diff options
author | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2002-06-25 14:31:49 (GMT) |
---|---|---|
committer | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2002-06-25 14:31:49 (GMT) |
commit | 8264f2970d1d12f7258ce561d96d58eb43b017a8 (patch) | |
tree | 4f7c2010e1e0929d91b1950a4d0b670e12d102fc /po/hu.po | |
parent | 776b3e452b8a60c967161b60ee61e0c6d7180c2f (diff) |
hili@suselinux.hu
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1167 |
1 files changed, 1167 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..e0fe183 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,1167 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Gerhard Dieringer <GDieringer@compuserve.com>, 2000. +# Martin Herweg <m.herweg@gmx.de>, 2001 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: 0.3.4\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-28 14:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2002-06-17 10:09+0200\n" +"Last-Translator: Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>\n" +"Language-Team: hungarian <kde-lista@sophia.btk.pte.hu>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.6\n" + +#: boards/algebra_by.xml.in.h:1 boards/algebra_div.xml.in.h:1 +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1 boards/algebra_plus.xml.in.h:1 +msgid "I Ask you some algebra questions" +msgstr "Felteszek neked néhány matematikai kérdést" + +#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 +msgid "Pratice the multiplication operation" +msgstr "Gyakorold meg a szorzást" + +#: boards/algebra_div.xml.in.h:2 +msgid "Pratice the division operation" +msgstr "Gyakorold meg az osztást" + +#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1 +msgid "" +"Credits: Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf " +"Schmode (http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to " +"include his pictures. Thanks a lot Ralf." +msgstr "" +"Köszönetnyilvánítás: A állat ábrák a Ralf Schmode honlapjából származnak\n" +"(http://schmode.net/). Ralf engedélyezte a GCompris számára az ábrák használastát\n" +"Nagyon szépen köszönjük, Ralf!" + +#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2 +msgid "Find the correct operations to get the result" +msgstr "Találdki, hogy milyen számítási lépések vezetnek az eredményhez" + +#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3 +msgid "" +"With displayed numbers and operations, find the right combination to get the " +"right result" +msgstr "" +"Az adott számokkal és számítási műveletekkel, ki kell találnod, " +"hogy hogyan jöhet létre az eredmény." + +#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2 +msgid "Pratice the substraction operation" +msgstr "Gyakorold meg a kivonást" + +#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2 +msgid "Pratice the addition operation" +msgstr "Gyakorold meg az összeadást" + +#: boards/algebramenu.xml.in.h:1 +msgid "Go to Algebra boards" +msgstr "A matematikai táblákhoz" + +#: boards/algebramenu.xml.in.h:2 boards/computer.xml.in.h:2 +#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:3 boards/reading.xml.in.h:2 +msgid "Left-Click with the mouse to select a board" +msgstr "Egy tábla kiválasztásához kattintsál rá bal egérgombbal" + +#: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1 +#: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1 +#: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1 +#: boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1 +msgid "Drag and Drop the items to make them match" +msgstr "Fogd és vidd a megfelelő képeket a megfelelő helyre" + +#: boards/babymatch.xml.in.h:2 +msgid "Matching Items" +msgstr "Hozzátartozó elemek" + +#: boards/babyshapes.xml.in.h:1 +msgid "Baby Shape Puzzle" +msgstr "Alakzat kirakó" + +#: boards/babyshapes.xml.in.h:2 +msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target" +msgstr "Fogd meg az alakzatot és húzd rá a megfelelő formára." + +#: boards/babyshapes.xml.in.h:3 +msgid "Good mouse control" +msgstr "Jól kezeled a egeret" + +#: boards/canal_lock.xml.in.h:1 +msgid "Operate a canal lock" +msgstr "Üzemeltesd a zsilipet" + +#: boards/canal_lock.xml.in.h:2 +msgid "" +"Tux is in trouble in his ship, he needs to take through a lock. Help Tux and " +"understand how a canal lock works." +msgstr "" +"A Tux bajban van a hajóban, ugyanis át kellene mennie a zsilipen. Segítsél " +"Tuxnak és tanuld meg, hogyan működik egy zsilip." + +#: boards/canal_lock.xml.in.h:3 +msgid "" +"You are in charge of the canal lock. You have to open the gates and the " +"lockgates in the right order. Let Tux travel through the gates in the two " +"ways." +msgstr "" +"Te üzemelteted a zsilipet. Nyisd ki a különböző kapukat, majd zárd be őket " +"jó sorrendben. Utaztasd Tuxot a zsilipen keresztül mind két