Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Georges <pgeorges@src.gnome.org>2002-08-28 15:40:35 (GMT)
committer Pascal Georges <pgeorges@src.gnome.org>2002-08-28 15:40:35 (GMT)
commit1e842ee2b56d7bc840c3f2bf18367c50bcbec374 (patch)
treeb40b51b528a9047663b858af72a3e48a22f94f9e /po/hu.po
parentb64f22118dc4981be512f383a74beb381593ce82 (diff)
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po895
1 files changed, 716 insertions, 179 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7c7eb6d..3440221 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-05-28 14:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-28 17:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-03 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <kde-lista@sophia.btk.pte.hu>\n"
@@ -14,49 +14,193 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
-#: boards/algebra_by.xml.in.h:1 boards/algebra_div.xml.in.h:1
-#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1 boards/algebra_plus.xml.in.h:1
+#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
+msgid "almond"
+msgstr ""
+
+#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
+msgid "chestnut"
+msgstr ""
+
+#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "claret"
+msgstr "répa"
+
+#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "cobalt"
+msgstr "Cél"
+
+#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "coral"
+msgstr "Cél"
+
+#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "corn"
+msgstr "korona"
+
+#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
+msgid "cyan"
+msgstr ""
+
+#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
+msgid "sienna"
+msgstr ""
+
+#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
+msgid "lime"
+msgstr ""
+
+#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
+msgid "sage"
+msgstr ""
+
+#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
+msgid "salmon"
+msgstr ""
+
+#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "sapphire"
+msgstr "alma"
+
+#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
+msgid "sepia"
+msgstr ""
+
+#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
+msgid "sulphur"
+msgstr ""
+
+#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
+msgid "tea"
+msgstr ""
+
+#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
+msgid "turquoise"
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_by.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equal "
+"sign, give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, "
+"the return key to validate an answer"
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_div.xml.in.h:2
+#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2 boards/algebra_plus.xml.in.h:2
msgid "I Ask you some algebra questions"
msgstr "Felteszek neked néhány matematikai kérdést"
-#: boards/algebra_by.xml.in.h:2
+#: boards/algebra_by.xml.in.h:3
+msgid "In a limited time, give the result to the multiplication of two numbers"
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_by.xml.in.h:4 boards/algebra_div.xml.in.h:4
+msgid "Multiplication table"
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_by.xml.in.h:5
msgid "Pratice the multiplication operation"
msgstr "Gyakorold meg a szorzást"
-#: boards/algebra_div.xml.in.h:2
+#: boards/algebra_div.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A division of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, give "
+"the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the return "
+"key to validate an answer. The timer can be enabled or disabled in the "
+"gcompris general configuration."
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_div.xml.in.h:3
+msgid "In a limited time, give the result to the division of two numbers"
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_div.xml.in.h:5
msgid "Pratice the division operation"
msgstr "Gyakorold meg az osztást"
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
-"Credits: Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf "
-"Schmode (http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to "
-"include his pictures. Thanks a lot Ralf."
+"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
+"(http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to include "
+"his pictures. Thanks a lot Ralf."
msgstr ""
"Köszönetnyilvánítás: A állat ábrák a Ralf Schmode honlapjából származnak\n"
-"(http://schmode.net/). Ralf engedélyezte a GCompris számára az ábrák használastát\n"
+"(http://schmode.net/). Ralf engedélyezte a GCompris számára az ábrák "
+"használastát\n"
"Nagyon szépen köszönjük, Ralf!"
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to find a value"
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
msgid "Find the correct operations to get the result"
msgstr "Találdki, hogy milyen számítási lépések vezetnek az eredményhez"
-#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
+msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations"
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
+msgid ""
+"To compose your operations, choose your numbers and arithmetic operators at "
+"the top of the board area. These numbers and operators can be unselected by "
+"clicking on them."
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6
msgid ""
"With displayed numbers and operations, find the right combination to get the "
"right result"
msgstr ""
-"Az adott számokkal és számítási műveletekkel, ki kell találnod, "
-"hogy hogyan jöhet létre az eredmény."
+"Az adott számokkal és számítási műveletekkel, ki kell találnod, hogy hogyan "
+"jöhet létre az eredmény."
+
+#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A substraction of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, "
+"give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the "
+"return key to validate an answer"
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_minus.xml.in.h:3
+msgid "In a limited time, give the result to the substraction of two numbers"
+msgstr ""
-#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2
+#: boards/algebra_minus.xml.in.h:4
msgid "Pratice the substraction operation"
msgstr "Gyakorold meg a kivonást"
-#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2
+#: boards/algebra_minus.xml.in.h:5
+msgid "Simple substraction"
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_plus.xml.in.h:1
+msgid ""
+"An addition of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, "
+"give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the "
+"return key to validate an answer"
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_plus.xml.in.h:3
+msgid "In a limited time, give the result to the addition of two numbers"
+msgstr ""
+
+#: boards/algebra_plus.xml.in.h:4
msgid "Pratice the addition operation"
msgstr "Gyakorold meg az összeadást"
+#: boards/algebra_plus.xml.in.h:5
+msgid "Simple addition"
+msgstr ""
+
#: boards/algebramenu.xml.in.h:1
msgid "Go to Algebra boards"
msgstr "A matematikai táblákhoz"
@@ -74,9 +218,26 @@ msgid "Drag and Drop the items to make them match"
msgstr "Fogd és vidd a megfelelő képeket a megfelelő helyre"
#: boards/babymatch.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In the main board area, a set of objects are printed. In the vertical frame "
+"- at the left of the main board area, another set of objects are printed, "
+"each of these objects match with exactly one object of the main board area. "
+"The logical link between these objects must be find. This is achieved by "
+"dragging the objects to the right red plots in the main area."
