diff options
author | Pascal Georges <pgeorges@src.gnome.org> | 2003-01-28 22:07:41 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pascal Georges <pgeorges@src.gnome.org> | 2003-01-28 22:07:41 (GMT) |
commit | fe984fe45feffbbcaa9880c648b8ce200b7c8cfe (patch) | |
tree | 43bcf77100eb7882c1353d2c7b596d8c9d1351b2 /po/hu.po | |
parent | bba79f548278a2b1339cf6e57f80ba2d36ba25e2 (diff) |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 663 |
1 files changed, 416 insertions, 247 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-28 22:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-03 17:09+0200\n" "Last-Translator: Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>\n" "Language-Team: hungarian <kde-lista@sophia.btk.pte.hu>\n" @@ -14,6 +14,29 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" +#: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86 +msgid "Advanced colors" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:1 +msgid "Can read" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors.xml.in.h:3 boards/colors.xml.in.h:2 +#: boards/read_colors.xml.in.h:2 src/boards/advanced_colors.c:87 +#: src/boards/colors.c:68 +msgid "Click on the right color" +msgstr "Kattintsál a megfelelő színre" + +#: boards/advanced_colors.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Click on the right colored box." +msgstr "Kattintsál a megfelelő színre" + +#: boards/advanced_colors.xml.in.h:5 +msgid "This board is dedicated to recognize unusual colors." +msgstr "" + #: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1 msgid "almond" msgstr "" @@ -320,8 +343,8 @@ msgid "" "the return key to validate an answer" msgstr "" -#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_div.xml.in.h:2 -#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2 boards/algebra_plus.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_minus.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2 msgid "I Ask you some algebra questions" msgstr "Felteszek neked néhány matematikai kérdést" @@ -329,7 +352,7 @@ msgstr "Felteszek neked néhány matematikai kérdést" msgid "In a limited time, give the result to the multiplication of two numbers" msgstr "" -#: boards/algebra_by.xml.in.h:4 boards/algebra_div.xml.in.h:4 +#: boards/algebra_by.xml.in.h:4 msgid "Multiplication table" msgstr "" @@ -338,23 +361,6 @@ msgstr "" msgid "Practice the multiplication operation" msgstr "Gyakorold meg a szorzást" -#: boards/algebra_div.xml.in.h:1 -msgid "" -"A division of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, give " -"the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the return " -"key to validate an answer. The timer can be enabled or disabled in the " -"gcompris general configuration." -msgstr "" - -#: boards/algebra_div.xml.in.h:3 -msgid "In a limited time, give the result to the division of two numbers" -msgstr "" - -#: boards/algebra_div.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Practice the division operation" -msgstr "Gyakorold meg az osztást" - #: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "" @@ -582,7 +588,8 @@ msgstr "Hallgasd meg a betűt, majd kattintsál rá" msgid "Letter recognition" msgstr "" -#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5 boards/railroad.xml.in.h:4 +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5 boards/leftright.xml.in.h:5 +#: boards/railroad.xml.in.h:4 msgid "None" msgstr "" @@ -668,11 +675,6 @@ msgstr "" msgid "Can move the mouse." msgstr "Kezelni tudja az egeret" -#: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 -msgid "Click on the right color" -msgstr "Kattintsál a megfelelő színre" - #: boards/colors.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:67 msgid "Colors" msgstr "Színek" @@ -724,11 +726,11 @@ msgstr "" "A gyerekeknek be kell illeszteniük a bal oldalán lévő tárgyakat " "(eredményeket) a jobboldali táblázatba." -#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:192 +#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:197 msgid "A simple vector drawing tool" msgstr "Egy egyszerű rajzolóprogram" -#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:193 +#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:198 msgid "Creative board where you can freely draw" msgstr "Itt rajzolhatsz vonalakat, köröket, négyzeteket" @@ -757,11 +759,28 @@ msgstr "" "az egeret, miközben nyomva tartod a bal egérgombot. Kitörölni a középső " "egérgombbal lehet, mozgatni a jobb egérgombbal." +#: boards/enumerate.xml.in.h:1 +msgid "Count the items" +msgstr "" + +#: boards/enumerate.xml.in.h:2 boards/planegame.xml.in.h:2 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: boards/enumerate.xml.in.h:3 boards/planegame.xml.in.h:4 +#: src/boards/enumerate.c:91 +msgid "Numeration training" +msgstr "" + +#: boards/enumerate.xml.in.h:4 src/boards/enumerate.c:92 +msgid "Place the items in the best way to count them" +msgstr "" + #: boards/erase.xml.in.h:2 msgid "Motor coordination" msgstr "" -#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:69 +#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:69 src/boards/machpuzzle.c:84 msgid "Move the mouse" msgstr "Mozgasd meg az egeret" @@ -788,6 +807,14 @@ msgstr "Helyezd a darabokat a megfelelő helyre" msgid "Place the lands" msgstr "Rakd össze a térképet" +#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:1 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:1 +msgid "South America" +msgstr "" + #: boards/gletters.xml.in.h:1 boards/wordsgame.xml.in.h:3 msgid "Keyboard manipulation" msgstr "" @@ -1026,6 +1053,27 @@ msgstr "zászló" msgid "racket" msgstr "ütő" +#: boards/leftright.xml.in.h:1 +msgid "" +"A hand is printed. You have to tell if this is the right or left hand. Click " +"on the red button - at the left - or on the green button - at the right, " +"then click on the hand at the bottom to confirm your choice." +msgstr "" + +#: boards/leftright.xml.in.h:2 +msgid "" +"Distinguish from different point of view the left hand from the right hand. " +"Spatial representation" +msgstr "" + +#: boards/leftright.xml.in.h:3 src/boards/leftright.c:106 +msgid "Find your left and right hands" +msgstr "Találd a jobb és a bal kezedet" + +#: boards/leftright.xml.in.h:4 src/boards/leftright.c:107 +msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one" +msgstr "Találd ki, hogy a képen lévő kéz egy jobb kéz vagy egy bal kéz. " + #: boards/superbrain.xml.in.h:1 msgid "" "Click on the items until you find what you think is the correct answer. " @@ -1035,27 +1083,27 @@ msgid "" "oposite order." msgstr "" -#: boards/superbrain.xml.in.h:2 src/boards/superbrain.c:122 +#: boards/superbrain.xml.in.h:2 src/boards/superbrain.c:110 msgid "Super Brain" msgstr "" -#: boards/superbrain.xml.in.h:3 src/boards/superbrain.c:123 +#: boards/superbrain.xml.in.h:3 src/boards/superbrain.c:111 msgid "Tux has hidden several items, find them back in the correct order" msgstr "" -#: boards/maze.xml.in.h:1 +#: boards/maze.xml.in.h:1 boards/maze3D.xml.in.h:2 msgid "Can use the keyboard arrow to move an object." msgstr "Kezelni tudja a billentyűzeten lévő nyilakat egy elem mozgatásához" -#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:106 +#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:127 msgid "Find your way out of the maze" msgstr "Találd meg a kijáratot a labirintusból" -#: boards/maze.xml.in.h:3 +#: boards/maze.xml.in.h:3 boards/maze3D.xml.in.h:4 msgid "Help Tux get out of this maze." msgstr "Segíts Tuxnak, hogy kitaláljon a labirintusból" -#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:105 +#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:126 msgid "Maze" msgstr "Labirintus" @@ -1063,6 +1111,23 @@ msgstr "Labirintus" msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door." msgstr "Használd a nyílbillentyűket, és mozgasd Tuxot az ajtóig." +#: boards/maze3D.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "3D Maze" +msgstr "Labirintus" + +#: boards/maze3D.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Find your way out of the 3D maze" +msgstr "Találd meg a kijáratot a labirintusból" + +#: boards/maze3D.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "" +"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the 'space' key to " +"switch between 2D and 3D mode" +msgstr "Használd a nyílbillentyűket, és mozgasd Tuxot az ajtóig." + #: boards/memory.xml.in.h:1 msgid "" "A set of blink cards is printed. Each pair is associated by the same picture " @@ -1164,33 +1229,152 @@ msgid "apple/_pple/a/i/o" msgstr "alma/_lma/A/I/O" #: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "apple/app_e/l/h/n" +msgstr "alma/_lma/A/I/O" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "apple/appl_/e/h/a" +msgstr "alma/_lma/A/I/O" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4 msgid "ball/_all/b/p/d" msgstr "labda/la_da/B/P/D" -#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3 +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "ball/b_ll/a/u/o" +msgstr "labda/la_da/B/P/D" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "ball/bal_/l/h/s" +msgstr "labda/la_da/B/P/D" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "banana/_anana/b/p/d" +msgstr "Banán/b_nán/A/O/I" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8 msgid "banana/b_nana/a/o/i" msgstr "Banán/b_nán/A/O/I" -#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4 +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "banana/ba_ana/n/m/b" +msgstr "Banán/b_nán/A/O/I" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10 msgid "bed/_ed/b/l/f" msgstr "ágy/á_y/L/G/Y" -#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5 +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "bed/b_d/e/a/i" +msgstr "ágy/á_y/L/G/Y" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "bed/be_/d/p/b" +msgstr "ágy/á_y/L/G/Y" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13 msgid "bottle/_ottle/b/t/p" msgstr "üveg/üv_g/e/g/ü" -#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6 +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "bottle/b_ttle/o/u/d" +msgstr "üveg/üv_g/e/g/ü" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "bottle/bott_e/l/y/r" +msgstr "üveg/üv_g/e/g/ü" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16 msgid "cake/_ake/c/p/d" msgstr "süti/sü_i/ü/t/i" -#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7 +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "cake/c_ke/a/o/e" +msgstr "süti/sü_i/ü/t/i" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "cake/ca_e/k/q/c" +msgstr "süti/sü_i/ü/t/i" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "car/_ar/c/k/b" +msgstr "süti/sü_i/ü/t/i" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "car/c_r/a/k/o" +msgstr "süti/sü_i/ü/t/i" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "car/ca_/r/w/k" +msgstr "süti/sü_i/ü/t/i" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22 +msgid "fish/_ish/f/h/l" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23 +msgid "fish/f_sh/i/u/l" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:24 +msgid "fish/fis_/h/o/i" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "house/_ouse/h/e/j" +msgstr "házikó/há_ikó/á/z/k" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "house/h_use/o/f/u" +msgstr "házikó/há_ikó/á/z/k" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27 msgid "house/hous_/e/a/i" msgstr "házikó/há_ikó/á/z/k" -#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8 +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "satchel/_atchel/s/c/l" +msgstr "táska/tá_ka/z/h/z" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29 msgid "satchel/s_tchel/a/o/i" msgstr "táska/tá_ka/z/h/z" +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "satchel/sa_chel/t/p/c" +msgstr "táska/tá_ka/z/h/z" + +#: boards/money.xml.in.h:1 boards/money_cents.xml.in.h:1 src/boards/money.c:87 +msgid "Money" +msgstr "" + +#: boards/money.xml.in.h:2 src/boards/money.c:88 +msgid "Pratice money usage" +msgstr "" + +#: boards/money_cents.xml.in.h:2 +msgid "Pratice money usage including cents" +msgstr "" + #: boards/paintings.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings" msgstr "Rakd össze a darabokat, hogy lásd a képet" @@ -1203,7 +1387,7 @@ msgid "" "rebuild the original painting." msgstr "" -#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:155 +#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:156 msgid "Make the puzzle" msgstr "Kirakó játék" @@ -1278,18 +1462,10 @@ msgstr "Egyszerűen próbáld ki." msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order" msgstr "Mozgasd a repülőt, hogy átrepülhessél a felőkön helyes sorrendben" -#: boards/planegame.xml.in.h:2 -msgid "Number" -msgstr "" - #: boards/planegame.xml.in.h:3 src/boards/planegame.c:77 msgid "Numbers in Order" msgstr "Számok sorrendje" -#: boards/planegame.xml.in.h:4 -msgid "Numeration training" -msgstr "" - #: boards/planegame.xml.in.h:5 msgid "" "Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to " @@ -1318,10 +1494,6 @@ msgstr "Memória játék" msgid "Railroad" msgstr "Vasút" -#: boards/read_colors.xml.in.h:1 -msgid "Can read" -msgstr "" - #: boards/read_colors.