Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPascal Georges <pgeorges@src.gnome.org>2003-01-28 22:07:41 (GMT)
committer Pascal Georges <pgeorges@src.gnome.org>2003-01-28 22:07:41 (GMT)
commitfe984fe45feffbbcaa9880c648b8ce200b7c8cfe (patch)
tree43bcf77100eb7882c1353d2c7b596d8c9d1351b2 /po/hu.po
parentbba79f548278a2b1339cf6e57f80ba2d36ba25e2 (diff)
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po663
1 files changed, 416 insertions, 247 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c424fa6..6c9de24 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-28 22:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-03 17:09+0200\n"
"Last-Translator: Marcel Hilzinger <hili@suselinux.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <kde-lista@sophia.btk.pte.hu>\n"
@@ -14,6 +14,29 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
+#: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86
+msgid "Advanced colors"
+msgstr ""
+
+#: boards/advanced_colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:1
+msgid "Can read"
+msgstr ""
+
+#: boards/advanced_colors.xml.in.h:3 boards/colors.xml.in.h:2
+#: boards/read_colors.xml.in.h:2 src/boards/advanced_colors.c:87
+#: src/boards/colors.c:68
+msgid "Click on the right color"
+msgstr "Kattintsál a megfelelő színre"
+
+#: boards/advanced_colors.xml.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Click on the right colored box."
+msgstr "Kattintsál a megfelelő színre"
+
+#: boards/advanced_colors.xml.in.h:5
+msgid "This board is dedicated to recognize unusual colors."
+msgstr ""
+
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
msgid "almond"
msgstr ""
@@ -320,8 +343,8 @@ msgid ""
"the return key to validate an answer"
msgstr ""
-#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_div.xml.in.h:2
-#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2 boards/algebra_plus.xml.in.h:2
+#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_minus.xml.in.h:2
+#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2
msgid "I Ask you some algebra questions"
msgstr "Felteszek neked néhány matematikai kérdést"
@@ -329,7 +352,7 @@ msgstr "Felteszek neked néhány matematikai kérdést"
msgid "In a limited time, give the result to the multiplication of two numbers"
msgstr ""
-#: boards/algebra_by.xml.in.h:4 boards/algebra_div.xml.in.h:4
+#: boards/algebra_by.xml.in.h:4
msgid "Multiplication table"
msgstr ""
@@ -338,23 +361,6 @@ msgstr ""
msgid "Practice the multiplication operation"
msgstr "Gyakorold meg a szorzást"
-#: boards/algebra_div.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A division of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, give "
-"the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the return "
-"key to validate an answer. The timer can be enabled or disabled in the "
-"gcompris general configuration."
-msgstr ""
-
-#: boards/algebra_div.xml.in.h:3
-msgid "In a limited time, give the result to the division of two numbers"
-msgstr ""
-
-#: boards/algebra_div.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Practice the division operation"
-msgstr "Gyakorold meg az osztást"
-
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid ""
@@ -582,7 +588,8 @@ msgstr "Hallgasd meg a betűt, majd kattintsál rá"
msgid "Letter recognition"
msgstr ""
-#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5 boards/railroad.xml.in.h:4
+#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5 boards/leftright.xml.in.h:5
+#: boards/railroad.xml.in.h:4
msgid "None"
msgstr ""
@@ -668,11 +675,6 @@ msgstr ""
msgid "Can move the mouse."
msgstr "Kezelni tudja az egeret"
-#: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2
-#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68
-msgid "Click on the right color"
-msgstr "Kattintsál a megfelelő színre"
-
#: boards/colors.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:67
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
@@ -724,11 +726,11 @@ msgstr ""
"A gyerekeknek be kell illeszteniük a bal oldalán lévő tárgyakat "
"(eredményeket) a jobboldali táblázatba."
