Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2002-06-25 14:31:49 (GMT)
committer Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2002-06-25 14:31:49 (GMT)
commit8264f2970d1d12f7258ce561d96d58eb43b017a8 (patch)
tree4f7c2010e1e0929d91b1950a4d0b670e12d102fc /po/hu.po
parent776b3e452b8a60c967161b60ee61e0c6d7180c2f (diff)
hili@suselinux.hu
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po1167
1 files changed, 1167 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..e0fe183
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,1167 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Gerhard Dieringer <GDieringer@compuserve.com>, 2000.
+# Martin Herweg <m.herweg@gmx.de>, 2001
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: 0.3.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-28 14:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-06-17 10:09+0200\n"
+"Last-Translator: Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>\n"
+"Language-Team: hungarian <kde-lista@sophia.btk.pte.hu>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+
+#: boards/algebra_by.xml.in.h:1 boards/algebra_div.xml.in.h:1
+#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1 boards/algebra_plus.xml.in.h:1
+msgid "I Ask you some algebra questions"
+msgstr "Felteszek neked néhány matematikai kérdést"
+
+#: boards/algebra_by.xml.in.h:2
+msgid "Pratice the multiplication operation"
+msgstr "Gyakorold meg a szorzást"
+
+#: boards/algebra_div.xml.in.h:2
+msgid "Pratice the division operation"
+msgstr "Gyakorold meg az osztást"
+
+#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Credits: Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf "
+"Schmode (http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to "
+"include his pictures. Thanks a lot Ralf."
+msgstr ""
+"Köszönetnyilvánítás: A állat ábrák a Ralf Schmode honlapjából származnak\n"
+"(http://schmode.net/). Ralf engedélyezte a GCompris számára az ábrák használastát\n"
+"Nagyon szépen köszönjük, Ralf!"
+
+#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
+msgid "Find the correct operations to get the result"
+msgstr "Találdki, hogy milyen számítási lépések vezetnek az eredményhez"
+
+#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
+msgid ""
+"With displayed numbers and operations, find the right combination to get the "
+"right result"
+msgstr ""
+"Az adott számokkal és számítási műveletekkel, ki kell találnod, "
+"hogy hogyan jöhet létre az eredmény."
+
+#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2
+msgid "Pratice the substraction operation"
+msgstr "Gyakorold meg a kivonást"
+
+#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2
+msgid "Pratice the addition operation"
+msgstr "Gyakorold meg az összeadást"
+
+#: boards/algebramenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to Algebra boards"
+msgstr "A matematikai táblákhoz"
+
+#: boards/algebramenu.xml.in.h:2 boards/computer.xml.in.h:2
+#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:3 boards/reading.xml.in.h:2
+msgid "Left-Click with the mouse to select a board"
+msgstr "Egy tábla kiválasztásához kattintsál rá bal egérgombbal"
+
+#: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
+#: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
+#: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
+#: boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the items to make them match"
+msgstr "Fogd és vidd a megfelelő képeket a megfelelő helyre"
+
+#: boards/babymatch.xml.in.h:2
+msgid "Matching Items"
+msgstr "Hozzátartozó elemek"
+
+#: boards/babyshapes.xml.in.h:1
+msgid "Baby Shape Puzzle"
+msgstr "Alakzat kirakó"
+
+#: boards/babyshapes.xml.in.h:2
+msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target"
+msgstr "Fogd meg az alakzatot és húzd rá a megfelelő formára."
+
+#: boards/babyshapes.xml.in.h:3
+msgid "Good mouse control"
+msgstr "Jól kezeled a egeret"
+
+#: boards/canal_lock.xml.in.h:1
+msgid "Operate a canal lock"
+msgstr "Üzemeltesd a zsilipet"
+
+#: boards/canal_lock.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Tux is in trouble in his ship, he needs to take through a lock. Help Tux and "
+"understand how a canal lock works."
+msgstr ""
+"A Tux bajban van a hajóban, ugyanis át kellene mennie a zsilipen. Segítsél "
+"Tuxnak és tanuld meg, hogyan működik egy zsilip."
+
+#: boards/canal_lock.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You are in charge of the canal lock. You have to open the gates and the "
+"lockgates in the right order. Let Tux travel through the gates in the two "
+"ways."
+msgstr ""
+"Te üzemelteted a zsilipet. Nyisd ki a különböző kapukat, majd zárd be őket "
+"jó sorrendben. Utaztasd Tuxot a zsilipen keresztül mind két irányban."