+msgstr ""
+
+#: boards/babymatch.xml.in.h:3
msgid "Matching Items"
msgstr "Hozzátartozó elemek"
+#: boards/babymatch.xml.in.h:4
+msgid "Motor coordination. Concept match."
+msgstr ""
+
+#: boards/babymatch.xml.in.h:5 boards/paintings.xml.in.h:4
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
+msgstr ""
+
#: boards/babyshapes.xml.in.h:1
msgid "Baby Shape Puzzle"
msgstr "Alakzat kirakó"
@@ -89,7 +250,23 @@ msgstr "Fogd meg az alakzatot és húzd rá a megfelelő formára."
msgid "Good mouse control"
msgstr "Jól kezeled a egeret"
-#: boards/canal_lock.xml.in.h:1
+#: boards/babyshapes.xml.in.h:4
+msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
+msgstr ""
+
+#: boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
+msgid "Hello ! My name is Lock."
+msgstr ""
+
+#: boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Lock on grass."
+msgstr ""
+
+#: boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Lock with colored shapes."
+msgstr ""
+
+#: boards/canal_lock.xml.in.h:1 src/boards/canal_lock.c:110
msgid "Operate a canal lock"
msgstr "Üzemeltesd a zsilipet"
@@ -111,77 +288,111 @@ msgstr ""
"jó sorrendben. Utaztasd Tuxot a zsilipen keresztül mind két irányban."
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A letter is spelled. Click on the corresponding letter in the main area. You "
+"can hear again the letter by clicking on the speaker icon in the bottom "
+"horizonl frame."
+msgstr ""
+
+#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2
msgid "Click on a letter"
msgstr "Kattintsál egy betűre"
-#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2
+#: boards/click_on_letter.xml.in.h:3
msgid "Hear a letter and click on the right letter"
msgstr "Hallgasd meg a betűt, majd kattintsál rá"
-#: boards/clickgame.xml.in.h:1
-msgid "Can move the mouse"
-msgstr "Kezelni tudja az egeret"
+#: boards/click_on_letter.xml.in.h:4
+msgid "Letter recognition"
+msgstr ""
-#: boards/clickgame.xml.in.h:2 src/boards/clickgame.c:82
+#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5 boards/railroad.xml.in.h:4
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:82
msgid "Click On Me"
msgstr "Kattintsál rám"
-#: boards/clickgame.xml.in.h:3
+#: boards/clickgame.xml.in.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
-"Credits: Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken "
-"from the National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www."
-"photolib.noaa.gov All images credit bellongs to the OAR/National Undersea "
-"Research Program (NURP). Except for the first image that also credits the "
-"University of North Carolina at Wilmington. In the gcompris level order, "
-"images information is: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys "
-"(image nur00523) Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image "
-"nur03006) Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image "
-"nur03010) Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image "
-"nur03013)"
+"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken from the "
+"National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www.photolib."
+"noaa.gov All images credit bellongs to the OAR/National Undersea Research "
+"Program (NURP). Except for the first image that also credits the University "
+"of North Carolina at Wilmington. In the gcompris level order, images "
+"information is: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image "
+"nur00523) Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image nur03006) "
+"Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image nur03010) "
+"Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image nur03013)"
msgstr ""
"Köszönetnyilvánítás::\n"
"A halak a Unixos xfishtank programból származnak.\n"
"a képek a National Undersea Research Program (NURP)\n"
"gyűjteményéből származnak, mely található a http://www.photolib.noaa.gov "
"címen.\n"
-"A képek szerzői joga az OAR/National Undersea Research Program "
-"(NURP), tulajdona, kivéve a legelső kép, melynek jogai\n"
+"A képek szerzői joga az OAR/National Undersea Research Program (NURP), "
+"tulajdona, kivéve a legelső kép, melynek jogai\n"
"a University of North Carolina in Wilmington is birtokolja.\n"
"Információk a képekről (megjelenítési sorrendben):\n"
-"Hely: Tropikus atlanti óceán, Florida Keys (nur00523-as kép) fényképezte: "
-"D. Kesling\n"
+"Hely: Tropikus atlanti óceán, Florida Keys (nur00523-as kép) fényképezte: D. "
+"Kesling\n"
"Hely: Florida Keys ( nur03006-os kép)\n"
"Hely: ismeretlen ( nur03505-ös kép)\n"
"Hely: ismeretlen ( nur03010-es kép)\n"
"Hely: ismeretlen ( nur03011-es kép)\n"
"Hely: ismeretlen ( nur03013-as kép)"
+#: boards/clickgame.xml.in.h:3 src/boards/clickgame.c:83
+msgid ""
+"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the "
+"fishtank"
+msgstr ""
+"Kattintsál bal egérgombbal a halakra, mielőtt kiúsznának\n"
+"az akváriumból."
+
#: boards/clickgame.xml.in.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
-"In this game, the children will discover the click on the computer mouse. "
-"The goal is just to click with the left mouse button on the moving fish."
+"Motor coordination: mouse mouvement and mouse click. The goal is just to "
+"click with the left mouse button on the moving fish."
msgstr ""
"Ebben a játékban a gyerekek a számítógépes egér kezelését tanulhatják .\n"
"A játék lényege, hogy bal egérgombbal rá kell kattintani a mozgó halakra."
-#: boards/clickgame.xml.in.h:5 src/boards/clickgame.c:83
+#: boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3
+#: boards/memory.xml.in.h:4
+msgid "Mouse manipulation"
+msgstr ""
+
+#: boards/clockgame.xml.in.h:1
msgid ""
-"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the "
-"fishtank"
+"Distinguish differences between hour, minute and second. Compose a time in a "
+"clock"
msgstr ""
-"Kattintsál bal egérgombbal a halakra, mielőtt kiúsznának\n"
-"az akváriumból."