-#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:192
+#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:197
msgid "A simple vector drawing tool"
msgstr "Egy egyszerű rajzolóprogram"
-#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:193
+#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:198
msgid "Creative board where you can freely draw"
msgstr "Itt rajzolhatsz vonalakat, köröket, négyzeteket"
@@ -757,11 +759,28 @@ msgstr ""
"az egeret, miközben nyomva tartod a bal egérgombot. Kitörölni a középső "
"egérgombbal lehet, mozgatni a jobb egérgombbal."
+#: boards/enumerate.xml.in.h:1
+msgid "Count the items"
+msgstr ""
+
+#: boards/enumerate.xml.in.h:2 boards/planegame.xml.in.h:2
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: boards/enumerate.xml.in.h:3 boards/planegame.xml.in.h:4
+#: src/boards/enumerate.c:91
+msgid "Numeration training"
+msgstr ""
+
+#: boards/enumerate.xml.in.h:4 src/boards/enumerate.c:92
+msgid "Place the items in the best way to count them"
+msgstr ""
+
#: boards/erase.xml.in.h:2
msgid "Motor coordination"
msgstr ""
-#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:69
+#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:69 src/boards/machpuzzle.c:84
msgid "Move the mouse"
msgstr "Mozgasd meg az egeret"
@@ -788,6 +807,14 @@ msgstr "Helyezd a darabokat a megfelelő helyre"
msgid "Place the lands"
msgstr "Rakd össze a térképet"
+#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
+msgid "North America"
+msgstr ""
+
+#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:1
+msgid "South America"
+msgstr ""
+
#: boards/gletters.xml.in.h:1 boards/wordsgame.xml.in.h:3
msgid "Keyboard manipulation"
msgstr ""
@@ -1026,6 +1053,27 @@ msgstr "zászló"
msgid "racket"
msgstr "ütő"
+#: boards/leftright.xml.in.h:1
+msgid ""
+"A hand is printed. You have to tell if this is the right or left hand. Click "
+"on the red button - at the left - or on the green button - at the right, "
+"then click on the hand at the bottom to confirm your choice."
+msgstr ""
+
+#: boards/leftright.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Distinguish from different point of view the left hand from the right hand. "
+"Spatial representation"
+msgstr ""
+
+#: boards/leftright.xml.in.h:3 src/boards/leftright.c:106
+msgid "Find your left and right hands"
+msgstr "Találd a jobb és a bal kezedet"
+
+#: boards/leftright.xml.in.h:4 src/boards/leftright.c:107
+msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one"
+msgstr "Találd ki, hogy a képen lévő kéz egy jobb kéz vagy egy bal kéz. "
+
#: boards/superbrain.xml.in.h:1
msgid ""
"Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
@@ -1035,27 +1083,27 @@ msgid ""
"oposite order."
msgstr ""
-#: boards/superbrain.xml.in.h:2 src/boards/superbrain.c:122
+#: boards/superbrain.xml.in.h:2 src/boards/superbrain.c:110
msgid "Super Brain"
msgstr ""
-#: boards/superbrain.xml.in.h:3 src/boards/superbrain.c:123
+#: boards/superbrain.xml.in.h:3 src/boards/superbrain.c:111
msgid "Tux has hidden several items, find them back in the correct order"
msgstr ""
-#: boards/maze.xml.in.h:1
+#: boards/maze.xml.in.h:1 boards/maze3D.xml.in.h:2
msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
msgstr "Kezelni tudja a billentyűzeten lévő nyilakat egy elem mozgatásához"
-#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:106
+#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:127
msgid "Find your way out of the maze"
msgstr "Találd meg a kijáratot a labirintusból"
-#: boards/maze.xml.in.h:3
+#: boards/maze.xml.in.h:3 boards/maze3D.xml.in.h:4
msgid "Help Tux get out of this maze."
msgstr "Segíts Tuxnak, hogy kitaláljon a labirintusból"
-#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:105
+#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:126
msgid "Maze"
msgstr "Labirintus"
@@ -1063,6 +1111,23 @@ msgstr "Labirintus"
msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
msgstr "Használd a nyílbillentyűket, és mozgasd Tuxot az ajtóig."