+
+#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
+msgid "Click on a letter"
+msgstr "Kattintsál egy betűre"
+
+#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2
+msgid "Hear a letter and click on the right letter"
+msgstr "Hallgasd meg a betűt, majd kattintsál rá"
+
+#: boards/clickgame.xml.in.h:1
+msgid "Can move the mouse"
+msgstr "Kezelni tudja az egeret"
+
+#: boards/clickgame.xml.in.h:2 src/boards/clickgame.c:82
+msgid "Click On Me"
+msgstr "Kattintsál rám"
+
+#: boards/clickgame.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Credits: Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken "
+"from the National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www."
+"photolib.noaa.gov All images credit bellongs to the OAR/National Undersea "
+"Research Program (NURP). Except for the first image that also credits the "
+"University of North Carolina at Wilmington. In the gcompris level order, "
+"images information is: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys "
+"(image nur00523) Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image "
+"nur03006) Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image "
+"nur03010) Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image "
+"nur03013)"
+msgstr ""
+"Köszönetnyilvánítás::\n"
+"A halak a Unixos xfishtank programból származnak.\n"
+"a képek a National Undersea Research Program (NURP)\n"
+"gyűjteményéből származnak, mely található a http://www.photolib.noaa.gov "
+"címen.\n"
+"A képek szerzői joga az OAR/National Undersea Research Program "
+"(NURP), tulajdona, kivéve a legelső kép, melynek jogai\n"
+"a University of North Carolina in Wilmington is birtokolja.\n"
+"Információk a képekről (megjelenítési sorrendben):\n"
+"Hely: Tropikus atlanti óceán, Florida Keys (nur00523-as kép) fényképezte: "
+"D. Kesling\n"
+"Hely: Florida Keys ( nur03006-os kép)\n"
+"Hely: ismeretlen ( nur03505-ös kép)\n"
+"Hely: ismeretlen ( nur03010-es kép)\n"
+"Hely: ismeretlen ( nur03011-es kép)\n"
+"Hely: ismeretlen ( nur03013-as kép)"
+
+#: boards/clickgame.xml.in.h:4
+msgid ""
+"In this game, the children will discover the click on the computer mouse. "
+"The goal is just to click with the left mouse button on the moving fish."
+msgstr ""
+"Ebben a játékban a gyerekek a számítógépes egér kezelését tanulhatják .\n"
+"A játék lényege, hogy bal egérgombbal rá kell kattintani a mozgó halakra."
+
+#: boards/clickgame.xml.in.h:5 src/boards/clickgame.c:83
+msgid ""
+"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the "
+"fishtank"
+msgstr ""
+"Kattintsál bal egérgombbal a halakra, mielőtt kiúsznának\n"
+"az akváriumból."
+
+#: boards/clockgame.xml.in.h:1 src/boards/algebra.c:101
+#: src/boards/clockgame.c:78
+msgid "Learn how to read the time"
+msgstr "Tanuld meg az órát olvasni"
+
+#: boards/clockgame.xml.in.h:2 src/boards/algebra.c:100
+#: src/boards/clockgame.c:77
+msgid "Learning Clock"
+msgstr "Tanuld meg, hogy mennyi az idő"
+
+#: boards/colors.xml.in.h:1
+msgid "Can move the mouse."
+msgstr "Kezelni tudja az egeret"
+
+#: boards/colors.xml.in.h:2 src/boards/colors.c:68
+msgid "Click on the right color"
+msgstr "Kattintsál a megfelelő színre"
+
+#: boards/colors.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:67
+msgid "Colors"
+msgstr "Színek"
+
+#: boards/colors.xml.in.h:4
+msgid "Hear the color and click on the toon."
+msgstr "Hallgasd meg a szín nevét, majd kattintsd rá"
+
+#: boards/colors.xml.in.h:5
+msgid ""
+"This board is dedicated to train kids to recognize colors. Several colored "
+"toons are displayed and a color is spoken. The kid must select the proper "
+"toon."
+msgstr ""
+"Ez a játék arra szolgál, hogy a gyerekek megtanulják a színeket megkülönböztetni. "
+"Különböző színárnyalatok láthatók, melyeket a program hangosan ki is mond. "
+"A gyereknek ki kell választania a helyes árnyalatot."
+
+#: boards/computer.xml.in.h:1
+msgid "Discover the Computer"
+msgstr "Fedezd fel a számítógépet"
+
+#: boards/doubleentry.xml.in.h:1
+msgid "Basic counting skills"
+msgstr "Alapvető számolási műveletek"
+
+#: boards/doubleentry.xml.in.h:2
+msgid "Double entry table"
+msgstr "Számolótábla"
+
+#: boards/doubleentry.xml.in.h:3
+msgid "Drag and Drop proposed items to their destination"
+msgstr "Fogd a megfelelő tárgyat és vidd a megfelelő helyre"
+
+#: boards/doubleentry.xml.in.h:4
+msgid "Drag and Drop the items in the double entry table"
+msgstr "Helyezd a tárgyakat a táblázatba"
+
+#: boards/doubleentry.xml.in.h:5
+msgid ""
+"The children must move the items on the left to their proper destination in "
+"the double entry table."