-#: boards/clockgame.xml.in.h:1 src/boards/algebra.c:101
+#: boards/clockgame.xml.in.h:2
+msgid ""
+"For each printed hour (hours:minutes or hours:minutes:seconds) manipulate "
+"the corresponding arrow to set the clock time matching the given hour. The "
+"different arrows can be turned by selecting them and moving the mouse"
+msgstr ""
+
+#: boards/clockgame.xml.in.h:3 src/boards/algebra.c:104
#: src/boards/clockgame.c:78
msgid "Learn how to read the time"
msgstr "Tanuld meg az órát olvasni"
-#: boards/clockgame.xml.in.h:2 src/boards/algebra.c:100
+#: boards/clockgame.xml.in.h:4 src/boards/algebra.c:103
#: src/boards/clockgame.c:77
msgid "Learning Clock"
msgstr "Tanuld meg, hogy mennyi az idő"
+#: boards/clockgame.xml.in.h:5
+msgid "Time concept Time reading"
+msgstr ""
+
#: boards/colors.xml.in.h:1
msgid "Can move the mouse."
msgstr "Kezelni tudja az egeret"
@@ -204,9 +415,9 @@ msgid ""
"toons are displayed and a color is spoken. The kid must select the proper "
"toon."
msgstr ""
-"Ez a játék arra szolgál, hogy a gyerekek megtanulják a színeket megkülönböztetni. "
-"Különböző színárnyalatok láthatók, melyeket a program hangosan ki is mond. "
-"A gyereknek ki kell választania a helyes árnyalatot."
+"Ez a játék arra szolgál, hogy a gyerekek megtanulják a színeket "
+"megkülönböztetni. Különböző színárnyalatok láthatók, melyeket a program "
+"hangosan ki is mond. A gyereknek ki kell választania a helyes árnyalatot."
#: boards/computer.xml.in.h:1
msgid "Discover the Computer"
@@ -233,14 +444,14 @@ msgid ""
"The children must move the items on the left to their proper destination in "
"the double entry table."
msgstr ""
-"A gyerekeknek be kell illeszteniük a bal oldalán lévő tárgyakat (eredményeket) "
-"a jobboldali táblázatba."
+"A gyerekeknek be kell illeszteniük a bal oldalán lévő tárgyakat "
+"(eredményeket) a jobboldali táblázatba."
-#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:189
+#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:192
msgid "A simple vector drawing tool"
msgstr "Egy egyszerű rajzolóprogram"
-#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:190
+#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:193
msgid "Creative board where you can freely draw"
msgstr "Itt rajzolhatsz vonalakat, köröket, négyzeteket"
@@ -264,20 +475,28 @@ msgid ""
"on the white area and drag to create a new shape. To go faster, you can use "
"the middle mouse button to delete an object."
msgstr ""
-"Ki kell választanod a bal oldalán, hogy mivel akarsz rajzolni, "
-"majd alul a kívánt színt. Ezt követően kattintsál a nagy fehér mezőre, "
-"majd mozgasd meg az egeret, miközben nyomva tartod a bal egérgombot. "
-"Kitörölni a középső egérgombbal lehet, mozgatni a jobb egérgombbal."
+"Ki kell választanod a bal oldalán, hogy mivel akarsz rajzolni, majd alul a "
+"kívánt színt. Ezt követően kattintsál a nagy fehér mezőre, majd mozgasd meg "
+"az egeret, miközben nyomva tartod a bal egérgombot. Kitörölni a középső "
+"egérgombbal lehet, mozgatni a jobb egérgombbal."
+
+#: boards/erase.xml.in.h:2
+msgid "Motor coordination"
+msgstr ""
-#: boards/erase.xml.in.h:2 src/boards/erase.c:73
+#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:73
msgid "Move the mouse"
msgstr "Mozgasd meg az egeret"
-#: boards/erase.xml.in.h:3 src/boards/erase.c:74
+#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:74
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr ""
-"Mozgasd meg az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és hogy lásd a képet "
-"a háttérben."
+"Mozgasd meg az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és hogy lásd a képet a "
+"háttérben."
+
+#: boards/erase.xml.in.h:6
+msgid "Move the mouse until all the blocks disapear."
+msgstr ""
#: boards/fun.xml.in.h:1
msgid "Go to Amusement boards"
@@ -291,19 +510,40 @@ msgstr "Helyezd a darabokat a megfelelő helyre"
msgid "Place the lands"
msgstr "Rakd össze a térképet"
-#: boards/gletters.xml.in.h:1 src/boards/gletters.c:76
+#: boards/gletters.xml.in.h:1 boards/wordsgame.xml.in.h:3
+msgid "Keyboard manipulation"
+msgstr ""
+
+#: boards/gletters.xml.in.h:2
+msgid "Letter recognition between the screen and the keyboard"
+msgstr ""
+
+#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:76
msgid "Simple Letters"
msgstr "Egyszerű betűk"
-#: boards/gletters.xml.in.h:2 src/boards/gletters.c:77
+#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:77
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr "Nyomd meg a billentűt, mielőtt a betű leérne a földre"
#: boards/imageid.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Click on the word corresponding to the printed image. When you are sure of "
+"your choice click on the hand at the bottom"
+msgstr ""
+
+#: boards/imageid.xml.in.h:2
msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
msgstr "Találd meg a képhez illő szót"
-#: boards/imageid.xml.in.h:2
+#: boards/imageid.xml.in.h:3 boards/imagename.xml.in.h:4
+#: boards/readingh.xml.in.h:5 boards/readingv.xml.in.h:4
+#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103
+#: src/boards/reading.c:100
+msgid "Reading"
+msgstr "Olvasás"
+
+#: boards/imageid.xml.in.h:4
msgid "Reading pratice"
msgstr "Olvasógyakorlat"
@@ -386,6 +626,19 @@ msgstr "Mozgasd a képeket a nevekhez"
msgid "Image Name"
msgstr "A képek nevei"
+#: boards/imagename.xml.in.h:3
+msgid ""
+"In the main board area, a set of red plots associated with work are printed. "
+"In the vertical frame - at the left of the main board area, a set of objects "
+"are represented, each of these objects match with one word of the main board "
+"area. The right association must be find for these objects. This is achieved "
+"by dragging the objects to the right red plot in the main area."
