diff options
author | Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu> | 2005-03-20 22:55:41 (GMT) |
---|---|---|
committer | Gabor Keleman <kelemeng@src.gnome.org> | 2005-03-20 22:55:41 (GMT) |
commit | f04801cb9ecb83e589ac64b23ad4376b198cb1ae (patch) | |
tree | 1063e1e6c8d8ad573779a139e9d3179a913ab608 /po/hu.po | |
parent | 034b7527af916ab4ddcac73bd9c14fe63c344210 (diff) |
Hungarian translation updated.
2005-03-20 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
* hu.po: Hungarian translation updated.
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 225 |
1 files changed, 120 insertions, 105 deletions
@@ -6,15 +6,17 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gcompris\n" +"Project-Id-Version: gcompris.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-26 11:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-26 16:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-20 11:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-20 20:13+0100\n" "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86 msgid "Advanced colors" @@ -377,8 +379,7 @@ msgstr "" "visszavonható, ha rájuk kattintasz." #: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3 -msgid "" -"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to find a value" +msgid "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to find a value" msgstr "" "Stratégia kifejlesztése egy érték előállításához aritmetikai műveletek\n" "halmazának rendezésével" @@ -550,8 +551,7 @@ msgstr "Mozgáskoordináció. Fogalmak összekapcsolása." #: boards/babymatch.xml.in.h:5 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references." -msgstr "" -"Egérkezelés: mozgatás, húzd és ejtsd ismerete. Kulturális vonatkozások." +msgstr "Egérkezelés: mozgatás, húzd és ejtsd ismerete. Kulturális vonatkozások." #: boards/babyshapes.xml.in.h:1 msgid "Complete the puzzle" @@ -573,8 +573,7 @@ msgstr "Jól kezeled a egeret" #: boards/babyshapes.xml.in.h:5 msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL" -msgstr "" -"A kutyát Andre Connes bocsátotta rendelkezésre a GPL feltételei szerint" +msgstr "A kutyát Andre Connes bocsátotta rendelkezésre a GPL feltételei szerint" #: boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1 msgid "Hello ! My name is Lock." @@ -921,10 +920,8 @@ msgstr "" "Hely: ismeretlen ( nur03013-as kép)" #: boards/clickgame.xml.in.h:4 src/boards/clickgame.c:87 -msgid "" -"Left-Click with the mouse on all swimming fish before they leave the fishtank" -msgstr "" -"Kattints a bal egérgombbal a halakra, mielőtt kiúsznának az akváriumból" +msgid "Left-Click with the mouse on all swimming fish before they leave the fishtank" +msgstr "Kattints a bal egérgombbal a halakra, mielőtt kiúsznának az akváriumból" #: boards/clickgame.xml.in.h:5 msgid "Motor coordination: mouse mouvement and mouse click." @@ -934,8 +931,7 @@ msgstr "Mozgáskoordináció: egérmozgatás és kattintás." msgid "" "Distinguish differences between hour, minute and second. Compose a time in a " "clock" -msgstr "" -"Különböztesd meg az órát, percet és másodpercet. Állítsd be az időt egy órán" +msgstr "Különböztesd meg az órát, percet és másodpercet. Állítsd be az időt egy órán" #: boards/clockgame.xml.in.h:2 msgid "" @@ -1091,8 +1087,7 @@ msgstr "Mozgasd az egeret" #: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:73 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background" -msgstr "" -"Mozgasd az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és lásd a képet a háttérben" +msgstr "Mozgasd az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és lásd a képet a háttérben" #: boards/erase.xml.in.h:6 msgid "Move the mouse until all the blocks disappear." @@ -1148,15 +1143,19 @@ msgstr "A tizenötös játék" msgid "Go to Amusement activities" msgstr "A játékokhoz ;-)" -#: boards/gcompris/mime_type.xml.in.h:1 +#: boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:1 msgid "gcompris animation" msgstr "gcompris animáció" -#: boards/gcompris/mime_type.xml.in.h:2 +#: boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:2 +msgid "gcompris drawing" +msgstr "gcompris rajz" + +#: boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:3 msgid "svg drawing" msgstr "svg rajz" -#: boards/gcompris/mime_type.xml.in.h:3 +#: boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:4 msgid "svg mozilla animation" msgstr "svg mozilla animáció" @@ -1503,8 +1502,7 @@ msgstr "Építsd fel a megadott tornyot" #: boards/hanoi.xml.in.h:5 msgid "Reproduce the tower on the right in the empty space on the left" -msgstr "" -"Építsd fel a jobb oldalon látható tornyot a bal oldalon lévő üres helyen" +msgstr "Építsd fel a jobb oldalon látható tornyot a bal oldalon lévő üres helyen" #: boards/hanoi.xml.in.h:6 src/boards/hanoi.c:104 msgid "Simplified Tower of Hanoi" @@ -2219,8 +2217,7 @@ msgstr "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923" #: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2 msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York" -msgstr "" -"Olajfestmény vásznon, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Múzeum, New York" +msgstr "Olajfestmény vásznon, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Múzeum, New York" #: boards/paintings/board4_0.xml.in.h:1 msgid "Bazille, The Ramparts at Aigues-Mortes - 1867" @@ -2262,13 +2259,11 @@ msgstr "Ejtőernyős ugrás" #: boards/paratrooper.xml.in.h:5 msgid "This board is game oriented. No specific skills are needed to play." -msgstr "" -"Ez a tábla játékközpontú. A játékhoz nem szükségesek megadott képességek." +msgstr "Ez a tábla játékközpontú. A játékhoz nem szükségesek megadott képességek." #: boards/planegame.xml.in.h:1 msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order" -msgstr "" -"Mozgasd a helikoptert, hogy a helyes sorrendben repülhess át a felhőkön" +msgstr "Mozgasd a helikoptert, hogy a helyes sorrendben repülhess át a felhőkön" #: boards/planegame.xml.in.h:2 msgid "Number" @@ -2303,8 +2298,7 @@ msgid "Test board for the python plugin" msgstr "Teszttábla a Python bővítményhez" #: boards/pythontest.xml.in.h:5 -msgid "" -"Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!" +msgid "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerful language!" msgstr "" "Köszönet Guido van Rossumnak és a Python csapatnak ezért az erőteljes " "nyelvért!" @@ -2419,8 +2413,7 @@ msgstr "Olvasási gyakorlat behatárolt időben" #: boards/readingv.xml.in.h:2 msgid "Read a vertical list of words and tell if a given word is in it" -msgstr "" -"Olvass el egy függőleges szólistát és mondd meg, egy adott szó benne volt-e" +msgstr "Olvass el egy függőleges szólistát és mondd meg, egy adott szó benne volt-e" #: boards/readingv.xml.in.h:5 msgid "Vertical reading practice" @@ -2453,8 +2446,7 @@ msgstr "Rajzold újra az adott tárgyat" msgid "" "Copy the mirror image of an object from the box on the right into the box on " "the left." -msgstr "" -"Másold át a jobb oldali dobozban lévő tárgy tükörképét a bal oldali dobozba." +msgstr "Másold át a jobb oldali dobozban lévő tárgy tükörképét a bal oldali dobozba." #: boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3 msgid "Mirror the given item" @@ -2484,8 +2476,7 @@ msgstr "Gyakorold a kivonást egy vidám játékkal" #: boards/reversecount.xml.in.h:4 msgid "Tux is hungry. Help him find fish by counting to the correct ice spot." -msgstr "" -"Tux éhes. A megfelelő jégkockáig számolva segíthetsz neki halakat találni." +msgstr "Tux éhes. A megfelelő jégkockáig számolva segíthetsz neki halakat találni." #: boards/searace.xml.in.h:1 boards/searace1player.xml.in.h:1 msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race." @@ -2661,8 +2652,7 @@ msgstr "" "sorrendben" #: boards/target.xml.in.h:1 -msgid "" -"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level" +msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level" msgstr "Kezelni tudja az egeret, számolni tud 15-ig (az első szinthez)" #: boards/target.xml.in.h:2 @@ -2695,8 +2685,7 @@ msgstr "Egy tologatós kirakójáték" #: boards/traffic.xml.in.h:2 msgid "Remove all the red cars from the grid through the slot on the right" -msgstr "" -"Távolítsd el az összes piros autót a rácsról a jobb oldali nyíláson keresztül" +msgstr "Távolítsd el az összes piros autót a rácsról a jobb oldali nyíláson keresztül" #: boards/watercycle.xml.in.h:1 msgid "" @@ -2757,7 +2746,7 @@ msgstr "Változatos tevékenységek gyerekeknek" #: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605 #: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500 -#: src/boards/shapegame.c:1880 src/gcompris/file_selector.c:847 +#: src/boards/shapegame.c:1880 src/gcompris/file_selector.c:929 #: src/gcompris/gameutil.c:126 src/gcompris/gameutil.c:517 #: src/gcompris/gameutil.c:518 src/gcompris/gcompris.c:420 #: src/gcompris/images_selector.c:654 src/gcompris/skin.c:83 @@ -3008,6 +2997,29 @@ msgstr "Python tábla" msgid "Special board