 -msgid "Error: The wordfile package used for your locale is corrupted." -msgstr "Hiba: A nyelvi beállításnak megfelelő szófájl-csomag sérült." - #: src/boards/reversecount.c:137 msgid "Reverse count" msgstr "Visszafelé számolás" -#: src/boards/shapegame.c:169 +#: src/boards/shapegame.c:170 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" msgstr "Fogd meg a darabokat és rakd össze őket" #. Enter Edit Mode -#: src/boards/shapegame.c:416 +#: src/boards/shapegame.c:417 msgid "" "You entered the Edit mode\n" "Move the puzzle items and\n" @@ -2817,7 +2829,7 @@ msgstr "" "és nyomj \"s\"-et a mentéshez\n" "vagy \"d\"-t az összes alakzat mutatásához" -#: src/boards/shapegame.c:424 +#: src/boards/shapegame.c:425 msgid "" "This board data are saved under\n" "/tmp/gcompris-board.xml" @@ -2861,7 +2873,7 @@ msgstr "" msgid "Distance to target = %d meters" msgstr "A célpont távolsága = %d méter" -#: src/boards/wordsgame.c:88 +#: src/boards/wordsgame.c:111 msgid "Fully type the falling words before they reach the ground" msgstr "Gépeld be a leeső szavakat, mielőtt leérnének a földre" @@ -2907,8 +2919,8 @@ msgstr "Ez a program GNU szoftver és a GNU Public Licence alatt áll" msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:205 -#: src/gcompris/gameutil.c:867 src/gcompris/help.c:353 +#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:207 +#: src/gcompris/gameutil.c:859 src/gcompris/help.c:329 #: src/gcompris/images_selector.c:152 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2979,169 +2991,177 @@ msgid "French" msgstr "Francia" #: src/gcompris/config.c:78 -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" +msgid "Irish (Gaelic)" +msgstr "Ír (Gael)" #: src/gcompris/config.c:79 -msgid "Indian" -msgstr "Indiai" +msgid "Hebrew" +msgstr "Héber" #: src/gcompris/config.c:80 +msgid "Indian (Hindi)" +msgstr "Indiai (Hindi)" + +#: src/gcompris/config.c:81 +msgid "Indian (Punjabi)" +msgstr "Indiai (Pandzsábi)" + +#: src/gcompris/config.c:82 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: src/gcompris/config.c:81 +#: src/gcompris/config.c:83 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: src/gcompris/config.c:82 +#: src/gcompris/config.c:84 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: src/gcompris/config.c:83 +#: src/gcompris/config.c:85 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: src/gcompris/config.c:84 +#: src/gcompris/config.c:86 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" -#: src/gcompris/config.c:85 +#: src/gcompris/config.c:87 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/gcompris/config.c:86 +#: src/gcompris/config.c:88 msgid "Malay" msgstr "Maláj" -#: src/gcompris/config.c:87 +#: src/gcompris/config.c:89 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: src/gcompris/config.c:88 +#: src/gcompris/config.c:90 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvég Bokmal" -#: src/gcompris/config.c:89 +#: src/gcompris/config.c:91 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvég Nyorsk" -#: src/gcompris/config.c:90 +#: src/gcompris/config.c:92 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: src/gcompris/config.c:91 +#: src/gcompris/config.c:93 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: src/gcompris/config.c:92 +#: src/gcompris/config.c:94 msgid "Brazil Portuguese" msgstr "Brazil portugál" -#: src/gcompris/config.c:93 +#: src/gcompris/config.c:95 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: src/gcompris/config.c:94 +#: src/gcompris/config.c:96 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: src/gcompris/config.c:95 +#: src/gcompris/config.c:97 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: src/gcompris/config.c:96 +#: src/gcompris/config.c:98 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: src/gcompris/config.c:97 +#: src/gcompris/config.c:99 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: src/gcompris/config.c:98 +#: src/gcompris/config.c:100 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Szerb (latin)" -#: src/gcompris/config.c:99 +#: src/gcompris/config.c:101 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: src/gcompris/config.c:100 +#: src/gcompris/config.c:102 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: src/gcompris/config.c:101 +#: src/gcompris/config.c:103 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: src/gcompris/config.c:102 +#: src/gcompris/config.c:104 msgid "Walloon" msgstr "Vallon" -#: src/gcompris/config.c:107 +#: src/gcompris/config.c:109 msgid "No time limit" msgstr "Nincs időkorlátozás" -#: src/gcompris/config.c:108 +#: src/gcompris/config.c:110 msgid "Slow timer" msgstr "Sok idő" -#: src/gcompris/config.c:109 +#: src/gcompris/config.c:111 msgid "Normal timer" msgstr "Átlagos idő" -#: src/gcompris/config.c:110 +#: src/gcompris/config.c:112 msgid "Fast timer" msgstr "Kevés idő" -#: src/gcompris/config.c:115 +#: src/gcompris/config.c:117 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (a GCompris alapértelmezettje)" -#: src/gcompris/config.c:120 +#: src/gcompris/config.c:122 msgid "No filter" msgstr "Nincs szűrő" -#: src/gcompris/config.c:121 +#: src/gcompris/config.c:123 msgid "Only this level" msgstr "Csak ezen a szinten" -#: src/gcompris/config.c:122 +#: src/gcompris/config.c:124 msgid "Up to this level" msgstr "Eddig a szintig" -#: src/gcompris/config.c:123 +#: src/gcompris/config.c:125 msgid "This level and above" msgstr "Ez a szint és fölötte" -#: src/gcompris/config.c:179 +#: src/gcompris/config.c:181 msgid "GCompris Configuration" msgstr "A GCompris beállítása" -#: src/gcompris/config.c:288 +#: src/gcompris/config.c:290 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/gcompris/config.c:331 +#: src/gcompris/config.c:333 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: src/gcompris/config.c:359 +#: src/gcompris/config.c:361 msgid "Effect" msgstr "Effektusok" -#: src/gcompris/config.c:393 +#: src/gcompris/config.c:395 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitnom a(z) %s témakönyvtárat" -#: src/gcompris/config.c:414 +#: src/gcompris/config.c:416 #, c-format msgid "No skin found in %s\n" msgstr "%s helyen nem található téma\n" -#: src/gcompris/config.c:429 src/gcompris/config.c:814 -#: src/gcompris/config.c:825 +#: src/gcompris/config.c:431 src/gcompris/config.c:816 +#: src/gcompris/config.c:827 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Téma: %s" @@ -3246,19 +3266,19 @@ msgstr "" "Licenc: GPL\n" "További információ: http://gcompris.net\n" -#: src/gcompris/help.c:173 src/gcompris/interface.c:243 +#: src/gcompris/help.c:170 src/gcompris/interface.c:243 msgid "Prerequisite" msgstr "Előfeltétel" -#: src/gcompris/help.c:207 src/gcompris/interface.c:252 +#: src/gcompris/help.c:198 src/gcompris/interface.c:252 msgid "Goal" msgstr "Cél" -#: src/gcompris/help.c:241 src/gcompris/interface.c:261 +#: src/gcompris/help.c:226 src/gcompris/interface.c:261 msgid "Manual" msgstr "Kézikönyv" -#: src/gcompris/help.c:275 src/gcompris/interface.c:270 +#: src/gcompris/help.c:254 src/gcompris/interface.c:270 msgid "Credit" msgstr "Köszönet" |