diff options
author | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2003-08-27 14:04:53 (GMT) |
---|---|---|
committer | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2003-08-27 14:04:53 (GMT) |
commit | 88dd129a98863910cf3a4a38384e97afad55a533 (patch) | |
tree | 72095181c67abb2608d8346b1a4a986d2911c841 /po/hu.po | |
parent | 6165cef1510a80fac5db8cd166ffbaebd012982e (diff) |
new assetml format
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 437 |
1 files changed, 305 insertions, 132 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-17 15:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-24 12:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-03 17:09+0200\n" "Last-Translator: Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>\n" "Language-Team: hungarian <kde-lista@sophia.btk.pte.hu>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #: boards/advanced_colors.xml.in.h:3 boards/colors.xml.in.h:2 #: boards/read_colors.xml.in.h:2 src/boards/advanced_colors.c:87 -#: src/boards/colors.c:68 +#: src/boards/colors.c:75 msgid "Click on the right color" msgstr "Kattintsál a megfelelő színre" @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "" msgid "platinum" msgstr "" -#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6 +#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6 src/boards/colors.c:59 #, fuzzy msgid "purple" msgstr "alma" @@ -361,6 +361,19 @@ msgstr "" msgid "Practice the multiplication operation" msgstr "Gyakorold meg a szorzást" +#: boards/algebra_group.xml.in.h:1 boards/algebramenu.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Go to Algebra activities" +msgstr "A matematikai táblákhoz" + +#: boards/algebra_group.xml.in.h:2 boards/algebramenu.xml.in.h:2 +#: boards/boards.xml.in.h:2 boards/colors_group.xml.in.h:2 +#: boards/computer.xml.in.h:2 boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:3 +#: boards/reading.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Left-Click with the mouse to select an activity" +msgstr "Egy tábla kiválasztásához kattintsál rá bal egérgombbal" + #: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "" @@ -441,19 +454,6 @@ msgstr "Gyakorold meg az összeadást" msgid "Simple addition" msgstr "" -#: boards/algebra_group.xml.in.h:1 boards/algebramenu.xml.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Go to Algebra activities" -msgstr "A matematikai táblákhoz" - -#: boards/algebra_group.xml.in.h:2 boards/algebramenu.xml.in.h:2 -#: boards/boards.xml.in.h:2 boards/colors_group.xml.in.h:2 -#: boards/computer.xml.in.h:2 boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:3 -#: boards/reading.xml.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Left-Click with the mouse to select an activity" -msgstr "Egy tábla kiválasztásához kattintsál rá bal egérgombbal" - #: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1 @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "" msgid "Go to board based activities" msgstr "A matematikai táblákhoz" -#: boards/canal_lock.xml.in.h:1 src/boards/canal_lock.c:110 +#: boards/canal_lock.xml.in.h:1 src/boards/canal_lock.c:113 msgid "Operate a canal lock" msgstr "Üzemeltesd a zsilipet" @@ -552,7 +552,8 @@ msgstr "Tanuld meg, hogy mennyi az idő" #: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 #: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5 -#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/memory.xml.in.h:4 +#: boards/erase.xml.in.h:3 boards/fifteen.xml.in.h:2 boards/hanoi.xml.in.h:2 +#: boards/memory.xml.in.h:4 msgid "Mouse manipulation" msgstr "" @@ -593,7 +594,7 @@ msgstr "" msgid "None" msgstr "" -#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:82 +#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:85 msgid "Click On Me" msgstr "Kattintsál rám" @@ -627,7 +628,7 @@ msgstr "" "Hely: ismeretlen ( nur03011-es kép)\n" "Hely: ismeretlen ( nur03013-as kép)" -#: boards/clickgame.xml.in.h:3 src/boards/clickgame.c:83 +#: boards/clickgame.xml.in.h:3 src/boards/clickgame.c:86 msgid "" "Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the " "fishtank" @@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "" msgid "Can move the mouse." msgstr "Kezelni tudja az egeret" -#: boards/colors.