Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMohammad DAMT <mdamt@gnome.org>2007-03-20 08:00:51 (GMT)
committer Mohammad DAMT <mdamt@src.gnome.org>2007-03-20 08:00:51 (GMT)
commit08fe86dc0e6c01d1c7eee4ce3f0f8688e6d26f86 (patch)
treeef47915cadc6ff8a3d3fe3dd4fc94d80505107a7 /po/id.po
parentec478d917af7544f239da75169c33fe9fcdb2ad5 (diff)
Updated Indonesian translation by Umar Said <umarsaid@gmail.com>
2007-03-20 Mohammad DAMT <mdamt@gnome.org> * id.po: Updated Indonesian translation by Umar Said <umarsaid@gmail.com> svn path=/trunk/; revision=2531
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po984
1 files changed, 551 insertions, 433 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index f64f42c..8599dbb 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-02-26 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-24 20:32+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-20 10:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-03-01 21:24+0700\n"
"Last-Translator: Umar Said <umarsaid@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bahasa Indonesia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,9 +38,9 @@ msgid ""
"children as individuals; they can learn to type in and recognize their own "
"usernames (login is configurable)."
msgstr ""
-"- - Di bagian Papan (Boards) kamu dapat mengganti daftar aktifitas. "
-"Hilangkan centang pada tampilan pohon. Misal, kamu dapat mengganti bahasa "
-"untuk membaca, dan juga bahasa untuk mengucapkan nama warna.\n"
+"- - Di bagian Papan (Boards) kamu dapat mengganti daftar kegiatan. Hilangkan "
+"centang pada tampilan pohon. Misal, kamu dapat mengganti bahasa untuk "
+"membaca, dan juga bahasa untuk mengucapkan nama warna.\n"
"- Anda dapat menyimpan berbagai konfigurasi dan berpindah di antaranya "
"dengan mudah. Di bagian profil 'Profile' tambahkan profil, lalu di bagian "
"papan pilih profil di kotak kombo, lalu pilih papan yang ingin kamu "
@@ -67,14 +67,14 @@ msgid ""
"reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, "
"strengths and needs of their children."
msgstr ""
-"Jika anda ingin menyesuaikan GCompris sesuai selera, kamu dapat menggunakan "
-"modul administrasi di sini. Tujuan utamanya adalah untuk menyediakan laporan "
-"khusus anak untuk orang tua dan guru yang ingin memantau perkembangan, "
-"perkembangan, kekuatan dan kebutuhan anak-anak mereka."
+"Jika anda ingin menyesuaikan GCompris sesuai selera, anda dapat menggunakan "
+"modul administrasi ini. Tujuan utamanya adalah untuk menyediakan laporan "
+"khusus-anak bagi orang tua dan guru yang ingin memantau perkembangan, "
+"kekuatan dan kebutuhan anak-anak mereka."
#: ../boards/administration.xml.in.h:6
msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
-msgstr "Klik kiri untuk memilih aktifitas"
+msgstr "Klik kiri untuk memilih kegiatan"
#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:1
msgid "Advanced colors"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Warna lanjutan"
#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:2 ../boards/read_colors.xml.in.h:1
msgid "Can read"
-msgstr "Dapat membaca"
+msgstr "Dapat membaca dan mengenali warna."
#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:3
msgid "Click on the correct color"
@@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Klik pada kotak yang berwarna sesuai"
#: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:5
msgid "Learn to recognize unusual colors."
-msgstr "Belajar mengenali warna yang tidak biasa"
+msgstr "Belajar mengenali warna yang tidak umum"
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
msgid "almond"
@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "almon"
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
msgid "chestnut"
-msgstr ""
+msgstr "chestnut [cesnat]"
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
msgid "claret"
-msgstr ""
+msgstr "claret [klaret]"
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
msgid "cobalt"
@@ -114,27 +114,27 @@ msgstr "kobal"
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
msgid "coral"
-msgstr ""
+msgstr "coral [koral]"
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
msgid "corn"
-msgstr ""
+msgstr "corn [kon]"
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "cyan [sian]"
#: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
msgid "sienna"
-msgstr ""
+msgstr "sienna"
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "lime [laim]"
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
msgid "sage"
-msgstr ""
+msgstr "sage [sej]"
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
msgid "salmon"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "safir"
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
msgid "sepia"
-msgstr ""
+msgstr "sepia"
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
msgid "sulphur"
@@ -158,129 +158,129 @@ msgstr "teh"
#: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
msgid "turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "turquoise [tekois]"
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1
msgid "absinthe"
-msgstr ""
+msgstr "absinthe [ebsin]"
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2
msgid "alabaster"
-msgstr ""
+msgstr "alabaster [elebester]"
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
msgid "amber"
-msgstr ""
+msgstr "amber [ember]"
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
msgid "amethyst"
-msgstr ""
+msgstr "amethyst [emetis]"
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
msgid "anise"
-msgstr ""
+msgstr "anise [enis]"
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
msgid "aquamarine"
-msgstr ""
+msgstr "aquamarine [ekwemerin]"
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7
msgid "mahogany"
-msgstr ""
+msgstr "mahogany [mehogeni]"
#: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8
msgid "vermilion"
-msgstr ""
+msgstr "vermilion [vemilyen]"
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1
msgid "aubergine"
-msgstr ""
+msgstr "aubergine [oberjin]"
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
msgid "ceruse"
-msgstr ""
+msgstr "ceruse [sirus]"
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
msgid "chartreuse"
-msgstr ""
+msgstr "chartreuse [satrus]"
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
msgid "emerald"
-msgstr ""
+msgstr "emerald [emeral]"
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:5
msgid "fawn"
-msgstr ""
+msgstr "fawn [faun]"
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6
msgid "fuchsia"
-msgstr ""
+msgstr "fuchsia [fyusye]"
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
msgid "glaucous"
-msgstr ""
+msgstr "glaucous [glokes]"
#: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
msgid "ruby"
-msgstr ""
+msgstr "ruby [rubi]"
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2
msgid "auburn"
-msgstr ""
+msgstr "auburn [oben]"
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:3
msgid "azure"
-msgstr ""
+msgstr "azure [ezer]"
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
msgid "bistre"
-msgstr ""
+msgstr "bistre [bister]"
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
msgid "celadon"
-msgstr ""
+msgstr "celadon [seledon]"
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6
msgid "cerulean"
-msgstr ""
+msgstr "cerulean [serulien]"
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
msgid "crimson"
-msgstr ""
+msgstr "crimson [krimsen]"
#: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
msgid "greyish-brown"
-msgstr ""
+msgstr "coklat keabuan"
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1
msgid "dove"
-msgstr ""
+msgstr "dove [dav]"
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
msgid "garnet"
-msgstr ""
+msgstr "garnet [ganet]"
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
msgid "indigo"
-msgstr ""
+msgstr "indigo"
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
msgid "ivory"
-msgstr ""
+msgstr "ivory [aiveri]"
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
msgid "jade"
-msgstr ""
+msgstr "jade [jed]"
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
msgid "lavender"
-msgstr ""
+msgstr "lavender"
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
msgid "lichen"
-msgstr ""
+msgstr "lichen [laiken]"
#: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
msgid "wine"
@@ -288,51 +288,51 @@ msgstr "anggur"
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
msgid "larch"
-msgstr ""
+msgstr "larch [lak]"
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2
msgid "lilac"
-msgstr ""
+msgstr "lilac [lailek]"
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "magenta [mejente]"
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4
msgid "malachite"
-msgstr ""
+msgstr "malachite [melekait]"
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5
msgid "mimosa"
-msgstr ""
+msgstr "mimosa"
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6
msgid "navy"
-msgstr ""
+msgstr "navy [nevi]"
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:7
msgid "ochre"
-msgstr ""
+msgstr "ochre [oker]"
#: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:8
msgid "olive"
-msgstr ""
+msgstr "olive [oliv]"
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:1
msgid "greyish blue"
-msgstr ""
+msgstr "biru keabuan"
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2
msgid "mauve"
-msgstr ""
+msgstr "mauve [mouv]"
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3
msgid "opaline"
-msgstr ""
+msgstr "opaline [oupelin]"
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
msgid "pistachio"
-msgstr ""
+msgstr "pistachio [pistasiou]"
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
msgid "platinum"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ungu"
#: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
msgid "ultramarine"
-msgstr ""
+msgstr "ultramarine [altremerin]"
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
msgid "dark purple"
@@ -352,19 +352,19 @@ msgstr "ungu gelap"
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
msgid "plum"
-msgstr ""
+msgstr "plum [plam]plum"
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
msgid "prussian blue"
-msgstr ""
+msgstr "prussian blue [prasien blu]"
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:4
msgid "rust"
-msgstr ""
+msgstr "rust [rast]"
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5
msgid "saffron"
-msgstr ""
+msgstr "saffron [sefren]"
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
msgid "vanilla"
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "vanila"
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7
msgid "verdigris"
-msgstr ""
+msgstr "verdigris"
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8
msgid "veronese"
-msgstr ""
+msgstr "veronese [veronis]"
#: ../boards/algebra_by.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -411,12 +411,11 @@ msgstr "Berlatih operasi perkalian"
msgid "Go to Algebra activities"
msgstr "Aktifitas Aljabar"
-#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:17
+#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18
msgid "Left-click the mouse on an activity to select it."
-msgstr "Klik kiri pada aktifitas untuk memilihnya."
+msgstr "Klik kiri pada kegiatan untuk memilihnya."
#: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1
-#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:1
msgid ""
"Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
"(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his "
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "Aktifitas Perhitungan"
#: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2
msgid "Various calculation activities."
