diff options
author | Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu> | 2005-01-29 09:33:10 (GMT) |
---|---|---|
committer | László Dvornik <ldvornik@src.gnome.org> | 2005-01-29 09:33:10 (GMT) |
commit | 1b73d0a0f3d02c8fb0559140a1ad15031d81a330 (patch) | |
tree | 17a2803bb7df636f9fc681be1939dd743f395f8b /po/hu.po | |
parent | e75e2c50685a1eedf479ca9e7e31e94f4f016e6c (diff) |
Hungarian translation updated by Gabor Kelemen.
2005-01-29 Laszlo Dvornik <dvornik@gnome.hu>
* hu.po: Hungarian translation updated by Gabor Kelemen.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 402 |
1 files changed, 321 insertions, 81 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Hungarian translation of gcompris. -# Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gcompris package. # Hilzinger Marcel <hili@suselinux.hu>, 2002. -# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004. +# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-12-05 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-05 13:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-29 03:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-29 10:10+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Nem szokványos színek felismerésének megtanulása." #: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1 msgid "almond" -msgstr "mandula" +msgstr "mandulazöld" #: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2 msgid "chestnut" @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "vörösbor" #: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4 msgid "cobalt" -msgstr "kobalt" +msgstr "kobaltkék" #: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5 msgid "coral" -msgstr "korall" +msgstr "korallpiros" #: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6 msgid "corn" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "sárgászöld" #: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2 msgid "sage" -msgstr "zsálya" +msgstr "zsályazöld" #: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3 msgid "salmon" -msgstr "lazac" +msgstr "lazacvörös" #: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4 msgid "sapphire" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "zafírkék" #: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5 msgid "sepia" -msgstr "szépia" +msgstr "szépiabarna" #: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6 msgid "sulphur" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "türkizkék" #: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1 msgid "absinthe" -msgstr "" +msgstr "abszintzöld" #: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2 msgid "alabaster" @@ -110,39 +110,38 @@ msgstr "alabástrom" #: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3 msgid "amber" -msgstr "borostyán" +msgstr "borostyánsárga" #: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4 msgid "amethyst" -msgstr "ametiszt" +msgstr "ametisztlila" #: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5 msgid "anise" -msgstr "ánizs" +msgstr "ánizszöld" #: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6 msgid "aquamarine" -msgstr "akvamarin" +msgstr "akvamarinkék" #: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7 msgid "mahogany" -msgstr "mahagóni" +msgstr "mahagónibarna" #: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8 #: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8 msgid "vermilion" -msgstr "cinóber" +msgstr "cinóbervörös" #: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1 #: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1 msgid "aubergine" -msgstr "padlizsán" +msgstr "padlizsánlila" #: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2 msgid "ceruse" -msgstr "cseresznye" +msgstr "ólomfehér" -# FIXME :vagy halványzöld? #: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3 msgid "chartreuse" msgstr "halványsárga" @@ -157,7 +156,7 @@ msgstr "őzbarna" #: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6 msgid "fuchsia" -msgstr "fukszia" +msgstr "fukszialila" #: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7 msgid "glaucous" @@ -165,7 +164,7 @@ msgstr "kékeszöld" #: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8 msgid "ruby" -msgstr "rubin" +msgstr "rubinvörös" #: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2 msgid "auburn" @@ -181,7 +180,7 @@ msgstr "sötétbarna" #: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5 msgid "celadon" -msgstr "" +msgstr "tengerzöld" #: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6 msgid "cerulean" @@ -197,11 +196,11 @@ msgstr "szürkésbarna" #: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1 msgid "dove" -msgstr "galambkék" +msgstr "galambszürke" #: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2 msgid "garnet" -msgstr "gránát" +msgstr "gránátvörös" #: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3 msgid "indigo" @@ -213,15 +212,15 @@ msgstr "elefántcsont" #: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5 msgid "jade" -msgstr "jáde" +msgstr "jádezöld" #: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6 msgid "lavender" -msgstr "levendula" +msgstr "levendulakék" #: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7 msgid "lichen" -msgstr "zuzmó" +msgstr "zuzmózöld" #: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8 msgid "wine" @@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "vörösfenyő" #: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2 msgid "lilac" -msgstr "orgona" +msgstr "orgonalila" #: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3 msgid "magenta" @@ -241,11 +240,11 @@ msgstr "lila" #: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4 msgid "malachite" -msgstr "malachit" +msgstr "malachitzöld" #: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5 msgid "mimosa" -msgstr "mimóza" +msgstr "mimózasárga" #: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6 msgid "navy" @@ -265,7 +264,7 @@ msgstr "szürkéskék" #: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2 msgid "mauve" -msgstr "mályva" +msgstr "mályvalila" #: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3 msgid "opaline" @@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "opál" #: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4 msgid "pistachio" -msgstr "pisztácia" +msgstr "pisztáciazöld" #: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5 msgid "platinum" @@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "platina" #: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6 msgid "purple" -msgstr "bíbor" +msgstr "bíborvörös" #: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7 msgid "ultramarine" @@ -293,7 +292,7 @@ msgstr "sötétbíbor" #: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2 msgid "plum" -msgstr "szilvakék" +msgstr "mazsola" #: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3 msgid "prussian blue" @@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "rozsdabarna" #: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5 msgid "saffron" -msgstr "sáfrány" +msgstr "sáfránysárga" #: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6 msgid "vanilla" @@ -313,11 +312,11 @@ msgstr "vanília" #: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7 msgid "verdigris" -msgstr "patinazöld" +msgstr "patinaszürke" #: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8 msgid "veronese" -msgstr "" +msgstr "Veronese-zöld" #: boards/algebra_by.xml.in.h:1 msgid "" @@ -474,13 +473,52 @@ msgid "algorithm" msgstr "Algoritmus" #: boards/anim.xml.in.h:1 -msgid "Create an animation" -msgstr "Készíts animációt" +msgid "Create a drawing or an animation" +msgstr "Rajz vagy animáció készítése" #: boards/anim.xml.in.h:2 msgid "Free drawing and animation tool." msgstr "Szabad rajzoló és animációkészítő eszköz." +#: boards/anim.xml.in.h:3 +msgid "" +"In this game, children can draw freely. The goal is just to discover how to " +"create pretty-looking drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses " +"and lines. To make it more fun for kids, a set of images can also be used." +msgstr "" +"Ebben a játékban a gyerekek szabadon rajzolhatnak. A célja, hogy a gyerekek " +"felfedezzék, hogyan készíthetnek jól kinéző rajzokat az olyan alapvető " +"formákból, mint a négyzet, az egyenes és az ellipszis. Hogy még " +"szórakoztatóbb legyen, néhány kép is használható." + +#: boards/anim.xml.in.h:4 boards/draw.xml.in.h:4 +msgid "Needs to handle the mouse with the click easily" +msgstr "Jó egérkezelés szükséges, beleértve a gombokat" + +#: boards/anim.xml.in.h:5 +msgid "" +"Select a drawing tool on the left and a color on the bottom. Then click and " +"drag in the white area