diff options
author | Pascal Georges <pgeorges@src.gnome.org> | 2002-08-28 15:40:35 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pascal Georges <pgeorges@src.gnome.org> | 2002-08-28 15:40:35 (GMT) |
commit | 1e842ee2b56d7bc840c3f2bf18367c50bcbec374 (patch) | |
tree | b40b51b528a9047663b858af72a3e48a22f94f9e /po/hu.po | |
parent | b64f22118dc4981be512f383a74beb381593ce82 (diff) |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 895 |
1 files changed, 716 insertions, 179 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-28 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-08-28 17:21+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-03 17:09+0200\n" "Last-Translator: Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>\n" "Language-Team: hungarian <kde-lista@sophia.btk.pte.hu>\n" @@ -14,49 +14,193 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: boards/algebra_by.xml.in.h:1 boards/algebra_div.xml.in.h:1 -#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1 boards/algebra_plus.xml.in.h:1 +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1 +msgid "almond" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2 +msgid "chestnut" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "claret" +msgstr "répa" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "cobalt" +msgstr "Cél" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "coral" +msgstr "Cél" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "corn" +msgstr "korona" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7 +msgid "cyan" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8 +msgid "sienna" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1 +msgid "lime" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2 +msgid "sage" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3 +msgid "salmon" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "sapphire" +msgstr "alma" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5 +msgid "sepia" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6 +msgid "sulphur" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7 +msgid "tea" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8 +msgid "turquoise" +msgstr "" + +#: boards/algebra_by.xml.in.h:1 +msgid "" +"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equal " +"sign, give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, " +"the return key to validate an answer" +msgstr "" + +#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_div.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2 boards/algebra_plus.xml.in.h:2 msgid "I Ask you some algebra questions" msgstr "Felteszek neked néhány matematikai kérdést" -#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_by.xml.in.h:3 +msgid "In a limited time, give the result to the multiplication of two numbers" +msgstr "" + +#: boards/algebra_by.xml.in.h:4 boards/algebra_div.xml.in.h:4 +msgid "Multiplication table" +msgstr "" + +#: boards/algebra_by.xml.in.h:5 msgid "Pratice the multiplication operation" msgstr "Gyakorold meg a szorzást" -#: boards/algebra_div.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_div.xml.in.h:1 +msgid "" +"A division of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, give " +"the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the return " +"key to validate an answer. The timer can be enabled or disabled in the " +"gcompris general configuration." +msgstr "" + +#: boards/algebra_div.xml.in.h:3 +msgid "In a limited time, give the result to the division of two numbers" +msgstr "" + +#: boards/algebra_div.xml.in.h:5 msgid "Pratice the division operation" msgstr "Gyakorold meg az osztást" #: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1 +#, fuzzy msgid "" -"Credits: Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf " -"Schmode (http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to " -"include his pictures. Thanks a lot Ralf." +"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode " +"(http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to include " +"his pictures. Thanks a lot Ralf." msgstr "" "Köszönetnyilvánítás: A állat ábrák a Ralf Schmode honlapjából származnak\n" -"(http://schmode.net/). Ralf engedélyezte a GCompris számára az ábrák használastát\n" +"(http://schmode.net/). Ralf engedélyezte a GCompris számára az ábrák " +"használastát\n" "Nagyon szépen köszönjük, Ralf!" #: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2 +msgid "" +"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to find a value" +msgstr "" + +#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3 msgid "Find the correct operations to get the result" msgstr "Találdki, hogy milyen számítási lépések vezetnek az eredményhez" -#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3 +#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4 +msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations" +msgstr "" + +#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5 +msgid "" +"To compose your operations, choose your numbers and arithmetic operators at " +"the top of the board area. These numbers and operators can be unselected by " +"clicking on them." +msgstr "" + +#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6 msgid "" "With displayed numbers and operations, find the right combination to get the " "right result" msgstr "" -"Az adott számokkal és számítási műveletekkel, ki kell találnod, " -"hogy hogyan jöhet létre az eredmény." +"Az adott számokkal és számítási műveletekkel, ki kell találnod, hogy hogyan " +"jöhet létre az eredmény." + +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1 +msgid "" +"A substraction of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, " +"give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the " +"return key to validate an answer" +msgstr "" + +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:3 +msgid "In a limited time, give the result to the substraction of two numbers" +msgstr "" -#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:4 msgid "Pratice the substraction operation" msgstr "Gyakorold meg a kivonást" -#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:5 +msgid "Simple substraction" +msgstr "" + +#: boards/algebra_plus.xml.in.h:1 +msgid "" +"An addition of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, " +"give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the " +"return key to validate an answer" +msgstr "" + +#: boards/algebra_plus.xml.in.h:3 +msgid "In a limited time, give the result to the addition of two numbers" +msgstr "" + +#: boards/algebra_plus.xml.in.h:4 msgid "Pratice the addition operation" msgstr "Gyakorold meg az összeadást" +#: boards/algebra_plus.xml.in.h:5 +msgid "Simple addition" +msgstr "" + #: boards/algebramenu.xml.in.h:1 msgid "Go to Algebra boards" msgstr "A matematikai táblákhoz" @@ -74,9 +218,26 @@ msgid "Drag and Drop the items to make them match" msgstr "Fogd és vidd a megfelelő képeket a megfelelő helyre" #: boards/babymatch.xml.in.h:2 +msgid "" +"In the main board area, a set of objects are printed. In the vertical frame " +"- at the left of the main board area, another set of objects are printed, " +"each of these objects match with exactly one object of the main board area. " +"The logical link between these objects must be find. This is achieved by " +"dragging the objects to the right red plots in the main area." +msgstr "" + +#: boards/babymatch.xml.in.h:3 msgid "Matching Items" msgstr "Hozzátartozó elemek" +#: boards/babymatch.xml.in.h:4 +msgid "Motor coordination. Concept match." +msgstr "" + +#: boards/babymatch.xml.in.h:5 boards/paintings.xml.in.h:4 +msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop" +msgstr "" + #: boards/babyshapes.xml.in.h:1 msgid "Baby Shape Puzzle" msgstr "Alakzat kirakó" @@ -89,7 +250,23 @@ msgstr "Fogd meg az alakzatot és húzd rá a megfelelő formára." msgid "Good mouse control" msgstr "Jól kezeled a egeret" -#: boards/canal_lock.xml.in.h:1 +#: boards/babyshapes.xml.in.h:4 +msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL" +msgstr "" + +#: boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1 +msgid "Hello ! My name is Lock." +msgstr "" + +#: boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1 +msgid "Lock on grass." +msgstr "" + +#: boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1 +msgid "Lock with colored shapes." +msgstr "" + +#: boards/canal_lock.xml.in.h:1 src/boards/canal_lock.c:110 msgid "Operate a canal lock" msgstr "Üzemeltesd a zsilipet" @@ -111,77 +288,111 @@ msgstr "" "jó sorrendben. Utaztasd Tuxot a zsilipen keresztül mind két irányban." #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 +msgid "" +"A letter is spelled. Click on the corresponding letter in the main area. You " +"can hear again the letter by clicking on the speaker icon in the bottom " +"horizonl frame." +msgstr "" + +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2 msgid "Click on a letter" msgstr "Kattintsál egy betűre" -#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2 +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:3 msgid "Hear a letter and click on the right letter" msgstr "Hallgasd meg a betűt, majd kattintsál rá" -#: boards/clickgame.xml.in.h:1 -msgid "Can move the mouse" -msgstr "Kezelni tudja az egeret" +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:4 +msgid "Letter recognition" +msgstr "" -#: boards/clickgame.xml.in.h:2 src/boards/clickgame.c:82 +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5 boards/railroad.xml.in.h:4 +msgid "None" +msgstr "" + +#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:82 msgid "Click On Me" msgstr "Kattintsál rám" -#: boards/clickgame.xml.in.h:3 +#: boards/clickgame.xml.in.h:2 +#, fuzzy msgid "" -"Credits: Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken " -"from the National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www." -"photolib.noaa.gov All images credit bellongs to the OAR/National Undersea " -"Research Program (NURP). Except for the first image that also credits the " -"University of North Carolina at Wilmington. In the gcompris level order, " -"images information is: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys " -"(image nur00523) Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image " -"nur03006) Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image " -"nur03010) Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image " -"nur03013)" +"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken from the " +"National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www.photolib." +"noaa.gov All images credit bellongs to the OAR/National Undersea Research " +"Program (NURP). Except for the first image that also credits the University " +"of North Carolina at Wilmington. In the gcompris level order, images " +"information is: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image " +"nur00523) Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image nur03006) " +"Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image nur03010) " +"Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image nur03013)" msgstr "" "Köszönetnyilvánítás::\n" "A halak a Unixos xfishtank programból származnak.\n" "a képek a National Undersea Research Program (NURP)\n" "gyűjteményéből származnak, mely található a http://www.photolib.noaa.gov " "címen.