diff options
author | Mohammad DAMT <mdamt@gnome.org> | 2007-03-20 08:00:51 (GMT) |
---|---|---|
committer | Mohammad DAMT <mdamt@src.gnome.org> | 2007-03-20 08:00:51 (GMT) |
commit | 08fe86dc0e6c01d1c7eee4ce3f0f8688e6d26f86 (patch) | |
tree | ef47915cadc6ff8a3d3fe3dd4fc94d80505107a7 /po/id.po | |
parent | ec478d917af7544f239da75169c33fe9fcdb2ad5 (diff) |
Updated Indonesian translation by Umar Said <umarsaid@gmail.com>
2007-03-20 Mohammad DAMT <mdamt@gnome.org>
* id.po: Updated Indonesian translation by Umar Said <umarsaid@gmail.com>
svn path=/trunk/; revision=2531
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r-- | po/id.po | 984 |
1 files changed, 551 insertions, 433 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-26 13:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-24 20:32+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-20 10:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-03-01 21:24+0700\n" "Last-Translator: Umar Said <umarsaid@gmail.com>\n" "Language-Team: Bahasa Indonesia\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -38,9 +38,9 @@ msgid "" "children as individuals; they can learn to type in and recognize their own " "usernames (login is configurable)." msgstr "" -"- - Di bagian Papan (Boards) kamu dapat mengganti daftar aktifitas. " -"Hilangkan centang pada tampilan pohon. Misal, kamu dapat mengganti bahasa " -"untuk membaca, dan juga bahasa untuk mengucapkan nama warna.\n" +"- - Di bagian Papan (Boards) kamu dapat mengganti daftar kegiatan. Hilangkan " +"centang pada tampilan pohon. Misal, kamu dapat mengganti bahasa untuk " +"membaca, dan juga bahasa untuk mengucapkan nama warna.\n" "- Anda dapat menyimpan berbagai konfigurasi dan berpindah di antaranya " "dengan mudah. Di bagian profil 'Profile' tambahkan profil, lalu di bagian " "papan pilih profil di kotak kombo, lalu pilih papan yang ingin kamu " @@ -67,14 +67,14 @@ msgid "" "reporting for parents and teacher who want to monitor the progress, " "strengths and needs of their children." msgstr "" -"Jika anda ingin menyesuaikan GCompris sesuai selera, kamu dapat menggunakan " -"modul administrasi di sini. Tujuan utamanya adalah untuk menyediakan laporan " -"khusus anak untuk orang tua dan guru yang ingin memantau perkembangan, " -"perkembangan, kekuatan dan kebutuhan anak-anak mereka." +"Jika anda ingin menyesuaikan GCompris sesuai selera, anda dapat menggunakan " +"modul administrasi ini. Tujuan utamanya adalah untuk menyediakan laporan " +"khusus-anak bagi orang tua dan guru yang ingin memantau perkembangan, " +"kekuatan dan kebutuhan anak-anak mereka." #: ../boards/administration.xml.in.h:6 msgid "Left-Click with the mouse to select an activity" -msgstr "Klik kiri untuk memilih aktifitas" +msgstr "Klik kiri untuk memilih kegiatan" #: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:1 msgid "Advanced colors" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Warna lanjutan" #: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:2 ../boards/read_colors.xml.in.h:1 msgid "Can read" -msgstr "Dapat membaca" +msgstr "Dapat membaca dan mengenali warna." #: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:3 msgid "Click on the correct color" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Klik pada kotak yang berwarna sesuai" #: ../boards/advanced_colors.xml.in.h:5 msgid "Learn to recognize unusual colors." -msgstr "Belajar mengenali warna yang tidak biasa" +msgstr "Belajar mengenali warna yang tidak umum" #: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1 msgid "almond" @@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "almon" #: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2 msgid "chestnut" -msgstr "" +msgstr "chestnut [cesnat]" #: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3 msgid "claret" -msgstr "" +msgstr "claret [klaret]" #: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4 msgid "cobalt" @@ -114,27 +114,27 @@ msgstr "kobal" #: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5 msgid "coral" -msgstr "" +msgstr "coral [koral]" #: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6 msgid "corn" -msgstr "" +msgstr "corn [kon]" #: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7 msgid "cyan" -msgstr "" +msgstr "cyan [sian]" #: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8 msgid "sienna" -msgstr "" +msgstr "sienna" #: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1 msgid "lime" -msgstr "" +msgstr "lime [laim]" #: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2 msgid "sage" -msgstr "" +msgstr "sage [sej]" #: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3 msgid "salmon" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "safir" #: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5 msgid "sepia" -msgstr "" +msgstr "sepia" #: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6 msgid "sulphur" @@ -158,129 +158,129 @@ msgstr "teh" #: ../boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8 msgid "turquoise" -msgstr "" +msgstr "turquoise [tekois]" #: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:1 msgid "absinthe" -msgstr "" +msgstr "absinthe [ebsin]" #: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:2 msgid "alabaster" -msgstr "" +msgstr "alabaster [elebester]" #: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3 msgid "amber" -msgstr "" +msgstr "amber [ember]" #: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4 msgid "amethyst" -msgstr "" +msgstr "amethyst [emetis]" #: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5 msgid "anise" -msgstr "" +msgstr "anise [enis]" #: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6 