+#: boards/maze3D.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "3D Maze"
+msgstr "Labirintus"
+
+#: boards/maze3D.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Find your way out of the 3D maze"
+msgstr "Találd meg a kijáratot a labirintusból"
+
+#: boards/maze3D.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the 'space' key to "
+"switch between 2D and 3D mode"
+msgstr "Használd a nyílbillentyűket, és mozgasd Tuxot az ajtóig."
+
#: boards/memory.xml.in.h:1
msgid ""
"A set of blink cards is printed. Each pair is associated by the same picture "
@@ -1164,33 +1229,152 @@ msgid "apple/_pple/a/i/o"
msgstr "alma/_lma/A/I/O"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "apple/app_e/l/h/n"
+msgstr "alma/_lma/A/I/O"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "apple/appl_/e/h/a"
+msgstr "alma/_lma/A/I/O"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
msgid "ball/_all/b/p/d"
msgstr "labda/la_da/B/P/D"
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
+#, fuzzy
+msgid "ball/b_ll/a/u/o"
+msgstr "labda/la_da/B/P/D"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "ball/bal_/l/h/s"
+msgstr "labda/la_da/B/P/D"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
+#, fuzzy
+msgid "banana/_anana/b/p/d"
+msgstr "Banán/b_nán/A/O/I"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
msgid "banana/b_nana/a/o/i"
msgstr "Banán/b_nán/A/O/I"
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
+#, fuzzy
+msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
+msgstr "Banán/b_nán/A/O/I"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10
msgid "bed/_ed/b/l/f"
msgstr "ágy/á_y/L/G/Y"
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11
+#, fuzzy
+msgid "bed/b_d/e/a/i"
+msgstr "ágy/á_y/L/G/Y"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+msgid "bed/be_/d/p/b"
+msgstr "ágy/á_y/L/G/Y"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13
msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
msgstr "üveg/üv_g/e/g/ü"
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
+msgstr "üveg/üv_g/e/g/ü"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
+msgstr "üveg/üv_g/e/g/ü"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16
msgid "cake/_ake/c/p/d"
msgstr "süti/sü_i/ü/t/i"
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17
+#, fuzzy
+msgid "cake/c_ke/a/o/e"
+msgstr "süti/sü_i/ü/t/i"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18
+#, fuzzy
+msgid "cake/ca_e/k/q/c"
+msgstr "süti/sü_i/ü/t/i"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19
+#, fuzzy
+msgid "car/_ar/c/k/b"
+msgstr "süti/sü_i/ü/t/i"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
+#, fuzzy
+msgid "car/c_r/a/k/o"
+msgstr "süti/sü_i/ü/t/i"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21
+#, fuzzy
+msgid "car/ca_/r/w/k"
+msgstr "süti/sü_i/ü/t/i"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
+msgid "fish/_ish/f/h/l"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23
+msgid "fish/f_sh/i/u/l"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:24
+msgid "fish/fis_/h/o/i"
+msgstr ""
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25
+#, fuzzy
+msgid "house/_ouse/h/e/j"
+msgstr "házikó/há_ikó/á/z/k"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
+#, fuzzy
+msgid "house/h_use/o/f/u"
+msgstr "házikó/há_ikó/á/z/k"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27
msgid "house/hous_/e/a/i"
msgstr "házikó/há_ikó/á/z/k"
-#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28
+#, fuzzy
+msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
+msgstr "táska/tá_ka/z/h/z"
+
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29
msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
msgstr "táska/tá_ka/z/h/z"
+#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
+#, fuzzy
+msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
+msgstr "táska/tá_ka/z/h/z"
+
+#: boards/money.xml.in.h:1 boards/money_cents.xml.in.h:1 src/boards/money.c:87
+msgid "Money"
+msgstr ""
+
+#: boards/money.xml.in.h:2 src/boards/money.c:88
+msgid "Pratice money usage"
+msgstr ""
+
+#: boards/money_cents.xml.in.h:2
+msgid "Pratice money usage including cents"
+msgstr ""
+
#: boards/paintings.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
msgstr "Rakd össze a darabokat, hogy lásd a képet"
@@ -1203,7 +1387,7 @@ msgid ""
"rebuild the original painting."