\n" -"A képek szerzői joga az OAR/National Undersea Research Program " -"(NURP), tulajdona, kivéve a legelső kép, melynek jogai\n" +"A képek szerzői joga az OAR/National Undersea Research Program (NURP), " +"tulajdona, kivéve a legelső kép, melynek jogai\n" "a University of North Carolina in Wilmington is birtokolja.\n" "Információk a képekről (megjelenítési sorrendben):\n" -"Hely: Tropikus atlanti óceán, Florida Keys (nur00523-as kép) fényképezte: " -"D. Kesling\n" +"Hely: Tropikus atlanti óceán, Florida Keys (nur00523-as kép) fényképezte: D. " +"Kesling\n" "Hely: Florida Keys ( nur03006-os kép)\n" "Hely: ismeretlen ( nur03505-ös kép)\n" "Hely: ismeretlen ( nur03010-es kép)\n" "Hely: ismeretlen ( nur03011-es kép)\n" "Hely: ismeretlen ( nur03013-as kép)" +#: boards/clickgame.xml.in.h:3 src/boards/clickgame.c:83 +msgid "" +"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the " +"fishtank" +msgstr "" +"Kattintsál bal egérgombbal a halakra, mielőtt kiúsznának\n" +"az akváriumból." + #: boards/clickgame.xml.in.h:4 +#, fuzzy msgid "" -"In this game, the children will discover the click on the computer mouse. " -"The goal is just to click with the left mouse button on the moving fish." +"Motor coordination: mouse mouvement and mouse click. The goal is just to " +"click with the left mouse button on the moving fish." msgstr "" "Ebben a játékban a gyerekek a számítógépes egér kezelését tanulhatják .\n" "A játék lényege, hogy bal egérgombbal rá kell kattintani a mozgó halakra." -#: boards/clickgame.xml.in.h:5 src/boards/clickgame.c:83 +#: boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3 +#: boards/memory.xml.in.h:4 +msgid "Mouse manipulation" +msgstr "" + +#: boards/clockgame.xml.in.h:1 msgid "" -"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the " -"fishtank" +"Distinguish differences between hour, minute and second. Compose a time in a " +"clock" msgstr "" -"Kattintsál bal egérgombbal a halakra, mielőtt kiúsznának\n" -"az akváriumból." -#: boards/clockgame.xml.in.h:1 src/boards/algebra.c:101 +#: boards/clockgame.xml.in.h:2 +msgid "" +"For each printed hour (hours:minutes or hours:minutes:seconds) manipulate " +"the corresponding arrow to set the clock time matching the given hour. The " +"different arrows can be turned by selecting them and moving the mouse" +msgstr "" + +#: boards/clockgame.xml.in.h:3 src/boards/algebra.c:104 #: src/boards/clockgame.c:78 msgid "Learn how to read the time" msgstr "Tanuld meg az órát olvasni" -#: boards/clockgame.xml.in.h:2 src/boards/algebra.c:100 +#: boards/clockgame.xml.in.h:4 src/boards/algebra.c:103 #: src/boards/clockgame.c:77 msgid "Learning Clock" msgstr "Tanuld meg, hogy mennyi az idő" +#: boards/clockgame.xml.in.h:5 +msgid "Time concept Time reading" +msgstr "" + #: boards/colors.xml.in.h:1 msgid "Can move the mouse." msgstr "Kezelni tudja az egeret" @@ -204,9 +415,9 @@ msgid "" "toons are displayed and a color is spoken. The kid must select the proper " "toon." msgstr "" -"Ez a játék arra szolgál, hogy a gyerekek megtanulják a színeket megkülönböztetni. " -"Különböző színárnyalatok láthatók, melyeket a program hangosan ki is mond. " -"A gyereknek ki kell választania a helyes árnyalatot." +"Ez a játék arra szolgál, hogy a gyerekek megtanulják a színeket " +"megkülönböztetni. Különböző színárnyalatok láthatók, melyeket a program " +"hangosan ki is mond. A gyereknek ki kell választania a helyes árnyalatot." #: boards/computer.xml.in.h:1 msgid "Discover the Computer" @@ -233,14 +444,14 @@ msgid "" "The children must move the items on the left to their proper destination in " "the double entry table." msgstr "" -"A gyerekeknek be kell illeszteniük a bal oldalán lévő tárgyakat (eredményeket) " -"a jobboldali táblázatba." +"A gyerekeknek be kell illeszteniük a bal oldalán lévő tárgyakat " +"(eredményeket) a jobboldali táblázatba." -#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:189 +#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:192 msgid "A simple vector drawing tool" msgstr "Egy egyszerű rajzolóprogram" -#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:190 +#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:193 msgid "Creative board where you can freely draw" msgstr "Itt rajzolhatsz vonalakat, köröket, négyzeteket" @@ -264,20 +475,28 @@ msgid "" "on the white area and drag to create a new shape. To go faster, you can use " "the middle mouse button to delete an object." msgstr "" -"Ki kell választanod a bal oldalán, hogy mivel akarsz rajzolni, " -"majd alul a kívánt színt. Ezt követően kattintsál a nagy fehér mezőre, " -"majd mozgasd meg az egeret, miközben nyomva tartod a bal egérgombot. " -"Kitörölni a középső egérgombbal lehet, mozgatni a jobb egérgombbal." +"Ki kell választanod a bal oldalán, hogy mivel akarsz rajzolni, majd alul a " +"kívánt színt. Ezt követően kattintsál a nagy fehér mezőre, majd mozgasd meg " +"az egeret, miközben nyomva tartod a bal egérgombot. Kitörölni a középső " +"egérgombbal lehet, mozgatni a jobb egérgombbal." + +#: boards/erase.xml.in.h:2 +msgid "Motor coordination" +msgstr "" -#: boards/erase.xml.in.h:2 src/boards/erase.c:73 +#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:73 msgid "Move the mouse" msgstr "Mozgasd meg az egeret" -#: boards/erase.xml.in.h:3 src/boards/erase.c:74 +#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:74 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "" -"Mozgasd meg az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és hogy lásd a képet " -"a háttérben." +"Mozgasd meg az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és hogy lásd a képet a " +"háttérben." + +#: boards/erase.xml.in.h:6 +msgid "Move the mouse until all the blocks disapear." +msgstr "" #: boards/fun.xml.in.h:1 msgid "Go to Amusement boards" @@ -291,19 +510,40 @@ msgstr "Helyezd a darabokat a megfelelő helyre" msgid "Place the