to create a new shape. Once one drawing is complete, " +"you can take a snapshot of it with the 'camera' button. A new image with the " +"same content is created. You can then move objects a little bit or add/" +"delete objects. Create several drawings and then click on the 'film' button. " +"You will see all your images in an infinite loop. You can change the viewing " +"speed in this mode. In view mode, click on the 'drawing' button to return to " +"drawing. You can then edit each image of your animation by using the image " +"selector in the bottom left of the screen. You can save and reload your " +"animations with the 'floppy' and 'folder' button." +msgstr "" +"Válassz egy rajzeszközt bal oldalról és egy színt lentről. Ezután kattints a " +"fehér területen és húzd az egeret egy új alak rajzolásához. Ha egy rajz " +"kész, a fényképezőgép gombbal készíthetsz egy pillanatképet. Egy új kép jön " +"létre ugyanazzal a tartalommal. Ezután elmozdíthatod a meglévő tárgyakat egy " +"kicsit vagy törölheted őket és hozzáadhatsz újakat. Készíts több képet és " +"kattints a film gombra! A képeidet egymás után ismétlődően láthatod. Ebben a " +"módban megváltoztathatod a lejátszás sebességét. A rajzokhoz visszatérni a " +"paletta gombbal tudsz. Ezután a képernyő bal alsó sarkában lévő " +"képválasztóval szerkesztheted az animációd minden egyes képét. Elmentheted " +"és betöltheted animációidat a lemez és a mappa gombokkal." + #: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1 @@ -643,11 +681,12 @@ msgstr "Fogd és vidd a helyükre a tárgyakat a történet rendezéséhez" #: boards/chronos.xml.in.h:3 msgid "" "Moon photo comes from NASA. Space sounds comes from Tuxpaint and Vegastrike. " -"Dates of Transportation are based on those found in http://www.wikipedia.org" +"Dates of Transportation are based on those found in http://www.wikipedia." +"org. Transportations images by Franck Doucet" msgstr "" -"A Hold képe a NASA-tól van. Az űrhangok a Tuxpaint-ből és a\n" -"Vegastrike-ból származnak. A szállítóeszközök dátumai a\n" -"http://www.wikipedia.org-on alapulnak" +"A Hold képe a NASA-tól van. Az űrhangok a Tuxpaint-ből és a Vegastrike-ból " +"származnak. A szállítóeszközökkel kapcsolatos dátumok a http://www.wikipedia." +"org-on alapulnak. A szállítóeszközök képei Franck Doucet-től vannak." #: boards/chronos.xml.in.h:4 msgid "Order the pictures to tell the story" @@ -669,7 +708,21 @@ msgstr "Holdséta" msgid "Tux and the apple tree" msgstr "Tux és az almafa" -#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 +#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1 +#: boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1 boards/chronos/board4_2.xml.in.h:1 +msgid "1769 Cugnot's fardier" +msgstr "1769 Cugnot gőzkocsija" + +#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:3 +#: boards/chronos/board3_4.xml.in.h:2 +msgid "" +"1829 Stephenson's Rocket\n" +"Steam locomotive" +msgstr "" +"1829 Stephenson \"Rakéta\"\n" +"nevű gőzmozdonya" + +#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:3 msgid "" "Place each image in the order and\n" "on the date it has been invented.\n" @@ -680,15 +733,40 @@ msgstr "" "dátuma szerint. Ha nem tudod biztosan,\n" "nézz utána a http://www.wikipedia.org címen." -#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:5 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 -#: boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1 -#: boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1 +#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:7 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:4 +#: boards/chronos/board3_2.xml.in.h:4 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:4 +#: boards/chronos/board3_4.xml.in.h:4 msgid "Transportation" msgstr "Közlekedési eszközök" -#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1 +#: boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1 +msgid "" +"1783 Montgolfier brothers'\n" +"Hot air balloon" +msgstr "" +"1783 A Montgolfier testvérek\n" +"forró levegős ballonja" + +#: boards/chronos/board3_1.xml.in.h:2 boards/chronos/board3_2.xml.in.h:3 +#: boards/chronos/board3_4.xml.in.h:3 boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1 msgid "1880 The Clement Ader's Eole" -msgstr "1880 Clement Ader: Eole" +msgstr "1880 Clement