msgstr ""
-#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:155
+#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:156
msgid "Make the puzzle"
msgstr "Kirakó játék"
@@ -1278,18 +1462,10 @@ msgstr "Egyszerűen próbáld ki."
msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
msgstr "Mozgasd a repülőt, hogy átrepülhessél a felőkön helyes sorrendben"
-#: boards/planegame.xml.in.h:2
-msgid "Number"
-msgstr ""
-
#: boards/planegame.xml.in.h:3 src/boards/planegame.c:77
msgid "Numbers in Order"
msgstr "Számok sorrendje"
-#: boards/planegame.xml.in.h:4
-msgid "Numeration training"
-msgstr ""
-
#: boards/planegame.xml.in.h:5
msgid ""
"Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to "
@@ -1318,10 +1494,6 @@ msgstr "Memória játék"
msgid "Railroad"
msgstr "Vasút"
-#: boards/read_colors.xml.in.h:1
-msgid "Can read"
-msgstr ""
-
#: boards/read_colors.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Click on the right colored object."
@@ -1439,7 +1611,7 @@ msgstr ""
"egérgombot is a visszafelé számoláshoz. Ha kész vagy, kattintsál az OK "
"gombra, vagy nyomd meg az egyik billentyűt."
-#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:122
+#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:130
msgid "Practice the substraction with a funny game"
msgstr "Gyakorold meg a kivonást"
@@ -1538,11 +1710,21 @@ msgstr "Dobd a nyilakat a céltáblára, majd számold össze az eredményt."
msgid "Touch the target and count your points"
msgstr "Találd el a táblát és számold össze a pontokat"
-#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:85
+#: boards/traffic.xml.in.h:1 src/boards/traffic.c:96
+msgid "A sliding block puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: boards/traffic.xml.in.h:2
+msgid ""
+"The goal is to remove all of the red car(s) out of the grid through the slot "
+"on the right"
+msgstr ""
+
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:86
msgid "Falling Words"
msgstr "Szó eső"
-#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:86
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:87
msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
msgstr "Gépeld be a leeső szavakat, mielőtt leérnének a földre."
@@ -1558,24 +1740,19 @@ msgstr "Oktatószoftver 3 éves kortól"
msgid "Editor for gcompris"
msgstr ""
-#: src/boards/advanced_colors.c:86
-msgid "Advanced colors"
-msgstr ""
-
-#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578
-#: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599
-#: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567
-#: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102
-#: src/gcompris/gameutil.c:395 src/gcompris/gameutil.c:396
-#: src/gcompris/gcompris-edit.c:361 src/gcompris/gcompris-edit.c:362
-#: src/gcompris/images_selector.c:353 src/gcompris/soundutil.c:264
+#: src/boards/advanced_colors.c:527 src/boards/imageid.c:573
+#: src/boards/missingletter.c:592 src/boards/read_colors.c:487
+#: src/boards/shapegame.c:1561 src/boards/traffic.c:622
+#: src/gcompris/gameutil.c:90 src/gcompris/gameutil.c:109
+#: src/gcompris/gameutil.c:433 src/gcompris/gameutil.c:434
+#: src/gcompris/images_selector.c:347 src/gcompris/soundutil.c:255
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!"
-#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581
-#: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487
-#: src/boards/shapegame.c:1570
+#: src/boards/advanced_colors.c:530 src/boards/imageid.c:576
+#: src/boards/missingletter.c:595 src/boards/read_colors.c:490
+#: src/boards/shapegame.c:1564
#, c-format
msgid "find file %s !"
msgstr "keresd meg a(z) %s fájlt! "
@@ -1602,30 +1779,52 @@ msgstr "Tanuld meg, hogy mennyi az idő"
msgid "Play chess against tux in a learning mode"
msgstr ""
-#: src/boards/chess.c:525
+#: src/boards/chess.c:191
+msgid ""
+"Error: /usr/bin/gnuchessx is installed\n"
+"which means you run an old version\n"
+"of gnuchess.\n"
+"Please upgrade to gnuchess 5 or above."
