diff options
author | Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu> | 2004-12-05 12:40:44 (GMT) |
---|---|---|
committer | László Dvornik <ldvornik@src.gnome.org> | 2004-12-05 12:40:44 (GMT) |
commit | 19dcf13b2f96ce4e4965b66d6061b41522db740a (patch) | |
tree | 93983a5aff6f4c02c6a2f393c53bc5ba0dbb807b /po/hu.po | |
parent | f4b6e15897e0349133e624073c761aa45661f1ae (diff) |
Hungarian translation updated by Gabor Kelemen.
2004-12-05 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Hungarian translation updated by Gabor Kelemen.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 168 |
1 files changed, 102 insertions, 66 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-18 10:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-11-18 11:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-12-05 11:09+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-05 13:04+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -346,14 +346,14 @@ msgstr "Szorzótábla" msgid "Practice the multiplication operation" msgstr "Gyakorold a szorzást" -#: boards/algebra_group.xml.in.h:1 boards/algebramenu.xml.in.h:1 +#: boards/algebra_group.xml.in.h:1 msgid "Go to Algebra activities" msgstr "A matematikai táblákhoz" #: boards/algebra_group.xml.in.h:2 boards/algebramenu.xml.in.h:2 #: boards/boards.xml.in.h:2 boards/colors_group.xml.in.h:2 #: boards/computer.xml.in.h:2 boards/experience.xml.in.h:2 -#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:4 boards/reading.xml.in.h:2 +#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:18 boards/reading.xml.in.h:2 msgid "Left-Click with the mouse to select an activity" msgstr "Egy tábla kiválasztásához kattints rá a bal egérgombbal" @@ -448,6 +448,10 @@ msgstr "Gyakorold az összeadást" msgid "Simple addition. Can recognize written numbers" msgstr "Egyszerű összeadás. Képes felismerni írott számokat" +#: boards/algebramenu.xml.in.h:1 +msgid "Go to Maths activities" +msgstr "A matematikai táblákhoz" + #: boards/algorithm.xml.in.h:1 msgid "Complete a list of symbols" msgstr "Egészítsd ki a szimbólumok listáját" @@ -668,24 +672,48 @@ msgstr "Tux és az almafa" #: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 msgid "" "Place each image in the order and\n" -" on the date it has been invented.\n" -" If not sure, check online in wikipedia at\n" -" http://www.wikipedia.org" +"on the date it has been invented.\n" +"If not sure, check online in wikipedia at\n" +"http://www.wikipedia.org" msgstr "" "Rakd sorrendbe a képeket feltalálásuk\n" -" dátuma szerint. Ha nem tudod biztosan,\n" -" nézz utána a http://www.wikipedia.org címen." +"dátuma szerint. Ha nem tudod biztosan,\n" +"nézz utána a http://www.wikipedia.org címen." -#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 +#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:5 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 #: boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1 #: boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1 msgid "Transportation" msgstr "Közlekedési eszközök" -#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1 boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1 +#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1 +msgid "1880 The Clement Ader's Eole" +msgstr "1880 Clement Ader: Eole" + +#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2 +msgid "1903 The Wright brothers Flyer III" +msgstr "1903 A Wright testvérek: Flyer III" + +#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:3 +msgid "1909 Louis Bleriot cross the Channel" +msgstr "1909 Louis Bleriot átrepül a La Manche-csatornán" + +#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:4 msgid "The aviation" msgstr "A repülés" +#: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1 +msgid "1927 Charles Lindbergh cross Atlantique ocean" +msgstr "1927 Charles Lindbergh átrepül az Atlanti-óceánon" + +#: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:2 +msgid "1934 Helene Boucher speed record 444km/h" +msgstr "1934 Helene Boucher sebességrekordja: 444km/h" + +#: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:3 +msgid "1947 Chuck Yager break the sound-wall" +msgstr "1947 Chuck Yager átlépi a hangsebességet" + #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 msgid "" "A letter is spoken. Click on the corresponding letter in the main area. You " @@ -1710,46 +1738,46 @@ msgstr "Edzd a memóriádat és távolítsd el ez összes kártyát" msgid "" "A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of " "activities.\n" -" At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n" -" The following icons are displayed from right to left.\n" -" Note that each icon is displayed only if available in the current " -"activity:\n" -" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n" -" Thumb - OK. Confirm your answer\n" -" Dice - Display the current level. Click to select another level\n" -" Music note - Repeat the question\n" -" Question Mark - Help\n" -" Tool - The configuration menu\n" -" Tux Plane - About game\n" -" The stars means:\n" -" 1 Star - 2 to 3 years old\n" -" 2 Stars - 4 to 5 years old\n" -" 3 Stars - 6 to 7 years old\n" -msgstr "" -"Használata nagyon egyszerű. Egy kattintás a megfelelő ikonra és máris " -"megjelenik a megfelelő játék vagy egy almenü. \n" -" A képernyő alján a GCompris panelja látható.\n" -" A játékban csak akkor jelennek meg az egyes ikonok, ha használni is tudjuk " +"At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n" +"The following icons are displayed from right to left.