-msgstr "Berbagai aktifitas perhitungan."
+msgstr "Berbagai kegiatan perhitungan."
#: ../boards/algorithm.xml.in.h:1
msgid "Complete a list of symbols"
@@ -750,7 +749,7 @@ msgstr "Tendang bola ke arah Tux"
msgid ""
"Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight "
"line."
-msgstr "Tekan dua tombol shift bersamaan agar bola jalannya lurus."
+msgstr "Tekan dua tombol shift bersamaan agar jalannya bola lurus."
#: ../boards/bargame.xml.in.h:1
msgid "Brain"
@@ -788,9 +787,9 @@ msgstr "Tendang bola menuju gawang"
#: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4.xml.in.h:6
#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5 ../boards/erase.xml.in.h:3
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:6
-#: ../boards/fifteen.xml.in.h:2 ../boards/hanoi.xml.in.h:3
-#: ../boards/memory.xml.in.h:4 ../boards/tangram.xml.in.h:8
+#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2
+#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4
+#: ../boards/tangram.xml.in.h:8
msgid "Mouse-manipulation"
msgstr "Menggunakan tetikus (mouse)"
@@ -846,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Aktifitas berbicang ini hanya bekerja dengan pengguna GCompris lainnya di "
"dalam jaringan lokalmu, tidak di internet. Untuk menggunakannya, ketikkan "
"pesan dan tekan Enter. Pesanmu akan dikirim ke jaringan lokal, dan setiap "
-"program GCompris yang sedang menjalankan aktifitas berbincang di jaringan "
+"program GCompris yang sedang menjalankan kegiatan berbincang di jaringan "
"lokal akan menerima dan menampilkan pesan."
#: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3
@@ -1100,15 +1099,15 @@ msgstr "Pengenalan huruf secara visual. Dapat menggerakkan tetikus (mouse)."
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:1
msgid "Click On Me"
-msgstr "Klik Saya"
+msgstr "Klik saya"
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:2
msgid ""
"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to "
"Guillaume Rousse."
msgstr ""
-"Ikan diambil dari perkakas Unix xfishtank. Penghargaan semua gambar kepada "
-"Guillaume Rousse."
+"Ikan diambil dari perkakas Unix xfishtank. Penghargaan terhadap semua gambar "
+"kepada Guillaume Rousse."
#: ../boards/clickgame.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -1159,19 +1158,19 @@ msgstr "Konsep waktu. Membaca waktu."
#: ../boards/colors.xml.in.h:1
msgid "Can move the mouse."
-msgstr "Dapat menggerakkan tetikus (mouse)."
+msgstr "Dapat menggunakan tetikus (mouse)."
#: ../boards/colors.xml.in.h:2
msgid "Click on the right color"
-msgstr "Klik pada warna yang sesuai"
+msgstr "Klik pada warna yang sesuai."
#: ../boards/colors.xml.in.h:3
msgid "Colors"
-msgstr "Warna"
+msgstr "Klik warna"
#: ../boards/colors.xml.in.h:4
msgid "Listen to the color and click on the matching duck."
-msgstr "Dengarkan warna dan klik bebek yang cocok."
+msgstr "Klik bebek yang warnanya sesuai."
#: ../boards/colors.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -1183,11 +1182,11 @@ msgstr ""
#: ../boards/colors_group.xml.in.h:1
msgid "Colors based activities."
-msgstr "Aktifitas berdasarkan warna."
+msgstr "Mengenal warna."
#: ../boards/colors_group.xml.in.h:2
msgid "Go to Color activities"
-msgstr "Aktifitas Warna."
+msgstr "Warna"
#: ../boards/computer.xml.in.h:1
msgid "Discover the Computer"
@@ -1266,9 +1265,9 @@ msgid "Drive the crane and copy the model"
msgstr "Kemudikan kren (crane) dan salin modelnya"
#: ../boards/crane.xml.in.h:3 ../boards/erase.xml.in.h:2
-#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5 ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:5
+#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5
msgid "Motor-coordination"
-msgstr "Koordinasi motorik"
+msgstr "Melatih koordinasi motorik."
#: ../boards/crane.xml.in.h:4 ../boards/hanoi_real.xml.in.h:2
msgid "Mouse manipulation"
@@ -1286,11 +1285,11 @@ msgstr ""
#: ../boards/discovery.xml.in.h:1
msgid "Colors, sounds, memory..."
-msgstr "Warna, suara, dan memori..."
+msgstr "Warna, suara, dan lain-lain."
#: ../boards/discovery.xml.in.h:2
msgid "Go to discovery activities"
-msgstr "Aktifitas Penemuan"
+msgstr "Mengenal Lingkungan"
#: ../boards/doubleentry.xml.in.h:1
msgid "Basic counting skills"
@@ -1432,19 +1431,19 @@ msgstr ""
"berbaik hati memberikan hak pada GCompris untuk menggunakan gambar mereka. "
"Terima kasih banyak pada mereka."
-#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:118
+#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:116
#: ../src/boards/machpuzzle.c:88
msgid "Move the mouse"
msgstr "Gerakkan tetikus (mouse)"
-#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:119
+#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:117
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr ""
-"Gerakkan tetikus (mouse) untuk menghapus daerah dan menemukan latar belakang"
+"Gerakkan tetikus (mouse) untuk menghapus kotak dan menemukan latar belakang."
#: ../boards/erase.xml.in.h:6
msgid "Move the mouse until all the blocks disappear."
-msgstr "Gerakkan tetikus (mouse) sampai semua blok hilang."
+msgstr "Gerakkan tetikus (mouse) sampai semua kotak hilang."
#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2
msgid "Click the mouse"
@@ -1452,26 +1451,12 @@ msgstr "Klik tetikus (mouse)"
#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:3
msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr "Klik tetikus (mouse) pada kotak sampai semua blok hilang."
+msgstr "Klik tetikus (mouse) pada kotak sampai semua kotak hilang."
#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:4
msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr ""
-"Klik tetikus (mouse) untuk menghapus daerah dan menemukan latar belakang"
-
-#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:2
-msgid "Double-Click the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr ""
-"Klik ganda tetikus (mouse) untuk menghapus daerah dan menemukan latar "
-"belakang"
-
-#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:3
-msgid "Double-click the mouse"
-msgstr "Klik ganda tetikus (mouse)"
-
-#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:4
-msgid "Double-click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
-msgstr "lik ganda tetikus (mouse) pada kotak sampai semua blok hilang"
+"Klik tetikus (mouse) untuk menghapus kotak dan menemukan latar belakang."
#: ../boards/experience.xml.in.h:1
msgid "Go to experiential activities"
@@ -1479,7 +1464,7 @@ msgstr "Aktifitas Percobaan"
#: ../boards/experience.xml.in.h:2
msgid "Various activities based on physical movement."
-msgstr "Berbagai aktifitas berdasarkan gerakan fisik."
+msgstr "Berbagai kegiatan berdasarkan gerakan fisik."
#: ../boards/experimental.xml.in.h:1
msgid "Go to Experimental activities"
@@ -1514,11 +1499,11 @@ msgstr "Permainan lima belas"
#: ../boards/followline.xml.in.h:1
msgid "Control the hose-pipe"
-msgstr "Mengendalikan corong penyiram"
+msgstr "Menyiram bunga"
#: ../boards/followline.xml.in.h:2
msgid "Fine motor coordination"
-msgstr "Koordinasi motorik yang bagus"
+msgstr "Koordinasi motorik yang bagus."
#: ../boards/followline.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -1526,7 +1511,7 @@ msgid ""
"bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off "
"the hose, the red part will go back down."
msgstr ""
-"Taruh tetikus (mouse) di warna merah di corong penyiram agar airnya "
+"Taruh tetikus (mouse) pada warna merah di corong penyiram agar airnya "
"bergerak. Gerakkan pelan-pelan sepanjang corong. Hati-hati, jika tetikusnya "
"lepas, airnya akan masuk tangki penyiram lagi."
@@ -1540,7 +1525,7 @@ msgstr "Aktifitas Menyenangkan"
#: ../boards/fun.xml.in.h:2
msgid "Various fun activities."
-msgstr "Berbagai aktifitas menyenangkan"
+msgstr "Berbagai kegiatan menyenangkan"
#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:1
msgid "gcompris animation"
@@ -1570,20 +1555,10 @@ msgstr "Seret dan jatuhkan item untuk menggambar ulang peta"
msgid "Locate the countries"
msgstr "Cari tahu letak negara"
-#: ../boards/geography.xml.in.h:3
+#: ../boards/geography.xml.in.h:3 ../boards/geography_country.xml.in.h:3
msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
msgstr "Menggunakan tetikus (mouse): menggerakan, menyeret dan menjatuhkan"
-#: ../boards/geography.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
-"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
-"Ronneberger created the German level."
-msgstr ""
-"Peta Jerman berasal dari Wikipedia dan dirilis di bawah GNU Free "
-"Documentation License. Olaf Ronneberger dan anaknya Lina dan Julia "
-"Ronneberger telah membuat tingkatan Jerman."
-
#: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1
msgid "Africa"
@@ -2128,12 +2103,36 @@ msgstr "Zambia"
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"
-#: ../boards/geography/board5_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography_country.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country"
+msgstr "Seret dan jatuhkan item untuk menggambar ulang peta"
+
+#: ../boards/geography_country.xml.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Locate the region"
+msgstr "Cari tahu letak negara"
+
+#: ../boards/geography_country.xml.in.h:4
+msgid ""
+"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free "
+"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia "
+"Ronneberger created the German level."