+msgstr ""
+
+#: boards/imagename.xml.in.h:5
+msgid "Vocabulary and reading"
+msgstr ""
+
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
msgid "bulb"
msgstr "égő"
@@ -495,6 +748,23 @@ msgstr "zászló"
msgid "racket"
msgstr "ütő"
+#: boards/mastermind.xml.in.h:1 src/boards/mastermind.c:122
+msgid "Master Mind"
+msgstr ""
+
+#: boards/mastermind.xml.in.h:2
+msgid ""
+"This game is an implementation of the original mastermind game. Click on the "
+"items until you find what you think is the correct answer. Then, click on "
+"the OK button in the control bar. At the lower level, tux gives you an "
+"indication if you got a good position by marking the item with a black box. "
+"You can use the right mouse button to flip the colors in the oposite order."
+msgstr ""
+
+#: boards/mastermind.xml.in.h:3 src/boards/mastermind.c:123
+msgid "Tux has hidden several items, find them back in the correct order"
+msgstr ""
+
#: boards/maze.xml.in.h:1
msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
msgstr "Kezelni tudja a billentyűzeten lévő nyilakat egy elem mozgatásához"
@@ -516,13 +786,26 @@ msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
msgstr "Használd a nyílbillentyűket, és mozgasd Tuxot az ajtóig."
#: boards/memory.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A set of blink cards is printed. Each pair are associated by the same "
+"picture in their hidden faces. When clicking on a card, you can uncover the "
+"card and see its hidden picture. However you can only see two hidden "
+"pictures at once. You have to remember the position of the pictures to "
+"associate them. To remove a pair of card, uncover both of them."
+msgstr ""
+
+#: boards/memory.xml.in.h:2
msgid "Discover the cards and find a matching pair"
msgstr "Fordítsd meg a lapokat és találd meg a két egyforma kártyát"
-#: boards/memory.xml.in.h:2
+#: boards/memory.xml.in.h:3
msgid "Memory Game with images"
msgstr "Képes memoriajáték"
+#: boards/memory.xml.in.h:5
+msgid "Train your memory and remove all the card"
+msgstr ""
+
#: boards/menu.xml.in.h:1
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "GCompris főmenü"
@@ -540,8 +823,8 @@ msgid ""
"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
"edutainment software"
msgstr ""
-"A GCompris célja, hogy szabadon elérhető szoftvert biztosítson "
-"a többnyire fizetős Edutainment szoftverek mellett."
+"A GCompris célja, hogy szabadon elérhető szoftvert biztosítson a többnyire "
+"fizetős Edutainment szoftverek mellett."
#: boards/menu.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -556,8 +839,8 @@ msgid ""
"Stars - 5 to 6 years old 3 Stars - 7 to 8 years old"
msgstr ""
"Használata nagyon egyszerű. Egy kattintás a megfelelő ikonra és máris "
-"megjelenik a megfelelő játék vagy egy almenü. "
-"A képernyő alján a GCompris panelja látható.\n"
+"megjelenik a megfelelő játék vagy egy almenü. A képernyő alján a GCompris "
+"panelja látható.\n"
"A játékban csak akkor jelennek meg az egyes ikonok, ha használni is tudjuk "
"azokat. Íme egy rövid magyarázat az egyes ikonokhoz:\n"
"Házikó - Kilépés a játékból illetve a GCompris programból\n"
@@ -573,13 +856,30 @@ msgstr ""
"*** - 7-8 év"
#: boards/missing_letter.xml.in.h:1
+msgid ""
+"An object is displayed in the main area. An incomplete word is printed under "
+"the picture. Select the missing letter to complete the word. Click on the "
+"hand at the bottom to validate your choice."
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter.xml.in.h:2
msgid "Fill up the missing letter"
msgstr "Egészítsd ki a hiányzó betűt"
-#: boards/missing_letter.xml.in.h:2
+#: boards/missing_letter.xml.in.h:3
msgid "Missing Letter"
msgstr "Hiányzó betűk"
+#: boards/missing_letter.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Train reading skill"
+msgstr "Alapvető számolási műveletek"
+
+#: boards/missing_letter.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "Word reading"
+msgstr "Olvasás"
+
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
msgid "apple/_pple/a/i/o"
msgstr "alma/_lma/A/I/O"
@@ -616,10 +916,22 @@ msgstr "táska/tá_ka/z/h/z"
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
msgstr "Rakd össze a darabokat, hogy lásd a képet"
-#: boards/paintings.xml.in.h:2 src/boards/shapegame.c:132
+#: boards/paintings.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In the main board area, a set of red plots are displayed. In the vertical "
+"frame - at the left of the main board area, a set of image parts of a "
+"painting are avalaible. Drag and drop these parts in the right plot to "
+"rebuild the original painting."
+msgstr ""
+
+#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:155
msgid "Make the puzzle"
msgstr "Kirakó játék"
+#: boards/paintings.xml.in.h:5
+msgid "Spatial representation"
+msgstr ""
+
#: boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873"
msgstr "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873"
@@ -657,10 +969,9 @@ msgid ""
"Click on any keyboard key to let Tux jump. Another keypress will open the "
"parachute. Alternatively, a click on the plane and the tux also works."
msgstr ""
-"Nyomd meg az egyik billentűt, hogy Tux kiugorjon a repülőből."