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Click on the right colored object." @@ -1439,7 +1611,7 @@ msgstr "" "egérgombot is a visszafelé számoláshoz. Ha kész vagy, kattintsál az OK " "gombra, vagy nyomd meg az egyik billentyűt." -#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:122 +#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:130 msgid "Practice the substraction with a funny game" msgstr "Gyakorold meg a kivonást" @@ -1538,11 +1710,21 @@ msgstr "Dobd a nyilakat a céltáblára, majd számold össze az eredményt." msgid "Touch the target and count your points" msgstr "Találd el a táblát és számold össze a pontokat" -#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:85 +#: boards/traffic.xml.in.h:1 src/boards/traffic.c:96 +msgid "A sliding block puzzle game" +msgstr "" + +#: boards/traffic.xml.in.h:2 +msgid "" +"The goal is to remove all of the red car(s) out of the grid through the slot " +"on the right" +msgstr "" + +#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:86 msgid "Falling Words" msgstr "Szó eső" -#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:86 +#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:87 msgid "Fully type the falling words before they reach the ground" msgstr "Gépeld be a leeső szavakat, mielőtt leérnének a földre." @@ -1558,24 +1740,19 @@ msgstr "Oktatószoftver 3 éves kortól" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:86 -msgid "Advanced colors" -msgstr "" - -#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 -#: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 -#: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 -#: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 -#: src/gcompris/gameutil.c:395 src/gcompris/gameutil.c:396 -#: src/gcompris/gcompris-edit.c:361 src/gcompris/gcompris-edit.c:362 -#: src/gcompris/images_selector.c:353 src/gcompris/soundutil.c:264 +#: src/boards/advanced_colors.c:527 src/boards/imageid.c:573 +#: src/boards/missingletter.c:592 src/boards/read_colors.c:487 +#: src/boards/shapegame.c:1561 src/boards/traffic.c:622 +#: src/gcompris/gameutil.c:90 src/gcompris/gameutil.c:109 +#: src/gcompris/gameutil.c:433 src/gcompris/gameutil.c:434 +#: src/gcompris/images_selector.c:347 src/gcompris/soundutil.c:255 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!" -#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 -#: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 -#: src/boards/shapegame.c:1570 +#: src/boards/advanced_colors.c:530 src/boards/imageid.c:576 +#: src/boards/missingletter.c:595 src/boards/read_colors.c:490 +#: src/boards/shapegame.c:1564 #, c-format msgid "find file %s !" msgstr "keresd meg a(z) %s fájlt! " @@ -1602,30 +1779,52 @@ msgstr "Tanuld meg, hogy mennyi az idő" msgid "Play chess against tux in a learning mode" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:525 +#: src/boards/chess.c:191 +msgid "" +"Error: /usr/bin/gnuchessx is installed\n" +"which means you run an old version\n" +"of gnuchess.\n" +"Please upgrade to gnuchess 5 or above." +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:198 +msgid "" +"Error: The external program gnuchess is mandatory\n" +"to play chess in gcompris.\n" +"Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n" +"GNU/Linux distribution\n" +"And check it is in /usr/bin/gnuchess" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:569 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:525 +#: src/boards/chess.c:569 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:669 +#: src/boards/chess.c:710 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:671 +#: src/boards/chess.c:712 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:1003 +#: src/boards/chess.c:1044 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:1008 +#: src/boards/chess.c:1049 msgid "White mates" msgstr "" +#: src/boards/chess.c:1054 +#, fuzzy +msgid "Drawn game" +msgstr "korona" + #: src/boards/click_on_letter.c:73 msgid "Read a letter" msgstr "Olvasd a betűt" @@ -1639,7 +1838,7 @@ msgstr "Tanuld meg az egyes betűket" msgid "Couldn't open pixmap dir: %s" msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat" -#: src/boards/clockgame.c:537 +#: src/boards/clockgame.c:530 msgid "Set the watch to:" msgstr "Állítsd be az órát erre:" @@ -1647,22 +1846,21 @@ msgstr "Állítsd be az órát erre:" msgid "Learn how to read" msgstr "Tanulj meg olvasni" -#: src/boards/leftright.c:106 -msgid "Find your left and right hands" -msgstr "Találd a jobb és a