lands" msgstr "Rakd össze a térképet" -#: boards/gletters.xml.in.h:1 src/boards/gletters.c:76 +#: boards/gletters.xml.in.h:1 boards/wordsgame.xml.in.h:3 +msgid "Keyboard manipulation" +msgstr "" + +#: boards/gletters.xml.in.h:2 +msgid "Letter recognition between the screen and the keyboard" +msgstr "" + +#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:76 msgid "Simple Letters" msgstr "Egyszerű betűk" -#: boards/gletters.xml.in.h:2 src/boards/gletters.c:77 +#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:77 msgid "Type the falling letters before they reach the ground" msgstr "Nyomd meg a billentűt, mielőtt a betű leérne a földre" #: boards/imageid.xml.in.h:1 +msgid "" +"Click on the word corresponding to the printed image. When you are sure of " +"your choice click on the hand at the bottom" +msgstr "" + +#: boards/imageid.xml.in.h:2 msgid "Practice reading by finding the word matching an image" msgstr "Találd meg a képhez illő szót" -#: boards/imageid.xml.in.h:2 +#: boards/imageid.xml.in.h:3 boards/imagename.xml.in.h:4 +#: boards/readingh.xml.in.h:5 boards/readingv.xml.in.h:4 +#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103 +#: src/boards/reading.c:100 +msgid "Reading" +msgstr "Olvasás" + +#: boards/imageid.xml.in.h:4 msgid "Reading pratice" msgstr "Olvasógyakorlat" @@ -386,6 +626,19 @@ msgstr "Mozgasd a képeket a nevekhez" msgid "Image Name" msgstr "A képek nevei" +#: boards/imagename.xml.in.h:3 +msgid "" +"In the main board area, a set of red plots associated with work are printed. " +"In the vertical frame - at the left of the main board area, a set of objects " +"are represented, each of these objects match with one word of the main board " +"area. The right association must be find for these objects. This is achieved " +"by dragging the objects to the right red plot in the main area." +msgstr "" + +#: boards/imagename.xml.in.h:5 +msgid "Vocabulary and reading" +msgstr "" + #: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2 msgid "bulb" msgstr "égő" @@ -495,6 +748,23 @@ msgstr "zászló" msgid "racket" msgstr "ütő" +#: boards/mastermind.xml.in.h:1 src/boards/mastermind.c:122 +msgid "Master Mind" +msgstr "" + +#: boards/mastermind.xml.in.h:2 +msgid "" +"This game is an implementation of the original mastermind game. Click on the " +"items until you find what you think is the correct answer. Then, click on " +"the OK button in the control bar. At the lower level, tux gives you an " +"indication if you got a good position by marking the item with a black box. " +"You can use the right mouse button to flip the colors in the oposite order." +msgstr "" + +#: boards/mastermind.xml.in.h:3 src/boards/mastermind.c:123 +msgid "Tux has hidden several items, find them back in the correct order" +msgstr "" + #: boards/maze.xml.in.h:1 msgid "Can use the keyboard arrow to move an object." msgstr "Kezelni tudja a billentyűzeten lévő nyilakat egy elem mozgatásához" @@ -516,13 +786,26 @@ msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door." msgstr "Használd a nyílbillentyűket, és mozgasd Tuxot az ajtóig." #: boards/memory.xml.in.h:1 +msgid "" +"A set of blink cards is printed. Each pair are associated by the same " +"picture in their hidden faces. When clicking on a card, you can uncover the " +"card and see its hidden picture. However you can only see two hidden " +"pictures at once. You have to remember the position of the pictures to " +"associate them. To remove a pair of card, uncover both of them." +msgstr "" + +#: boards/memory.xml.in.h:2 msgid "Discover the cards and find a matching pair" msgstr "Fordítsd meg a lapokat és találd meg a két egyforma kártyát" -#: boards/memory.xml.in.h:2 +#: boards/memory.xml.in.h:3 msgid "Memory Game with images" msgstr "Képes memoriajáték" +#: boards/memory.xml.in.h:5 +msgid "Train your memory and remove all the card" +msgstr "" + #: boards/menu.xml.in.h:1 msgid "GCompris Main Menu" msgstr "GCompris főmenü" @@ -540,8 +823,8 @@ msgid "" "The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary " "edutainment software" msgstr "" -"A GCompris célja, hogy szabadon elérhető szoftvert biztosítson " -"a többnyire fizetős Edutainment szoftverek mellett." +"A GCompris célja, hogy szabadon elérhető szoftvert biztosítson a többnyire " +"fizetős Edutainment szoftverek mellett." #: boards/menu.xml.in.h:5 msgid "" @@ -556,8 +839,8 @@ msgid "" "Stars - 5 to 6 years old 3 Stars - 7 to 8 years old" msgstr "" "Használata nagyon egyszerű. Egy kattintás a megfelelő ikonra és máris " -"megjelenik a megfelelő játék vagy egy almenü. " -"A képernyő alján a GCompris panelja látható.\n" +"megjelenik a megfelelő játék vagy egy almenü. A képernyő alján a GCompris " +"panelja látható.\n" "A játékban csak akkor jelennek meg az egyes ikonok, ha használni is tudjuk " "azokat. Íme egy rövid magyarázat az egyes ikonokhoz:\n" "Házikó - Kilépés a játékból illetve a GCompris programból\n" @@ -573,13 +856,30 @@ msgstr "" "*** - 7-8 év" #: boards/missing_letter.xml.in.h:1 +msgid "" +"An object is displayed in the main area. An incomplete word is printed under " +"the picture. Select the missing letter to complete the word. Click on the " +"hand at the bottom to validate your choice." +msgstr "" + +#: boards/missing_letter.xml.in.h:2 msgid "Fill up the missing letter" msgstr "Egészítsd ki a hiányzó betűt" -#: boards/missing_letter.xml.in.h:2 +#: boards/missing_letter.xml.in.h:3 msgid "Missing Letter" msgstr "Hiányzó betűk" +#: boards/missing_letter.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Train reading skill" +msgstr "Alapvető számolási műveletek" + +#: boards/missing_letter.