-"Aztán nyomjál még egy billentűt, hogy kinyíljon az ejtőernyő. "
-"Ha szeretnéd, használhatod az egeret is. Akkor először a repülőre "
-"kattintanod, majd a Tuxra."
+"Nyomd meg az egyik billentűt, hogy Tux kiugorjon a repülőből.Aztán nyomjál "
+"még egy billentűt, hogy kinyíljon az ejtőernyő. Ha szeretnéd, használhatod "
+"az egeret is. Akkor először a repülőre kattintanod, majd a Tuxra."
#: boards/paratrooper.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -679,22 +990,52 @@ msgid "Paratrooper"
msgstr "Tux, az ejtőernyős pingvin"
#: boards/paratrooper.xml.in.h:5
-msgid "This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with."
+msgid ""
+"This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with."
msgstr "Egyszerűen próbáld ki."
-#: boards/planegame.xml.in.h:1 src/boards/planegame.c:78
-msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+#: boards/planegame.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
msgstr "Mozgasd a repülőt, hogy átrepülhessél a felőkön helyes sorrendben"
-#: boards/planegame.xml.in.h:2 src/boards/planegame.c:77
+#: boards/planegame.xml.in.h:2
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: boards/planegame.xml.in.h:3 src/boards/planegame.c:77
msgid "Numbers in Order"
msgstr "Számok sorrendje"
+#: boards/planegame.xml.in.h:4
+msgid "Numeration training"
+msgstr ""
+
+#: boards/planegame.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to "
+"catch the numbers in the incremental order"
+msgstr ""
+
#: boards/railroad.xml.in.h:1
msgid "A memory game based on trains"
msgstr "Vasúti memória játék"
#: boards/railroad.xml.in.h:2
+msgid ""
+"A train - a locomotive and wagon(s) - is displayed at the top of the main "
+"area. After a few the second train go away. Then, you have to rebuild it at "
+"the top of the screen by selecting the appropriate wagons and locomotive. "
+"You can always unselect an item by clicking on it. Validate your "
+"construction by clicking on the hand at the bottom."
+msgstr ""
+
+#: boards/railroad.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Memory training"
+msgstr "Memória játék"
+
+#: boards/railroad.xml.in.h:5
msgid "Railroad"
msgstr "Vasút"
@@ -702,19 +1043,30 @@ msgstr "Vasút"
msgid "Go to the Reading boards"
msgstr "Az olvasási játékokhoz"
-#: boards/readingh.xml.in.h:1
+#: boards/readingh.xml.in.h:1 boards/readingv.xml.in.h:1
+msgid ""
+"At the top and right of the baord area, a word is printed. At the left a "
+"list of words will move in and out of the screen. Tell if you see the "
+"initial word in this list."
+msgstr ""
+
+#: boards/readingh.xml.in.h:2
msgid "Horizontal reading practice"
msgstr "Olvasási gyakorlat vízszintesen"
-#: boards/readingh.xml.in.h:2
+#: boards/readingh.xml.in.h:3
msgid "Read a list of word and tell if the given word is in it"
msgstr "Megtaláltad-e a keresett szót a listában?"
-#: boards/readingv.xml.in.h:1
+#: boards/readingh.xml.in.h:4 boards/readingv.xml.in.h:3
+msgid "Read training in a limited time"
+msgstr ""
+
+#: boards/readingv.xml.in.h:2
msgid "Read a vertical list of word and tell if the given word is in it"
msgstr "Megtaláltad-e a keresett szót a listában?"
-#: boards/readingv.xml.in.h:2
+#: boards/readingv.xml.in.h:5
msgid "Vertical reading practice"
msgstr "Olvasási gyakorlat függőlegesen"
@@ -722,7 +1074,8 @@ msgstr "Olvasási gyakorlat függőlegesen"
msgid ""
"Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the "
"first level"
-msgstr "Kezelni tudja az egeret, tudja a számokat 10-ig, és ki is tud vonni belőle."
+msgstr ""
+"Kezelni tudja az egeret, tudja a számokat 10-ig, és ki is tud vonni belőle."
#: boards/reversecount.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -731,12 +1084,12 @@ msgid ""
"button on the dices to count backward. When done, click on the OK button or "
"hit the keyboard enter key."
msgstr ""
-"Számold ki, hogy hány jégkocka van Tux és a hal között. Ezt követően kattintsál "
-"a dobókockára és válaszd ki a helyes számot. Használhatod a jobb egérgombot "
-"is a visszafelé számoláshoz. Ha kész vagy, kattintsál az OK gombra, vagy nyomd "
-"meg az egyik billentyűt."
+"Számold ki, hogy hány jégkocka van Tux és a hal között. Ezt követően "
+"kattintsál a dobókockára és válaszd ki a helyes számot. Használhatod a jobb "
+"egérgombot is a visszafelé számoláshoz. Ha kész vagy, kattintsál az OK "
+"gombra, vagy nyomd meg az egyik billentyűt."
-#: boards/reversecount.xml.in.h:3
+#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:122
msgid "Practice the substraction with a funny game"
msgstr "Gyakorold meg a kivonást"
@@ -745,16 +1098,16 @@ msgid ""
"Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach "
"the fish."
msgstr ""
-"Tux éhes. Segítsél neki, hogy megtalálja a halakat. Ehhez ki kell számítanod, "
-"hogy hány jégkocka van Tux és a hal között."
+"Tux éhes. Segítsél neki, hogy megtalálja a halakat. Ehhez ki kell "
+"számítanod, hogy hány jégkocka van Tux és a hal között."
#: boards/reversecount.xml.in.h:5
msgid ""
"Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach "
"them."
msgstr ""
-"Tux éhes. Segítsél neki, hogy megtalálja a halakat. Ehhez ki kell számítanod, "
-"hogy hány jégkocka van Tux és a hal között."