Ader Eole-ja" + +#: boards/chronos/board3_1.xml.in.h:3 +msgid "" +"1906 Paul Cornu\n" +"First helicopter flight" +msgstr "" +"1906 Paul Cornu\n" +"Az első helikopteres repülés" + +#: boards/chronos/board3_2.xml.in.h:2 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:2 +msgid "" +"1791 Comte de Sivrac's\n" +"Celerifere" +msgstr "" +"1791 Comte de Sivrac\n" +"őskerékpárja" #: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2 msgid "1903 The Wright brothers Flyer III" @@ -698,21 +776,67 @@ msgstr "1903 A Wright testvérek: Flyer III" msgid "1909 Louis Bleriot cross the Channel" msgstr "1909 Louis Bleriot átrepül a La Manche-csatornán" -#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:4 +#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:4 boards/chronos/board4_1.xml.in.h:7 msgid "The aviation" msgstr "A repülés" #: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1 -msgid "1927 Charles Lindbergh cross Atlantique ocean" -msgstr "1927 Charles Lindbergh átrepül az Atlanti-óceánon" - -#: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:2 -msgid "1934 Helene Boucher speed record 444km/h" -msgstr "1934 Helene Boucher sebességrekordja: 444km/h" +msgid "" +"1927 Charles Lindbergh\n" +"cross Atlantique ocean" +msgstr "" +"1927 Charles Lindbergh \n" +"átrepül az Atlanti-óceánon" #: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:3 -msgid "1947 Chuck Yager break the sound-wall" -msgstr "1947 Chuck Yager átlépi a hangsebességet" +msgid "" +"1934 Helene Boucher speed \n" +"record 444km/h" +msgstr "" +"1934 Helene Boucher \n" +"sebességrekordja: 444km/h" + +#: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:5 +msgid "" +"1947 Chuck Yeager\n" +"break the sound-wall" +msgstr "" +"1947 Chuck Yeager \n" +"átlépi a hangsebességet" + +#: boards/chronos/board4_2.xml.in.h:2 +msgid "1878 Léon Bollé \"La Mancelle\"" +msgstr "" +"1878 Léon Bollé \"La Mancelle\" \n" +"nevű gőzkocsija" + +#: boards/chronos/board4_2.xml.in.h:3 +msgid "" +"1885 The first gazoline\n" +"car by Benz" +msgstr "" +"1885 Benz első\n" +"benzinüzemű autója" + +#: boards/chronos/board4_2.xml.in.h:5 +msgid "The car" +msgstr "Az autó" + +#: boards/chronos/board4_3.xml.in.h:1 +msgid "1899 Renault \"voiturette\"" +msgstr "1899 Renault \"személyautó\"" + +#: boards/chronos/board4_3.xml.in.h:2 +msgid "1923 Lancia Lambda" +msgstr "1923 Lancia Lambda" + +#: boards/chronos/board4_3.xml.in.h:3 +msgid "1955 Citroën ds 199" +msgstr "1955 Citroën ds 199" + +#: boards/chronos/board4_3.xml.in.h:4 +msgid "Cars" +msgstr "Autók" #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 msgid "" @@ -897,10 +1021,6 @@ msgstr "" "rajzokat \n" "az olyan alapvető formákból, mint a négyzet, az egyenes és az ellipszis." -#: boards/draw.xml.in.h:4 -msgid "Needs to handle the mouse with the click easily" -msgstr "Jó egérkezelés szükséges, beleértve a gombokat" - #: boards/draw.xml.in.h:5 msgid "" "Select a drawing tool on the left and a color on the bottom, and click and " @@ -945,11 +1065,11 @@ msgstr "Helyezd el a tárgyakat úgy, hogy a legkönnyebb legyen őket megszámo msgid "Motor coordination" msgstr "Mozgáskoordináció" -#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:70 src/boards/machpuzzle.c:87 +#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:72 src/boards/machpuzzle.c:87 msgid "Move the mouse" msgstr "Mozgasd az egeret" -#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:71 +#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:73 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "" "Mozgasd az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és lásd a képet a háttérben" @@ -1206,7 +1326,7 @@ msgstr "portugália" #: boards/geography/board3_0.xml.in.h:15 msgid "spain" -msgstr "panyolország" +msgstr "spanyolország" #: boards/geography/board3_0.xml.in.h:16 msgid "sweden" @@ -1647,26 +1767,34 @@ msgstr "Keresd a jobb és a bal kezedet" msgid "None" msgstr "Nincs" -#: boards/maze.xml.in.h:1 boards/maze3D.xml.in.h:2 +#: boards/maze.xml.in.h:1 boards/maze2DRelative.xml.in.h:1 +#: boards/maze3D.xml.in.h:2 msgid "Can use the keyboard arrow to move an object." msgstr "Kezelni tudja a billentyűzeten lévő nyilakat egy elem mozgatásához." -#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:128 +#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:130 