+msgstr ""
+"Peta Jerman berasal dari Wikipedia dan dirilis di bawah GNU Free "
+"Documentation License. Olaf Ronneberger dan anaknya Lina dan Julia "
+"Ronneberger telah membuat tingkatan Jerman."
+
+#: ../boards/geography_country/board1_0.xml.in.h:1
msgid "Regions of France"
msgstr "Wilayah Prancis"
-#: ../boards/geography/board6_0.xml.in.h:1
+#: ../boards/geography_country/board2_0.xml.in.h:1
msgid "Deutschland Bundesländer"
+msgstr "Deutschland Bundesländer"
+
+#: ../boards/geography_country/board6_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Norway"
msgstr ""
#: ../boards/geometry.xml.in.h:1
@@ -2146,19 +2145,21 @@ msgstr "Aktifitas geometri."
#: ../boards/gletters.xml.in.h:1 ../boards/wordsgame.xml.in.h:2
msgid "Keyboard manipulation"
-msgstr "Menggunakanpapan ketik (keyboard)"
+msgstr "Menggunakan papan ketik (keyboard)."
#: ../boards/gletters.xml.in.h:2
msgid "Letter association between the screen and the keyboard"
-msgstr "Tautan huruf antara layar (screen) dan papan ketik (keyboar)"
+msgstr ""
+"Menunjukkan hubungan antara huruf yang diketik pada papan ketik (keyboard) "
+"dengan huruf yang tertampil di layar monitor."
#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134
msgid "Simple Letters"
-msgstr "Huruf Sederhana"
+msgstr "Huruf sederhana"
#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
-msgstr "Ketik huruf yang jatuh sebelum mencapai tanah"
+msgstr "Ketik huruf yang jatuh sebelum mencapai tanah."
#: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:1
msgid "Equality Number Munchers"
@@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "tas wanita"
#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
#: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop each item onto its name"
-msgstr "Seret dan jatuhkan tiap gambar ke tempat yang sesuai namanya"
+msgstr "Taruh tiap gambar ke tempat yang sesuai namanya"
#: ../boards/imagename.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -2687,11 +2688,11 @@ msgstr "raket"
#: ../boards/keyboard.xml.in.h:1
msgid "Discover the keyboard."
-msgstr "Pengenalan papan tulis (keyboard)."
+msgstr "Mengenal papan ketik (keyboard)."
#: ../boards/keyboard.xml.in.h:2
msgid "Keyboard-manipulation boards"
-msgstr "Papan manipulasi papan ketik (keyboard)."
+msgstr "Papan Ketik (keyboard)"
#: ../boards/leftright.xml.in.h:1
msgid "Determine if a hand is a right or a left hand"
@@ -2749,7 +2750,7 @@ msgstr ""
"dengan menjalankan 'gcompris -a'. Di Administrasi, \n"
"anda dapat membuat profil berbeda. Di tiap profil, \n"
"anda boleh memiliki set berbeda untuk tiap pengguna \n"
-"dan memilih aktifitas apa saja yang tersedia untuk mereka. \n"
+"dan memilih kegiatan apa saja yang tersedia untuk mereka. \n"
"Untuk menjalankan GCompris dengan profil tertentu, gunakan \n"
"'gcompris -p profil' yang mana 'profil' adalah nama profil \n"
"yang anda buat di Administrasi."
@@ -2949,7 +2950,7 @@ msgstr "Latih ingatanmu dan habiskan semua kartu"
#: ../boards/memory_add.xml.in.h:2
msgid "Addition memory game"
-msgstr "Menambah permainan ingatan"
+msgstr "Permainan mengingat penjumlahan"
#: ../boards/memory_add.xml.in.h:3 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:3
msgid "Practise adding up, until all the cards are gone."
@@ -3012,7 +3013,7 @@ msgstr ""
#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:1
msgid "Addition and subtraction memory game"
-msgstr "Permainan ingatan penjumlahan dan pengurangan"
+msgstr "Permainan mengingat penjumlahan dan pengurangan"
#: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:2
#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2
@@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr "Penjumlahan, pengurangan, perkalian, pembagian"
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2
msgid "All operations memory game"
-msgstr "Permainan ingatan untuk semua operasi"
+msgstr "Permainan mengingat untuk semua operasi"
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3
@@ -3083,15 +3084,15 @@ msgstr ""
#: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2
msgid "All operations memory game against Tux"
-msgstr "Permainan ingatan untuk semua operasi melawan Tux"
+msgstr "Permainan mengingat untuk semua operasi melawan Tux"
#: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1
msgid "Addition and subtraction memory game against Tux"
-msgstr "Permainan ingatan penjumlahan dan pengurangan melawan Tux"
+msgstr "Permainan mengingat penjumlahan dan pengurangan melawan Tux"
#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:1
msgid "Addition memory game against Tux"
-msgstr "Permainan ingatan penjumlahan melawan Tux"
+msgstr "Permainan mengingat penjumlahan melawan Tux"
#: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:2 ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:1
msgid "Additions"
@@ -3103,7 +3104,7 @@ msgstr "Pembagian"
#: ../boards/memory_div.xml.in.h:2
msgid "Division memory game"
-msgstr "Permainan ingatan pembagian"
+msgstr "Permainan mengingat pembagian"
#: ../boards/memory_div.xml.in.h:3 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:3
msgid "Practise division, until all the cards are gone."
@@ -3111,15 +3112,15 @@ msgstr "Berlatih pembagian, sampai semua kartu hilang"
#: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:2
msgid "Division memory game against Tux"
-msgstr "Permainan ingatan pembagian melawan Tux"
+msgstr "Permainan mengingat pembagian melawan Tux"
#: ../boards/memory_group.xml.in.h:1
msgid "Go to Memory activities"
-msgstr "Aktifitas ingatan"
+msgstr "Aktifitas mengingat"
#: ../boards/memory_group.xml.in.h:2
msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)."
-msgstr "Berbagai aktifitas ingatan (gambar, huruf, suara)"
+msgstr "Berbagai permainan mengingat (gambar, huruf, suara)"
#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:1 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:1
msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone."
@@ -3127,7 +3128,7 @@ msgstr "Berlatih pengurangan sampai semua kartu hilang."
#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:3
msgid "Subtraction memory game"
-msgstr "Permainan ingatan pengurangan"
+msgstr "Permainan mengingat pengurangan"
#: ../boards/memory_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -3164,7 +3165,7 @@ msgstr ""
#: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:3
msgid "Subtraction memory game against Tux"
-msgstr "Permainan ingatan pengurangan melawan Tux"
+msgstr "Permainan mengingat pengurangan melawan Tux"
#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:1
msgid "Multiplication"
@@ -3172,7 +3173,7 @@ msgstr "Perkalian"
#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:2
msgid "Multiplication memory game"
-msgstr "Permainan ingatan perkalian"
+msgstr "Permainan mengingat perkalian"
#: ../boards/memory_mult.xml.in.h:3
msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone."
@@ -3188,7 +3189,7 @@ msgstr ""
#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:1
msgid "Multiplication and division memory game"
-msgstr "Permainan ingatan perkalian dan pembagian"
+msgstr "Permainan mengingat perkalian dan pembagian"
#: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:2
#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2
@@ -3202,11 +3203,11 @@ msgstr "Berlatih perkalian, pembagian, sampai semua kartu hilang."
#: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1
msgid "Multiplication and division memory game against Tux"
-msgstr "Permainan ingatan perkalian dan pembagian melawan Tux"
+msgstr "Permainan mengingat perkalian dan pembagian melawan Tux"
#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:2
msgid "Multiplication memory game against Tux"
-msgstr "Permainan ingatan perkalian melawan Tux"
+msgstr "Permainan mengingat perkalian melawan Tux"
#: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:3
msgid "Practise multiplication until all the cards are gone."
@@ -3214,16 +3215,16 @@ msgstr "Berlatih perkalian sampai semua kartu hilang"
#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1
msgid "Go to mathematics memory activities"
-msgstr "Aktifitas ingatan matematika"
+msgstr "Aktifitas mengingat matematika"
#: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2
#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2
msgid "Memory activities based on operations"
-msgstr "Aktifitas ingatan berdasarkan operasi"
+msgstr "Aktifitas mengingat berdasarkan operasi"
#: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1
msgid "Go to mathematics memory activities against Tux"
-msgstr "Aktifitas ingatan matematika melawan Tux"
+msgstr "Aktifitas mengingat matematika melawan Tux"
#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:1 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -3241,7 +3242,7 @@ msgstr ""
#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:2
msgid "Audio memory game"
-msgstr "Permainan ingatan bunyi (audio)"
+msgstr "Permainan mengingat bunyi (audio)"
#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:3
msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds"
@@ -3255,15 +3256,15 @@ msgstr "Mampu menggunakan tetikus (mouse)."
#: ../boards/memory_sound.xml.in.h:5 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:5
msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux."
-msgstr "Berlatih ingatan bunyi dan hilangkan semua Tux pemain biola"
+msgstr "Berlatih mengingat bunyi dan hilangkan semua Tux pemain biola"
#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:2
msgid "Audio memory game against Tux"
-msgstr "Permainan ingatan bunyi melawan Tux"
+msgstr "Permainan mengingat bunyi melawan Tux"
#: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:4
msgid "Play the audio memory game against Tux"
-msgstr "Memainkan permainan ingatan bunyi melawan Tux"
+msgstr "Memainkan permainan mengingat bunyi melawan Tux"
#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:1
msgid "Have a memory competition with Tux."