+msgstr ""
+
+#: src/boards/chess.c:198
+msgid ""
+"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
+"to play chess in gcompris.\n"
+"Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n"
+"GNU/Linux distribution\n"
+"And check it is in /usr/bin/gnuchess"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/chess.c:569
msgid "White Turn"
msgstr ""
-#: src/boards/chess.c:525
+#: src/boards/chess.c:569
msgid "Black Turn"
msgstr ""
-#: src/boards/chess.c:669
+#: src/boards/chess.c:710
msgid "White check"
msgstr ""
-#: src/boards/chess.c:671
+#: src/boards/chess.c:712
msgid "Black check"
msgstr ""
-#: src/boards/chess.c:1003
+#: src/boards/chess.c:1044
msgid "Black mates"
msgstr ""
-#: src/boards/chess.c:1008
+#: src/boards/chess.c:1049
msgid "White mates"
msgstr ""
+#: src/boards/chess.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Drawn game"
+msgstr "korona"
+
#: src/boards/click_on_letter.c:73
msgid "Read a letter"
msgstr "Olvasd a betűt"
@@ -1639,7 +1838,7 @@ msgstr "Tanuld meg az egyes betűket"
msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat"
-#: src/boards/clockgame.c:537
+#: src/boards/clockgame.c:530
msgid "Set the watch to:"
msgstr "Állítsd be az órát erre:"
@@ -1647,22 +1846,21 @@ msgstr "Állítsd be az órát erre:"
msgid "Learn how to read"
msgstr "Tanulj meg olvasni"
-#: src/boards/leftright.c:106
-msgid "Find your left and right hands"
-msgstr "Találd a jobb és a bal kezedet"
-
-#: src/boards/leftright.c:107
-msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one"
-msgstr "Találd ki, hogy a képen lévő kéz egy jobb kéz vagy egy bal kéz. "
-
-#: src/boards/leftright.c:251
+#: src/boards/leftright.c:247
msgid "left"
msgstr "bal"
-#: src/boards/leftright.c:261
+#: src/boards/leftright.c:257
msgid "right"
msgstr "jobb"
+#: src/boards/machpuzzle.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Move the mouse to machpuzzle the area and discover the background"
+msgstr ""
+"Mozgasd meg az egeret, hogy kiradírozd a mezőket és hogy lásd a képet a "
+"háttérben."
+
#: src/boards/memory.c:227
msgid "Memory"
msgstr "Memória játék"
@@ -1691,12 +1889,12 @@ msgstr "Memória játék"
msgid "Build a train conforming to the model"
msgstr "Állítsd össze a vonatot a minta alapján"
-#: src/boards/read_colors.c:83
+#: src/boards/read_colors.c:85
#, fuzzy
msgid "Read Colors"
msgstr "Színek"
-#: src/boards/read_colors.c:84
+#: src/boards/read_colors.c:86
#, fuzzy
msgid "Click on the corresponding color"
msgstr "Kattintsál a megfelelő színre"
@@ -1705,52 +1903,52 @@ msgstr "Kattintsál a megfelelő színre"
msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
msgstr "Olvasd el a listát, majd mondd meg, hogy benne van-e a keresett szó?"
-#: src/boards/reading.c:316
+#: src/boards/reading.c:313
msgid "Please, check if the word"
msgstr "Mondd meg nekem, hogy a(z)"
-#: src/boards/reading.c:336
+#: src/boards/reading.c:333
msgid "is being displayed"
msgstr "szó szerepelt-e a listán?"
-#: src/boards/reading.c:527
+#: src/boards/reading.c:516
msgid "I am Ready"
msgstr "Rajta!"