+msgstr ""
+"A gyerekeknek be kell illeszteniük a bal oldalán lévő tárgyakat (eredményeket) "
+"a jobboldali táblázatba."
+
+#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:189
+msgid "A simple vector drawing tool"
+msgstr "Egy egyszerű rajzolóprogram"
+
+#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:190
+msgid "Creative board where you can freely draw"
+msgstr "Itt rajzolhatsz vonalakat, köröket, négyzeteket"
+
+#: boards/draw.xml.in.h:3
+msgid ""
+"In this game, the children will be able to freely draw. The goal is just to "
+"discover how he can create pretty looking drawings based on basic shapes: "
+"rectangles, ellipses and lines."
+msgstr ""
+"Ebben a játékban a gyerekek szabadon rajzolhatnak.\n"
+"A játék lényege, hogy a gyerek valamilyen kombinációt állítson össze\n"
+"az olyan alapvető formákból, mint a négyzet, az egyenes, a kör stb."
+
+#: boards/draw.xml.in.h:4
+msgid "Needs to handle the mouse with the click easily"
+msgstr "Jó egérkezelés szükséges, beleértve a gombokat"
+
+#: boards/draw.xml.in.h:5
+msgid ""
+"On the left select a drawing tool, on the bottom select a color then click "
+"on the white area and drag to create a new shape. To go faster, you can use "
+"the middle mouse button to delete an object."
+msgstr ""
+"Ki kell választanod a bal oldalán, hogy mivel akarsz rajzolni, "
+"majd alul a kívánt színt. Ezt követően kattintsál a nagy fehér mezőre, "
+"majd mozgasd meg az egeret, miközben nyomva tartod a bal egérgombot. "
+"Kitörölni a középső egérgombbal lehet, mozgatni a jobb egérgombbal."
+
+#: boards/erase.xml.in.h:2 src/boards/erase.c:73
+msgid "Move the mouse"
+msgstr "Mozgasd meg az egeret"
+
+#: boards/erase.xml.in.h:3 src/boards/erase.c:74
+msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
+msgstr ""
+"Mozgasd meg az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és hogy lásd a képet "
+"a háttérben."
+
+#: boards/fun.xml.in.h:1
+msgid "Go to Amusement boards"
+msgstr "A játékokhoz ;-)"
+
+#: boards/geography.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the items to redraw the complete map"
+msgstr "Helyezd a darabokat a megfelelő helyre"
+
+#: boards/geography.xml.in.h:2
+msgid "Place the lands"
+msgstr "Rakd össze a térképet"
+
+#: boards/gletters.xml.in.h:1 src/boards/gletters.c:76
+msgid "Simple Letters"
+msgstr "Egyszerű betűk"
+
+#: boards/gletters.xml.in.h:2 src/boards/gletters.c:77
+msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
+msgstr "Nyomd meg a billentűt, mielőtt a betű leérne a földre"
+
+#: boards/imageid.xml.in.h:1
+msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
+msgstr "Találd meg a képhez illő szót"
+
+#: boards/imageid.xml.in.h:2
+msgid "Reading pratice"
+msgstr "Olvasógyakorlat"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:1 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+msgid "apple"
+msgstr "alma"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:2
+msgid "back"
+msgstr "hát"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:3
+msgid "bag"
+msgstr "zsák"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:4 boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
+msgid "ball"
+msgstr "labda"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:5
+msgid "banana"
+msgstr "banán"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:6
+msgid "bed"
+msgstr "ágy"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:7
+msgid "boat"
+msgstr "hajó"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:8
+msgid "book"
+msgstr "könyv"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:9 boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+msgid "bottle"
+msgstr "üveg"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:10
+msgid "cake"
+msgstr "süti"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:11
+msgid "camel"
+msgstr "teve"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:12 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
+msgid "car"
+msgstr "autó"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:13
+msgid "cheese"
+msgstr "sajt"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:14
+msgid "cow"
+msgstr "boci"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:15 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
+msgid "house"
+msgstr "ház"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:16
+msgid "pear"
+msgstr "körte"
+
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:17
+msgid "satchel"
+msgstr "táska"
+
+#: boards/imagename.xml.in.h:1 boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the items above their written name"
+msgstr "Mozgasd a képeket a nevekhez"
+
+#: boards/imagename.xml.in.h:2
+msgid "Image Name"
+msgstr "A képek nevei"
+
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
+msgid "bulb"
+msgstr "égő"
+
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
+msgid "fishing boat"
+msgstr "halászhajó"
+
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
+msgid "lamp"
+msgstr "lámpa"