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "Word reading" +msgstr "Olvasás" + #: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1 msgid "apple/_pple/a/i/o" msgstr "alma/_lma/A/I/O" @@ -616,10 +916,22 @@ msgstr "táska/tá_ka/z/h/z" msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings" msgstr "Rakd össze a darabokat, hogy lásd a képet" -#: boards/paintings.xml.in.h:2 src/boards/shapegame.c:132 +#: boards/paintings.xml.in.h:2 +msgid "" +"In the main board area, a set of red plots are displayed. In the vertical " +"frame - at the left of the main board area, a set of image parts of a " +"painting are avalaible. Drag and drop these parts in the right plot to " +"rebuild the original painting." +msgstr "" + +#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:155 msgid "Make the puzzle" msgstr "Kirakó játék" +#: boards/paintings.xml.in.h:5 +msgid "Spatial representation" +msgstr "" + #: boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1 msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873" msgstr "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873" @@ -657,10 +969,9 @@ msgid "" "Click on any keyboard key to let Tux jump. Another keypress will open the " "parachute. Alternatively, a click on the plane and the tux also works." msgstr "" -"Nyomd meg az egyik billentűt, hogy Tux kiugorjon a repülőből." -"Aztán nyomjál még egy billentűt, hogy kinyíljon az ejtőernyő. " -"Ha szeretnéd, használhatod az egeret is. Akkor először a repülőre " -"kattintanod, majd a Tuxra." +"Nyomd meg az egyik billentűt, hogy Tux kiugorjon a repülőből.Aztán nyomjál " +"még egy billentűt, hogy kinyíljon az ejtőernyő. Ha szeretnéd, használhatod " +"az egeret is. Akkor először a repülőre kattintanod, majd a Tuxra." #: boards/paratrooper.xml.in.h:2 msgid "" @@ -679,22 +990,52 @@ msgid "Paratrooper" msgstr "Tux, az ejtőernyős pingvin" #: boards/paratrooper.xml.in.h:5 -msgid "This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with." +msgid "" +"This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with." msgstr "Egyszerűen próbáld ki." -#: boards/planegame.xml.in.h:1 src/boards/planegame.c:78 -msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order" +#: boards/planegame.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order" msgstr "Mozgasd a repülőt, hogy átrepülhessél a felőkön helyes sorrendben" -#: boards/planegame.xml.in.h:2 src/boards/planegame.c:77 +#: boards/planegame.xml.in.h:2 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: boards/planegame.xml.in.h:3 src/boards/planegame.c:77 msgid "Numbers in Order" msgstr "Számok sorrendje" +#: boards/planegame.xml.in.h:4 +msgid "Numeration training" +msgstr "" + +#: boards/planegame.xml.in.h:5 +msgid "" +"Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to " +"catch the numbers in the incremental order" +msgstr "" + #: boards/railroad.xml.in.h:1 msgid "A memory game based on trains" msgstr "Vasúti memória játék" #: boards/railroad.xml.in.h:2 +msgid "" +"A train - a locomotive and wagon(s) - is displayed at the top of the main " +"area. After a few the second train go away. Then, you have to rebuild it at " +"the top of the screen by selecting the appropriate wagons and locomotive. " +"You can always unselect an item by clicking on it. Validate your " +"construction by clicking on the hand at the bottom." +msgstr "" + +#: boards/railroad.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Memory training" +msgstr "Memória játék" + +#: boards/railroad.xml.in.h:5 msgid "Railroad" msgstr "Vasút" @@ -702,19 +1043,30 @@ msgstr "Vasút" msgid "Go to the Reading boards" msgstr "Az olvasási játékokhoz" -#: boards/readingh.xml.in.h:1 +#: boards/readingh.xml.in.h:1 boards/readingv.xml.in.h:1 +msgid "" +"At the top and right of the baord area, a word is printed. At the left a " +"list of words will move in and out of the screen. Tell if you see the " +"initial word in this list." +msgstr "" + +#: boards/readingh.xml.in.h:2 msgid "Horizontal reading practice" msgstr "Olvasási gyakorlat vízszintesen" -#: boards/readingh.xml.in.h:2 +#: boards/readingh.xml.in.h:3 msgid "Read a list of word and tell if the given word is in it" msgstr "Megtaláltad-e a keresett szót a listában?" -#: boards/readingv.xml.in.h:1 +#: boards/readingh.xml.in.h:4 boards/readingv.xml.in.h:3 +msgid "Read training in a limited time" +msgstr "" + +#: boards/readingv.xml.in.h:2 msgid "Read a vertical list of word and tell if the given word is in it" msgstr "Megtaláltad-e a keresett szót a listában?" -#: boards/readingv.xml.in.h:2 +#: boards/readingv.xml.in.h:5 msgid "Vertical reading practice" msgstr "Olvasási gyakorlat függőlegesen" @@ -722,7 +1074,8 @@ msgstr "Olvasási gyakorlat függőlegesen" msgid "" "Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the " "first level" -msgstr "Kezelni tudja az egeret, tudja a számokat 10-ig, és ki is tud vonni belőle." +msgstr "" +"Kezelni tudja az egeret, tudja a számokat 10-ig, és ki is tud vonni belőle." #: boards/reversecount.xml.in.h:2 msgid "" @@ -731,12 +1084,12 @@ msgid "" "button on the dices to count backward. When done, click on the OK button or " "hit the keyboard enter key." msgstr "" -"Számold ki, hogy hány jégkocka van Tux és a hal között. Ezt követően kattintsál " -"a dobókockára és válaszd ki a helyes számot. Használhatod a jobb egérgombot " -"is a visszafelé számoláshoz. Ha kész vagy, kattintsál az OK gombra, vagy nyomd " -"meg az egyik billentyűt." +"Számold ki, hogy hány jégkocka van Tux és a hal között. Ezt követően " +"kattintsál a dobókockára és válaszd ki a helyes számot. Használhatod a jobb " +"egérgombot is a visszafelé számoláshoz. Ha kész vagy, kattintsál az OK " +"gombra, vagy nyomd meg az egyik billentyűt." -#: boards/reversecount.xml.in.h:3 +#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:122 msgid "Practice the substraction with a