irányban." + +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 +msgid "Click on a letter" +msgstr "Kattintsál egy betűre" + +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2 +msgid "Hear a letter and click on the right letter" +msgstr "Hallgasd meg a betűt, majd kattintsál rá" + +#: boards/clickgame.xml.in.h:1 +msgid "Can move the mouse" +msgstr "Kezelni tudja az egeret" + +#: boards/clickgame.xml.in.h:2 src/boards/clickgame.c:82 +msgid "Click On Me" +msgstr "Kattintsál rám" + +#: boards/clickgame.xml.in.h:3 +msgid "" +"Credits: Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken " +"from the National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www." +"photolib.noaa.gov All images credit bellongs to the OAR/National Undersea " +"Research Program (NURP). Except for the first image that also credits the " +"University of North Carolina at Wilmington. In the gcompris level order, " +"images information is: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys " +"(image nur00523) Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image " +"nur03006) Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image " +"nur03010) Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image " +"nur03013)" +msgstr "" +"Köszönetnyilvánítás::\n" +"A halak a Unixos xfishtank programból származnak.\n" +"a képek a National Undersea Research Program (NURP)\n" +"gyűjteményéből származnak, mely található a http://www.photolib.noaa.gov " +"címen.\n" +"A képek szerzői joga az OAR/National Undersea Research Program " +"(NURP), tulajdona, kivéve a legelső kép, melynek jogai\n" +"a University of North Carolina in Wilmington is birtokolja.\n" +"Információk a képekről (megjelenítési sorrendben):\n" +"Hely: Tropikus atlanti óceán, Florida Keys (nur00523-as kép) fényképezte: " +"D. Kesling\n" +"Hely: Florida Keys ( nur03006-os kép)\n" +"Hely: ismeretlen ( nur03505-ös kép)\n" +"Hely: ismeretlen ( nur03010-es kép)\n" +"Hely: ismeretlen ( nur03011-es kép)\n" +"Hely: ismeretlen ( nur03013-as kép)" + +#: boards/clickgame.xml.in.h:4 +msgid "" +"In this game, the children will discover the click on the computer mouse. " +"The goal is just to click with the left mouse button on the moving fish." +msgstr "" +"Ebben a játékban a gyerekek a számítógépes egér kezelését tanulhatják .\n" +"A játék lényege, hogy bal egérgombbal rá kell kattintani a mozgó halakra." + +#: boards/clickgame.xml.in.h:5 src/boards/clickgame.c:83 +msgid "" +"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the " +"fishtank" +msgstr "" +"Kattintsál bal egérgombbal a halakra, mielőtt kiúsznának\n" +"az akváriumból." + +#: boards/clockgame.xml.in.h:1 src/boards/algebra.c:101 +#: src/boards/clockgame.c:78 +msgid "Learn how to read the time" +msgstr "Tanuld meg az órát olvasni" + +#: boards/clockgame.xml.in.h:2 src/boards/algebra.c:100 +#: src/boards/clockgame.c:77 +msgid "Learning Clock" +msgstr "Tanuld meg, hogy mennyi az idő" + +#: boards/colors.xml.in.h:1 +msgid "Can move the mouse." +msgstr "Kezelni tudja az egeret" + +#: boards/colors.xml.in.h:2 src/boards/colors.c:68 +msgid "Click on the right color" +msgstr "Kattintsál a megfelelő színre" + +#: boards/colors.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:67 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +#: boards/colors.xml.in.h:4 +msgid "Hear the color and click on the toon." +msgstr "Hallgasd meg a szín nevét, majd kattintsd rá" + +#: boards/colors.xml.in.h:5 +msgid "" +"This board is dedicated to train kids to recognize colors. Several colored " +"toons are displayed and a color is spoken. The kid must select the proper " +"toon." +msgstr "" +"Ez a játék arra szolgál, hogy a gyerekek megtanulják a színeket megkülönböztetni. " +"Különböző színárnyalatok láthatók, melyeket a program hangosan ki is mond. " +"A gyereknek ki kell választania a helyes árnyalatot." + +#: boards/computer.xml.in.h:1 +msgid "Discover the Computer" +msgstr "Fedezd fel a számítógépet" + +#: boards/doubleentry.xml.in.h:1 +msgid "Basic counting skills" +msgstr "Alapvető számolási műveletek" + +#: boards/doubleentry.xml.in.h:2 +msgid "Double entry table" +msgstr "Számolótábla" + +#: boards/doubleentry.xml.in.h:3 +msgid "Drag and Drop proposed items to their destination" +msgstr "Fogd a megfelelő tárgyat és vidd a megfelelő helyre" + +#: boards/doubleentry.xml.in.h:4 +msgid "Drag and Drop the items in the double entry table" +msgstr "Helyezd a tárgyakat a táblázatba" + +#: boards/doubleentry.xml.in.h:5 +msgid "" +"The children must move the items on the left to their proper destination in " +"the double entry table." +msgstr "" +"A gyerekeknek be kell illeszteniük a bal oldalán lévő tárgyakat (eredményeket) " +"a jobboldali táblázatba." + +#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:189 +msgid "A simple vector drawing tool" +msgstr "Egy egyszerű rajzolóprogram" + +#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:190 +msgid "Creative board where you can freely draw" +msgstr "Itt rajzolhatsz vonalakat, köröket, négyzeteket" + +#: boards/draw.xml.in.h:3 +msgid "" +"In this game, the children will be able to freely draw. The goal is just to " +"discover how he can create pretty looking drawings based on basic shapes: " +"rectangles, ellipses and lines." +msgstr "" +"Ebben a játékban a gyerekek szabadon rajzolhatnak.