-#: src/boards/reading.c:567
+#: src/boards/reading.c:553
msgid "Yes I saw it"
msgstr "Igen, láttam"
-#: src/boards/reading.c:597
+#: src/boards/reading.c:583
msgid "No, it was not there"
msgstr "Nem, nem szerepelt"
-#: src/boards/reversecount.c:121
+#: src/boards/reversecount.c:129
msgid "Reverse count"
msgstr ""
-#: src/boards/shapegame.c:156
+#: src/boards/shapegame.c:157
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object"
msgstr "Fogd meg a darabokat és add össze őket"
-#: src/boards/target.c:324 src/boards/target.c:581
+#: src/boards/target.c:324 src/boards/target.c:572
#, c-format
msgid "Points = %s"
msgstr ""
-#: src/boards/target.c:444
+#: src/boards/target.c:441
#, c-format
msgid ""
"Wind speed = %d\n"
"kilometers/hour"
msgstr ""
-#: src/boards/target.c:509
+#: src/boards/target.c:503
#, c-format
msgid "Distance to target = %d meters"
msgstr ""
-#: src/gcompris/about.c:60
+#: src/gcompris/about.c:57
msgid ""
"Credits:\n"
"Author: Bruno Coudoin\n"
@@ -1764,162 +1962,171 @@ msgstr ""
"Grafika: Renaud Blanchard\n"
"Zene: Djilali Sebihi\n"
-#: src/gcompris/about.c:103
+#: src/gcompris/about.c:94
msgid "About GCompris"
msgstr "A GCompris névjegye"
-#: src/gcompris/about.c:215
+#: src/gcompris/about.c:200
msgid "GCompris Home Page"
msgstr "A GCompris honlapja"
-#: src/gcompris/about.c:237
+#: src/gcompris/about.c:222
msgid ""
"This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
msgstr "Ez a program GNU szoftver és a GNU Public Licence alatt áll."
-#: src/gcompris/about.c:265
+#: src/gcompris/about.c:250
msgid "Help"
msgstr "Segítség"
-#: src/gcompris/about.c:299 src/gcompris/config.c:161 src/gcompris/help.c:355
-#: src/gcompris/images_selector.c:154
+#: src/gcompris/about.c:284 src/gcompris/config.c:156 src/gcompris/help.c:342
+#: src/gcompris/images_selector.c:148
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: src/gcompris/config.c:43
+#: src/gcompris/config.c:44
+msgid "Amharic"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:45
msgid "Azerbaijani Turkic"
msgstr "Azerbajdzsáni török"
-#: src/gcompris/config.c:44
+#: src/gcompris/config.c:46
msgid "German"
msgstr "Német"
-#: src/gcompris/config.c:45
+#: src/gcompris/config.c:47
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
-#: src/gcompris/config.c:46
+#: src/gcompris/config.c:48
msgid "English"
msgstr "Angol"
-#: src/gcompris/config.c:47
+#: src/gcompris/config.c:49
msgid "Spanish"
msgstr "Spanyol"
-#: src/gcompris/config.c:48
+#: src/gcompris/config.c:50
msgid "Finnish"
msgstr "Finn"
-#: src/gcompris/config.c:49
+#: src/gcompris/config.c:51
msgid "French"
msgstr "Francia"
-#: src/gcompris/config.c:50
+#: src/gcompris/config.c:52
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: src/gcompris/config.c:51
+#: src/gcompris/config.c:53
msgid "Italian"
msgstr "Olasz"
-#: src/gcompris/config.c:52
+#: src/gcompris/config.c:54
msgid "Malay"
msgstr ""
-#: src/gcompris/config.c:53
+#: src/gcompris/config.c:55
msgid "Dutch"
msgstr "Holland"
-#: src/gcompris/config.c:54
+#: src/gcompris/config.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Brazil portugál"
+
+#: src/gcompris/config.c:57
msgid "Brazil Portuguese"
msgstr "Brazil portugál"
-#: src/gcompris/config.c:55
+#: src/gcompris/config.c:58
msgid "Romanian"
msgstr "Román"
-#: src/gcompris/config.c:56
+#: src/gcompris/config.c:59
msgid "Swedish"
msgstr "Svéd"
-#: src/gcompris/config.c:57
+#: src/gcompris/config.c:60
#, fuzzy
msgid "Slovak"
msgstr "Slowenisch"
-#: src/gcompris/config.c:58
+#: src/gcompris/config.c:61
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litván"
-#: src/gcompris/config.c:63
+#: src/gcompris/config.c:66
msgid "No time limit"
msgstr "Nincs időkorlátozás"
-#: src/gcompris/config.c:64
+#: src/gcompris/config.c:67
msgid "Slow timer"
msgstr "Sok idő"
-#: src/gcompris/config.c:65
+#: src/gcompris/config.c:68
msgid "Normal timer"
msgstr "Átlagos idő"
-#: src/gcompris/config.c:66