msgid "Find your way out of the maze" msgstr "Találd meg a kijáratot a labirintusból" -#: boards/maze.xml.in.h:3 boards/maze3D.xml.in.h:4 +#: boards/maze.xml.in.h:3 boards/maze2DRelative.xml.in.h:3 +#: boards/maze3D.xml.in.h:4 msgid "Help Tux get out of this maze." msgstr "Segíts Tuxnak, hogy kitaláljon a labirintusból." -#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:127 +#: boards/maze.xml.in.h:4 boards/maze2DRelative.xml.in.h:4 +#: src/boards/maze.c:129 msgid "Maze" msgstr "Labirintus" -#: boards/maze.xml.in.h:5 +#: boards/maze.xml.in.h:5 boards/maze2DRelative.xml.in.h:5 msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door." msgstr "Használd a nyílbillentyűket, és mozgasd Tuxot az ajtóig." +#: boards/maze2DRelative.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Find your way out of the maze (Move is relative)" +msgstr "Találd meg a kijáratot a labirintusból" + #: boards/maze3D.xml.in.h:1 msgid "3D Maze" msgstr "3D labirintus" @@ -2305,6 +2433,57 @@ msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot." msgstr "" "Tux éhes. A megfelelő jégkockáig számolva segíthetsz neki halakat találni." +#: boards/searace.xml.in.h:1 boards/searace1player.xml.in.h:1 +msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race." +msgstr "Adj megfelelő utasításokat a hajódnak hogy megnyerhesd a versenyt." + +#: boards/searace.xml.in.h:2 boards/searace1player.xml.in.h:2 +msgid "" +"In the text entry, enter line by line commands to give direction to your " +"boat. Commands supported are displayed between the two entry area. The " +"'left' and 'right' commands must be suffixed by an angle in degree. The " +"angle value is also called a 'parameter' to the left or right command. By " +"default 45 degree is used. The 'forward' command accept a distance " +"parameter. By default 1 is used. For example: left 90 => Make a " +"perpendicular left turn forward 10 => Go forward for 10 units (as displayed " +"in the ruler) The goal is to reach the right of the screen (the red line). " +"When done, you can try to improve your program and start a new race with the " +"same weather conditions by using the retry button. You can click and drag " +"your mouse anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. " +"Going to the next level will give your more complex weather conditions." +msgstr "" +"A szövegbeviteli mezőben add meg a parancsokat a hajód irányításához. A két " +"beviteli mező között láthatod a használható parancsokat. A \"jobb\" és \"bal" +"\" parancsok után egy szöget kell megadni fokokban. A fok értékét a \"jobb\" " +"vagy a \"bal\" parancs paraméterének nevezzük. Az alapértelmezés 45 fok. Az " +"\"előre\" parancs egy távolságot fogad el paramétereként. Az alapértelmezés " +"1. Például: bal 90 -> Balra fordul merőlegesen előre 10 -> Előre meg 10 " +"egységet (ez a vonalzón jelenik meg) A cél a képernyő jobb oldalának (a " +"piros vonalnak) az elérése. Ha kész, megpróbálhatod fejleszteni a " +"programodat és új versenyt indítani azonos időjárási körülmények között az " +"\"újra\" gombbal. A következő szintre lépve összetettebb időjárási " +"feltételeket találsz." + +#: boards/searace.xml.in.h:3 boards/searace1player.xml.in.h:3 +msgid "" +"In this activity, you will learn how to enter commands to a computer. Even " +"if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and " +"enter a program. This activity can be used to introduce the programming " +"concept to kids." +msgstr "" +"Ebben a tevékenységben megtanulhatod, hogyan adj parancsokat adni a " +"számítógépnek. Mégha a nyelv nagyon alapvető is, itt megtanulhatod, hogyan " +"gondolkozz előre és írj meg egy programot. Ez a tevékenység a programozás " +"koncepciójának bemutatására használható." + +#: boards/searace.xml.in.h:4 +msgid "Sea race (2 Players)" +msgstr "Tengeri verseny (2 játékos)" + +#: boards/searace1player.xml.in.h:4 +msgid "Sea race (Single Player)" +msgstr "Tengeri verseny (egy játékos)" + #: boards/scales/board1_0.xml.in.h:1 boards/scales/board1_1.xml.in.h:1 #: boards/scales/board1_2.xml.in.h:1 boards/scales/board1_3.xml.in.h:1 #: boards/scales/board1_4.xml.in.h:1 boards/scales/board1_5.xml.in.h:1 @@ -2518,7 +2697,7 @@ msgstr "A GCompris oktatóprogram-gyűjtemény" #: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500 #: src/boards/shapegame.c:1880 