+"Tux éhes. Segítsél neki, hogy megtalálja a halakat. Ehhez ki kell "
+"számítanod, hogy hány jégkocka van Tux és a hal között."
#: boards/scales/board1_0.xml.in.h:1 boards/scales/board1_1.xml.in.h:1
#: boards/scales/board1_2.xml.in.h:1 boards/scales/board1_3.xml.in.h:1
@@ -765,27 +1118,50 @@ msgstr ""
#: boards/scales/board3_0.xml.in.h:1 boards/scales/board3_1.xml.in.h:1
#: boards/scales/board3_2.xml.in.h:1 boards/scales/board3_3.xml.in.h:1
#: boards/scales/board3_4.xml.in.h:1 boards/scales/board3_5.xml.in.h:1
-msgid "Set the masses in the decreasing order"
-msgstr "Helyezd a súlyokat csökkenő sorrendben a mérlegre"
-
#: boards/scalesboard.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales"
msgstr "Találd meg a megfelelő súlyokat, hogy egyensúlyban legyen a mérleg"
#: boards/scalesboard.xml.in.h:2
+msgid "Mental calculus, arithmetic equality"
+msgstr ""
+
+#: boards/scalesboard.xml.in.h:3
+msgid ""
+"To equilibrate the scales, move the masses in its left plateau. The masses "
+"must be arranged in decreasing order."
+msgstr ""
+
+#: boards/scalesboard.xml.in.h:4
msgid "Well balance the scales"
msgstr "Tartsd egyensúlyban a mérleget"
-#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1 src/boards/smallnumbers.c:69
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Counting skill"
+msgstr "Alapvető számolási műveletek"
+
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2
+msgid "In a limited time, count a number of dots"
+msgstr ""
+
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:3
+msgid ""
+"In the keyboard, press the number corresponding to the number of dot in the "
+"fowling dice."
+msgstr ""
+
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:4 src/boards/smallnumbers.c:69
msgid "Numbers With Dices"
msgstr "Kockák és számok"
-#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2 src/boards/smallnumbers.c:70
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:5 src/boards/smallnumbers.c:70
msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground"
msgstr "Írd be, hogy hány szeme van a kockának (1-9), mielőtt leesik a földre"
#: boards/target.xml.in.h:1
-msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
+msgid ""
+"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
msgstr "Kezelni tudja az egeret, számolni tud 15-ig (az első szinthez)"
#: boards/target.xml.in.h:2
@@ -795,12 +1171,12 @@ msgid ""
"to count your score. Enter the score with the keyboard then press the enter "
"key ok or the OK icon."
msgstr ""
-"Elsőként ellenőrizd a szélirányt és a szél erősségét. Ezt követően kattintsál "
-"a céltáblára, majd nézd meg, hova repült a nyíl. Ha minden nyilat elküldtél, "
-"megjelenik egy új ablak, ahová be kell írnod, hány pontot csináltál. "
-"Ha kész vagy, kattintsál a hüvelykujjra."
+"Elsőként ellenőrizd a szélirányt és a szél erősségét. Ezt követően "
+"kattintsál a céltáblára, majd nézd meg, hova repült a nyíl. Ha minden nyilat "
+"elküldtél, megjelenik egy új ablak, ahová be kell írnod, hány pontot "
+"csináltál. Ha kész vagy, kattintsál a hüvelykujjra."
-#: boards/target.xml.in.h:3
+#: boards/target.xml.in.h:3 src/boards/target.c:122
msgid "Practice the addition with a target game"
msgstr "Gyakorold meg az összeadást"
@@ -808,7 +1184,7 @@ msgstr "Gyakorold meg az összeadást"
msgid "Send darts on a target and count your score."
msgstr "Dobd a nyilakat a céltáblára, majd számold össze az eredményt."
-#: boards/target.xml.in.h:5
+#: boards/target.xml.in.h:5 src/boards/target.c:123
msgid "Touch the target and count your points"
msgstr "Találd el a táblát és számold össze a pontokat"
@@ -820,14 +1196,27 @@ msgstr "Szó eső"
msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
msgstr "Gépeld be a leeső szavakat, mielőtt leérnének a földre."
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:4
+msgid "Keyboard training"
+msgstr ""
+
#: gcompris.desktop.in.h:1
msgid "Educational game starting at 3 years old"
msgstr "Oktatószoftver 3 éves kortól"
-#: src/boards/algebra_guesscount.c:142 src/boards/algebra_guesscount.c:143
+#: src/boards/algebra_guesscount.c:143 src/boards/algebra_guesscount.c:144
msgid "Guess operations"
msgstr "Találd ki a számítási műveleteket"
+#: src/boards/canal_lock.c:111
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tux is in trouble in his ship, he needs to take through a lock.\n"
+"Help Tux and understand how a canal lock works."
+msgstr ""
+"A Tux bajban van a hajóban, ugyanis át kellene mennie a zsilipen. Segítsél "
+"Tuxnak és tanuld meg, hogyan működik egy zsilip."
+
#: src/boards/click_on_letter.c:73
msgid "Read a letter"
msgstr "Olvasd a betűt"
@@ -845,35 +1234,47 @@ msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat"
msgid "Set the watch to:"
msgstr "Állítsd be az órát erre:"
-#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103
-#: src/boards/reading.c:100
-msgid "Reading"
-msgstr "Olvasás"
-
#: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:104
msgid "Learn how to read"
msgstr "Tanulj meg olvasni"
#: src/boards/imageid.c:578 src/boards/menu.c:538
-#: src/boards/missingletter.c:599 src/boards/shapegame.c:1443
-#: src/gcompris/gameutil.c:48 src/gcompris/gameutil.c:66
-#: src/gcompris/gameutil.c:85 src/gcompris/gameutil.c:367
-#: src/gcompris/gameutil.c:368
+#: src/boards/missingletter.c:599 src/boards/shapegame.c:1567
+#: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102
+#: src/gcompris/gameutil.c:395 src/gcompris/gameutil.c:396
+#: src/gcompris/gcompris-edit.c:361 src/gcompris/gcompris-edit.c:362
+#: src/gcompris/images_selector.c:353 src/gcompris/soundutil.c:264
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!"