+#: src/gcompris/config.c:69
msgid "Fast timer"
msgstr "Kevés idő"
-#: src/gcompris/config.c:71
+#: src/gcompris/config.c:74
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800x600 (a gcompris alapértelmezettje)"
-#: src/gcompris/config.c:135
+#: src/gcompris/config.c:130
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "A GCompris beállítása"
-#: src/gcompris/config.c:247
+#: src/gcompris/config.c:236
msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"
-#: src/gcompris/config.c:290
+#: src/gcompris/config.c:279
msgid "Music"
msgstr "Zene"
-#: src/gcompris/config.c:318
+#: src/gcompris/config.c:307
msgid "Effect"
msgstr "Effektusok"
-#: src/gcompris/gcompris.c:70
+#: src/gcompris/gcompris.c:66
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "A GCompris teljes képernyős módban fusson"
-#: src/gcompris/gcompris.c:72
+#: src/gcompris/gcompris.c:68
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "A GCompris ablakban fusson"
-#: src/gcompris/gcompris.c:74
+#: src/gcompris/gcompris.c:70
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "A GCompris használjon hangokat"
-#: src/gcompris/gcompris.c:76
+#: src/gcompris/gcompris.c:72
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "A GCompris ne használjon hangokat"
-#: src/gcompris/gcompris.c:78
+#: src/gcompris/gcompris.c:74
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "A GCompris az alapértelmezett egérmutatóval fusson"
-#: src/gcompris/gcompris.c:80
+#: src/gcompris/gcompris.c:76
msgid "Prints the version of "
msgstr "Verziószáma megtekintése:"
-#: src/gcompris/gcompris.c:82
+#: src/gcompris/gcompris.c:78
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Élsimított vászon (lassú)"
-#: src/gcompris/gcompris.c:320
+#: src/gcompris/gcompris.c:328
msgid "GCompris I Have Understood"
msgstr "GCompris - Értettem!"
-#: src/gcompris/gcompris.c:516
+#: src/gcompris/gcompris.c:541
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -1932,161 +2139,123 @@ msgstr ""
"Licenc: GPL\n"
"További információ: http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
-#: src/gcompris/gcompris.h:105
-msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1"
-msgstr "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-2"
-
-#: src/gcompris/gcompris.h:106 src/gcompris/gcompris.h:115
-msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
-msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
-
-#: src/gcompris/gcompris.h:107
-msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1"
-msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-2"
-
-#: src/gcompris/gcompris.h:108 src/gcompris/gcompris.h:114
-msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*"
-msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*"
-
-#: src/gcompris/gcompris.h:109
-msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1"
-msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-2"
-
-#: src/gcompris/gcompris.h:110 src/gcompris/gcompris.h:113
-msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
-msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
-
-#: src/gcompris/gcompris.h:112
-msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-
-#: src/gcompris/gcompris.h:116
-msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
-msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
-
-#: src/gcompris/gcompris.h:117
-msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*"
-msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*"
-
-#: src/gcompris/help.c:181 src/gcompris/interface.c:435
+#: src/gcompris/help.c:168 src/gcompris/interface.c:243
msgid "Prerequisite"
msgstr "Feltételek"
-#: src/gcompris/help.c:215 src/gcompris/interface.c:446
+#: src/gcompris/help.c:202 src/gcompris/interface.c:252
msgid "Goal"
msgstr "Cél"
-#: src/gcompris/help.c:249 src/gcompris/interface.c:457
+#: src/gcompris/help.c:236 src/gcompris/interface.c:261
msgid "Manual"
msgstr "Kézikönyv"