+
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
+msgid "mail box"
+msgstr "postaláda"
+
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
+msgid "postcard"
+msgstr "levelezőlap"
+
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
+msgid "sailing boat"
+msgstr "vitorlás"
+
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
+msgid "egg"
+msgstr "tojás"
+
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
+msgid "eggcup"
+msgstr "tojástartó"
+
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
+msgid "flower"
+msgstr "virág"
+
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
+msgid "glass"
+msgstr "pohár"
+
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
+msgid "vase"
+msgstr "váza"
+
+#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
+msgid "light house"
+msgstr "világító torony"
+
+#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
+msgid "rocket"
+msgstr "rakéta"
+
+#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
+msgid "sofa"
+msgstr "kanapé"
+
+#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+msgid "star"
+msgstr "csillag"
+
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
+msgid "bicycle"
+msgstr "bicikli"
+
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
+msgid "carrot"
+msgstr "répa"
+
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
+msgid "grater"
+msgstr "reszelő"
+
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
+msgid "tree"
+msgstr "fa"
+
+#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
+msgid "pencil"
+msgstr "toll"
+
+#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
+msgid "spruce"
+msgstr "lucfenyő"
+
+#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
+msgid "truck"
+msgstr "teherautó"
+
+#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
+msgid "van"
+msgstr "kombi"
+
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
+msgid "castle"
+msgstr "vár"
+
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
+msgid "crown"
+msgstr "korona"
+
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
+msgid "flag"
+msgstr "zászló"
+
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
+msgid "racket"
+msgstr "ütő"
+
+#: boards/maze.xml.in.h:1
+msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
+msgstr "Kezelni tudja a billentyűzeten lévő nyilakat egy elem mozgatásához"
+
+#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:106
+msgid "Find your way out of the maze"
+msgstr "Találd meg a kijáratot a labirintusból"
+
+#: boards/maze.xml.in.h:3
+msgid "Help Tux get out of this maze."
+msgstr "Segíts Tuxnak, hogy kitaláljon a labirintusból"
+
+#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:105
+msgid "Maze"
+msgstr "Labirintus"
+
+#: boards/maze.xml.in.h:5
+msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
+msgstr "Használd a nyílbillentyűket, és mozgasd Tuxot az ajtóig."
+
+#: boards/memory.xml.in.h:1
+msgid "Discover the cards and find a matching pair"
+msgstr "Fordítsd meg a lapokat és találd meg a két egyforma kártyát"
+
+#: boards/memory.xml.in.h:2
+msgid "Memory Game with images"
+msgstr "Képes memoriajáték"
+
+#: boards/menu.xml.in.h:1
+msgid "GCompris Main Menu"
+msgstr "GCompris főmenü"
+
+#: boards/menu.xml.in.h:2
+msgid ""
+"GCompris is an educational games that provides different activities to "
+"children from 3 to 8 years old."
+msgstr ""
+"A GCompris egy oktató- és játékszoftver 3 és 8 év közötti gyerekek\n"
+"számára. Különböző tehetségeket fejleszt."
+
+#: boards/menu.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
+"edutainment software"
+msgstr ""
+"A GCompris célja, hogy szabadon elérhető szoftvert biztosítson "
+"a többnyire fizetős Edutainment szoftverek mellett."
+
+#: boards/menu.xml.in.h:5
+msgid ""
+"To use it, a simple click on an icon brings you to a board or a menu. At the "
+"bottom of the screen, you have the gcompris control bar. From right to left, "
+"bellow is the meaning of the icons. Note that these icons are displayed only "
+"when available in a board: Home - Back to previous menu or exit gcompris if "
+"no more Thumb - OK, confirm your answer Dice - The current level is "
+"displayed. Click on it to select another level Music note - Ask gcompris to "
+"repeat the question Question Mark - The help Tool Box - The configuration "
+"menu Tux Plane - The about box The stars means: 1 Star - 3 to 4 years old 2 "
+"Stars - 5 to 6 years old 3 Stars - 7 to 8 years old"
+msgstr ""
+"Használata nagyon egyszerű. Egy kattintás a megfelelő ikonra és máris "
+"megjelenik a megfelelő játék vagy egy almenü. "
+"A képernyő alján a GCompris panelja látható.\n"
+"A játékban csak akkor jelennek meg az egyes ikonok, ha használni is tudjuk "
+"azokat. Íme egy rövid magyarázat az egyes ikonokhoz:\n"
+"Házikó - Kilépés a játékból illetve a GCompris programból\n"
+"Hüvelykujj - OK illetve a javaslat elfogadása\n"
+"Dobókocka - Az aktuális nehézségi fok kiválasztása illetve megjelenítése\n"
+"Kotta - A kérdés megismétlése\n"