@@ -3271,7 +3272,7 @@ msgstr "Bersaing mengingat dengan Tux"
#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:2
msgid "Memory Game with images, against Tux"
-msgstr "Permainan ingatan menggunakan gambar, melawan Tux"
+msgstr "Permainan mengingat dengan gambar, melawan Tux"
#: ../boards/memory_tux.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -3289,6 +3290,7 @@ msgstr ""
"Agar menang, kamu harus mengumpulkan nilai lebih banyak dari Tux."
#: ../boards/menu.xml.in.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
"activities.\n"
@@ -3296,52 +3298,52 @@ msgid ""
"The following icons are displayed from right to left.\n"
"(note that each icon is displayed only if available in the current "
"activity)\n"
-" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
+" Home - Exit an activity, go back to menu\n"
" Thumb - OK. Confirm your answer\n"
" Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
-" Music note - Repeat the question\n"
+" Lips - Repeat the question\n"
" Question Mark - Help\n"
" Tool - The configuration menu\n"
" Tux Plane - About GCompris\n"
+" Night - Quit GCompris\n"
"The stars show suitable age groups for each game:\n"
" 1, 2 or 3 simple stars - from 2 to 6 years old\n"
" 1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
msgstr ""
-"Klik pada ikon akan menuju aktifitas atau menu aktifitas.\n"
-"Di bagian bawah layar adalah kotak alat kendali gcompris.\n"
+"Klik ikon untuk menuju kegiatan atau menu beberapa kegiatan.\n"
+"Di bagian bawah layar adalah kotak perkakas (toolbar) GCompris.\n"
"Ikon berikut ditampilkan dari kanan ke kiri.\n"
-"(tiap ikon tampil jika tersedia di aktifitas yang sekarang)\n"
+"(tiap ikon akan tampil jika berhubungan dengan kegiatan tersebut)\n"
" Rumah - Kembali ke menu sebelumnya atau keluar GCompris\n"
" Jempol - OK. Menguji jawaban\n"
-" Dadu - Menampilkan tingkat sekarang. Klik untuk memilih tingkatan "
-"lainnya\n"
+" Dadu - Tingkatan sekarang. Klik untuk memilih tingkatan lainnya\n"
" Bibir - Mengulang pertanyaan\n"
" Tanda Tanya - Bantuan\n"
" Perkakas - Menu konfigurasi\n"
" Pesawat Tux - Tentang GCompris\n"
"Bintang menunjukkan kelompok umur yang sesuai untuk tiap permainan:\n"
-" 1, 2 atay 3 bintang sederhana - dari 2 sampai 6 tahun\n"
+" 1, 2 atau 3 bintang sederhana - dari 2 sampai 6 tahun\n"
" 1, 2 atau 3 bintang kompleks - 7 tahun ke atas"
-#: ../boards/menu.xml.in.h:15
+#: ../boards/menu.xml.in.h:16
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "Menu Utama GCompris"
-#: ../boards/menu.xml.in.h:16 ../src/boards/menu2.c:1008
+#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1003
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities for children aged 2 and up."
msgstr ""
-"GCompris adalah kumpulan permainan pendidikan yang menyediakan berbagai "
-"aktifitas/kegiatan untuk anak umur 2 tahun ke atas."
+"GCompris adalah kumpulan permainan mendidik yang berisi berbagai kegiatan "
+"untuk anak umur 2 tahun ke atas."
-#: ../boards/menu.xml.in.h:18
+#: ../boards/menu.xml.in.h:19
msgid ""
"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
"edutainment software"
msgstr ""
-"Tujuan gcompris adalah menyediakan pilihan bebas selain perangkat lunak "
-"pendidikan & hiburan (edutainment) komersil populer."
+"Tujuan gcompris adalah menyediakan pilihan lain yang bebas selain perangkat "
+"lunak pendidikan dan hiburan (edutainment) komersil populer."
#: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1
msgid "Miscellaneous activities"
@@ -3377,11 +3379,11 @@ msgstr "Membaca kata"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
msgid "apple/_pple/a/i/o"
-msgstr "apel/ap_l/a/i/e"
+msgstr "apel/ap_l/e/i/a"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
msgid "apple/app_e/l/h/n"
-msgstr "apel/a_el/s/p/ny"
+msgstr "apel/a_el/p/s/ny"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
msgid "apple/appl_/e/h/a"
@@ -3397,15 +3399,15 @@ msgstr "bola/bo_a/l/t/b"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
msgid "ball/bal_/l/h/s"
-msgstr "bola/b_la/a/o/e"
+msgstr "bola/b_la/o/e/a"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
msgid "banana/_anana/b/p/d"
-msgstr "pisang/pis_ng/i/a/e"
+msgstr "pisang/pis_ng/a/e/i"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
msgid "banana/b_nana/a/o/i"
-msgstr "pisang/pi_ang/r/l/s"
+msgstr "pisang/pi_ang/s/r/l"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
@@ -3413,11 +3415,11 @@ msgstr "pisang/p_sang/i/a/e"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10
msgid "bed/_ed/b/l/f"
-msgstr "kasur/_asur/b/k/m"
+msgstr "kasur/_asur/k/m/b"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11
msgid "bed/b_d/e/a/i"
-msgstr "kasur/k_sur/u/e/i"
+msgstr "kasur/k_sur/a/e/i"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12
msgid "bed/be_/d/p/b"
@@ -3425,7 +3427,7 @@ msgstr "kasur/ka_ur/s/k/b"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13
msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
-msgstr "botol/boto_/ng/t/l"
+msgstr "botol/boto_/l/ng/t"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14
msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
@@ -3433,7 +3435,7 @@ msgstr "botol/bot_l/o/u/a"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15
msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
-msgstr "botol/bo_ol/b/t/l"
+msgstr "botol/bo_ol/t/l/b"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16
msgid "cake/_ake/c/p/d"
@@ -3441,27 +3443,27 @@ msgstr "kue/ku_/e/a/i"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17
msgid "cake/c_ke/a/o/e"
-msgstr "kue/k_e/r/a/u"
+msgstr "kue/k_e/u/a/o"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18
msgid "cake/ca_e/k/q/c"
-msgstr "kue/_ue/l/k/m"
+msgstr "kue/_ue/k/m/c"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19
msgid "car/_ar/c/k/b"
-msgstr "mobil/mobi_/b/l/ng"
+msgstr "mobil/mobi_/l/ng/s"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
msgid "car/c_r/a/k/o"
-msgstr "mobil/mo_il/ny/ng/b"
+msgstr "mobil/mo_il/b/ny/ng"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21
msgid "car/ca_/r/w/k"
-msgstr "mobil/m_bil/a/o/i"
+msgstr "mobil/m_bil/o/i/a"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
msgid "dog/_og/d/p/q"
-msgstr "anjing/anj_ng/e/a/i"
+msgstr "anjing/anj_ng/i/e/a"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23
msgid "dog/d_g/o/g/a"
@@ -3473,11 +3475,11 @@ msgstr "anjing/an_ing/j/t/c"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25
msgid "fish/_ish/f/h/l"
-msgstr "ikan/ika_/l/n/m"
+msgstr "ikan/ika_/n/m/l"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
msgid "fish/f_sh/i/u/l"
-msgstr "ikan/i_an/l/k/c"
+msgstr "ikan/i_an/k/c/m"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27
msgid "fish/fis_/h/o/i"
@@ -3485,19 +3487,19 @@ msgstr "ikan/_kan/i/a/u"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28
msgid "house/_ouse/h/e/j"
-msgstr "rumah/ru_ah/l/k/m"
+msgstr "rumah/ru_ah/m/l/k"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29
msgid "house/h_use/o/f/u"
-msgstr "rumah/ru_ah/m/s/k"
+msgstr "rumah/rum_h/a/e/i"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
msgid "house/hous_/e/a/i"
-msgstr "rumah/r_mah/a/e/u"
+msgstr "rumah/r_mah/u/a/e"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31
msgid "plane/_lane/p/g/d"
-msgstr "pesawat/pes_wat/o/u/a"
+msgstr "pesawat/pes_wat/a/o/u"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:32
msgid "plane/p_ane/l/j/i"
@@ -3505,15 +3507,15 @@ msgstr "pesawat/pesa_at/w/l/r"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:33
msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
-msgstr "pesawat/pe_awat/r/s/t"
+msgstr "pesawat/pe_awat/s/t/r"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:34
msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
-msgstr "tas wanita/_as wanita/b/c/t"
+msgstr "tas wanita/_as wanita/t/b/c"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35
msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
-msgstr "tas wanita/ta_ wanita/m/s/t"
+msgstr "tas wanita/ta_ wanita/s/m/t"
#: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:36
msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
@@ -3555,15 +3557,15 @@ msgstr "Berlatih menggunakan uang termasuk pecahan sen."
#: ../boards/mosaic.xml.in.h:1
msgid "Rebuild the mosaic"
-msgstr "Menyusun kembali mosaik"
+msgstr "Menyusun warna"
#: ../boards/mouse.xml.in.h:1
msgid "Mouse-manipulation activities."
-msgstr "Aktifitas menggunakan tetikus (mouse)"
+msgstr "Tetikus (mouse)"
#: ../boards/mouse.xml.in.h:2
msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)"
-msgstr "Berbagai aktifitas berdasar tetikus (mengeklik, menggerakkan)"
+msgstr "Mengenal tetikus (mengeklik, menggerakkan)"
#: ../boards/mypaint.xml.in.h:1
msgid "Choose brush and colors and draw. have fun!"
@@ -3717,11 +3719,11 @@ msgstr "Bilangan berurutan"
#: ../boards/puzzle.xml.in.h:1
msgid "Puzzles"
-msgstr ""
+msgstr "Teka Teki"
#: ../boards/puzzle.xml.in.h:2
msgid "Various puzzles."