#: src/boards/imageid.c:581 src/boards/missingletter.c:602
-#: src/boards/shapegame.c:1446
+#: src/boards/shapegame.c:1570
#, c-format
msgid "find file %s !"
msgstr "keresd meg a(z) %s fájlt! "
-#: src/boards/memory.c:232
+#: src/boards/leftright.c:106
+msgid "Find your left and right hands"
+msgstr "Találd a jobb és a bal kezedet"
+
+#: src/boards/leftright.c:107
+msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one"
+msgstr "Találd ki, hogy a képen lévő kéz egy jobb kéz vagy egy bal kéz. "
+
+#: src/boards/leftright.c:251
+msgid "left"
+msgstr "bal"
+
+#: src/boards/leftright.c:261
+msgid "right"
+msgstr "jobb"
+
+#: src/boards/memory.c:227
msgid "Memory"
msgstr "Memória játék"
-#: src/boards/memory.c:233
+#: src/boards/memory.c:228
msgid "Find the matching pair"
msgstr "Találd meg a párját"
@@ -885,6 +1286,10 @@ msgstr "Fűmenü"
msgid "Select a Board"
msgstr "Válasszál játékot"
+#: src/boards/planegame.c:78
+msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Mozgasd a repülőt, hogy átrepülhessél a felőkön helyes sorrendben"
+
#: src/boards/railroad.c:95
msgid "Memory game"
msgstr "Memória játék"
@@ -917,25 +1322,30 @@ msgstr "Igen, láttam"
msgid "No, it was not there"
msgstr "Nem, nem szerepelt"
-#: src/boards/shapegame.c:133
+#: src/boards/reversecount.c:121
+msgid "Reverse count"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/shapegame.c:156
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object"
msgstr "Fogd meg a darabokat és add össze őket"
-#: src/boards/leftright.c:98
-msgid "Find your left and right hands"
-msgstr "Találd a jobb és a bal kezedet"
-
-#: src/boards/leftright.c:99
-msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one"
-msgstr "Találd ki, hogy a képen lévő kéz egy jobb kéz vagy egy bal kéz. "
+#: src/boards/target.c:323 src/boards/target.c:580
+#, c-format
+msgid "Points = %s"
+msgstr ""
-#: src/boards/leftright.c:243
-msgid "left"
-msgstr "bal"
+#: src/boards/target.c:443
+#, c-format
+msgid ""
+"Wind speed = %d\n"
+"kilometers/hour"
+msgstr ""
-#: src/boards/leftright.c:253
-msgid "right"
-msgstr "jobb"
+#: src/boards/target.c:508
+#, c-format
+msgid "Distance to target = %d meters"
+msgstr ""
#: src/gcompris/about.c:60
msgid ""
@@ -960,138 +1370,153 @@ msgid "GCompris Home Page"
msgstr "A GCompris honlapja"
#: src/gcompris/about.c:237
-msgid "This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
+msgid ""
+"This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
msgstr "Ez a program GNU szoftver és a GNU Public Licence alatt áll."
#: src/gcompris/about.c:265
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: src/gcompris/about.c:299 src/gcompris/config.c:157 src/gcompris/help.c:273
+#: src/gcompris/about.c:299 src/gcompris/config.c:161 src/gcompris/help.c:355
+#: src/gcompris/images_selector.c:154
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gcompris/config.c:42
+#: src/gcompris/config.c:43
msgid "Azerbaijani Turkic"
msgstr "Azerbajdzsáni török"
-#: src/gcompris/config.c:43
+#: src/gcompris/config.c:44
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: src/gcompris/config.c:44
+#: src/gcompris/config.c:45
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: src/gcompris/config.c:45
+#: src/gcompris/config.c:46
msgid "English"
msgstr "Angol"
-#: src/gcompris/config.c:46
+#: src/gcompris/config.c:47
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: src/gcompris/config.c:47
+#: src/gcompris/config.c:48
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
-#: src/gcompris/config.c:48
+#: src/gcompris/config.c:49
msgid "French"
msgstr "Francia"
-#: src/gcompris/config.c:49
+#: src/gcompris/config.c:50
+msgid "Hungarian"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:51
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: src/gcompris/config.c:50
+#: src/gcompris/config.c:52
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:53
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
-#: src/gcompris/config.c:51
+#: src/gcompris/config.c:54
msgid "Brazil Portuguese"
msgstr "Brazil portugál"
-#: src/gcompris/config.c:52
+#: src/gcompris/config.c:55
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
-#: src/gcompris/config.c:53
+#: src/gcompris/config.c:56
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
-#: src/gcompris/config.c:54
+#: src/gcompris/config.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slowenisch"
+
+#: src/gcompris/config.c:58
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
-#: src/gcompris/config.c:59
+#: src/gcompris/config.c:63
msgid "No time limit"
msgstr "Nincs időkorlátozás"
-#: src/gcompris/config.c:60
+#: src/gcompris/config.c:64
msgid "Slow timer"
msgstr "Sok idő"
-#: src/gcompris/config.c:61
+#: src/gcompris/config.c:65
msgid "Normal timer"
msgstr "Átlagos idő"
-#: src/gcompris/config.c:62
+#: src/gcompris/config.c:66
msgid "Fast timer"
msgstr "Kevés idő"
-#: src/gcompris/config.c:67
+#: src/gcompris/config.c:71
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800x600 (a gcompris alapértelmezettje)"
-#: src/gcompris/config.c:131
+#: src/gcompris/config.c:135
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "A GCompris beállítása"
-#: src/gcompris/config.c:233
+#: src/gcompris/config.c:247
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: src/gcompris/config.c:276
+#: src/gcompris/config.c:290
msgid "Music"
msgstr "Zene"
-#: src/gcompris/config.c:304
+#: src/gcompris/config.c:318
msgid "Effect"
msgstr "Effektusok"
-#: src/gcompris/gcompris.c:64
+#: src/gcompris/gcompris.c:66
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "A GCompris teljes képernyős módban fusson"
-#: src/gcompris/gcompris.c:66
+#: src/gcompris/gcompris.c:68