+"Kérdőjel - Segítséget nyújt\n"
+"Szerszámos láda - A program beállítása\n"
+"Tux repülő - Információk a GCompris-ról\n"
+"A csillagoknak a következő jelentése van:\n"
+"* - 3-4 év\n"
+"** - 5-6 év\n"
+"*** - 7-8 év"
+
+#: boards/missing_letter.xml.in.h:1
+msgid "Fill up the missing letter"
+msgstr "Egészítsd ki a hiányzó betűt"
+
+#: boards/missing_letter.xml.in.h:2
+msgid "Missing Letter"
+msgstr "Hiányzó betűk"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
+msgid "apple/_pple/a/i/o"
+msgstr "alma/_lma/A/I/O"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
+msgid "ball/_all/b/p/d"
+msgstr "labda/la_da/B/P/D"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
+msgid "banana/b_nana/a/o/i"
+msgstr "Banán/b_nán/A/O/I"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
+msgid "bed/_ed/b/l/f"
+msgstr "ágy/á_y/L/G/Y"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
+msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
+msgstr "üveg/üv_g/e/g/ü"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
+msgid "cake/_ake/c/p/d"
+msgstr "süti/sü_i/ü/t/i"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
+msgid "house/hous_/e/a/i"
+msgstr "házikó/há_ikó/á/z/k"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
+msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
+msgstr "táska/tá_ka/z/h/z"
+
+#: boards/paintings.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
+msgstr "Rakd össze a darabokat, hogy lásd a képet"
+
+#: boards/paintings.xml.in.h:2 src/boards/shapegame.c:132
+msgid "Make the puzzle"
+msgstr "Kirakó játék"
+
+#: boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873"
+msgstr "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873"
+
+#: boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
+msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
+
+#: boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
+msgstr "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
+
+#: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:1
+msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
+msgstr "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
+
+#: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
+msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
+msgstr "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
+
+#: boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
+msgstr "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867"
+
+#: boards/paintings/board5_0.xml.in.h:1
+msgid "Cassat, Summertime - 1895"
+msgstr "Cassat, Summertime - 1895"
+
+#: boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+msgstr "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
+
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Click on any keyboard key to let Tux jump. Another keypress will open the "
+"parachute. Alternatively, a click on the plane and the tux also works."
+msgstr ""
+"Nyomd meg az egyik billentűt, hogy Tux kiugorjon a repülőből."
+"Aztán nyomjál még egy billentűt, hogy kinyíljon az ejtőernyő. "
+"Ha szeretnéd, használhatod az egeret is. Akkor először a repülőre "
+"kattintanod, majd a Tuxra."
+
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In this game, the children will try to make Tux the paratrooper lands safely "
+"on the fishing boat. He/She needs to take care of the wind side and speed."
+msgstr ""
+"Ebben a játékban irányítani kell az ejtőernyős Tux pingvint. Figyelni kell a "
+"szélirányra és az erősségére."
+
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:3 src/boards/paratrooper.c:105
+msgid "Manage the paratrooper to let him safely land"
+msgstr "Gondoskodj arról, hogy Tux biztonságban landoljon a hajón."
+
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:4 src/boards/paratrooper.c:104
+msgid "Paratrooper"
+msgstr "Tux, az ejtőernyős pingvin"
+
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:5
+msgid "This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with."
+msgstr "Egyszerűen próbáld ki."
+
+#: boards/planegame.xml.in.h:1 src/boards/planegame.c:78
+msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
+msgstr "Mozgasd a repülőt, hogy átrepülhessél a felőkön helyes sorrendben"
+
+#: boards/planegame.xml.in.h:2 src/boards/planegame.c:77
+msgid "Numbers in Order"
+msgstr "Számok sorrendje"
+
+#: boards/railroad.xml.in.h:1
+msgid "A memory game based on trains"
+msgstr "Vasúti memória játék"
+
+#: boards/railroad.xml.in.h:2
+msgid "Railroad"
+msgstr "Vasút"
+
+#: boards/reading.xml.in.h:1
+msgid "Go to the Reading boards"
+msgstr "Az olvasási játékokhoz"
+
+#: boards/readingh.xml.in.h:1
+msgid "Horizontal reading practice"
+msgstr "Olvasási gyakorlat vízszintesen"
+
+#: boards/readingh.xml.in.h:2
+msgid "Read a list of word and tell if the given word is in it"
+msgstr "Megtaláltad-e a keresett szót a listában?"
+
+#: boards/readingv.xml.in.h:1
+msgid "Read a vertical list of word and tell if the given word is in it"
+msgstr "Megtaláltad-e a keresett szót a listában?"