-msgstr ""
+msgstr "Aneka ragam teka teki."
#: ../boards/pythontest.xml.in.h:1
msgid "Add a language-binding to gcompris."
@@ -3748,7 +3750,7 @@ msgstr ""
#: ../boards/railroad.xml.in.h:1
msgid "A memory game based on trains"
-msgstr "Permainan ingatan menggunakan kereta"
+msgstr "Permainan mengingat dengan kereta"
#: ../boards/railroad.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -3765,7 +3767,7 @@ msgstr ""
#: ../boards/railroad.xml.in.h:3
msgid "Memory-training"
-msgstr "Latihan ingatan"
+msgstr "Latihan mengingat"
#: ../boards/railroad.xml.in.h:5
msgid "Railway"
@@ -3773,11 +3775,11 @@ msgstr "Kereta Api"
#: ../boards/read_colors.xml.in.h:2
msgid "Click on the correct colored object."
-msgstr "Klik pada objek yang berwarna sesuai"
+msgstr "Klik balon yang warnanya sesuai."
#: ../boards/read_colors.xml.in.h:3
msgid "Click on the matching color"
-msgstr "Klik pada warna yang cocok"
+msgstr "Klik pada warna yang sesuai"
#: ../boards/read_colors.xml.in.h:4
msgid "Read the names of colors"
@@ -3785,7 +3787,7 @@ msgstr "Baca nama warna"
#: ../boards/read_colors.xml.in.h:5
msgid "This board teaches basic colors."
-msgstr "Papan ini mengajarkan warna dasar"
+msgstr "Mengenali warna-warna yang umum."
#: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:1
msgid "black"
@@ -3974,9 +3976,10 @@ msgstr ""
"ini dirilis di bawah lisensi GPL."
#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
-"To balance the scales, move the masses on the left side. The masses can be "
-"arranged in any order."
+"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. The "
+"masses can be arranged in any order."
msgstr ""
"Untuk menyeimbangkan timbangan, pindahkan anak timbangan di bagian kiri. "
"Anak timbangan dapat diletakkan tanpa urutan."
@@ -4024,7 +4027,7 @@ msgid ""
"construct a program. This activity can be used to introduce the programming "
"concept to children."
msgstr ""
-"Di aktifitas ini, kamu akan belajar memberikan perintah pada komputer. "
+"Di kegiatan ini, kamu akan belajar memberikan perintah pada komputer. "
"Meskipun bahasa pemrogramannya dasar, kamu di sini akan belajar berpikir ke "
"depan dan membuat program. Aktifitas ini dapat digunakan untuk mengenalkan "
"konsep pemrograman pada anak."
@@ -4047,21 +4050,21 @@ msgstr "Hitung banyaknya titik pada dadu sebelum mencapai tanah"
#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:2 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:2
msgid "Counting skills"
-msgstr "Kemampuan menghitung"
+msgstr "Kemampuan menghitung."
#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:3 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:3
msgid "In a limited time, count the number of dots"
-msgstr "Dalam waktu terbatas, hitung jumlah titik pada dadu"
+msgstr "Menghitung cepat dengan waktu terbatas."
#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:4
msgid "Numbers With Dice"
-msgstr "Jumlah Titik pada Dadu"
+msgstr "Jumlah titik pada dadu"
#: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:5 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:5
msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice."
msgstr ""
-"Dengan papan ketik, ketikkan banyaknya titik yang terlihat pada dadu yang "
-"jatuh."
+"Dengan papan ketik (keyboard), ketikkan banyaknya titik yang kamu lihat pada "
+"dadu yang jatuh."
#: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:4
msgid "Numbers with pairs of dice"
@@ -4214,7 +4217,7 @@ msgstr ""
#: ../boards/tangram.xml.in.h:12
msgid "The tangram puzzle game"
-msgstr ""
+msgstr "Teka-teki tangram"
#: ../boards/target.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -4317,25 +4320,46 @@ msgstr ""
#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:110
msgid "Falling Words"
-msgstr "Kata-kata Berjatuhan"
+msgstr "Kata-kata berjatuhan"
#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3
msgid "Keyboard training"
-msgstr "Pelatihan papan ketik (keyboard)"
+msgstr "Meningkatkan kemampuan menggunakan papan ketik (keyboard)."
#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4
msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground"
-msgstr "Ketik kata dengan lengkap sebelum mencapai tanah"
+msgstr "Ketik kata-kata yang berjatuhan dengan lengkap sebelum mencapai tanah."
#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:111
msgid "Type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "Ketik kata yang berjatuhan sebelum mencapai tanah"
+msgstr "Ketik kata yang berjatuhan sebelum mencapai tanah."
#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1
msgid "A simple word processor to enter and save any text"
msgstr "Pengolah kata sederhana untuk memasukkan dan menyimpan teks sembarang"
#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:2
+msgid ""
+"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back "
+"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. "
+"The first 4 buttons let you select the style of the line on which your "
+"insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select "
+"from a predefined document and color theme."
+msgstr ""
+
+#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in "
+"that it enforces the use of styles. This way, the children will understand "
+"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like OpenOffice."
+"org."
+msgstr ""
+
+#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:4
+msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
+msgstr ""
+
+#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:5
msgid "Your word processor"
msgstr "Pengolah kata milikmu"
@@ -4353,7 +4377,12 @@ msgstr "Seperangkat pendidikan hiburan (edutainment) GCompris"
#: ../gcompris.desktop.in.h:3
msgid "Multi-activity educational game"
-msgstr "Permainan pendidikan berbagai aktifitas"
+msgstr "Permainan pendidikan berbagai kegiatan"
+
+#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
+#: ../src/boards/algebra.c:182 ../src/boards/memory.c:846
+msgid "+-×÷"
+msgstr "+-×÷"
#: ../src/boards/awele.c:350 ../src/boards/awele.c:360
msgid "NORTH"
@@ -4379,7 +4408,7 @@ msgstr "Tidak boleh! Ulangi lagi !"
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
msgstr "Kesalahan: Program luar gnuchess mati tak terduga"
-#: ../src/boards/chess.c:194
+#: ../src/boards/chess.c:199
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is required\n"
"to play chess in gcompris.\n"
@@ -4392,7 +4421,7 @@ msgstr ""
"Temukan program ini di http://www.rpmfind.net atau\n"
"di distribusi GNU/Linux lainnya."
-#: ../src/boards/chess.c:236
+#: ../src/boards/chess.c:244
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
"to play chess in gcompris.\n"
@@ -4402,40 +4431,40 @@ msgstr ""
"untuk memainkan catur di gcompris.\n"
"Pasang dulu, lalu cek apakah ada."
-#: ../src/boards/chess.c:579
+#: ../src/boards/chess.c:587
msgid "White's Turn"
msgstr "Giliran putih"
-#: ../src/boards/chess.c:579
+#: ../src/boards/chess.c:587
msgid "Black's Turn"
msgstr "Giliran hitam"
-#: ../src/boards/chess.c:723
+#: ../src/boards/chess.c:731
msgid "White checks"
-msgstr "Putih skak"
+msgstr "Putih diskak"
-#: ../src/boards/chess.c:725
+#: ../src/boards/chess.c:733
msgid "Black checks"
-msgstr "Hitam skak"
+msgstr "Hitam diskak"
-#: ../src/boards/chess.c:1082
+#: ../src/boards/chess.c:1090
msgid "Black mates"
-msgstr "Hitam mati"
+msgstr "Hitam skak mati"
-#: ../src/boards/chess.c:1087
+#: ../src/boards/chess.c:1095
msgid "White mates"
-msgstr "Putih mati"
+msgstr "Putih skak mati"
-#: ../src/boards/chess.c:1092 ../src/gcompris/bonus.c:361
-#: ../src/gcompris/bonus.c:370
+#: ../src/boards/chess.c:1100 ../src/gcompris/bonus.c:364
+#: ../src/gcompris/bonus.c:373
msgid "Drawn game"
msgstr "Permainan seri"
-#: ../src/boards/chess.c:1120
+#: ../src/boards/chess.c:1128
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
msgstr "Kesalahan: Program luar gnuchess mati tak terduga"
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:259 ../src/boards/memory.c:832
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:259 ../src/boards/memory.c:813
msgid ""
"Error: this activity cannot be played with the\n"
"sound effects disabled.\n"
@@ -4451,7 +4480,7 @@ msgstr ""
#. require by all utf8-functions
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
#: ../src/boards/click_on_letter.c:264 ../src/boards/gletters.c:231
-#: ../src/boards/memory.c:853
+#: ../src/boards/memory.c:835
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
@@ -4461,7 +4490,7 @@ msgid ""
"Error: this activity requires that you first install\n"
"the packages with gcompris voices for the locale '%s' or '%s'"
msgstr ""
-"Kesalahan: aktifitas ini mensyaratkan anda memasang \n"
+"Kesalahan: kegiatan ini mensyaratkan anda memasang \n"
"lebih dulu paket dengan suara gcompris untuk daerah \n"
"'%s' atau '%s'"
@@ -4472,7 +4501,7 @@ msgid ""
"the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, "
"sorry!"
msgstr ""
-"Kesalahan: aktifitas ini mensyaratkan anda memasang\n"
+"Kesalahan: kegiatan ini mensyaratkan anda memasang\n"
"paket dengan suara gcompris untuk daerah '%s' !\n"
"Maaf, kembali ke bahasa Inggris!"