that embeds python into gcompris." msgstr "Különleges tábla ami beágyazza a GCompris-ba a Python-t." +#: src/boards/python/anim.py:59 +msgid "You need the python xml module. Disabling SVG." +msgstr "A python xml modul szükséges. Az SVG-t kikapcsolom." + +#. gcompris.utils.dialog(_('Python xml module bot found. SVG is disabled. Install the python xml module to enable SVG Save/restore.'), None) +#: src/boards/python/anim.py:415 +msgid "" +"Python xml module bot found. SVG is disabled. Install the python xml module " +"to enable SVG Save/restore." +msgstr "A Python xml modulja nem található. Az SVG-t kikapcsolom. Telepítse a python xml modult az SVG mentés/betöltés bekapcsolásához." + +#: src/boards/python/anim.py:2205 +msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it" +msgstr "Az SVG ki van kapcsolva. A bekapcsolásához telepítse a python xml modult." + +#: src/boards/python/anim.py:2361 +msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n" +msgstr "Figyelmeztetés: a következő képekhez nem lehet hozzáférni a rendszerén.\n" + +#: src/boards/python/anim.py:2363 +msgid "The corresponding items have been skiped." +msgstr "A megfelelő elemek ki lesznek hagyva." + #: src/boards/python/pythontest.py:75 msgid "" "This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n" @@ -3250,15 +3262,14 @@ msgid "GCompris Home Page" msgstr "A GCompris honlapja" #: src/gcompris/about.c:252 -msgid "" -"This software is a GNU Package and is released under the GNU Public License" +msgid "This software is a GNU Package and is released under the GNU Public License" msgstr "Ez a program GNU szoftver és a GNU Public Licence alatt van kiadva" #: src/gcompris/about.c:281 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:209 +#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:210 #: src/gcompris/gameutil.c:898 src/gcompris/help.c:329 #: src/gcompris/images_selector.c:261 msgid "OK" @@ -3266,8 +3277,7 @@ msgstr "OK" #: src/gcompris/board.c:170 msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n" -msgstr "" -"Modulok dinamikus betöltése nem támogatott. A GCompris nem tölthető be.\n" +msgstr "Modulok dinamikus betöltése nem támogatott. A GCompris nem tölthető be.\n" #: src/gcompris/config.c:63 msgid "Your system default" @@ -3286,242 +3296,246 @@ msgid "Azerbaijani Turkic" msgstr "Azerbajdzsáni török" #: src/gcompris/config.c:67 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Bolgár" + +#: src/gcompris/config.c:68 msgid "Catalan" msgstr "Katalán" -#: src/gcompris/config.c:68 +#: src/gcompris/config.c:69 msgid "Czech" msgstr "Cseh" -#: src/gcompris/config.c:69 +#: src/gcompris/config.c:70 msgid "Danish" msgstr "Dán" -#: src/gcompris/config.c:70 +#: src/gcompris/config.c:71 msgid "German" msgstr "Német" -#: src/gcompris/config.c:71 +#: src/gcompris/config.c:72 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: src/gcompris/config.c:72 +#: src/gcompris/config.c:73 msgid "English (Canadian)" msgstr "Angol (Kanadai)" -#: src/gcompris/config.c:73 +#: src/gcompris/config.c:74 msgid "English (Great Britain)" msgstr "Angol (Brit)" -#: src/gcompris/config.c:74 +#: src/gcompris/config.c:75 msgid "English (USA)" msgstr "Angol (USA)" -#: src/gcompris/config.c:75 +#: src/gcompris/config.c:76 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: src/gcompris/config.c:76 +#: src/gcompris/config.c:77 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: src/gcompris/config.c:77 +#: src/gcompris/config.c:78 msgid "French" msgstr "Francia" -#: src/gcompris/config.c:78 +#: src/gcompris/config.c:79 msgid "Irish (Gaelic)" msgstr "Ír (Gael)" -#: src/gcompris/config.c:79 +#: src/gcompris/config.c:80 msgid "Hebrew" msgstr "Héber" -#: src/gcompris/config.c:80 +#: src/gcompris/config.c:81 msgid "Indian (Hindi)" msgstr "Indiai (Hindi)" -#: src/gcompris/config.c:81 +#: src/gcompris/config.c:82 msgid "Indian (Gujarati)" msgstr "Indiai (Gujarati)" -#: src/gcompris/config.c:82 +#: src/gcompris/config.c:83 msgid "Indian (Punjabi)" msgstr "Indiai (Pandzsábi)" -#: src/gcompris/config.c:83 +#: src/gcompris/config.c:84 msgid "Hungarian" msgstr "Magyar" -#: src/gcompris/config.c:84 +#: src/gcompris/config.c:85 msgid "Croatian" msgstr "Horvát" -#: src/gcompris/config.c:85 +#: src/gcompris/config.c:86 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: src/gcompris/config.c:86 +#: src/gcompris/config.c:87 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: src/gcompris/config.c:87 +#: src/gcompris/config.c:88 msgid "Macedonian" msgstr "Macedón" -#: src/gcompris/config.c:88 +#: src/gcompris/config.c:89 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: src/gcompris/config.c:89 +#: src/gcompris/config.c:90 msgid "Malay" msgstr "Maláj" -#: src/gcompris/config.c:90 +#: src/gcompris/config.c:91 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: src/gcompris/config.c:91 +#: src/gcompris/config.c:92 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norvég Bokmal" -#: src/gcompris/config.c:92 +#: src/gcompris/config.c:93 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norvég Nyorsk" -#: src/gcompris/config.c:93 +#: src/gcompris/config.c:94 msgid "Polish" msgstr "Lengyel" -#: src/gcompris/config.c:94 +#: src/gcompris/config.c:95 msgid "Portuguese" msgstr "Portugál" -#: src/gcompris/config.c:95 +#: src/gcompris/config.c:96 msgid "Brazil Portuguese" msgstr "Brazil portugál" -#: src/gcompris/config.c:96 +#: src/gcompris/config.c:97 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: src/gcompris/config.c:97 +#: src/gcompris/config.c:98 msgid "Russian" msgstr "Orosz" -#: src/gcompris/config.c:98 +#: src/gcompris/config.c:99 msgid "Slovak" msgstr "Szlovák" -#: src/gcompris/config.c:99 +#: src/gcompris/config.c:100 msgid "Slovenian" msgstr "Szlovén" -#: src/gcompris/config.c:100 +#: src/gcompris/config.c:101 msgid "Albanian" msgstr "Albán" -#: src/gcompris/config.c:101 +#: src/gcompris/config.c:102 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Szerb (latin)" -#: src/gcompris/config.c:102 +#: src/gcompris/config.c:103 msgid "Serbian" msgstr "Szerb" -#: src/gcompris/config.c:103 +#: src/gcompris/config.c:104 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: src/gcompris/config.c:104 +#: src/gcompris/config.c:105 msgid "Turkish" msgstr "Török" -#: src/gcompris/config.c:105 +#: src/gcompris/config.c:106 msgid "Walloon" msgstr "Vallon" -#: src/gcompris/config.c:106 +#: src/gcompris/config.c:107 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Egyszerűsített kínai" -#: src/gcompris/config.c:111 +#: src/gcompris/config.c:112 msgid "No time limit" msgstr "Nincs időkorlátozás" -#: src/gcompris/config.c:112 +#: src/gcompris/config.c:113 msgid "Slow timer" msgstr "Sok idő" -#: src/gcompris/config.c:113 +#: src/gcompris/config.c:114 msgid "Normal timer" msgstr "Átlagos idő" -#: src/gcompris/config.c:114 +#: src/gcompris/config.c:115 msgid "Fast timer" msgstr "Kevés idő" -#: src/gcompris/config.c:119 +#: src/gcompris/config.c:120 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (a GCompris alapértelmezettje)" -#: src/gcompris/config.c:124 +#: src/gcompris/config.c:125 msgid "No filter" msgstr "Nincs szűrő" -#: src/gcompris/config.c:125 +#: src/gcompris/config.c:126 msgid "Only this level" msgstr "Csak ezen a szinten" -#: src/gcompris/config.c:126 +#: src/gcompris/config.c:127 msgid "Up to this level" msgstr "Eddig a szintig" -#: src/gcompris/config.c:127 +#: src/gcompris/config.c:128 msgid "This level and above" msgstr "Ez a szint és fölötte" -#: src/gcompris/config.c:183 +#: src/gcompris/config.c:184 msgid "GCompris Configuration" msgstr "A GCompris beállítása" -#: src/gcompris/config.c:292 +#: src/gcompris/config.c:293 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/gcompris/config.c:335 +#: src/gcompris/config.c:336 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: src/gcompris/config.c:363 +#: src/gcompris/config.c:364 msgid "Effect" msgstr "Effektusok" -#: src/gcompris/config.c:397 +#: src/gcompris/config.c:398 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Nem sikerült megnyitnom a(z) %s témakönyvtárat" -#: src/gcompris/config.c:418 +#: src/gcompris/config.c:419 #, c-format msgid "No skin found in %s\n" msgstr "%s helyen nem található téma\n" -#: src/gcompris/config.c:433 src/gcompris/config.c:818 -#: src/gcompris/config.c:829 +#: src/gcompris/config.c:434 src/gcompris/config.c:819 +#: src/gcompris/config.c:830 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Téma: %s" -#: src/gcompris/file_selector.c:312 +#: src/gcompris/file_selector.c:341 msgid "CANCEL" msgstr "MÉGSEM" -#: src/gcompris/file_selector.c:343 +#: src/gcompris/file_selector.c:372 msgid "LOAD" msgstr "BETÖLTÉS" -#: src/gcompris/file_selector.c:343 +#: src/gcompris/file_selector.c:372 msgid "SAVE" msgstr "MENTÉS" @@ -3702,3 +3716,4 @@ msgstr "Eltelt idő" #, c-format msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Hátralévő idő = %d" + |