\n" +"Note that each icon is displayed only if available in the current activity:\n" +" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n" +" Thumb - OK. Confirm your answer\n" +" Dice - Display the current level. Click to select another level\n" +" Music note - Repeat the question\n" +" Question Mark - Help\n" +" Tool - The configuration menu\n" +" Tux Plane - About game\n" +"The stars means:\n" +" 1 Star - 2 to 3 years old\n" +" 2 Stars - 4 to 5 years old\n" +" 3 Stars - 6 to 7 years old" +msgstr "" +"Egy kattintás a megfelelő ikonra és máris megjelenik a megfelelő játék vagy " +"a tevékenységek almenüje. \n" +"A képernyő alján a GCompris panelja látható.\n" +"A következő ikonok jelennek meg, jobbról balra haladva:\n" +"A játékokban csak akkor jelennek meg az egyes ikonok, ha használni is tudjuk " "azokat.\n" -" Íme egy rövid magyarázat az egyes ikonokhoz, jobbról balra haladva:\n" -" Házikó - Vissza az előző menübe illetve a főmenüben: kilépés a programból\n" -" Hüvelykujj - OK. A megoldásod ellenőrzése\n" -" Dobókocka - A nehézségi fok megjelenítése. Rákattintva másik szint " +" Házikó - Vissza az előző menübe illetve a főmenüben: kilépés a " +"programból\n" +" Hüvelykujj - OK. A megoldásod ellenőrzése\n" +" Dobókocka - A nehézségi fok megjelenítése. Rákattintva másik szint " "választható\n" -" Kotta - A kérdés megismétlése\n" -" Kérdőjel - Segítség\n" -" Szerszámosláda - A program beállításai\n" -" Tux repülő - A GCompris névjegye\n" -" A csillagok jelentése a következő:\n" -" * - 2-3 éveseknek\n" -" ** - 4-5 éveseknek\n" -" *** - 6-7 éveseknek\n" - -#: boards/menu.xml.in.h:2 +" Kotta - A kérdés megismétlése\n" +" Kérdőjel - Segítség\n" +" Szerszámosláda - A program beállításai\n" +" Tux repülő - A GCompris névjegye\n" +" A csillagok jelentése a következő:\n" +" * - 2-3 éveseknek\n" +" ** - 4-5 éveseknek\n" +" *** - 6-7 éveseknek" + +#: boards/menu.xml.in.h:16 msgid "GCompris Main Menu" msgstr "GCompris főmenü" -#: boards/menu.xml.in.h:3 +#: boards/menu.xml.in.h:17 msgid "" "GCompris is a collection of educational games that provides different " "activities to children from 3 to 8 years old." @@ -1757,7 +1785,7 @@ msgstr "" "A GCompris különböző tevékenységeket kínáló oktatóprogramok gyűjteménye \n" "3 és 8 év közötti gyerekek számára." -#: boards/menu.xml.in.h:5 +#: boards/menu.xml.in.h:19 msgid "" "The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary " "edutainment software" @@ -2235,7 +2263,7 @@ msgstr "" "felül) \n" "nem fontos, de figyelj, hogy ne legyenek nemkívánatos ábrák más ábrák alatt." -#: boards/redraw.xml.in.h:3 boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3 +#: boards/redraw.xml.in.h:3 msgid "Redraw the given item" msgstr "Rajzold újra az adott tárgyat" @@ -2246,6 +2274,10 @@ msgid "" msgstr "" "Másold át a jobb oldali dobozban lévő tárgy tükörképét a bal oldali dobozba." +#: boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3 +msgid "Mirror the given item" +msgstr "Tükrözd az adott tárgyat" + #: boards/reversecount.xml.in.h:1 msgid "" "Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the " @@ -2919,7 +2951,7 @@ msgstr "Ez a program GNU szoftver és a GNU Public Licence alatt áll" msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:207 +#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:208 #: src/gcompris/gameutil.c:859 src/gcompris/help.c:329 #: src/gcompris/images_selector.c:152 msgid "OK" @@ -3098,70 +3130,74 @@ msgstr "Török" msgid "Walloon" msgstr "Vallon" -#: src/gcompris/config.c:109 +#: src/gcompris/config.c:105 +msgid "Chinese (Simplified)" +msgstr "Egyszerűsített kínai" + +#: src/gcompris/config.c:110 msgid "No time limit" msgstr "Nincs időkorlátozás" -#: src/gcompris/config.c:110 +#: src/gcompris/config.c:111 msgid "Slow timer" msgstr "Sok idő" -#: src/gcompris/config.c:111 +#: src/gcompris/config.c:112 msgid "Normal timer" msgstr "Átlagos idő" -#: src/gcompris/config.c:112 +#: src/gcompris/config.c:113 msgid "Fast timer" msgstr "Kevés idő" -#: src/gcompris/config.c:117 +#: src/gcompris/config.c:118 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (a GCompris alapértelmezettje)" -#: src/gcompris/config.c:122 +#: src/gcompris/config.c:123 msgid "No filter" msgstr "Nincs szűrő" -#: src/gcompris/config.c:123 +#: src/gcompris/config.c:124 msgid "Only this level" msgstr "Csak ezen a szinten" -#: src/gcompris/config.c:124 +#: src/gcompris/config.c:125 msgid "Up to this level" msgstr "Eddig a szintig" -#: src/gcompris/config.c:125 +#: src/gcompris/config.c:126 msgid "This level and above" msgstr "Ez a szint és fölötte" -#: src/gcompris/config.c:181 +#: src/gcompris/config.c:182 msgid "GCompris Configuration" msgstr "A GCompris beállítása" -#: src/gcompris/config.c:290 +#: src/gcompris/config.c:291 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/gcompris/config.c:333 +#: src/gcompris/config.c:334 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: src/gcompris/config.c:361 +#: src/gcompris/config.c:362 msgid "Effect" msgstr "Effektusok" -#: src/gcompris/config.c:395 +#: src/gcompris/config.c:396 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitnom a(z) %s témakönyvtárat" -#: src/gcompris/config.c:416 +#: src/gcompris/config.c:417 #, c-format msgid "No skin found in %s\n" msgstr "%s helyen nem található téma\n" -#: src/gcompris/config.c:431 src/gcompris/config.c:816 -#: src/gcompris/config.c:827 +#: src/gcompris/config.c:432 src/gcompris/config.c:817 +#: src/gcompris/config.c:828 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Téma: %s" |