@@ -4527,12 +4556,12 @@ msgid "Click on the white duck"
msgstr "Klik pada boneka putih"
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:227 ../src/boards/memory.c:849
+#: ../src/boards/gletters.c:227 ../src/boards/memory.c:831
msgid "0123456789"
msgstr "0123456789"
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:237 ../src/boards/memory.c:859
+#: ../src/boards/gletters.c:237 ../src/boards/memory.c:841
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
@@ -4547,7 +4576,7 @@ msgstr ""
msgid "Tower of Hanoi"
msgstr "Menara Hanoi"
-#: ../src/boards/hanoi_real.c:273 ../src/boards/hanoi_real.c:284
+#: ../src/boards/hanoi_real.c:277 ../src/boards/hanoi_real.c:288
msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time"
msgstr "Pindahkan semua batang ke wadah kanan, satu satu."
@@ -4556,16 +4585,16 @@ msgid "Learn how to read"
msgstr "Belajar membaca"
#: ../src/boards/leftright.c:277 ../src/boards/leftright.c:287
-#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453
-#: ../src/boards/python/searace.py:543 ../src/boards/python/searace.py:855
-#: ../src/boards/python/searace.py:888 ../src/boards/python/searace.py:985
+#: ../src/boards/python/searace.py:433 ../src/boards/python/searace.py:458
+#: ../src/boards/python/searace.py:548 ../src/boards/python/searace.py:857
+#: ../src/boards/python/searace.py:890 ../src/boards/python/searace.py:987
msgid "left"
msgstr "kiri"
#: ../src/boards/leftright.c:297 ../src/boards/leftright.c:307
-#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453
-#: ../src/boards/python/searace.py:552 ../src/boards/python/searace.py:857
-#: ../src/boards/python/searace.py:890 ../src/boards/python/searace.py:979
+#: ../src/boards/python/searace.py:433 ../src/boards/python/searace.py:458
+#: ../src/boards/python/searace.py:557 ../src/boards/python/searace.py:859
+#: ../src/boards/python/searace.py:892 ../src/boards/python/searace.py:981
msgid "right"
msgstr "kanan"
@@ -4578,22 +4607,16 @@ msgstr "Lihat posisimu, lalu kembali ke mode tak tampak untuk melanjutkan"
#: ../src/boards/maze.c:494
msgid ""
"Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves"
-msgstr ""
-"Lihat posisimu, lalu kembali lagi ke mode 3D (3 dimensi) untuk melanjutkan"
+msgstr "Lihat posisimu, lalu kembali ke mode 3 dimensi untuk melanjutkan"
-#: ../src/boards/memory.c:286
+#: ../src/boards/memory.c:266
msgid "Memory"
-msgstr "Ingatan"
+msgstr "Mengingat"
-#: ../src/boards/memory.c:287
+#: ../src/boards/memory.c:267
msgid "Find the matching pair"
msgstr "Cari pasangannya"
-#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language.
-#: ../src/boards/memory.c:864
-msgid "+-×÷"
-msgstr "+-×÷"
-
#: ../src/boards/menu2.c:133
msgid "Main Menu Second Version"
msgstr "Menu Utama Versi Kedua"
@@ -4621,11 +4644,11 @@ msgstr "Kendalikan kecepatan jatuh dengan tombol panah naik dan turun."
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
msgstr "Gerakkan pesawat untuk menangkap awan secara berurutan"
-#: ../src/boards/python.c:62 ../src/boards/python.c:86
+#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
msgid "Python Board"
msgstr "Papan Python"
-#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
+#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88
msgid "Special board that embeds python into gcompris."
msgstr "Papan khusus yang meleburkan python ke dalam gcompris."
@@ -4841,6 +4864,63 @@ msgstr "Anda harus lebih dulu memilih kelompok di daftar"
msgid "Birth Date"
msgstr "Tanggal Lahir"
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:91
+#, fuzzy
+msgid "Select a user:"
+msgstr "Pilih kelas:"
+
+#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL)
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:102
+msgid "All users"
+msgstr ""
+
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:108
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:287
+#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:121
+#: ../src/gcompris/board_config.c:667 ../src/gcompris/board_config.c:925
+msgid "Default"
+msgstr "Standar"
+
+#. Reset buttons
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:162
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Riset/Penelitian"
+
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:208
+#, fuzzy
+msgid "Date"
+msgstr "parut"
+
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:218
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Pengguna"
+
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Board"
+msgstr "Papan"
+
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:238
+#: ../src/boards/python/redraw.py:347 ../src/boards/python/redraw.py:357
+msgid "Level"
+msgstr "Tingkat"
+
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:248
+#, fuzzy
+msgid "Sublevel"
+msgstr "Tingkat"
+
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:258
+#, fuzzy
+msgid "Duration"
+msgstr "Urutan"
+
+#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:268
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:42
#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:67
msgid "Boards"
@@ -4856,16 +4936,22 @@ msgstr "Kelompok"
msgid "Profiles"
msgstr "Profil"
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41
-#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67
-msgid "Classes"
-msgstr "Kelas"
+#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:41
+#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:67
+msgid "Reports"
+msgstr ""
+#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:67
#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41
#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67
msgid "Users"
msgstr "Pengguna"
+#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41
+#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67
+msgid "Classes"
+msgstr "Kelas"
+
#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:59
msgid "Editing a Profile"
msgstr "Menyunting Profil"
@@ -4895,18 +4981,13 @@ msgstr "Anda perlu memasukkan paling tidak satu nama untuk profilmu"
msgid "There is already a profile with this name"
msgstr "Sudah ada profil dengan nama ini"
-#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:121
-#: ../src/gcompris/board_config.c:667 ../src/gcompris/board_config.c:925
-msgid "Default"
-msgstr "Standar"
-
#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:188
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:315
msgid "[Default]"
-msgstr ""
+msgstr "[Standar]"
#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:50
msgid "Editing a User"
@@ -4985,15 +5066,19 @@ msgstr "Peringatan: gambar berikut ini tidak dapat diakses di komputermu.\n"
msgid "The corresponding items have been skipped."
msgstr "Item berikut ini telah dilewati."
-#: ../src/boards/python/chat.py:81
+#: ../src/boards/python/chat.py:80
msgid "All messages will be displayed here.\n"
msgstr "Semua pesan akan ditampilkan di sini.\n"
-#: ../src/boards/python/chat.py:131
+#: ../src/boards/python/chat.py:130
msgid "Your Friends"
msgstr "Teman Anda"
-#: ../src/boards/python/chat.py:157
+#: ../src/boards/python/chat.py:162
+msgid "Your Channel"
+msgstr ""
+
+#: ../src/boards/python/chat.py:188
msgid ""
"Type your message here, to send to other GCompris users on your local "
"network."
@@ -5001,7 +5086,11 @@ msgstr ""
"Ketik pesan anda di sini, untuk mengirim ke pengguna GCompris lainnya di "
"jaringan lokal anda"
-#: ../src/boards/python/electric.py:94
+#: ../src/boards/python/chat.py:322
+msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/boards/python/electric.py:95
msgid ""
"Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n"
"You can download and install it from:\n"
@@ -5016,7 +5105,7 @@ msgstr ""
"dari <http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n"
"Agar dikenali, harus dipasang di /usr/bin/gnucap atau\n"
"/usr/local/bin/gnucap.\n"
-"Anda masih dapat tetap menggunakan aktifitas\n"
+"Anda masih dapat tetap menggunakan kegiatan\n"
"menggambar skema tanpa simulasi komputer."
#: ../src/boards/python/gnumch.py:96
@@ -5133,6 +5222,13 @@ msgid ""
"L\n"
"E"
msgstr ""
+"T\n"
+"R\n"
+"O\n"
+"G\n"
+"G\n"
+"L\n"
+"E"
#: ../src/boards/python/guessnumber.py:205
#, python-format
@@ -5175,7 +5271,7 @@ msgstr "Masukkan login untuk masuk"
#: ../src/boards/python/mosaic.py:194
msgid "Rebuild the same mosaic on the right area"
-msgstr "Bangun mosaik yang sama di daerah kanan"
+msgstr "Tempatkan warna pada kotak kanan seperti kotak kiri"
#: ../src/boards/python/melody.py:118
msgid ""
@@ -5184,7 +5280,7 @@ msgid ""
"Go to the configuration dialogue to\n"
"enable the sound"
msgstr ""
-"Kesalahan: aktifitas ini tidak dapat \n"
+"Kesalahan: kegiatan ini tidak dapat \n"
"dimainkan tanpa suara.\n"
"Pergi ke bagian konfigurasi\n"
"untuk mengaktifkannya"
@@ -5226,7 +5322,7 @@ msgid ""
"It is now possible to develop gcompris activities in C or in Python.\n"
"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
msgstr ""
-"Sekarang bisa mengembangkan aktifitas gcompris di C atau Python.\n"
+"Sekarang bisa mengembangkan kegiatan gcompris di C atau Python.\n"
"Terima kasih pada Olivier Samys yang memungkinkan hal ini."