src/gcompris/gameutil.c:126 #: src/gcompris/gameutil.c:517 src/gcompris/gameutil.c:518 -#: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477 +#: src/gcompris/gcompris.c:420 src/gcompris/images_selector.c:477 #: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" @@ -2704,15 +2883,21 @@ msgstr "Tanulj meg olvasni" msgid "Given pictures of hands, find if it's a right or left one" msgstr "Találd ki, hogy a képen lévő kéz egy jobb vagy egy bal kéz" -#: src/boards/leftright.c:248 +#: src/boards/leftright.c:248 src/boards/python/searace.py:429 +#: src/boards/python/searace.py:454 src/boards/python/searace.py:544 +#: src/boards/python/searace.py:856 src/boards/python/searace.py:889 +#: src/boards/python/searace.py:986 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/boards/leftright.c:258 +#: src/boards/leftright.c:258 src/boards/python/searace.py:429 +#: src/boards/python/searace.py:454 src/boards/python/searace.py:553 +#: src/boards/python/searace.py:858 src/boards/python/searace.py:891 +#: src/boards/python/searace.py:980 msgid "right" msgstr "jobb" -#: src/boards/maze.c:445 +#: src/boards/maze.c:453 msgid "Look at your position and switch back to 3D mode to move" msgstr "Nézd meg, hol állsz majd kapcsolj 3D módba a továbbhaladáshoz" @@ -2782,6 +2967,61 @@ msgstr "Szint" msgid "Coordinate" msgstr "Koordináta" +#: src/boards/python/searace.py:201 src/boards/python/searace.py:206 +#: src/boards/python/searace.py:232 +msgid "Race is already running" +msgstr "A verseny már tart" + +#. Manage default cases (no params given) +#. Final move, add an ofset because we loose space in abs() +#: src/boards/python/searace.py:429 src/boards/python/searace.py:454 +#: src/boards/python/searace.py:535 src/boards/python/searace.py:854 +#: src/boards/python/searace.py:883 src/boards/python/searace.py:978 +#: src/boards/python/searace.py:984 src/boards/python/searace.py:992 +msgid "forward" +msgstr "előre" + +#: src/boards/python/searace.py:526 +msgid "COMMANDS ARE" +msgstr "A PARANCSOK" + +#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw +#: src/boards/python/searace.py:752 +msgid "This is a draw" +msgstr "Döntetlen" + +#: src/boards/python/searace.py:759 +msgid "The Red boat has won" +msgstr "A Piros hajó nyert" + +#: src/boards/python/searace.py:762 +msgid "The Green boat has won" +msgstr "A Zöld hajó nyert" + +#: src/boards/python/searace.py:780 src/boards/python/searace.py:1022 +msgid "Angle:" +msgstr "Irány:" + +#: src/boards/python/searace.py:780 +msgid "Wind:" +msgstr "Szél:" + +#: src/boards/python/searace.py:861 +msgid "Syntax error at line" +msgstr "Szintaktikai hiba ebben a sorban:" + +#: src/boards/python/searace.py:879 +msgid "The command" +msgstr "A parancs" + +#: src/boards/python/searace.py:898 +msgid "Unknown command at line" +msgstr "Ismeretlen parancs" + +#: src/boards/python/searace.py:1022 +msgid "Distance:" +msgstr "Távolság:" + #: src/boards/railroad.c:96 msgid "Memory game" msgstr "Memóriajáték" @@ -2952,7 +3192,7 @@ msgid "Help" msgstr "Segítség" #: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:208 -#: src/gcompris/gameutil.c:859 src/gcompris/help.c:329 +#: src/gcompris/gameutil.c:898 src/gcompris/help.c:329 #: src/gcompris/images_selector.c:152 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -3202,15 +3442,15 @@ msgstr "%s helyen nem található téma\n" msgid "Skin : %s" msgstr "Téma: %s" -#: src/gcompris/file_selector.c:235 +#: src/gcompris/file_selector.c:277 msgid "CANCEL" msgstr "MÉGSEM" -#: src/gcompris/file_selector.c:266 +#: src/gcompris/file_selector.c:308 msgid "LOAD" msgstr "BETÖLTÉS" -#: src/gcompris/file_selector.c:266 +#: src/gcompris/file_selector.c:308 msgid "SAVE" msgstr "MENTÉS" @@ -3266,7 +3506,7 @@ msgstr "Verziószám megtekintése: " msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Élsimított vászon (lassú)." -#: src/gcompris/gcompris.c:522 +#: src/gcompris/gcompris.c:538 msgid "" "GCompris is free software released under the GPL License. In order to " "support the development, the Windows version provides only 12 of the 45 " @@ -3289,7 +3529,7 @@ msgstr "" "használatát. További információért nézze meg a következő oldalt:\n" "http://www.fsf.org/philosophy" -#: src/gcompris/gcompris.c:717 +#: src/gcompris/gcompris.c:733 #, c-format msgid "" "GCompris\n" |