funny game" msgstr "Gyakorold meg a kivonást" @@ -745,16 +1098,16 @@ msgid "" "Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach " "the fish." msgstr "" -"Tux éhes. Segítsél neki, hogy megtalálja a halakat. Ehhez ki kell számítanod, " -"hogy hány jégkocka van Tux és a hal között." +"Tux éhes. Segítsél neki, hogy megtalálja a halakat. Ehhez ki kell " +"számítanod, hogy hány jégkocka van Tux és a hal között." #: boards/reversecount.xml.in.h:5 msgid "" "Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach " "them." msgstr "" -"Tux éhes. Segítsél neki, hogy megtalálja a halakat. Ehhez ki kell számítanod, " -"hogy hány jégkocka van Tux és a hal között." +"Tux éhes. Segítsél neki, hogy megtalálja a halakat. Ehhez ki kell " +"számítanod, hogy hány jégkocka van Tux és a hal között." #: boards/scales/board1_0.xml.in.h:1 boards/scales/board1_1.xml.in.h:1 #: boards/scales/board1_2.xml.in.h:1 boards/scales/board1_3.xml.in.h:1 @@ -765,27 +1118,50 @@ msgstr "" #: boards/scales/board3_0.xml.in.h:1 boards/scales/board3_1.xml.in.h:1 #: boards/scales/board3_2.xml.in.h:1 boards/scales/board3_3.xml.in.h:1 #: boards/scales/board3_4.xml.in.h:1 boards/scales/board3_5.xml.in.h:1 -msgid "Set the masses in the decreasing order" -msgstr "Helyezd a súlyokat csökkenő sorrendben a mérlegre" - #: boards/scalesboard.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales" msgstr "Találd meg a megfelelő súlyokat, hogy egyensúlyban legyen a mérleg" #: boards/scalesboard.xml.in.h:2 +msgid "Mental calculus, arithmetic equality" +msgstr "" + +#: boards/scalesboard.xml.in.h:3 +msgid "" +"To equilibrate the scales, move the masses in its left plateau. The masses " +"must be arranged in decreasing order." +msgstr "" + +#: boards/scalesboard.xml.in.h:4 msgid "Well balance the scales" msgstr "Tartsd egyensúlyban a mérleget" -#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1 src/boards/smallnumbers.c:69 +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Counting skill" +msgstr "Alapvető számolási műveletek" + +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2 +msgid "In a limited time, count a number of dots" +msgstr "" + +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:3 +msgid "" +"In the keyboard, press the number corresponding to the number of dot in the " +"fowling dice." +msgstr "" + +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:4 src/boards/smallnumbers.c:69 msgid "Numbers With Dices" msgstr "Kockák és számok" -#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2 src/boards/smallnumbers.c:70 +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:5 src/boards/smallnumbers.c:70 msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground" msgstr "Írd be, hogy hány szeme van a kockának (1-9), mielőtt leesik a földre" #: boards/target.xml.in.h:1 -msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level" +msgid "" +"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level" msgstr "Kezelni tudja az egeret, számolni tud 15-ig (az első szinthez)" #: boards/target.xml.in.h:2 @@ -795,12 +1171,12 @@ msgid "" "to count your score. Enter the score with the keyboard then press the enter " "key ok or the OK icon." msgstr "" -"Elsőként ellenőrizd a szélirányt és a szél erősségét. Ezt követően kattintsál " -"a céltáblára, majd nézd meg, hova repült a nyíl. Ha minden nyilat elküldtél, " -"megjelenik egy új ablak, ahová be kell írnod, hány pontot csináltál. " -"Ha kész vagy, kattintsál a hüvelykujjra." +"Elsőként ellenőrizd a szélirányt és a szél erősségét. Ezt követően " +"kattintsál a céltáblára, majd nézd meg, hova repült a nyíl. Ha minden nyilat " +"elküldtél, megjelenik egy új ablak, ahová be kell írnod, hány pontot " +"csináltál. Ha kész vagy, kattintsál a hüvelykujjra." -#: boards/target.xml.in.h:3 +#: boards/target.xml.in.h:3 src/boards/target.c:122 msgid "Practice the addition with a target game" msgstr "Gyakorold meg az összeadást" @@ -808,7 +1184,7 @@ msgstr "Gyakorold meg az összeadást" msgid "Send darts on a target and count your score." msgstr "Dobd a nyilakat a céltáblára, majd számold össze az eredményt." -#: boards/target.xml.in.h:5 +#: boards/target.xml.in.h:5 src/boards/target.c:123 msgid "Touch the target and count your points" msgstr "Találd el a táblát és számold össze a pontokat" @@ -820,14 +1196,27 @@ msgstr "Szó eső" msgid "Fully type the falling words before they reach the ground" msgstr "Gépeld be a leeső szavakat, mielőtt leérnének a földre." +#: boards/wordsgame.xml.in.h:4 +msgid "Keyboard training" +msgstr "" + #: gcompris.desktop.in.h:1 msgid "Educational game starting at 3 years old" msgstr "Oktatószoftver 3 éves kortól" -#: src/boards/algebra_guesscount.c:142 src/boards/algebra_guesscount.c:143 +#: src/boards/algebra_guesscount.c:143 src/boards/algebra_guesscount.c:144 msgid "Guess operations" msgstr "Találd ki a számítási műveleteket" +#: src/boards/canal_lock.c:111 +#, fuzzy +msgid "" +"Tux is in trouble in his ship, he needs to take through a lock.