#: ../src/boards/python/pythontest.py:163
@@ -5261,66 +5357,61 @@ msgstr "Gunakan segi empat"
msgid "Choice of pattern"
msgstr "Pilihan pola"
-#: ../src/boards/python/redraw.py:348 ../src/boards/python/redraw.py:358
-msgid "Level"
-msgstr "Tingkat"
-
-#: ../src/boards/python/redraw.py:910 ../src/boards/python/redraw.py:913
+#: ../src/boards/python/redraw.py:909 ../src/boards/python/redraw.py:912
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinat"
-#: ../src/boards/python/searace.py:200 ../src/boards/python/searace.py:205
-#: ../src/boards/python/searace.py:231
+#: ../src/boards/python/searace.py:191
msgid "The race is already being run"
msgstr "Perlombaan sedang berlangsung"
#. Manage default cases (no params given)
#. Final move, add an ofset because we loose space in abs()
-#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453
-#: ../src/boards/python/searace.py:534 ../src/boards/python/searace.py:853
-#: ../src/boards/python/searace.py:882 ../src/boards/python/searace.py:977
-#: ../src/boards/python/searace.py:983 ../src/boards/python/searace.py:991
+#: ../src/boards/python/searace.py:433 ../src/boards/python/searace.py:458
+#: ../src/boards/python/searace.py:539 ../src/boards/python/searace.py:855
+#: ../src/boards/python/searace.py:884 ../src/boards/python/searace.py:979
+#: ../src/boards/python/searace.py:985 ../src/boards/python/searace.py:993
msgid "forward"
msgstr "maju"
-#: ../src/boards/python/searace.py:525
+#: ../src/boards/python/searace.py:530
msgid "COMMANDS ARE"
msgstr "DAFTAR PERINTAH"
#. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw
-#: ../src/boards/python/searace.py:751
+#: ../src/boards/python/searace.py:756
msgid "This is a draw"
msgstr "Hasil perlombaan seri"
-#: ../src/boards/python/searace.py:758
+#: ../src/boards/python/searace.py:763
msgid "The Red boat has won"
msgstr "Perahu Merah menang"
-#: ../src/boards/python/searace.py:761
+#: ../src/boards/python/searace.py:766
msgid "The Green boat has won"
msgstr "Perahu Hijau menang"
-#: ../src/boards/python/searace.py:779 ../src/boards/python/searace.py:1021
+#: ../src/boards/python/searace.py:784 ../src/boards/python/searace.py:1023
msgid "Angle:"
msgstr "Sudut:"
-#: ../src/boards/python/searace.py:779
+#: ../src/boards/python/searace.py:784
msgid "Wind:"
msgstr "Angin:"
-#: ../src/boards/python/searace.py:860
+#: ../src/boards/python/searace.py:862
msgid "Syntax error at line"
msgstr "Sintaks salah di baris"
-#: ../src/boards/python/searace.py:878
+#: ../src/boards/python/searace.py:880
msgid "The command"
msgstr "Perintah"
-#: ../src/boards/python/searace.py:897
+#: ../src/boards/python/searace.py:899
msgid "Unknown command at line"
msgstr "Perintah tak dikenal di baris"
-#: ../src/boards/python/searace.py:1021
+#: ../src/boards/python/searace.py:1023
msgid "Distance:"
msgstr "Jarak:"
@@ -5330,7 +5421,7 @@ msgid ""
"Install it to use this activity !"
msgstr ""
"Tidak menemukan Tuxpaint.\n"
-"Pasang dulu untuk menggunakan aktifitas ini!"
+"Pasang dulu untuk menggunakan kegiatan ini!"
#: ../src/boards/python/tuxpaint.py:157
msgid "Waiting for Tuxpaint to finish"
@@ -5358,7 +5449,7 @@ msgstr "Nonaktifkan stempel"
#: ../src/boards/railroad.c:91
msgid "Memory game"
-msgstr "Permainan ingatan"
+msgstr "Permainan mengingat"
#: ../src/boards/railroad.c:92
msgid "Build a train according to the model"
@@ -5374,11 +5465,11 @@ msgstr ""
#: ../src/boards/reading.c:381
msgid "Please, check if the word"
-msgstr "Tolong, cek apakah kata"
+msgstr "Lihat apakah kata"
#: ../src/boards/reading.c:401
msgid "is being displayed"
-msgstr "sedang tampil"
+msgstr "tadi muncul"
#: ../src/boards/reading.c:575
msgid "I am Ready"
@@ -5386,11 +5477,11 @@ msgstr "Saya siap"
#: ../src/boards/reading.c:615
msgid "Yes, I saw it"
-msgstr "Ya, saya melihatnya"
+msgstr "Ya, tadi muncul"
#: ../src/boards/reading.c:645
msgid "No, it was not there"
-msgstr "Tidak, tidak ada di sana"
+msgstr "Tidak, tadi tidak muncul"
#. Report what was wrong in the log
#: ../src/boards/reading.c:683
@@ -5411,6 +5502,11 @@ msgstr "Dan muncul"
msgid "Weight = %s"
msgstr "Berat = %s"
+#: ../src/boards/scale.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale."
+msgstr "Taruh anak timbangan untuk menyeimbangkan timbangan"
+
#: ../src/boards/target.c:281 ../src/boards/target.c:546
#, c-format
msgid "Points = %s"
@@ -5506,9 +5602,9 @@ msgstr ""
"License"
#: ../src/gcompris/about.c:278 ../src/gcompris/about.c:288
-#: ../src/gcompris/config.c:468 ../src/gcompris/config.c:478
-#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:380
-#: ../src/gcompris/help.c:390 ../src/gcompris/images_selector.c:317
+#: ../src/gcompris/config.c:470 ../src/gcompris/config.c:480
+#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:382
+#: ../src/gcompris/help.c:392 ../src/gcompris/images_selector.c:317
msgid "OK"
msgstr "OK"
@@ -5526,9 +5622,9 @@ msgstr "Ya, saya yakin!"
#: ../src/gcompris/bar.c:582
msgid "No, I want to keep going"
-msgstr "Tidak, saya ingin lanjut"
+msgstr "Tidak, saya ingin melanjutkan"
-#: ../src/gcompris/board.c:181
+#: ../src/gcompris/board.c:187
msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n"
msgstr ""
"Pemuatan modul dinamis tidak didukung. Gcompris tidak akan dapat memuat.\n"
@@ -5622,191 +5718,200 @@ msgid "Basque"
msgstr "Basque"
#: ../src/gcompris/config.c:74
+msgid "Dzongkha"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/config.c:75
msgid "Finnish"
msgstr "Finlandia"
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:76
msgid "French"
-msgstr "Perancis"
+msgstr "Prancis"
-#: ../src/gcompris/config.c:76
+#: ../src/gcompris/config.c:77
msgid "Irish (Gaelic)"
msgstr "Irlandia (Gaelic)"
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:78
msgid "Hebrew"
msgstr "Yahudi"
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:79
msgid "Hindi"
msgstr "India"
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Macedonia"
+
+#: ../src/gcompris/config.c:81
msgid "Japanese"
msgstr "Jepang"
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:82
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarat"
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:83
msgid "Punjabi"
msgstr "Punjabi"
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:84
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaria"
-#: ../src/gcompris/config.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:85
msgid "Croatian"
msgstr "Kroasia"
-#: ../src/gcompris/config.c:84
+#: ../src/gcompris/config.c:86
msgid "Italian"
msgstr "Itali"
-#: ../src/gcompris/config.c:85
+#: ../src/gcompris/config.c:87
msgid "Georgian"
msgstr "Georgia"
-#: ../src/gcompris/config.c:86
+#: ../src/gcompris/config.c:88
msgid "Korean"
msgstr "Korea"
-#: ../src/gcompris/config.c:87
+#: ../src/gcompris/config.c:89
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituania"
-#: ../src/gcompris/config.c:88
+#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Macedonian"
msgstr "Macedonia"
-#: ../src/gcompris/config.c:89
+#: ../src/gcompris/config.c:91
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: ../src/gcompris/config.c:90
+#: ../src/gcompris/config.c:92
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:93
msgid "Malay"
msgstr "Malaysia"
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:94
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:95
msgid "Dutch"
msgstr "Belanda"
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:96
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "Norwegia Bokmal"
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:97
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "Norwegia Nynorsk"
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:98
msgid "Polish"
msgstr "Polandia"
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:99
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugis"
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:100
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugis (Brazil)"
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:101
msgid "Romanian"
msgstr "Roma"
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:102
msgid "Russian"
msgstr "Rusia"
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:103
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "Kinyarwanda"
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Slovak"
msgstr "Slowakia"
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:105
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenia"
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Somali"
msgstr "Somalia"
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:107
msgid "Albanian"
msgstr "Albania"
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbia (Latin)"
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Serbian"
msgstr "Serbia"
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Swedish"
msgstr "Swedia"
#. "ta_IN.UTF-8", N_("Tamil"),
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Thai"
msgstr "Thailan"
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Turkish"
msgstr "Turki"
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnam"
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:115
msgid "Walloon"
msgstr "Walloon"
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:116
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "Cina (Disederhanakan)"
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:117
msgid "Chinese (Traditional)"
msgstr "Cina (Tradisional)"
-#: ../src/gcompris/config.c:120
+#: ../src/gcompris/config.c:122
msgid "No time limit"
msgstr "Tak ada batas waktu"
-#: ../src/gcompris/config.c:121
+#: ../src/gcompris/config.c:123
msgid "Slow timer"
msgstr "Waktu lambat"
-#: ../src/gcompris/config.c:122
+#: ../src/gcompris/config.c:124
msgid "Normal timer"
msgstr "Waktu normal"
-#: ../src/gcompris/config.c:123
+#: ../src/gcompris/config.c:125
msgid "Fast timer"
msgstr "Waktu cepat"
-#: ../src/gcompris/config.c:128
+#: ../src/gcompris/config.c:130
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800x600 (Standar untuk gcompris)"
-#: ../src/gcompris/config.c:133
+#: ../src/gcompris/config.c:135
msgid ""
"<i>Use Gcompris administration module\n"
"to filter boards</i>"
@@ -5814,50 +5919,50 @@ msgstr ""
"<i>Gunakan modul administrasi Gcompris\n"
"untuk menyaring papan</i>"
-#: ../src/gcompris/config.c:188 ../src/gcompris/config.c:198
+#: ../src/gcompris/config.c:190 ../src/gcompris/config.c:200
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Konfigurasi GCompris"
-#: ../src/gcompris/config.c:274
+#: ../src/gcompris/config.c:276
msgid "Fullscreen"
msgstr "Layar penuh"
-#: ../src/gcompris/config.c:317
+#: ../src/gcompris/config.c:319
msgid "Music"
msgstr "Musik"
-#: ../src/gcompris/config.c:345
+#: ../src/gcompris/config.c:347
msgid "Effect"
msgstr "Efek"
-#: ../src/gcompris/config.c:381
+#: ../src/gcompris/config.c:383
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Tidak dapat membuka direktori kulit: %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:412 ../src/gcompris/config.c:863
-#: ../src/gcompris/config.c:877
+#: ../src/gcompris/config.c:414 ../src/gcompris/config.c:865
+#: ../src/gcompris/config.c:879
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Kulit : %s"
-#: ../src/gcompris/config.c:414
+#: ../src/gcompris/config.c:416
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "KULIT TAK DITEMUKAN"
-#: ../src/gcompris/config.c:539
+#: ../src/gcompris/config.c:541
msgid "English (United State)"
msgstr "Inggris (Amerika)"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:335
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:337
msgid "CANCEL"
msgstr "BATAL"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:366
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:368
msgid "LOAD"
msgstr "MUAT"
-#: ../src/gcompris/file_selector.c:366
+#: ../src/gcompris/file_selector.c:368
msgid "SAVE"
msgstr "SIMPAN"
@@ -5877,65 +5982,64 @@ msgstr ""
"Keluar dan laporkan\n"
"masalahnya pada pembuat."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:126
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:133
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "jalankan gcompris di mode layar penuh."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:129
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:136
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "jalankan gcompris di mode jendela."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:132
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:139
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "jalankan gcompris dengan suara aktif."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:135
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:142
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "jalankan gcompris tanpa suara."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:138
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:145
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "jalankan suara dengan kursor gnome standar."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:141
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
msgid "display only activities with this difficulty level."