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:67 +#: boards/colors.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:74 msgid "Colors" msgstr "Színek" @@ -794,6 +795,24 @@ msgstr "" msgid "Move the mouse until all the blocks disapear." msgstr "" +#: boards/fifteen.xml.in.h:1 +msgid "" +"Click on any item that has a free block deside him. It will be swapped with " +"the empty block." +msgstr "" + +#: boards/fifteen.xml.in.h:3 src/boards/fifteen.c:57 +msgid "Move the items one by one to reorder them in the increasing number" +msgstr "" + +#: boards/fifteen.xml.in.h:4 +msgid "Original code taken from libgnomecanvas demo" +msgstr "" + +#: boards/fifteen.xml.in.h:5 src/boards/fifteen.c:56 +msgid "The fifteen game" +msgstr "" + #: boards/fun.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Go to Amusement activities" @@ -815,6 +834,14 @@ msgstr "" msgid "South America" msgstr "" +#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:1 +msgid "West Europe" +msgstr "" + +#: boards/geography/board4_0.xml.in.h:1 +msgid "East Europe" +msgstr "" + #: boards/gletters.xml.in.h:1 boards/wordsgame.xml.in.h:3 msgid "Keyboard manipulation" msgstr "" @@ -831,12 +858,32 @@ msgstr "Egyszerű betűk" msgid "Type the falling letters before they reach the ground" msgstr "Nyomd meg a billentűt, mielőtt a betű leérne a földre" -#: boards/imageid.xml.in.h:1 -msgid "" -"Click on the word corresponding to the printed image. When you are sure of " -"your choice click on the hand at the bottom" +#: boards/hanoi.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Drag and Drop the top piece only on an empty location" +msgstr "Fogd és vidd a megfelelő képeket a megfelelő helyre" + +#: boards/hanoi.xml.in.h:3 src/boards/hanoi.c:325 +msgid "Reproduce in the empty area the same tower than the one on the right" +msgstr "" + +#: boards/hanoi.xml.in.h:4 src/boards/hanoi.c:105 +msgid "Reproduce the given tower" +msgstr "" + +#: boards/hanoi.xml.in.h:5 src/boards/hanoi.c:104 +msgid "Simplified Tower of Hanoi" msgstr "" +#: boards/hanoi.xml.in.h:6 +msgid "Taken the concept from the EPI games." +msgstr "" + +#: boards/imageid.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Click on the word corresponding to the printed image." +msgstr "Kattintsál a megfelelő színre" + #: boards/imageid.xml.in.h:2 msgid "Practice reading by finding the word matching an image" msgstr "Találd meg a képhez illő szót" @@ -1084,8 +1131,7 @@ msgstr "ütő" #: boards/leftright.xml.in.h:1 msgid "" "A hand is printed. You have to tell if this is the right or left hand. Click " -"on the red button - at the left - or on the green button - at the right, " -"then click on the hand at the bottom to confirm your choice." +"on the red button - at the left - or on the green button - at the right." msgstr "" #: boards/leftright.xml.in.h:2 @@ -1102,23 +1148,6 @@ msgstr "Találd a jobb és a bal kezedet" msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one" msgstr "Találd ki, hogy a képen lévő kéz egy jobb kéz vagy egy bal kéz. " -#: boards/superbrain.xml.in.h:1 -msgid "" -"Click on the items until you find what you think is the correct answer. " -"Then, click on the OK button in the control bar. At the lower level, tux " -"gives you an indication if you got a good position by marking the item with " -"a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the " -"oposite order." -msgstr "" - -#: boards/superbrain.xml.in.h:2 src/boards/superbrain.c:110 -msgid "Super Brain" -msgstr "" - -#: boards/superbrain.xml.in.h:3 src/boards/superbrain.c:111 -msgid "Tux has hidden several items, find them back in the correct order" -msgstr "" - #: boards/maze.xml.in.h:1 boards/maze3D.xml.in.h:2 msgid "Can use the keyboard arrow to move an object." msgstr "Kezelni tudja a billentyűzeten lévő nyilakat egy elem mozgatásához" @@ -1230,8 +1259,7 @@ msgstr "" #: boards/missing_letter.xml.in.h:1 msgid "" "An object is displayed