\n" +"A játék lényege, hogy a gyerek valamilyen kombinációt állítson össze\n" +"az olyan alapvető formákból, mint a négyzet, az egyenes, a kör stb." + +#: boards/draw.xml.in.h:4 +msgid "Needs to handle the mouse with the click easily" +msgstr "Jó egérkezelés szükséges, beleértve a gombokat" + +#: boards/draw.xml.in.h:5 +msgid "" +"On the left select a drawing tool, on the bottom select a color then click " +"on the white area and drag to create a new shape. To go faster, you can use " +"the middle mouse button to delete an object." +msgstr "" +"Ki kell választanod a bal oldalán, hogy mivel akarsz rajzolni, " +"majd alul a kívánt színt. Ezt követően kattintsál a nagy fehér mezőre, " +"majd mozgasd meg az egeret, miközben nyomva tartod a bal egérgombot. " +"Kitörölni a középső egérgombbal lehet, mozgatni a jobb egérgombbal." + +#: boards/erase.xml.in.h:2 src/boards/erase.c:73 +msgid "Move the mouse" +msgstr "Mozgasd meg az egeret" + +#: boards/erase.xml.in.h:3 src/boards/erase.c:74 +msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background" +msgstr "" +"Mozgasd meg az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és hogy lásd a képet " +"a háttérben." + +#: boards/fun.xml.in.h:1 +msgid "Go to Amusement boards" +msgstr "A játékokhoz ;-)" + +#: boards/geography.xml.in.h:1 +msgid "Drag and Drop the items to redraw the complete map" +msgstr "Helyezd a darabokat a megfelelő helyre" + +#: boards/geography.xml.in.h:2 +msgid "Place the lands" +msgstr "Rakd össze a térképet" + +#: boards/gletters.xml.in.h:1 src/boards/gletters.c:76 +msgid "Simple Letters" +msgstr "Egyszerű betűk" + +#: boards/gletters.xml.in.h:2 src/boards/gletters.c:77 +msgid "Type the falling letters before they reach the ground" +msgstr "Nyomd meg a billentűt, mielőtt a betű leérne a földre" + +#: boards/imageid.xml.in.h:1 +msgid "Practice reading by finding the word matching an image" +msgstr "Találd meg a képhez illő szót" + +#: boards/imageid.xml.in.h:2 +msgid "Reading pratice" +msgstr "Olvasógyakorlat" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:1 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2 +msgid "apple" +msgstr "alma" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:2 +msgid "back" +msgstr "hát" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:3 +msgid "bag" +msgstr "zsák" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:4 boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2 +msgid "ball" +msgstr "labda" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:5 +msgid "banana" +msgstr "banán" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:6 +msgid "bed" +msgstr "ágy" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:7 +msgid "boat" +msgstr "hajó" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:8 +msgid "book" +msgstr "könyv" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:9 boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2 +msgid "bottle" +msgstr "üveg" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:10 +msgid "cake" +msgstr "süti" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:11 +msgid "camel" +msgstr "teve" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:12 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4 +msgid "car" +msgstr "autó" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:13 +msgid "cheese" +msgstr "sajt" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:14 +msgid "cow" +msgstr "boci" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:15 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2 +msgid "house" +msgstr "ház" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:16 +msgid "pear" +msgstr "körte" + +#: boards/imageid/board1.xml.in.h:17 +msgid "satchel" +msgstr "táska" + +#: boards/imagename.xml.in.h:1 boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1 +#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1 +#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1 +#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1 +msgid "Drag and Drop the items above their written name" +msgstr "Mozgasd a képeket a nevekhez" + +#: boards/imagename.xml.in.h:2 +msgid "Image Name" +msgstr "A képek nevei" + +#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2 +msgid "bulb" +msgstr "égő" + +#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3 +msgid "fishing boat" +msgstr "halászhajó" + +#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4 +msgid "lamp" +msgstr "lámpa" + +#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5 +msgid "mail box" +msgstr "postaláda" + +#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3 +msgid "postcard" +msgstr "levelezőlap" + +#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5 +#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7 +msgid "sailing boat" +msgstr "vitorlás" + +#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3 +msgid "egg" +msgstr "tojás" + +#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4 +msgid "eggcup" +msgstr "tojástartó" + +#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5 +msgid "flower" +msgstr "virág" + +#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6 +msgid "glass" +msgstr "pohár" + +#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7 +msgid "vase" +msgstr "váza" + +#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3 +msgid "light house" +msgstr "világító torony" + +#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4 +msgid "rocket" +msgstr "rakéta" + +#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6 +msgid "sofa" +msgstr "kanapé" + +#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5 +msgid "star" +msgstr "csillag" + +#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3 +msgid "bicycle" +msgstr "bicikli" + +#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5 +msgid "carrot" +msgstr "répa" + +#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6 +msgid "grater" +msgstr "reszelő" + +#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7 +msgid "tree" +msgstr "fa" + +#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2 +msgid "pencil" +msgstr "toll" + +#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4 +msgid "spruce" +msgstr "lucfenyő" + +#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6 +msgid "truck" +msgstr "teherautó" + +#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7 +msgid "van" +msgstr "kombi" + +#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3 +msgid "castle" +msgstr "vár" + +#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4 +msgid "crown" +msgstr "korona" + +#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5 +msgid "flag" +msgstr "zászló" + +#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6 +msgid "racket" +msgstr "ütő" + +#: boards/maze.xml.in.h:1 +msgid "Can use the keyboard arrow to move an object." +msgstr "Kezelni tudja a billentyűzeten lévő nyilakat egy elem mozgatásához" + +#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:106 +msgid "Find your way out of the maze" +msgstr "Találd meg a kijáratot a labirintusból" + +#: boards/maze.xml.in.h:3 +msgid "Help Tux get out of this maze." +msgstr "Segíts Tuxnak, hogy kitaláljon a labirintusból" + +#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:105 +msgid "Maze" +msgstr "Labirintus" + +#: boards/maze.xml.in.h:5 +msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door." +msgstr "Használd a nyílbillentyűket, és mozgasd Tuxot az ajtóig." + +#: boards/memory.xml.in.h:1 +msgid "Discover the cards and find a matching pair" +msgstr "Fordítsd meg a lapokat és találd meg a két egyforma kártyát" + +#: boards/memory.xml.in.h:2 +msgid "Memory Game with images" +msgstr "Képes memoriajáték" + +#: boards/menu.xml.in.h:1 +msgid "GCompris Main Menu" +msgstr "GCompris főmenü" + +#: boards/menu.xml.in.h:2 +msgid "" +"GCompris is an educational games that provides different activities to " +"children from 3 to 8 years old." +msgstr "" +"A GCompris egy oktató- és játékszoftver 3 és 8 év közötti gyerekek\n" +"számára. Különböző tehetségeket fejleszt." + +#: boards/menu.xml.in.h:4 +msgid "" +"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary " +"edutainment software" +msgstr "" +"A GCompris célja, hogy szabadon elérhető szoftvert biztosítson " +"a többnyire fizetős Edutainment szoftverek mellett." + +#: boards/menu.xml.in.h:5 +msgid "" +"To use it, a simple click on an icon brings you to a board or a menu. At the " +"bottom of the screen, you have the gcompris control bar. From right to left, " +"bellow is the meaning of the icons. Note that these icons are displayed only " +"when available in a board: Home - Back to previous menu or exit gcompris if " +"no more Thumb - OK, confirm your answer Dice - The current level is " +"displayed. Click on it to select another level Music note - Ask gcompris to " +"repeat the question Question Mark - The help Tool Box - The configuration " +"menu Tux Plane - The about box The stars means: 1 Star - 3 to 4 years old 2 " +"Stars - 5 to 6 years old 3 Stars - 7 to 8 years old" +msgstr "" +"Használata nagyon egyszerű. Egy kattintás a megfelelő ikonra és máris " +"megjelenik a megfelelő játék vagy egy almenü. " +"A képernyő alján a GCompris panelja látható.