-msgstr "hanya tampilkan aktifitas dengan tingkat kesulitan ini."
+msgstr "hanya tampilkan kegiatan dengan tingkat kesulitan ini."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:144
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:151
msgid "display debug informations on the console."
msgstr "tampilkan informasi debug di konsol."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:147
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:154
msgid "Print the version of "
msgstr "Tampilkan versi"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:150
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:157
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Gunakan kanvas antialias (lebih lambat)."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:153
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:160
msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)."
msgstr "Nonaktifkan XF86VidMode (Tidak ada perubahan resolusi layar)."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:156
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:163
msgid ""
"Run gcompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
"activity)"
msgstr ""
"Jalankan gcompris dengan menu lokal (misal -l /reading hanya akan memainkan "
-"aktifitas di direktori reading, -l /strategy/connect4 hanya aktifitas "
-"connect4)"
+"kegiatan di direktori reading, -l /strategy/connect4 hanya kegiatan connect4)"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:159
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu"
-msgstr "Jalankan GCompris dengan direktori aktifitas lokal ditambahkan ke menu"
+msgstr "Jalankan GCompris dengan direktori kegiatan lokal ditambahkan ke menu"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:162
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:169
msgid "Run GCompris in administration and user-management mode"
msgstr "Jalankan GCompris di mode administrasi dan pengaturan pengguna"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:165
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:172
msgid ""
"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite."
"db]"
@@ -5943,29 +6047,25 @@ msgstr ""
"Gunakan basisdata alternatif untuk profil [$HOME/.config/gcompris/"
"gcompris_sqlite.db]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:168
-msgid "Use alternate database for logs"
-msgstr "Gunakan basisdata alternatif untuk log (pencatatan)"
-
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:171
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:175
msgid "Create the alternate database for profiles"
msgstr "Gunakan basisdata alternatif untuk profil"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:174
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:178
msgid "Re-read XML Menus and store them in the database"
msgstr "Baca kembali menu XML dan simpan di dalam basisdata"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:177
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:181
msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"Atur profil yang akan digunakan. Gunakan 'gcompris -a' untuk membuat profil"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:180
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:184
msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles"
msgstr ""
"Lihat semua profil yang tersedia. Gunakan 'gcompris -a' untuk membuat profil"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:183
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:187
msgid ""
"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set "
"$XDG_CONFIG_HOME."
@@ -5973,35 +6073,35 @@ msgstr ""
"Lokasi direktori konfigurasi: [$HOME/.config/gcompris]. Cara lainnya dengan "
"mengeset $XDG_CONFIG_HOME."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:186
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:190
msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]"
msgstr "Lokasi direktori pengguna: [$HOME/My GCompris]"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:189
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:193
msgid "Run the experimental activities"
-msgstr "Jalankan aktifitas percobaan"
+msgstr "Jalankan kegiatan percobaan"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:192
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:196
msgid "Disable the quit button"
msgstr "Nonaktifkan tombol keluar"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:195
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:199
msgid "Disable the config button"
msgstr "Nonaktifkan tombol konfigurasi"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:198
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities"
-msgstr "Tampilkan sumber di stdout berdasarkan aktifitas yang dipilih"
+msgstr "Tampilkan sumber di stdout berdasarkan kegiatan yang dipilih"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:201
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
msgid ""
"GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not "
"found locally."
msgstr ""
-"GCompris akan mengambil data gambar, suara dan aktifitas dari server ini "
-"jika tidak ditemukan di lokal"
+"GCompris akan mengambil data gambar, suara dan kegiatan dari server ini jika "
+"tidak ditemukan di lokal"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:204
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
msgid ""
"Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data "
"are always taken from the web server."
@@ -6009,28 +6109,32 @@ msgstr ""
"Hanya ketika --server dipakai, akan menonaktifkan pengecekan untuk sumber "
"lokal sebagai yang pertama. Data selalu diambil dari server web."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:208
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:215
msgid ""
"In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads."
msgstr ""
"Di mode server, tentukan direktori tembolok/singgahan (cache) yang digunakan "
"untuk menghindari unduhan (download) yang sia-sia."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:211
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:218
msgid ""
"Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal."
msgstr ""
"Mode seret dan jatuhkan global: normal, 2klik, keduanya. Mode standar adalah "
"normal."
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:817
-#, c-format
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:221
+msgid "Do not display the background images of activities."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:835
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
"support its development, the Windows version provides only %d of the %d "
"activities. You can get the full version for a small fee at\n"
"<http://gcompris.net>\n"
-"The Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is "
+"The GNU/Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is "
"being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you "
"also believe that we should teach freedom to children, please consider using "
"GNU/Linux. Get more information at FSF:\n"
@@ -6038,7 +6142,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"GCompris adalah perangkat lunak bebas yang dirilis di bawah GPL License. "
"Untuk mendukung pengembangan, versi Windows hanya menyediakan %d dari %d "
-"aktifitas. Anda bisa mendapatkan versi penuh dengan sedikit biaya di\n"
+"kegiatan. Anda bisa mendapatkan versi penuh dengan sedikit biaya di\n"
"<http://gcompris.net>\n"
"Versi Linux tidak punya pembatasan. GCompris sedang dikembangkan untuk "
"membebaskan sekolah dari monopoli pembuat perangkat lunak. Jika anda juga "
@@ -6047,7 +6151,7 @@ msgstr ""
"di FSF:\n"
"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1449
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1475
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -6061,42 +6165,42 @@ msgstr ""
"Info lanjut di http://gcompris.net\n"
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1533
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1559
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
-msgstr "Gunakan -l untuk mengakses aktifitas secara langsung.\n"
+msgstr "Gunakan -l untuk mengakses kegiatan secara langsung.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1534
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1560
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
-msgstr "Daftar aktifitas yang tersedia adalah :\n"
+msgstr "Daftar kegiatan yang tersedia adalah :\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1721
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1747
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "Daftar profil yang tersedia adalah :\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:261
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:266
msgid "Unaffected"
msgstr "Tidak terpengaruh"
-#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:262
+#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:267
msgid "Users without a class"
msgstr "Pengguna tanpa kelas"
-#: ../src/gcompris/help.c:195
+#: ../src/gcompris/help.c:197
msgid "Prerequisite"
msgstr "Syarat kecakapan"
-#: ../src/gcompris/help.c:223
+#: ../src/gcompris/help.c:225
msgid "Goal"
msgstr "Tujuan"
-#: ../src/gcompris/help.c:251
+#: ../src/gcompris/help.c:253
msgid "Manual"
msgstr "Petunjuk penggunaan"
-#: ../src/gcompris/help.c:279
+#: ../src/gcompris/help.c:281
msgid "Credit"
msgstr "Tokoh"
@@ -6124,9 +6228,23 @@ msgstr ""
#: ../src/gcompris/timer.c:250
msgid "Time Elapsed"
-msgstr "Waktu Terlewat"
+msgstr "Waktu Berjalan"
#: ../src/gcompris/timer.c:339
#, c-format
msgid "Remaining Time = %d"
-msgstr "Waktu Tersisa = %d"
+msgstr "Sisa Waktu = %d"
+
+#~ msgid "Double-Click the mouse to erase the area and discover the background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Klik ganda tetikus (mouse) untuk menghapus daerah dan menemukan latar "
+#~ "belakang."
+
+#~ msgid "Double-click the mouse"
+#~ msgstr "Klik ganda tetikus (mouse)"
+
+#~ msgid "Double-click the mouse on rectangles until all the blocks disappear."
+#~ msgstr "Klik ganda tetikus (mouse) pada kotak sampai semua kotak hilang."
+
+#~ msgid "Use alternate database for logs"
+#~ msgstr "Gunakan basisdata alternatif untuk log (pencatatan)"