+
+#: boards/readingv.xml.in.h:2
+msgid "Vertical reading practice"
+msgstr "Olvasási gyakorlat függőlegesen"
+
+#: boards/reversecount.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the "
+"first level"
+msgstr "Kezelni tudja az egeret, tudja a számokat 10-ig, és ki is tud vonni belőle."
+
+#: boards/reversecount.xml.in.h:2
+msgid ""
+"First count how many ice spot are between tux and the fish. Then click on "
+"the dice to select the proper number. You can also use the right mouse "
+"button on the dices to count backward. When done, click on the OK button or "
+"hit the keyboard enter key."
+msgstr ""
+"Számold ki, hogy hány jégkocka van Tux és a hal között. Ezt követően kattintsál "
+"a dobókockára és válaszd ki a helyes számot. Használhatod a jobb egérgombot "
+"is a visszafelé számoláshoz. Ha kész vagy, kattintsál az OK gombra, vagy nyomd "
+"meg az egyik billentyűt."
+
+#: boards/reversecount.xml.in.h:3
+msgid "Practice the substraction with a funny game"
+msgstr "Gyakorold meg a kivonást"
+
+#: boards/reversecount.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach "
+"the fish."
+msgstr ""
+"Tux éhes. Segítsél neki, hogy megtalálja a halakat. Ehhez ki kell számítanod, "
+"hogy hány jégkocka van Tux és a hal között."
+
+#: boards/reversecount.xml.in.h:5
+msgid ""
+"Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach "
+"them."
+msgstr ""
+"Tux éhes. Segítsél neki, hogy megtalálja a halakat. Ehhez ki kell számítanod, "
+"hogy hány jégkocka van Tux és a hal között."
+
+#: boards/scales/board1_0.xml.in.h:1 boards/scales/board1_1.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board1_2.xml.in.h:1 boards/scales/board1_3.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board1_4.xml.in.h:1 boards/scales/board1_5.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board2_0.xml.in.h:1 boards/scales/board2_1.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board2_2.xml.in.h:1 boards/scales/board2_3.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board2_4.xml.in.h:1 boards/scales/board2_5.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board3_0.xml.in.h:1 boards/scales/board3_1.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board3_2.xml.in.h:1 boards/scales/board3_3.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board3_4.xml.in.h:1 boards/scales/board3_5.xml.in.h:1
+msgid "Set the masses in the decreasing order"
+msgstr "Helyezd a súlyokat csökkenő sorrendben a mérlegre"
+
+#: boards/scalesboard.xml.in.h:1
+msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales"
+msgstr "Találd meg a megfelelő súlyokat, hogy egyensúlyban legyen a mérleg"
+
+#: boards/scalesboard.xml.in.h:2
+msgid "Well balance the scales"
+msgstr "Tartsd egyensúlyban a mérleget"
+
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1 src/boards/smallnumbers.c:69
+msgid "Numbers With Dices"
+msgstr "Kockák és számok"
+
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2 src/boards/smallnumbers.c:70
+msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground"
+msgstr "Írd be, hogy hány szeme van a kockának (1-9), mielőtt leesik a földre"
+
+#: boards/target.xml.in.h:1
+msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
+msgstr "Kezelni tudja az egeret, számolni tud 15-ig (az első szinthez)"
+
+#: boards/target.xml.in.h:2
+msgid ""
+"First check the wind strengh and direction, then click on the target to "
+"launch a dart, when all your darts are sent, a window appear requiring you "
+"to count your score. Enter the score with the keyboard then press the enter "
+"key ok or the OK icon."
+msgstr ""
+"Elsőként ellenőrizd a szélirányt és a szél erősségét. Ezt követően kattintsál "
+"a céltáblára, majd nézd meg, hova repült a nyíl. Ha minden nyilat elküldtél, "
+"megjelenik egy új ablak, ahová be kell írnod, hány pontot csináltál. "
+"Ha kész vagy, kattintsál a hüvelykujjra."
+
+#: boards/target.xml.in.h:3
+msgid "Practice the addition with a target game"
+msgstr "Gyakorold meg az összeadást"
+
+#: boards/target.xml.in.h:4
+msgid "Send darts on a target and count your score."
+msgstr "Dobd a nyilakat a céltáblára, majd számold össze az eredményt."
+
+#: boards/target.xml.in.h:5
+msgid "Touch the target and count your points"
+msgstr "Találd el a táblát és számold össze a pontokat"
+
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:85
+msgid "Falling Words"
+msgstr "Szó eső"
+
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:86
+msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
+msgstr "Gépeld be a leeső szavakat, mielőtt leérnének a földre."