\n" +"A játékban csak akkor jelennek meg az egyes ikonok, ha használni is tudjuk " +"azokat. Íme egy rövid magyarázat az egyes ikonokhoz:\n" +"Házikó - Kilépés a játékból illetve a GCompris programból\n" +"Hüvelykujj - OK illetve a javaslat elfogadása\n" +"Dobókocka - Az aktuális nehézségi fok kiválasztása illetve megjelenítése\n" +"Kotta - A kérdés megismétlése\n" +"Kérdőjel - Segítséget nyújt\n" +"Szerszámos láda - A program beállítása\n" +"Tux repülő - Információk a GCompris-ról\n" +"A csillagoknak a következő jelentése van:\n" +"* - 3-4 év\n" +"** - 5-6 év\n" +"*** - 7-8 év" + +#: boards/missing_letter.xml.in.h:1 +msgid "Fill up the missing letter" +msgstr "Egészítsd ki a hiányzó betűt" + +#: boards/missing_letter.xml.in.h:2 +msgid "Missing Letter" +msgstr "Hiányzó betűk" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1 +msgid "apple/_pple/a/i/o" +msgstr "alma/_lma/A/I/O" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2 +msgid "ball/_all/b/p/d" +msgstr "labda/la_da/B/P/D" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3 +msgid "banana/b_nana/a/o/i" +msgstr "Banán/b_nán/A/O/I" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4 +msgid "bed/_ed/b/l/f" +msgstr "ágy/á_y/L/G/Y" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5 +msgid "bottle/_ottle/b/t/p" +msgstr "üveg/üv_g/e/g/ü" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6 +msgid "cake/_ake/c/p/d" +msgstr "süti/sü_i/ü/t/i" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7 +msgid "house/hous_/e/a/i" +msgstr "házikó/há_ikó/á/z/k" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8 +msgid "satchel/s_tchel/a/o/i" +msgstr "táska/tá_ka/z/h/z" + +#: boards/paintings.xml.in.h:1 +msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings" +msgstr "Rakd össze a darabokat, hogy lásd a képet" + +#: boards/paintings.xml.in.h:2 src/boards/shapegame.c:132 +msgid "Make the puzzle" +msgstr "Kirakó játék" + +#: boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1 +msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873" +msgstr "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873" + +#: boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1 +msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876" +msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876" + +#: boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1 +msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892" +msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892" + +#: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:1 +msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923" +msgstr "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923" + +#: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2 +msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York" +msgstr "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York" + +#: boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1 +msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867" +msgstr "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867" + +#: boards/paintings/board5_0.xml.in.h:1 +msgid "Cassat, Summertime - 1895" +msgstr "Cassat, Summertime - 1895" + +#: boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1 +msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890" +msgstr "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890" + +#: boards/paratrooper.xml.in.h:1 +msgid "" +"Click on any keyboard key to let Tux jump. Another keypress will open the " +"parachute. Alternatively, a click on the plane and the tux also works." +msgstr "" +"Nyomd meg az egyik billentűt, hogy Tux kiugorjon a repülőből." +"Aztán nyomjál még egy billentűt, hogy kinyíljon az ejtőernyő. " +"Ha szeretnéd, használhatod az egeret is. Akkor először a repülőre " +"kattintanod, majd a Tuxra." + +#: boards/paratrooper.xml.in.h:2 +msgid "" +"In this game, the children will try to make Tux the paratrooper lands safely " +"on the fishing boat. He/She needs to take care of the wind side and speed." +msgstr "" +"Ebben a játékban irányítani kell az ejtőernyős Tux pingvint. Figyelni kell a " +"szélirányra és az erősségére." + +#: boards/paratrooper.xml.in.h:3 src/boards/paratrooper.c:105 +msgid "Manage the paratrooper to let him safely land" +msgstr "Gondoskodj arról, hogy Tux biztonságban landoljon a hajón." + +#: boards/paratrooper.xml.in.h:4 src/boards/paratrooper.c:104 +msgid "Paratrooper" +msgstr "Tux, az ejtőernyős pingvin" + +#: boards/paratrooper.xml.in.h:5 +msgid "This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with." +msgstr "Egyszerűen próbáld ki." + +#: boards/planegame.xml.in.h:1 src/boards/planegame.c:78 +msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order" +msgstr "Mozgasd a repülőt, hogy átrepülhessél a felőkön helyes sorrendben" + +#: boards/planegame.xml.in.h:2 src/boards/planegame.c:77 +msgid "Numbers in Order" +msgstr "Számok sorrendje" + +#: boards/railroad.xml.in.h:1 +msgid "A memory game based on trains" +msgstr "Vasúti memória játék" + +#: boards/railroad.xml.in.h:2 +msgid "Railroad" +msgstr "Vasút" + +#: boards/reading.xml.in.h:1 +msgid "Go to the Reading boards" +msgstr "Az olvasási játékokhoz" + +#: boards/readingh.xml.in.h:1 +msgid "Horizontal reading practice" +msgstr "Olvasási gyakorlat vízszintesen" + +#: boards/readingh.xml.in.h:2 +msgid "Read a list of word and tell if the given word is in it" +msgstr "Megtaláltad-e a keresett szót a listában?" + +#: boards/readingv.xml.in.h:1 +msgid "Read a vertical list of word and tell if the given word is in it" +msgstr "Megtaláltad-e a keresett szót a listában?" + +#: boards/readingv.xml.in.h:2 +msgid "Vertical reading practice" +msgstr "Olvasási gyakorlat függőlegesen" + +#: boards/reversecount.xml.in.h:1 +msgid "" +"Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the " +"first level" +msgstr "Kezelni tudja az egeret, tudja a számokat 10-ig, és ki is tud vonni belőle." + +#: boards/reversecount.xml.in.h:2 +msgid "" +"First count how many ice spot are between tux and the fish. Then click on " +"the dice to select the proper number. You can also use the right mouse " +"button on the dices to count backward. When done, click on the OK button or " +"hit the keyboard enter key." +msgstr "" +"Számold ki, hogy hány jégkocka van Tux és a hal között. Ezt követően kattintsál " +"a dobókockára és válaszd ki a helyes számot. Használhatod a jobb egérgombot " +"is a visszafelé számoláshoz. Ha kész vagy, kattintsál az OK gombra, vagy nyomd " +"meg az egyik billentyűt." + +#: boards/reversecount.xml.in.h:3 +msgid "Practice the substraction with a funny game" +msgstr "Gyakorold meg a kivonást" + +#: boards/reversecount.xml.in.h:4 +msgid "" +"Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach " +"the fish." +msgstr "" +"Tux éhes. Segítsél neki, hogy megtalálja a halakat. Ehhez ki kell számítanod, " +"hogy hány jégkocka van Tux és a hal között." + +#: boards/reversecount.xml.in.h:5 +msgid "" +"Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach " +"them." +msgstr "" +"Tux éhes. Segítsél neki, hogy megtalálja a halakat. Ehhez ki kell számítanod, " +"hogy hány jégkocka van Tux és a hal között." + +#: boards/scales/board1_0.xml.in.h:1 boards/scales/board1_1.xml.in.h:1 +#: boards/scales/board1_2.xml.in.h:1 boards/scales/board1_3.xml.in.h:1 +#: boards/scales/board1_4.xml.in.h:1 boards/scales/board1_5.xml.in.h:1 +#: boards/scales/board2_0.xml.in.h:1 boards/scales/board2_1.xml.in.h:1 +#: boards/scales/board2_2.xml.in.h:1 boards/scales/board2_3.xml.in.h:1 +#: boards/scales/board2_4.xml.in.h:1 boards/scales/board2_5.xml.in.h:1 +#: boards/scales/board3_0.xml.in.h:1 boards/scales/board3_1.xml.in.h:1 +#: boards/scales/board3_2.xml.in.h:1 boards/scales/board3_3.xml.in.h:1 +#: boards/scales/board3_4.xml.in.h:1 boards/scales/board3_5.xml.in.h:1 +msgid "Set the masses in the decreasing order" +msgstr "Helyezd a súlyokat csökkenő sorrendben a mérlegre" + +#: boards/scalesboard.xml.in.h:1 +msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales" +msgstr "Találd meg a megfelelő súlyokat, hogy egyensúlyban legyen a mérleg" + +#: boards/scalesboard.xml.in.h:2 +msgid "Well balance the scales" +msgstr "Tartsd egyensúlyban a mérleget" + +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1 src/boards/smallnumbers.c:69 +msgid "Numbers With Dices" +msgstr "Kockák és számok" + +#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2 src/boards/smallnumbers.c:70 +msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground" +msgstr "Írd be, hogy hány szeme van a kockának (1-9), mielőtt leesik a földre" + +#: boards/target.xml.in.h:1 +msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level" +msgstr "Kezelni tudja az egeret, számolni tud 15-ig (az első szinthez)" + +#: boards/target.xml.in.h:2 +msgid "" +"First check the wind strengh and direction, then click on the target to " +"launch a dart, when all your darts are sent, a window appear requiring you " +"to count your score. Enter the score with the keyboard then press the enter " +"key ok or the OK icon." +msgstr "" +"Elsőként ellenőrizd a szélirányt és a szél erősségét. Ezt követően kattintsál " +"a céltáblára, majd nézd meg, hova repült a nyíl. Ha minden nyilat elküldtél, " +"megjelenik egy új ablak, ahová be kell írnod, hány pontot csináltál. " +"Ha kész vagy, kattintsál a hüvelykujjra." + +#: boards/target.xml.in.h:3 +msgid "Practice the addition with a target game" +msgstr "Gyakorold meg az összeadást" + +#: boards/target.xml.in.h:4 +msgid "Send darts on a target and count your score." +msgstr "Dobd a nyilakat a céltáblára, majd számold össze az eredményt." + +#: boards/target.xml.in.h:5 +msgid "Touch the target and count your points" +msgstr "Találd el a táblát és számold össze a pontokat" + +#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:85 +msgid "Falling Words" +msgstr "Szó eső" + +#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:86 +msgid "Fully type the falling words before they reach the ground" +msgstr "Gépeld be a leeső szavakat, mielőtt leérnének a földre." + +#: gcompris.desktop.in.h:1 +msgid "Educational game starting at 3 years old" +msgstr "Oktatószoftver 3 éves kortól" + +#: src/boards/algebra_guesscount.c:142 src/boards/algebra_guesscount.c:143 +msgid "Guess operations" +msgstr "Találd ki a számítási műveleteket" + +#: src/boards/click_on_letter.c:73 +msgid "Read a letter" +msgstr "Olvasd a betűt" + +#: src/boards/click_on_letter.c:74 +msgid "Learn to recognize letters" +msgstr "Tanuld meg az egyes betűket" + +#: src/boards/clickgame.c:181 +#, c-format +msgid "Couldn't open pixmap dir: %s" +msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat" + +#: src/boards/clockgame.c:537 +msgid "Set the watch to:" +msgstr "Állítsd be az órát erre:" + +#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103 +#: src/boards/reading.c:100 +msgid "Reading" +msgstr "Olvasás" + +#: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:104 +msgid "Learn how to read" +msgstr "Tanulj meg olvasni" + +#: src/boards/imageid.c:578 src/boards/menu.c:538 +#: src/boards/missingletter.c:599 src/boards/shapegame.c:1443 +#: src/gcompris/gameutil.c:48 src/gcompris/gameutil.c:66 +#: src/gcompris/gameutil.c:85 src/gcompris/gameutil.c:367 +#: src/gcompris/gameutil.c:368 +#, c-format +msgid "Couldn't find file %s !" +msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!" + +#: src/boards/imageid.c:581 src/boards/missingletter.c:602 +#: src/boards/shapegame.c:1446 +#, c-format +msgid "find file %s !" +msgstr "keresd meg a(z) %s fájlt! " + +#: src/boards/memory.c:232 +msgid "Memory" +msgstr "Memória játék" + +#: src/boards/memory.c:233 +msgid "Find the matching pair" +msgstr "Találd meg a párját" + +#: src/boards/menu.c:79 +msgid "Main Menu" +msgstr "Fűmenü" + +#: src/boards/menu.c:80 +msgid "Select a Board" +msgstr "Válasszál játékot" + +#: src/boards/railroad.c:95 +msgid "Memory game" +msgstr "Memória játék" + +#: src/boards/railroad.c:96 +msgid "Build a train conforming to the model" +msgstr "Állítsd össze a vonatot a minta alapján" + +#: src/boards/reading.c:101 +msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it" +msgstr "Olvasd el a listát, majd mondd meg, hogy benne van-e a keresett szó?" + +#: src/boards/reading.c:316 +msgid "Please, check if the word" +msgstr "Mondd meg nekem, hogy a(z)" + +#: src/boards/reading.c:336 +msgid "is being displayed" +msgstr "szó szerepelt-e a listán?" + +#: src/boards/reading.c:527 +msgid "I am Ready" +msgstr "Rajta!" + +#: src/boards/reading.c:567 +msgid "Yes I saw it" +msgstr "Igen, láttam" + +#: src/boards/reading.c:597 +msgid "No, it was not there" +msgstr "Nem, nem szerepelt" + +#: src/boards/shapegame.c:133 +msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" +msgstr "Fogd meg a darabokat és add össze őket" + +#: src/boards/leftright.c:98 +msgid "Find your left and right hands" +msgstr "Találd a jobb és a bal kezedet" + +#: src/boards/leftright.c:99 +msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one" +msgstr "Találd ki, hogy a képen lévő kéz egy jobb kéz vagy egy bal kéz. " + +#: src/boards/leftright.c:243 +msgid "left" +msgstr "bal" + +#: src/boards/leftright.c:253 +msgid "right" +msgstr "jobb" + +#: src/gcompris/about.c:60 +msgid "" +"Credits:\n" +"Author: Bruno Coudoin\n" +"Contribution: Pascal Georges\n" +"Graphics: Renaud Blanchard\n" +"Music: Djilali Sebihi\n" +msgstr "" +"Köszönetnyilvánítás:\n" +"Szerző: Bruno Coudoin\n" +"Munkák: Pascal Georges\n" +"Grafika: Renaud Blanchard\n" +"Zene: Djilali Sebihi\n" + +#: src/gcompris/about.c:103 +msgid "About GCompris" +msgstr "A GCompris névjegye" + +#: src/gcompris/about.c:215 +msgid "GCompris Home Page" +msgstr "A GCompris honlapja" + +#: src/gcompris/about.c:237 +msgid "This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence" +msgstr "Ez a program GNU szoftver és a GNU Public Licence alatt áll." + +#: src/gcompris/about.c:265 +msgid "Help" +msgstr "Segítség" + +#: src/gcompris/about.c:299 src/gcompris/config.c:157 src/gcompris/help.c:273 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/gcompris/config.c:42 +msgid "Azerbaijani Turkic" +msgstr "Azerbajdzsáni török" + +#: src/gcompris/config.c:43 +msgid "German" +msgstr "Német" + +#: src/gcompris/config.c:44 +msgid "Greek" +msgstr "Görög" + +#: src/gcompris/config.c:45 +msgid "English" +msgstr "Angol" + +#: src/gcompris/config.c:46 +msgid "Spanish" +msgstr "Spanyol" + +#: src/gcompris/config.c:47 +msgid "Finnish" +msgstr "Finn" + +#: src/gcompris/config.c:48 +msgid "French" +msgstr "Francia" + +#: src/gcompris/config.c:49 +msgid "Italian" +msgstr "Olasz" + +#: src/gcompris/config.c:50 +msgid "Dutch" +msgstr "Holland" + +#: src/gcompris/config.c:51 +msgid "Brazil Portuguese" +msgstr "Brazil portugál" + +#: src/gcompris/config.c:52 +msgid "Romanian" +msgstr "Román" + +#: src/gcompris/config.c:53 +msgid "Swedish" +msgstr "Svéd" + +#: src/gcompris/config.c:54 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litván" + +#: src/gcompris/config.c:59 +msgid "No time limit" +msgstr "Nincs időkorlátozás" + +#: src/gcompris/config.c:60 +msgid "Slow timer" +msgstr "Sok idő" + +#: src/gcompris/config.c:61 +msgid "Normal timer" +msgstr "Átlagos idő" + +#: src/gcompris/config.c:62 +msgid "Fast timer" +msgstr "Kevés idő" + +#: src/gcompris/config.c:67 +msgid "800x600 (Default for gcompris)" +msgstr "800x600 (a gcompris alapértelmezettje)" + +#: src/gcompris/config.c:131 +msgid "GCompris Configuration" +msgstr "A GCompris beállítása" + +#: src/gcompris/config.c:233 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Teljes képernyő" + +#: src/gcompris/config.c:276 +msgid "Music" +msgstr "Zene" + +#: src/gcompris/config.c:304 +msgid "Effect" +msgstr "Effektusok" + +#: src/gcompris/gcompris.c:64 +msgid "run gcompris in fullscreen mode." +msgstr "A GCompris teljes képernyős módban fusson" + +#: src/gcompris/gcompris.c:66 +msgid "run gcompris in window mode." +msgstr "A GCompris ablakban fusson" + +#: src/gcompris/gcompris.c:68 +msgid "run gcompris with sound enabled." +msgstr "A GCompris használjon hangokat" + +#: src/gcompris/gcompris.c:70 +msgid "run gcompris without sound." +msgstr "A GCompris ne használjon hangokat" + +#: src/gcompris/gcompris.c:72 +msgid "run gcompris with the default gnome cursor." +msgstr "A GCompris az alapértelmezett egérmutatóval fusson" + +#: src/gcompris/gcompris.c:74 +msgid "Prints the version of " +msgstr "Verziószáma megtekintése:" + +#: src/gcompris/gcompris.c:76 +msgid "Use the antialiased canvas (slower)." +msgstr "Élsimított vászon (lassú)" + +#: src/gcompris/gcompris.c:314 +msgid "GCompris I Have Understood" +msgstr "GCompris - Értettem!" + +#: src/gcompris/gcompris.c:496 +#, c-format +msgid "" +"GCompris\n" +"Version: %s\n" +"Licence: GPL\n" +"More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" +msgstr "" +"GCompris\n" +"Verzió: %s\n" +"Licenc: GPL\n" +"További információ: http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" + +#: src/gcompris/gcompris.h:103 +msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1" +msgstr "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-2" + +#: src/gcompris/gcompris.h:104 src/gcompris/gcompris.h:113 +msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" +msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" + +#: src/gcompris/gcompris.h:105 +msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1" +msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-2" + +#: src/gcompris/gcompris.h:106 src/gcompris/gcompris.h:112 +msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" +msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" + +#: src/gcompris/gcompris.h:107 +msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1" +msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-2" + +#: src/gcompris/gcompris.h:108 src/gcompris/gcompris.h:111 +msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" +msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" + +#: src/gcompris/gcompris.h:110 +msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" +msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" + +#: src/gcompris/gcompris.h:114 +msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" +msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" + +#: src/gcompris/gcompris.h:115 +msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" +msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" + +#: src/gcompris/help.c:159 +msgid "Prerequisite" +msgstr "Feltételek" + +#: src/gcompris/help.c:193 +msgid "Goal" +msgstr "Cél" + +#: src/gcompris/help.c:224 +msgid "Manual" +msgstr "Kézikönyv" + +#~ msgid "firtree" +#~ msgstr "Tannenbaum" + +#~ msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dices reach the ground" +#~ msgstr "" +#~ "Gib die Anzahl der Augen ein (Ziffern 1-9) bevor der Würfel unten ankommt" + +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "Slowenisch" + +#~ msgid "Do you really want to quit GCompris?" +#~ msgstr "Möchtest Du GCompris wirklich beenden?" + |