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "A GCompris ablakban fusson"
-#: src/gcompris/gcompris.c:68
+#: src/gcompris/gcompris.c:70
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "A GCompris használjon hangokat"
-#: src/gcompris/gcompris.c:70
+#: src/gcompris/gcompris.c:72
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "A GCompris ne használjon hangokat"
-#: src/gcompris/gcompris.c:72
+#: src/gcompris/gcompris.c:74
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "A GCompris az alapértelmezett egérmutatóval fusson"
-#: src/gcompris/gcompris.c:74
+#: src/gcompris/gcompris.c:76
msgid "Prints the version of "
msgstr "Verziószáma megtekintése:"
-#: src/gcompris/gcompris.c:76
+#: src/gcompris/gcompris.c:78
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Élsimított vászon (lassú)"
-#: src/gcompris/gcompris.c:314
+#: src/gcompris/gcompris.c:316
msgid "GCompris I Have Understood"
msgstr "GCompris - Értettem!"
-#: src/gcompris/gcompris.c:496
+#: src/gcompris/gcompris.c:498
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -1104,54 +1529,170 @@ msgstr ""
"Licenc: GPL\n"
"További információ: http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
-#: src/gcompris/gcompris.h:103
+#: src/gcompris/gcompris.h:105
msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-2"
-#: src/gcompris/gcompris.h:104 src/gcompris/gcompris.h:113
+#: src/gcompris/gcompris.h:106 src/gcompris/gcompris.h:115
msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
-#: src/gcompris/gcompris.h:105
+#: src/gcompris/gcompris.h:107
msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-2"
-#: src/gcompris/gcompris.h:106 src/gcompris/gcompris.h:112
+#: src/gcompris/gcompris.h:108 src/gcompris/gcompris.h:114
msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*"
-#: src/gcompris/gcompris.h:107
+#: src/gcompris/gcompris.h:109
msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1"
msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-2"
-#: src/gcompris/gcompris.h:108 src/gcompris/gcompris.h:111
+#: src/gcompris/gcompris.h:110 src/gcompris/gcompris.h:113
msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
-#: src/gcompris/gcompris.h:110
+#: src/gcompris/gcompris.h:112
msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-#: src/gcompris/gcompris.h:114
+#: src/gcompris/gcompris.h:116
msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
-#: src/gcompris/gcompris.h:115
+#: src/gcompris/gcompris.h:117
msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*"
msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*"
-#: src/gcompris/help.c:159
+#: src/gcompris/help.c:181 src/gcompris/interface.c:449
msgid "Prerequisite"
msgstr "Feltételek"
-#: src/gcompris/help.c:193
+#: src/gcompris/help.c:215 src/gcompris/interface.c:460
msgid "Goal"
msgstr "Cél"
-#: src/gcompris/help.c:224
+#: src/gcompris/help.c:249 src/gcompris/interface.c:471
msgid "Manual"
msgstr "Kézikönyv"
+#: src/gcompris/help.c:283 src/gcompris/interface.c:560
+msgid "Credit"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:118
+#, fuzzy
+msgid "GCompris Edit"
+msgstr "GCompris főmenü"
+
+#: src/gcompris/interface.c:223
+msgid "Ajouter"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:224
+msgid "Nouveau fichier"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:236
+msgid "Supprimer"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:237
+msgid "Ouvrir un fichier"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:249
+msgid "Monter"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:262
+msgid "Descendre"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:275
+msgid "Enregistrer"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:276 src/gcompris/interface.c:558
+msgid "Enregistrer le fichier"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:310
+msgid "List of activities"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:316 src/gcompris/interface.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "teve"
+
+#: src/gcompris/interface.c:325 src/gcompris/interface.c:604
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:334 src/gcompris/interface.c:409
+msgid "Difficulty"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Icon"
+msgstr "korona"
+
+#: src/gcompris/interface.c:387
+msgid "Board dir"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:398
+msgid "Author"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:420
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:550
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:571 src/gcompris/interface.c:725
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:737
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/interface.c:792
+msgid "Icon List"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/support.c:100 src/gcompris/support.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!"
+
+#: src/gcompris/support.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat"
+
+#: src/gcompris/timer.c:223
+msgid "Time Ellapsed"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/timer.c:308
+#, c-format
+msgid "Remaining Time = %d"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Can move the mouse"
+#~ msgstr "Kezelni tudja az egeret"
+
+#~ msgid "Set the masses in the decreasing order"
+#~ msgstr "Helyezd a súlyokat csökkenő sorrendben a mérlegre"
+
#~ msgid "firtree"
#~ msgstr "Tannenbaum"
@@ -1159,9 +1700,5 @@ msgstr "Kézikönyv"
#~ msgstr ""
#~ "Gib die Anzahl der Augen ein (Ziffern 1-9) bevor der Würfel unten ankommt"
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Slowenisch"
-
#~ msgid "Do you really want to quit GCompris?"
#~ msgstr "Möchtest Du GCompris wirklich beenden?"
-