+
+#: gcompris.desktop.in.h:1
+msgid "Educational game starting at 3 years old"
+msgstr "Oktatószoftver 3 éves kortól"
+
+#: src/boards/algebra_guesscount.c:142 src/boards/algebra_guesscount.c:143
+msgid "Guess operations"
+msgstr "Találd ki a számítási műveleteket"
+
+#: src/boards/click_on_letter.c:73
+msgid "Read a letter"
+msgstr "Olvasd a betűt"
+
+#: src/boards/click_on_letter.c:74
+msgid "Learn to recognize letters"
+msgstr "Tanuld meg az egyes betűket"
+
+#: src/boards/clickgame.c:181
+#, c-format
+msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
+msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat"
+
+#: src/boards/clockgame.c:537
+msgid "Set the watch to:"
+msgstr "Állítsd be az órát erre:"
+
+#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:103
+#: src/boards/reading.c:100
+msgid "Reading"
+msgstr "Olvasás"
+
+#: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:104
+msgid "Learn how to read"
+msgstr "Tanulj meg olvasni"
+
+#: src/boards/imageid.c:578 src/boards/menu.c:538
+#: src/boards/missingletter.c:599 src/boards/shapegame.c:1443
+#: src/gcompris/gameutil.c:48 src/gcompris/gameutil.c:66
+#: src/gcompris/gameutil.c:85 src/gcompris/gameutil.c:367
+#: src/gcompris/gameutil.c:368
+#, c-format
+msgid "Couldn't find file %s !"
+msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!"
+
+#: src/boards/imageid.c:581 src/boards/missingletter.c:602
+#: src/boards/shapegame.c:1446
+#, c-format
+msgid "find file %s !"
+msgstr "keresd meg a(z) %s fájlt! "
+
+#: src/boards/memory.c:232
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória játék"
+
+#: src/boards/memory.c:233
+msgid "Find the matching pair"
+msgstr "Találd meg a párját"
+
+#: src/boards/menu.c:79
+msgid "Main Menu"
+msgstr "Fűmenü"
+
+#: src/boards/menu.c:80
+msgid "Select a Board"
+msgstr "Válasszál játékot"
+
+#: src/boards/railroad.c:95
+msgid "Memory game"
+msgstr "Memória játék"
+
+#: src/boards/railroad.c:96
+msgid "Build a train conforming to the model"
+msgstr "Állítsd össze a vonatot a minta alapján"
+
+#: src/boards/reading.c:101
+msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
+msgstr "Olvasd el a listát, majd mondd meg, hogy benne van-e a keresett szó?"
+
+#: src/boards/reading.c:316
+msgid "Please, check if the word"
+msgstr "Mondd meg nekem, hogy a(z)"
+
+#: src/boards/reading.c:336
+msgid "is being displayed"
+msgstr "szó szerepelt-e a listán?"
+
+#: src/boards/reading.c:527
+msgid "I am Ready"
+msgstr "Rajta!"
+
+#: src/boards/reading.c:567
+msgid "Yes I saw it"
+msgstr "Igen, láttam"
+
+#: src/boards/reading.c:597
+msgid "No, it was not there"
+msgstr "Nem, nem szerepelt"
+
+#: src/boards/shapegame.c:133
+msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object"
+msgstr "Fogd meg a darabokat és add össze őket"
+
+#: src/boards/leftright.c:98
+msgid "Find your left and right hands"
+msgstr "Találd a jobb és a bal kezedet"
+
+#: src/boards/leftright.c:99
+msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one"
+msgstr "Találd ki, hogy a képen lévő kéz egy jobb kéz vagy egy bal kéz. "
+
+#: src/boards/leftright.c:243
+msgid "left"
+msgstr "bal"
+
+#: src/boards/leftright.c:253
+msgid "right"
+msgstr "jobb"
+
+#: src/gcompris/about.c:60
+msgid ""
+"Credits:\n"
+"Author: Bruno Coudoin\n"
+"Contribution: Pascal Georges\n"
+"Graphics: Renaud Blanchard\n"
+"Music: Djilali Sebihi\n"
+msgstr ""
+"Köszönetnyilvánítás:\n"
+"Szerző: Bruno Coudoin\n"
+"Munkák: Pascal Georges\n"
+"Grafika: Renaud Blanchard\n"
+"Zene: Djilali Sebihi\n"
+
+#: src/gcompris/about.c:103
+msgid "About GCompris"
+msgstr "A GCompris névjegye"
+
+#: src/gcompris/about.c:215
+msgid "GCompris Home Page"
+msgstr "A GCompris honlapja"
+
+#: src/gcompris/about.c:237
+msgid "This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
+msgstr "Ez a program GNU szoftver és a GNU Public Licence alatt áll."