bal kezedet" - -#: src/boards/leftright.c:107 -msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one" -msgstr "Találd ki, hogy a képen lévő kéz egy jobb kéz vagy egy bal kéz. " - -#: src/boards/leftright.c:251 +#: src/boards/leftright.c:247 msgid "left" msgstr "bal" -#: src/boards/leftright.c:261 +#: src/boards/leftright.c:257 msgid "right" msgstr "jobb" +#: src/boards/machpuzzle.c:85 +#, fuzzy +msgid "Move the mouse to machpuzzle the area and discover the background" +msgstr "" +"Mozgasd meg az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és hogy lásd a képet a " +"háttérben." + #: src/boards/memory.c:227 msgid "Memory" msgstr "Memória játék" @@ -1691,12 +1889,12 @@ msgstr "Memória játék" msgid "Build a train conforming to the model" msgstr "Állítsd össze a vonatot a minta alapján" -#: src/boards/read_colors.c:83 +#: src/boards/read_colors.c:85 #, fuzzy msgid "Read Colors" msgstr "Színek" -#: src/boards/read_colors.c:84 +#: src/boards/read_colors.c:86 #, fuzzy msgid "Click on the corresponding color" msgstr "Kattintsál a megfelelő színre" @@ -1705,52 +1903,52 @@ msgstr "Kattintsál a megfelelő színre" msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it" msgstr "Olvasd el a listát, majd mondd meg, hogy benne van-e a keresett szó?" -#: src/boards/reading.c:316 +#: src/boards/reading.c:313 msgid "Please, check if the word" msgstr "Mondd meg nekem, hogy a(z)" -#: src/boards/reading.c:336 +#: src/boards/reading.c:333 msgid "is being displayed" msgstr "szó szerepelt-e a listán?" -#: src/boards/reading.c:527 +#: src/boards/reading.c:516 msgid "I am Ready" msgstr "Rajta!" -#: src/boards/reading.c:567 +#: src/boards/reading.c:553 msgid "Yes I saw it" msgstr "Igen, láttam" -#: src/boards/reading.c:597 +#: src/boards/reading.c:583 msgid "No, it was not there" msgstr "Nem, nem szerepelt" -#: src/boards/reversecount.c:121 +#: src/boards/reversecount.c:129 msgid "Reverse count" msgstr "" -#: src/boards/shapegame.c:156 +#: src/boards/shapegame.c:157 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" msgstr "Fogd meg a darabokat és add össze őket" -#: src/boards/target.c:324 src/boards/target.c:581 +#: src/boards/target.c:324 src/boards/target.c:572 #, c-format msgid "Points = %s" msgstr "" -#: src/boards/target.c:444 +#: src/boards/target.c:441 #, c-format msgid "" "Wind speed = %d\n" "kilometers/hour" msgstr "" -#: src/boards/target.c:509 +#: src/boards/target.c:503 #, c-format msgid "Distance to target = %d meters" msgstr "" -#: src/gcompris/about.c:60 +#: src/gcompris/about.c:57 msgid "" "Credits:\n" "Author: Bruno Coudoin\n" @@ -1764,162 +1962,171 @@ msgstr "" "Grafika: Renaud Blanchard\n" "Zene: Djilali Sebihi\n" -#: src/gcompris/about.c:103 +#: src/gcompris/about.c:94 msgid "About GCompris" msgstr "A GCompris névjegye" -#: src/gcompris/about.c:215 +#: src/gcompris/about.c:200 msgid "GCompris Home Page" msgstr "A GCompris honlapja" -#: src/gcompris/about.c:237 +#: src/gcompris/about.c:222 msgid "" "This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence" msgstr "Ez a program GNU szoftver és a GNU Public Licence alatt áll." -#: src/gcompris/about.c:265 +#: src/gcompris/about.c:250 msgid "Help" msgstr "Segítség" -#: src/gcompris/about.c:299 src/gcompris/config.c:161 src/gcompris/help.c:355 -#: src/gcompris/images_selector.c:154 +#: src/gcompris/about.c:284 src/gcompris/config.c:156 src/gcompris/help.c:342 +#: src/gcompris/images_selector.c:148 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gcompris/config.c:43 +#: src/gcompris/config.c:44 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:45 msgid "Azerbaijani Turkic" msgstr "Azerbajdzsáni török" -#: src/gcompris/config.c:44 +#: src/gcompris/config.c:46 msgid "German" msgstr "Német" -#: src/gcompris/config.c:45 +#: src/gcompris/config.c:47 msgid "Greek" msgstr "Görög" -#: src/gcompris/config.c:46 +#: src/gcompris/config.c:48 msgid "English" msgstr "Angol" -#: src/gcompris/config.c:47 +#: src/gcompris/config.c:49 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" -#: src/gcompris/config.c:48 +#: src/gcompris/config.c:50 msgid "Finnish" msgstr "Finn" -#: src/gcompris/config.c:49 +#: src/gcompris/config.c:51 msgid "French" msgstr "Francia" -#: src/gcompris/config.c:50 +#: src/gcompris/config.c:52 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:51 +#: src/gcompris/config.c:53 msgid "Italian" msgstr "Olasz" -#: src/gcompris/config.c:52 +#: src/gcompris/config.c:54 msgid "Malay" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:53 +#: src/gcompris/config.c:55 msgid "Dutch" msgstr "Holland" -#: src/gcompris/config.c:54 +#: src/gcompris/config.c:56 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Brazil portugál" + +#: src/gcompris/config.c:57 msgid "Brazil Portuguese" msgstr "Brazil portugál" -#: src/gcompris/config.c:55 +#: src/gcompris/config.c:58 msgid "Romanian" msgstr "Román" -#: src/gcompris/config.c:56 +#: src/gcompris/config.c:59 msgid "Swedish" msgstr "Svéd" -#: src/gcompris/config.c:57 +#: src/gcompris/config.c:60 #, fuzzy msgid "Slovak" msgstr "Slowenisch" -#: src/gcompris/config.c:58 +#: src/gcompris/config.c:61 msgid "Lithuanian" msgstr "Litván" -#: src/gcompris/config.c:63 +#: src/gcompris/config.c:66 msgid "No time limit" msgstr "Nincs időkorlátozás" -#: src/gcompris/config.c:64 +#: src/gcompris/config.c:67 msgid "Slow timer" msgstr "Sok idő" -#: src/gcompris/config.c:65 +#: src/gcompris/config.c:68 msgid "Normal timer" msgstr "Átlagos idő" -#: src/gcompris/config.c:66 +#: src/gcompris/config.c:69 msgid "Fast timer" msgstr "Kevés idő" -#: src/gcompris/config.c:71 +#: src/gcompris/config.c:74 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (a gcompris alapértelmezettje)" -#: src/gcompris/config.c:135 +#: src/gcompris/config.c:130 msgid "GCompris Configuration" msgstr "A GCompris beállítása" -#: src/gcompris/config.c:247 +#: src/gcompris/config.c:236 msgid "Fullscreen" msgstr "Teljes képernyő" -#: src/gcompris/config.c:290 +#: src/gcompris/config.c:279 msgid "Music" msgstr "Zene" -#: src/gcompris/config.c:318 +#: src/gcompris/config.c:307 msgid "Effect" msgstr "Effektusok" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:66 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "A GCompris teljes képernyős módban fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:68 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "A GCompris ablakban fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "A GCompris használjon hangokat" -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris without sound." msgstr "A GCompris ne használjon hangokat" -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "A GCompris az alapértelmezett egérmutatóval fusson" -#: src/gcompris/gcompris.c:80 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "Prints the version of " msgstr "Verziószáma megtekintése:" -#: src/gcompris/gcompris.c:82 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Élsimított vászon (lassú)" -#: src/gcompris/gcompris.c:320 +#: src/gcompris/gcompris.c:328 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris - Értettem!" -#: src/gcompris/gcompris.c:516 +#: src/gcompris/gcompris.c:541 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -1932,161 +2139,123 @@ msgstr "" "Licenc: GPL\n" "További információ: http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" -#: src/gcompris/gcompris.h:105 -msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1" -msgstr "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-2" - -#: src/gcompris/gcompris.h:106 src/gcompris/gcompris.h:115 -msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" -msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" - -#: src/gcompris/gcompris.h:107 -msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1" -msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-2" - -#: src/gcompris/gcompris.h:108 src/gcompris/gcompris.h:114 -msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" -msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" - -#: src/gcompris/gcompris.h:109 -msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1" -msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-2" - -#: src/gcompris/gcompris.h:110 src/gcompris/gcompris.h:113 -msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" -msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" - -#: src/gcompris/gcompris.h:112 -msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" - -#: src/gcompris/gcompris.h:116 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" - -#: src/gcompris/gcompris.h:117 -msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" - -#: src/gcompris/help.c:181 src/gcompris/interface.c:435 +#: src/gcompris/help.c:168 src/gcompris/interface.c:243 msgid "Prerequisite" msgstr "Feltételek" -#: src/gcompris/help.c:215 src/gcompris/interface.c:446 +#: src/gcompris/help.c:202 src/gcompris/interface.c:252 msgid "Goal" msgstr "Cél" -#: src/gcompris/help.c:249 src/gcompris/interface.c:457 +#: src/gcompris/help.c:236 src/gcompris/interface.c:261 msgid "Manual" msgstr "Kézikönyv" -#: src/gcompris/help.c:283 src/gcompris/interface.c:546 +#: src/gcompris/help.c:270 src/gcompris/interface.c:270 msgid "Credit" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:117 +#: src/gcompris/interface.c:104 #, fuzzy -msgid "GCompris Edit" +msgid "Gcompris Editor" msgstr "GCompris főmenü" -#: src/gcompris/interface.c:222 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:223 -msgid "New file" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:235 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:236 -msgid "Open a file" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:248 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:261 +#: src/gcompris/interface.c:180 #, fuzzy -msgid "Down" +msgid "Icon" msgstr "korona" -#: src/gcompris/interface.c:296 -msgid "List of activities" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:302 src/gcompris/interface.c:568 +#: src/gcompris/interface.c:189 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "teve" -#: src/gcompris/interface.c:311 src/gcompris/interface.c:590 -msgid "Title" +#: src/gcompris/interface.c:198 src/gcompris/interface.c:415 +msgid "Description" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:320 src/gcompris/interface.c:395 -msgid "Difficulty" +#: src/gcompris/interface.c:207 +msgid "Type" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:362 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "korona" - -#: src/gcompris/interface.c:373 -msgid "Board dir" +#: src/gcompris/interface.c:216 +msgid "Difficulty" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:384 +#: src/gcompris/interface.c:225 msgid "Author" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:406 -msgid "Type" +#: src/gcompris/interface.c:234 +msgid "Directory" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:536 -msgid "..." -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:544 -msgid "Enregistrer le fichier" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:557 src/gcompris/interface.c:711 -msgid "Description" +#: src/gcompris/interface.c:286 +msgid "Title" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:723 -msgid "Content" +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: src/gcompris/interface.c:484 +msgid "translator_credits" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:778 -msgid "Icon List" +#: src/gcompris/interface.c:490 +msgid "Released under GPL" msgstr "" -#: src/gcompris/support.c:100 src/gcompris/support.c:138 +#: src/gcompris/support.c:60 src/gcompris/support.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!" -#: src/gcompris/support.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat" - -#: src/gcompris/timer.c:223 +#: src/gcompris/timer.c:237 msgid "Time Ellapsed" msgstr "" -#: src/gcompris/timer.c:308 +#: src/gcompris/timer.c:323 #, c-format msgid "Remaining Time = %d" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Practice the division operation" +#~ msgstr "Gyakorold meg az osztást" + +#~ msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1" +#~ msgstr "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-2" + +#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" +#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" + +#~ msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1" +#~ msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-2" + +#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" +#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" + +#~ msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1" +#~ msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-2" + +#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" +#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" + +#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" +#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" + +#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" +#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" + +#, fuzzy +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "korona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat" + #~ msgid "" #~ "Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to " #~ "reach the fish." |