-#: src/gcompris/help.c:283 src/gcompris/interface.c:546
+#: src/gcompris/help.c:270 src/gcompris/interface.c:270
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: src/gcompris/interface.c:117
+#: src/gcompris/interface.c:104
#, fuzzy
-msgid "GCompris Edit"
+msgid "Gcompris Editor"
msgstr "GCompris főmenü"
-#: src/gcompris/interface.c:222
-msgid "Add"
-msgstr ""
-
-#: src/gcompris/interface.c:223
-msgid "New file"
-msgstr ""
-
-#: src/gcompris/interface.c:235
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: src/gcompris/interface.c:236
-msgid "Open a file"
-msgstr ""
-
-#: src/gcompris/interface.c:248
-msgid "Up"
-msgstr ""
-
-#: src/gcompris/interface.c:261
+#: src/gcompris/interface.c:180
#, fuzzy
-msgid "Down"
+msgid "Icon"
msgstr "korona"
-#: src/gcompris/interface.c:296
-msgid "List of activities"
-msgstr ""
-
-#: src/gcompris/interface.c:302 src/gcompris/interface.c:568
+#: src/gcompris/interface.c:189
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "teve"
-#: src/gcompris/interface.c:311 src/gcompris/interface.c:590
-msgid "Title"
+#: src/gcompris/interface.c:198 src/gcompris/interface.c:415
+msgid "Description"
msgstr ""
-#: src/gcompris/interface.c:320 src/gcompris/interface.c:395
-msgid "Difficulty"
+#: src/gcompris/interface.c:207
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/gcompris/interface.c:362
-#, fuzzy
-msgid "Icon"
-msgstr "korona"
-
-#: src/gcompris/interface.c:373
-msgid "Board dir"
+#: src/gcompris/interface.c:216
+msgid "Difficulty"
msgstr ""
-#: src/gcompris/interface.c:384
+#: src/gcompris/interface.c:225
msgid "Author"
msgstr ""
-#: src/gcompris/interface.c:406
-msgid "Type"
+#: src/gcompris/interface.c:234
+msgid "Directory"
msgstr ""
-#: src/gcompris/interface.c:536
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: src/gcompris/interface.c:544
-msgid "Enregistrer le fichier"
-msgstr ""
-
-#: src/gcompris/interface.c:557 src/gcompris/interface.c:711
-msgid "Description"
+#: src/gcompris/interface.c:286
+msgid "Title"
msgstr ""
-#: src/gcompris/interface.c:723
-msgid "Content"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: src/gcompris/interface.c:484
+msgid "translator_credits"
msgstr ""
-#: src/gcompris/interface.c:778
-msgid "Icon List"
+#: src/gcompris/interface.c:490
+msgid "Released under GPL"
msgstr ""
-#: src/gcompris/support.c:100 src/gcompris/support.c:138
+#: src/gcompris/support.c:60 src/gcompris/support.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nem találtam meg a(z) %s fájlt!"
-#: src/gcompris/support.c:116
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat"
-
-#: src/gcompris/timer.c:223
+#: src/gcompris/timer.c:237
msgid "Time Ellapsed"
msgstr ""
-#: src/gcompris/timer.c:308
+#: src/gcompris/timer.c:323
#, c-format
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Practice the division operation"
+#~ msgstr "Gyakorold meg az osztást"
+
+#~ msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1"
+#~ msgstr "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-2"
+
+#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
+
+#~ msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1"
+#~ msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-2"
+
+#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*"
+
+#~ msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1"
+#~ msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-2"
+
+#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
+
+#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
+
+#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
+#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
+
+#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*"
+#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "korona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+#~ msgstr "Nem sikerült kinyitnom a %s könyvtárat"
+
#~ msgid ""
#~ "Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to "
#~ "reach the fish."