+
+#: src/gcompris/about.c:265
+msgid "Help"
+msgstr "Segítség"
+
+#: src/gcompris/about.c:299 src/gcompris/config.c:157 src/gcompris/help.c:273
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: src/gcompris/config.c:42
+msgid "Azerbaijani Turkic"
+msgstr "Azerbajdzsáni török"
+
+#: src/gcompris/config.c:43
+msgid "German"
+msgstr "Német"
+
+#: src/gcompris/config.c:44
+msgid "Greek"
+msgstr "Görög"
+
+#: src/gcompris/config.c:45
+msgid "English"
+msgstr "Angol"
+
+#: src/gcompris/config.c:46
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanyol"
+
+#: src/gcompris/config.c:47
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finn"
+
+#: src/gcompris/config.c:48
+msgid "French"
+msgstr "Francia"
+
+#: src/gcompris/config.c:49
+msgid "Italian"
+msgstr "Olasz"
+
+#: src/gcompris/config.c:50
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holland"
+
+#: src/gcompris/config.c:51
+msgid "Brazil Portuguese"
+msgstr "Brazil portugál"
+
+#: src/gcompris/config.c:52
+msgid "Romanian"
+msgstr "Román"
+
+#: src/gcompris/config.c:53
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svéd"
+
+#: src/gcompris/config.c:54
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Litván"
+
+#: src/gcompris/config.c:59
+msgid "No time limit"
+msgstr "Nincs időkorlátozás"
+
+#: src/gcompris/config.c:60
+msgid "Slow timer"
+msgstr "Sok idő"
+
+#: src/gcompris/config.c:61
+msgid "Normal timer"
+msgstr "Átlagos idő"
+
+#: src/gcompris/config.c:62
+msgid "Fast timer"
+msgstr "Kevés idő"
+
+#: src/gcompris/config.c:67
+msgid "800x600 (Default for gcompris)"
+msgstr "800x600 (a gcompris alapértelmezettje)"
+
+#: src/gcompris/config.c:131
+msgid "GCompris Configuration"
+msgstr "A GCompris beállítása"
+
+#: src/gcompris/config.c:233
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Teljes képernyő"
+
+#: src/gcompris/config.c:276
+msgid "Music"
+msgstr "Zene"
+
+#: src/gcompris/config.c:304
+msgid "Effect"
+msgstr "Effektusok"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:64
+msgid "run gcompris in fullscreen mode."
+msgstr "A GCompris teljes képernyős módban fusson"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:66
+msgid "run gcompris in window mode."
+msgstr "A GCompris ablakban fusson"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:68
+msgid "run gcompris with sound enabled."
+msgstr "A GCompris használjon hangokat"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:70
+msgid "run gcompris without sound."
+msgstr "A GCompris ne használjon hangokat"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:72
+msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
+msgstr "A GCompris az alapértelmezett egérmutatóval fusson"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:74
+msgid "Prints the version of "
+msgstr "Verziószáma megtekintése:"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:76
+msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
+msgstr "Élsimított vászon (lassú)"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:314
+msgid "GCompris I Have Understood"
+msgstr "GCompris - Értettem!"
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:496
+#, c-format
+msgid ""
+"GCompris\n"
+"Version: %s\n"
+"Licence: GPL\n"
+"More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
+msgstr ""
+"GCompris\n"
+"Verzió: %s\n"
+"Licenc: GPL\n"
+"További információ: http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
+
+#: src/gcompris/gcompris.h:103
+msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1"
+msgstr "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-2"
+
+#: src/gcompris/gcompris.h:104 src/gcompris/gcompris.h:113
+msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
+msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
+
+#: src/gcompris/gcompris.h:105
+msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1"
+msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-2"
+
+#: src/gcompris/gcompris.h:106 src/gcompris/gcompris.h:112
+msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*"
+msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*"
+
+#: src/gcompris/gcompris.h:107
+msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1"
+msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-2"
+
+#: src/gcompris/gcompris.h:108 src/gcompris/gcompris.h:111
+msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
+msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
+
+#: src/gcompris/gcompris.h:110
+msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+
+#: src/gcompris/gcompris.h:114
+msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
+msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
+
+#: src/gcompris/gcompris.h:115
+msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*"
+msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*"
+
+#: src/gcompris/help.c:159
+msgid "Prerequisite"
+msgstr "Feltételek"
+
+#: src/gcompris/help.c:193
+msgid "Goal"
+msgstr "Cél"
+
+#: src/gcompris/help.c:224
+msgid "Manual"
+msgstr "Kézikönyv"
+
+#~ msgid "firtree"
+#~ msgstr "Tannenbaum"
+
+#~ msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dices reach the ground"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gib die Anzahl der Augen ein (Ziffern 1-9) bevor der Würfel unten ankommt"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "Slowenisch"
+
+#~ msgid "Do you really want to quit GCompris?"
+#~ msgstr "Möchtest Du GCompris wirklich beenden?"
+