in the main area. An incomplete word is printed under " -"the picture. Select the missing letter to complete the word. Click on the " -"hand at the bottom to validate your choice." +"the picture. Select the missing letter to complete the word." msgstr "" #: boards/missing_letter.xml.in.h:2 @@ -1443,7 +1471,7 @@ msgid "" "rebuild the original painting." msgstr "" -#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:156 +#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:160 msgid "Make the puzzle" msgstr "Kirakó játék" @@ -1528,6 +1556,27 @@ msgid "" "catch the numbers in the incremental order" msgstr "" +#: boards/pythontest.xml.in.h:1 +msgid "Add a language binding to gcompris." +msgstr "" + +#: boards/pythontest.xml.in.h:2 +msgid "Advanced Python Programmer :)" +msgstr "" + +#: boards/pythontest.xml.in.h:3 +msgid "Python Test" +msgstr "" + +#: boards/pythontest.xml.in.h:4 +msgid "Test board for the python plugin" +msgstr "" + +#: boards/pythontest.xml.in.h:5 +msgid "" +"Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerfull language !" +msgstr "" + #: boards/railroad.xml.in.h:1 msgid "A memory game based on trains" msgstr "Vasúti memória játék" @@ -1564,32 +1613,32 @@ msgstr "Színek" msgid "This board is dedicated to read basic colors." msgstr "" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:1 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:1 src/boards/colors.c:62 #, fuzzy msgid "black" msgstr "hát" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:2 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:2 src/boards/colors.c:54 #, fuzzy msgid "blue" msgstr "üveg" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:3 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:55 #, fuzzy msgid "brown" msgstr "korona" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:4 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:4 src/boards/colors.c:56 #, fuzzy msgid "green" msgstr "fa" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:5 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:5 src/boards/colors.c:57 #, fuzzy msgid "grey" msgstr "reszelő" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:6 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:6 src/boards/colors.c:58 #, fuzzy msgid "orange" msgstr "korona" @@ -1598,7 +1647,7 @@ msgstr "korona" msgid "pink" msgstr "" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:8 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:8 src/boards/colors.c:60 #, fuzzy msgid "red" msgstr "ágy" @@ -1608,11 +1657,11 @@ msgstr "ágy" msgid "violet" msgstr "bal" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:10 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:10 src/boards/colors.c:63 msgid "white" msgstr "" -#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:11 +#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:11 src/boards/colors.c:61 msgid "yellow" msgstr "" @@ -1736,6 +1785,45 @@ msgid "" "the falling dice." msgstr "" +#: boards/submarine.xml.in.h:1 +msgid "" +"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks in order " +"to navigate at the ordered depth." +msgstr "" + +#: boards/submarine.xml.in.h:2 +msgid "Learn how a submarine works" +msgstr "" + +#: boards/submarine.xml.in.h:3 +msgid "Physics basics" +msgstr "" + +#: boards/submarine.xml.in.h:4 +msgid "Pilot a submarine" +msgstr "" + +#: boards/submarine.xml.in.h:5 +msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders" +msgstr "" + +#: boards/superbrain.xml.in.h:1 +msgid "" +"Click on the items until you find what you think is the correct answer. " +"Then, click on the OK button in the control bar. At the lower level, tux " +"gives you an indication if you got a good position by marking the item with " +"a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the " +"oposite order." +msgstr "" + +#: boards/superbrain.xml.in.h:2 src/boards/superbrain.c:110 +msgid "Super Brain" +msgstr "" + +#: boards/superbrain.xml.in.h:3 src/boards/superbrain.c:111 +msgid "Tux has hidden several items, find them back in the correct order" +msgstr "" + #: boards/target.xml.in.h:1 msgid "" "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level" @@ -1788,28 +1876,32 @@ msgstr "Gépeld be a leeső szavakat, mielőtt leérnének a földre." msgid "Keyboard training" msgstr "" +#: gcompris-edit.desktop.in.h:1 +msgid "Editor for gcompris" +msgstr "" + #: gcompris.desktop.in.h:1 msgid "Educational game starting at 3 years old" msgstr "Oktatószoftver 3 éves kortól" -#: gcompris-edit.desktop.in.h:1 -msgid "Editor for gcompris" +#: gcompris.desktop.in.h:2 +msgid "Educational suite gcompris" msgstr "" #: src/boards/advanced_colors.c:537 src/boards/imageid.c:580 #: src/boards/missingletter.c:587 src/boards/read_colors.c:493 -#: src/boards/shapegame.c:1562 src/boards/traffic.c:623 -#: src/gcompris/gameutil.c:90 src/gcompris/gameutil.c:108 -#: src/gcompris/gameutil.c:156 src/gcompris/gameutil.c:492 -#: src/gcompris/gameutil.c:493 src/gcompris/images_selector.c:347 -#: src/gcompris/soundutil.c:265 +#: src/boards/shapegame.c:1725 src/boards/traffic.c:623 +#: src/gcompris/gameutil.c:93 src/gcompris/gameutil.c:177 +#: src/gcompris/gameutil.c:510 src/gcompris/gameutil.c:511 +#: src/gcompris/images_selector.c:347 src/gcompris/skin.c:83 +#: src/gcompris/skin.c:261 src/gcompris/soundutil.c:363 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!" #: src/boards/advanced_colors.c:540 src/boards/imageid.c:583 #: src/boards/missingletter.c:590 src/boards/read_colors.c:496 -#: src/boards/shapegame.c:1565 +#: src/boards/shapegame.c:1728 #, c-format msgid "find file %s !" msgstr "keresd meg a(z) %s fájlt! " @@ -1818,7 +1910,7 @@ msgstr "keresd meg a(z) %s fájlt! " msgid "Guess operations" msgstr "Találd ki a számítási műveleteket" -#: src/boards/canal_lock.c:111 +#: src/boards/canal_lock.c:114 #, fuzzy msgid "" "Tux is in trouble in his ship, he needs to take through a lock.\n" @@ -1853,31 +1945,31 @@ msgid "" "And check it is in " msgstr "" -#: src/boards/chess.c:569 +#: src/boards/chess.c:577 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:569 +#: src/boards/chess.c:577 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:710 +#: src/boards/chess.c:718 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:712 +#: src/boards/chess.c:720 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:1044 +#: src/boards/chess.c:1052 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:1049 +#: src/boards/chess.c:1057 msgid "White mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:1054 +#: src/boards/chess.c:1062 #, fuzzy msgid "Drawn game" msgstr "korona" @@ -1890,7 +1982,7 @@ msgstr "Olvasd a betűt" msgid "Learn to recognize letters" msgstr "Tanuld meg az egyes betűket" -#: src/boards/clickgame.c:179 +#: src/boards/clickgame.c:182 #, c-format msgid "Couldn't open pixmap dir: %s" msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat" @@ -1899,6 +1991,11 @@ msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat" msgid "Set the watch to:" msgstr "Állítsd be az órát erre:" +#: src/boards/colors.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "Click on the %s toon" +msgstr "Kattintsál a megfelelő színre" + #: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:102 msgid "Learn how to read" msgstr "Tanulj meg olvasni" @@ -1938,6 +2035,14 @@ msgstr "Válasszál játékot" msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order" msgstr "Mozgasd a repülőt, hogy átrepülhessél a felőkön helyes sorrendben" +#: src/boards/python.c:52 +msgid "Python Board" +msgstr "" + +#: src/boards/python.c:53 +msgid "Special board that embed python into gcompris." +msgstr "" + #: src/boards/railroad.c:95 msgid "Memory game" msgstr "Memória játék" @@ -1984,10 +2089,33 @@ msgstr "Nem, nem szerepelt" msgid "Reverse count" msgstr "" -#: src/boards/shapegame.c:157 +#: src/boards/shapegame.c:161 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" msgstr "Fogd meg a darabokat és add össze őket" +#. Enter Edit Mode +#: src/boards/shapegame.c:407 +msgid "" +"You entered the Edit mode\n" +"Move the puzzle items and\n" +"'s' to save\n" +"'d' to display all the shapes" +msgstr "" + +#: src/boards/shapegame.c:415 +msgid "" +"This board data are saved under\n" +"/tmp/gcompris-board.xml" +msgstr "" + +#: src/boards/submarine.c:201 +msgid "Submarine" +msgstr "" + +#: src/boards/submarine.c:202 +msgid "Control the depth of a submarine" +msgstr "" + #: src/boards/target.c:324 src/boards/target.c:572 #, c-format msgid "Points = %s" @@ -2005,7 +2133,7 @@ msgstr "" msgid "Distance to target = %d meters" msgstr "" -#: src/gcompris/about.c:57 +#: src/gcompris/about.c:60 msgid "" "Credits:\n" "Author: Bruno Coudoin\n" @@ -2019,194 +2147,224 @@ msgstr "" "Grafika: Renaud Blanchard\n" "Zene: Djilali Sebihi\n" -#: src/gcompris/about.c:94 +#: src/gcompris/about.c:97 msgid "About GCompris" msgstr "A GCompris névjegye" -#: src/gcompris/about.c:200 +#: src/gcompris/about.c:203 msgid "GCompris Home Page" msgstr "A GCompris honlapja" -#: src/gcompris/about.c:222 +#: src/gcompris/about.c:225 msgid "" "This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence" msgstr "Ez a program GNU szoftver és a GNU Public Licence alatt áll." -#: src/gcompris/about.c:250 +#: src/gcompris/about.c:253 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: src/gcompris/about.c:284 src/gcompris/config.c:165 src/gcompris/help.c:343 +#: src/gcompris/about.c:287 src/gcompris/config.c:174 src/gcompris/help.c:341 #: src/gcompris/images_selector.c:148 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gcompris/config.c:50 +#: src/gcompris/config.c:52 msgid "Amharic" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:51 +#: src/gcompris/config.c:53 msgid "Arabic" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:52 +#: src/gcompris/config.c:54 msgid "Azerbaijani Turkic" msgstr "Azerbajdzsáni török" -#: src/gcompris/config.c:53 +#: src/gcompris/config.c:55 +#, fuzzy +msgid "Catalan" +msgstr "Olasz" + +#: src/gcompris/config.c:56 +msgid "Czech" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:57 msgid "German" msgstr "Német" -#: src/gcompris/config.c:54 +#: src/gcompris/config.c:58 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: src/gcompris/config.c:55 +#: src/gcompris/config.c:59 msgid "English" msgstr "Angol" -#: src/gcompris/config.c:56 +#: src/gcompris/config.c:60 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: src/gcompris/config.c:57 +#: src/gcompris/config.c:61 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: src/gcompris/config.c:58 +#: src/gcompris/config.c:62 msgid "French" msgstr "Francia" -#: src/gcompris/config.c:59 +#: src/gcompris/config.c:63 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:64 +#, fuzzy +msgid "Indian" +msgstr "Olasz" + +#: src/gcompris/config.c:65 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:60 +#: src/gcompris/config.c:66 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: src/gcompris/config.c:61 +#: src/gcompris/config.c:67 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Litván" + +#: src/gcompris/config.c:68 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:69 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:70 msgid "Malay" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:62 +#: src/gcompris/config.c:71 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: src/gcompris/config.c:63 +#: src/gcompris/config.c:72 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:73 #, fuzzy msgid "Portuguese" msgstr "Brazil portugál" -#: src/gcompris/config.c:64 +#: src/gcompris/config.c:74 msgid "Brazil Portuguese" msgstr "Brazil portugál" -#: src/gcompris/config.c:65 +#: src/gcompris/config.c:75 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: src/gcompris/config.c:66 +#: src/gcompris/config.c:76 msgid "Russian" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:67 -msgid "Swedish" -msgstr "Svéd" - -#: src/gcompris/config.c:68 +#: src/gcompris/config.c:77 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Slowenisch" -#: src/gcompris/config.c:69 +#: src/gcompris/config.c:78 +msgid "Swedish" +msgstr "Svéd" + +#: src/gcompris/config.c:79 msgid "Turkish" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:70 -msgid "Lithuanian" -msgstr "Litván" - -#: src/gcompris/config.c:75 +#: src/gcompris/config.c:84 msgid "No time limit" msgstr "Nincs időkorlátozás" -#: src/gcompris/config.c:76 +#: src/gcompris/config.c:85 msgid "Slow timer" msgstr "Sok idő" -#: src/gcompris/config.c:77 +#: src/gcompris/config.c:86 msgid "Normal timer" msgstr "Átlagos idő" -#: src/gcompris/config.c:78 +#: src/gcompris/config.c:87 msgid "Fast timer" msgstr "Kevés idő" -#: src/gcompris/config.c:83 +#: src/gcompris/config.c:92 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (a gcompris alapértelmezettje)" -#: src/gcompris/config.c:139 +#: src/gcompris/config.c:148 msgid "GCompris Configuration" msgstr "A GCompris beállítása" -#: src/gcompris/config.c:245 +#: src/gcompris/config.c:254 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/gcompris/config.c:288 +#: src/gcompris/config.c:297 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: src/gcompris/config.c:316 +#: src/gcompris/config.c:325 msgid "Effect" msgstr "Effektusok" -#: src/gcompris/config.c:353 +#: src/gcompris/config.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat" -#: src/gcompris/config.c:387 src/gcompris/config.c:683 -#: src/gcompris/config.c:694 +#: src/gcompris/config.c:396 src/gcompris/config.c:685 +#: src/gcompris/config.c:696 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:66 +#: src/gcompris/gcompris.c:65 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "A GCompris teljes képernyős módban fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:68 +#: src/gcompris/gcompris.c:67 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "A GCompris ablakban fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:69 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "A GCompris használjon hangokat" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:71 msgid "run gcompris without sound." msgstr "A GCompris ne használjon hangokat" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:73 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "A GCompris az alapértelmezett egérmutatóval fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:75 msgid "Prints the version of " msgstr "Verziószáma megtekintése:" -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:77 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Élsimított vászon (lassú)" -#: src/gcompris/gcompris.c:327 +#: src/gcompris/gcompris.c:330 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris - Értettem!" -#: src/gcompris/gcompris.c:540 +#: src/gcompris/gcompris.c:546 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -2219,19 +2377,19 @@ msgstr "" "Licenc: GPL\n" "További információ: http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" -#: src/gcompris/help.c:169 src/gcompris/interface.c:243 +#: src/gcompris/help.c:167 src/gcompris/interface.c:243 msgid "Prerequisite" msgstr "Feltételek" -#: src/gcompris/help.c:203 src/gcompris/interface.c:252 +#: src/gcompris/help.c:201 src/gcompris/interface.c:252 msgid "Goal" msgstr "Cél" -#: src/gcompris/help.c:237 src/gcompris/interface.c:261 +#: src/gcompris/help.c:235 src/gcompris/interface.c:261 msgid "Manual" msgstr "Kézikönyv" -#: src/gcompris/help.c:271 src/gcompris/interface.c:270 +#: src/gcompris/help.c:269 src/gcompris/interface.c:270 msgid "Credit" msgstr "" @@ -2283,6 +2441,15 @@ msgstr "" msgid "Released under GPL" msgstr "" +#: src/gcompris/oggplayer.c:189 +msgid "Now Playing Music" +msgstr "" + +#: src/gcompris/soundutil.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Couldn't open music dir: %s" +msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat" + #: src/gcompris/support.c:60 src/gcompris/support.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" @@ -2298,6 +2465,12 @@ msgid "Remaining Time = %d" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Move the mouse to fifteen the area and discover the background" +#~ msgstr "" +#~ "Mozgasd meg az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és hogy lásd a képet a " +#~ "háttérben." + +#, fuzzy #~ msgid "Practice the division operation" #~ msgstr "Gyakorold meg az osztást" |