\n" +"Help Tux and understand how a canal lock works." +msgstr "" +"A Tux bajban van a hajóban, ugyanis át kellene mennie a zsilipen. Segítsél " +"Tuxnak és tanuld meg, hogyan működik egy zsilip." + #: src/boards/click_on_letter.c:73 msgid "Read a letter" msgstr "Olvasd a betűt" @@ -845,35 +1234,47 @@ msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat" msgid "Set the watch to:" msgstr "Állítsd be az órát erre:" -#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103 -#: src/boards/reading.c:100 -msgid "Reading" -msgstr "Olvasás" - #: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:104 msgid "Learn how to read" msgstr "Tanulj meg olvasni" #: src/boards/imageid.c:578 src/boards/menu.c:538 -#: src/boards/missingletter.c:599 src/boards/shapegame.c:1443 -#: src/gcompris/gameutil.c:48 src/gcompris/gameutil.c:66 -#: src/gcompris/gameutil.c:85 src/gcompris/gameutil.c:367 -#: src/gcompris/gameutil.c:368 +#: src/boards/missingletter.c:599 src/boards/shapegame.c:1567 +#: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 +#: src/gcompris/gameutil.c:395 src/gcompris/gameutil.c:396 +#: src/gcompris/gcompris-edit.c:361 src/gcompris/gcompris-edit.c:362 +#: src/gcompris/images_selector.c:353 src/gcompris/soundutil.c:264 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!" #: src/boards/imageid.c:581 src/boards/missingletter.c:602 -#: src/boards/shapegame.c:1446 +#: src/boards/shapegame.c:1570 #, c-format msgid "find file %s !" msgstr "keresd meg a(z) %s fájlt! " -#: src/boards/memory.c:232 +#: src/boards/leftright.c:106 +msgid "Find your left and right hands" +msgstr "Találd a jobb és a bal kezedet" + +#: src/boards/leftright.c:107 +msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one" +msgstr "Találd ki, hogy a képen lévő kéz egy jobb kéz vagy egy bal kéz. " + +#: src/boards/leftright.c:251 +msgid "left" +msgstr "bal" + +#: src/boards/leftright.c:261 +msgid "right" +msgstr "jobb" + +#: src/boards/memory.c:227 msgid "Memory" msgstr "Memória játék" -#: src/boards/memory.c:233 +#: src/boards/memory.c:228 msgid "Find the matching pair" msgstr "Találd meg a párját" @@ -885,6 +1286,10 @@ msgstr "Fűmenü" msgid "Select a Board" msgstr "Válasszál játékot" +#: src/boards/planegame.c:78 +msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order" +msgstr "Mozgasd a repülőt, hogy átrepülhessél a felőkön helyes sorrendben" + #: src/boards/railroad.c:95 msgid "Memory game" msgstr "Memória játék" @@ -917,25 +1322,30 @@ msgstr "Igen, láttam" msgid "No, it was not there" msgstr "Nem, nem szerepelt" -#: src/boards/shapegame.c:133 +#: src/boards/reversecount.c:121 +msgid "Reverse count" +msgstr "" + +#: src/boards/shapegame.c:156 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" msgstr "Fogd meg a darabokat és add össze őket" -#: src/boards/leftright.c:98 -msgid "Find your left and right hands" -msgstr "Találd a jobb és a bal kezedet" - -#: src/boards/leftright.c:99 -msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one" -msgstr "Találd ki, hogy a képen lévő kéz egy jobb kéz vagy egy bal kéz. " +#: src/boards/target.c:323 src/boards/target.c:580 +#, c-format +msgid "Points = %s" +msgstr "" -#: src/boards/leftright.c:243 -msgid "left" -msgstr "bal" +#: src/boards/target.c:443 +#, c-format +msgid "" +"Wind speed = %d\n" +"kilometers/hour" +msgstr "" -#: src/boards/leftright.c:253 -msgid "right" -msgstr "jobb" +#: src/boards/target.c:508 +#, c-format +msgid "Distance to target = %d meters" +msgstr "" #: src/gcompris/about.c:60 msgid "" @@ -960,138 +1370,153 @@ msgid "GCompris Home Page" msgstr "A GCompris honlapja" #: src/gcompris/about.c:237 -msgid "This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence" +msgid "" +"This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence" msgstr "Ez a program GNU szoftver és a GNU Public Licence alatt áll." #: src/gcompris/about.c:265 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: src/gcompris/about.c:299 src/gcompris/config.c:157 src/gcompris/help.c:273 +#: src/gcompris/about.c:299 src/gcompris/config.c:161 src/gcompris/help.c:355 +#: src/gcompris/images_selector.c:154 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gcompris/config.c:42 +#: src/gcompris/config.c:43 msgid "Azerbaijani Turkic" msgstr "Azerbajdzsáni török" -#: src/gcompris/config.c:43 +#: src/gcompris/config.c:44 msgid "German" msgstr "Német" -#: src/gcompris/config.c:44 +#: src/gcompris/config.c:45 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: src/gcompris/config.c:45 +#: src/gcompris/config.c:46 msgid "English" msgstr "Angol" -#: src/gcompris/config.c:46 +#: src/gcompris/config.c:47 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: src/gcompris/config.c:47 +#: src/gcompris/config.c:48 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: src/gcompris/config.c:48 +#: src/gcompris/config.c:49 msgid "French" msgstr "Francia" -#: src/gcompris/config.c:49 +#: src/gcompris/config.c:50 +msgid "Hungarian" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:51 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: src/gcompris/config.c:50 +#: src/gcompris/config.c:52 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:53 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: src/gcompris/config.c:51 +#: src/gcompris/config.c:54 msgid "Brazil Portuguese" msgstr "Brazil portugál" -#: src/gcompris/config.c:52 +#: src/gcompris/config.c:55 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: src/gcompris/config.c:53 +#: src/gcompris/config.c:56 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: src/gcompris/config.c:54 +#: src/gcompris/config.c:57 +#, fuzzy +msgid "Slovak" +msgstr "Slowenisch" + +#: src/gcompris/config.c:58 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: src/gcompris/config.c:59 +#: src/gcompris/config.c:63 msgid "No time limit" msgstr "Nincs időkorlátozás" -#: src/gcompris/config.c:60 +#: src/gcompris/config.c:64 msgid "Slow timer" msgstr "Sok idő" -#: src/gcompris/config.c:61 +#: src/gcompris/config.c:65 msgid "Normal timer" msgstr "Átlagos idő" -#: src/gcompris/config.c:62 +#: src/gcompris/config.c:66 msgid "Fast timer" msgstr "Kevés idő" -#: src/gcompris/config.c:67 +#: src/gcompris/config.c:71 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (a gcompris alapértelmezettje)" -#: src/gcompris/config.c:131 +#: src/gcompris/config.c:135 msgid "GCompris Configuration" msgstr "A GCompris beállítása" -#: src/gcompris/config.c:233 +#: src/gcompris/config.c:247 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/gcompris/config.c:276 +#: src/gcompris/config.c:290 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: src/gcompris/config.c:304 +#: src/gcompris/config.c:318 msgid "Effect" msgstr "Effektusok" -#: src/gcompris/gcompris.c:64 +#: src/gcompris/gcompris.c:66 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "A GCompris teljes képernyős módban fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:68 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "A GCompris ablakban fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "A GCompris használjon hangokat" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris without sound." msgstr "A GCompris ne használjon hangokat" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "A GCompris az alapértelmezett egérmutatóval fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "Prints the version of " msgstr "Verziószáma megtekintése:" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Élsimított vászon (lassú)" -#: src/gcompris/gcompris.c:314 +#: src/gcompris/gcompris.c:316 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris - Értettem!" -#: src/gcompris/gcompris.c:496 +#: src/gcompris/gcompris.c:498 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -1104,54 +1529,170 @@ msgstr "" "Licenc: GPL\n" "További információ: http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" -#: src/gcompris/gcompris.h:103 +#: src/gcompris/gcompris.h:105 msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-2" -#: src/gcompris/gcompris.h:104 src/gcompris/gcompris.h:113 +#: src/gcompris/gcompris.h:106 src/gcompris/gcompris.h:115 msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" -#: src/gcompris/gcompris.h:105 +#: src/gcompris/gcompris.h:107 msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-2" -#: src/gcompris/gcompris.h:106 src/gcompris/gcompris.h:112 +#: src/gcompris/gcompris.h:108 src/gcompris/gcompris.h:114 msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" -#: src/gcompris/gcompris.h:107 +#: src/gcompris/gcompris.h:109 msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1" msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-2" -#: src/gcompris/gcompris.h:108 src/gcompris/gcompris.h:111 +#: src/gcompris/gcompris.h:110 src/gcompris/gcompris.h:113 msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" -#: src/gcompris/gcompris.h:110 +#: src/gcompris/gcompris.h:112 msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -#: src/gcompris/gcompris.h:114 +#: src/gcompris/gcompris.h:116 msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" -#: src/gcompris/gcompris.h:115 +#: src/gcompris/gcompris.h:117 msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" -#: src/gcompris/help.c:159 +#: src/gcompris/help.c:181 src/gcompris/interface.c:449 msgid "Prerequisite" msgstr "Feltételek" -#: src/gcompris/help.c:193 +#: src/gcompris/help.c:215 src/gcompris/interface.c:460 msgid "Goal" msgstr "Cél" -#: src/gcompris/help.c:224 +#: src/gcompris/help.c:249 src/gcompris/interface.c:471 msgid "Manual" msgstr "Kézikönyv" +#: src/gcompris/help.c:283 src/gcompris/interface.c:560 +msgid "Credit" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:118 +#, fuzzy +msgid "GCompris Edit" +msgstr "GCompris főmenü" + +#: src/gcompris/interface.c:223 +msgid "Ajouter" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:224 +msgid "Nouveau fichier" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:236 +msgid "Supprimer" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:237 +msgid "Ouvrir un fichier" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:249 +msgid "Monter" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:262 +msgid "Descendre" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:275 +msgid "Enregistrer" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:276 src/gcompris/interface.c:558 +msgid "Enregistrer le fichier" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:310 +msgid "List of activities" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:316 src/gcompris/interface.c:582 +#, fuzzy +msgid "Name" +msgstr "teve" + +#: src/gcompris/interface.c:325 src/gcompris/interface.c:604 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:334 src/gcompris/interface.c:409 +msgid "Difficulty" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:376 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "korona" + +#: src/gcompris/interface.c:387 +msgid "Board dir" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:398 +msgid "Author" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:420 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:550 +msgid "..." +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:571 src/gcompris/interface.c:725 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:737 +msgid "Content" +msgstr "" + +#: src/gcompris/interface.c:792 +msgid "Icon List" +msgstr "" + +#: src/gcompris/support.c:100 src/gcompris/support.c:138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!" + +#: src/gcompris/support.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat" + +#: src/gcompris/timer.c:223 +msgid "Time Ellapsed" +msgstr "" + +#: src/gcompris/timer.c:308 +#, c-format +msgid "Remaining Time = %d" +msgstr "" + +#~ msgid "Can move the mouse" +#~ msgstr "Kezelni tudja az egeret" + +#~ msgid "Set the masses in the decreasing order" +#~ msgstr "Helyezd a súlyokat csökkenő sorrendben a mérlegre" + #~ msgid "firtree" #~ msgstr "Tannenbaum" @@ -1159,9 +1700,5 @@ msgstr "Kézikönyv" #~ msgstr "" #~ "Gib die Anzahl der Augen ein (Ziffern 1-9) bevor der Würfel unten ankommt" -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "Slowenisch" - #~ msgid "Do you really want to quit GCompris?" #~ msgstr "Möchtest Du GCompris wirklich beenden?" - |