msgid "aquamarine" -msgstr "" +msgstr "aquamarine [ekwemerin]" #: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:7 msgid "mahogany" -msgstr "" +msgstr "mahogany [mehogeni]" #: ../boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:8 #: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:8 msgid "vermilion" -msgstr "" +msgstr "vermilion [vemilyen]" #: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:1 #: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:1 msgid "aubergine" -msgstr "" +msgstr "aubergine [oberjin]" #: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2 msgid "ceruse" -msgstr "" +msgstr "ceruse [sirus]" #: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3 msgid "chartreuse" -msgstr "" +msgstr "chartreuse [satrus]" #: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4 msgid "emerald" -msgstr "" +msgstr "emerald [emeral]" #: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:5 msgid "fawn" -msgstr "" +msgstr "fawn [faun]" #: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:6 msgid "fuchsia" -msgstr "" +msgstr "fuchsia [fyusye]" #: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7 msgid "glaucous" -msgstr "" +msgstr "glaucous [glokes]" #: ../boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8 msgid "ruby" -msgstr "" +msgstr "ruby [rubi]" #: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:2 msgid "auburn" -msgstr "" +msgstr "auburn [oben]" #: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:3 msgid "azure" -msgstr "" +msgstr "azure [ezer]" #: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4 msgid "bistre" -msgstr "" +msgstr "bistre [bister]" #: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5 msgid "celadon" -msgstr "" +msgstr "celadon [seledon]" #: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:6 msgid "cerulean" -msgstr "" +msgstr "cerulean [serulien]" #: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7 msgid "crimson" -msgstr "" +msgstr "crimson [krimsen]" #: ../boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:8 msgid "greyish-brown" -msgstr "" +msgstr "coklat keabuan" #: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:1 msgid "dove" -msgstr "" +msgstr "dove [dav]" #: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2 msgid "garnet" -msgstr "" +msgstr "garnet [ganet]" #: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3 msgid "indigo" -msgstr "" +msgstr "indigo" #: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4 msgid "ivory" -msgstr "" +msgstr "ivory [aiveri]" #: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5 msgid "jade" -msgstr "" +msgstr "jade [jed]" #: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6 msgid "lavender" -msgstr "" +msgstr "lavender" #: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7 msgid "lichen" -msgstr "" +msgstr "lichen [laiken]" #: ../boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8 msgid "wine" @@ -288,51 +288,51 @@ msgstr "anggur" #: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1 msgid "larch" -msgstr "" +msgstr "larch [lak]" #: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:2 msgid "lilac" -msgstr "" +msgstr "lilac [lailek]" #: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:3 msgid "magenta" -msgstr "" +msgstr "magenta [mejente]" #: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:4 msgid "malachite" -msgstr "" +msgstr "malachite [melekait]" #: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:5 msgid "mimosa" -msgstr "" +msgstr "mimosa" #: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:6 msgid "navy" -msgstr "" +msgstr "navy [nevi]" #: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:7 msgid "ochre" -msgstr "" +msgstr "ochre [oker]" #: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:8 msgid "olive" -msgstr "" +msgstr "olive [oliv]" #: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:1 msgid "greyish blue" -msgstr "" +msgstr "biru keabuan" #: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:2 msgid "mauve" -msgstr "" +msgstr "mauve [mouv]" #: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:3 msgid "opaline" -msgstr "" +msgstr "opaline [oupelin]" #: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4 msgid "pistachio" -msgstr "" +msgstr "pistachio [pistasiou]" #: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5 msgid "platinum" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "ungu" #: ../boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7 msgid "ultramarine" -msgstr "" +msgstr "ultramarine [altremerin]" #: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1 msgid "dark purple" @@ -352,19 +352,19 @@ msgstr "ungu gelap" #: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2 msgid "plum" -msgstr "" +msgstr "plum [plam]plum" #: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3 msgid "prussian blue" -msgstr "" +msgstr "prussian blue [prasien blu]" #: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:4 msgid "rust" -msgstr "" +msgstr "rust [rast]" #: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:5 msgid "saffron" -msgstr "" +msgstr "saffron [sefren]" #: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6 msgid "vanilla" @@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "vanila" #: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:7 msgid "verdigris" -msgstr "" +msgstr "verdigris" #: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:8 msgid "veronese" -msgstr "" +msgstr "veronese [veronis]" #: ../boards/algebra_by.xml.in.h:1 msgid "" @@ -411,12 +411,11 @@ msgstr "Berlatih operasi perkalian" msgid "Go to Algebra activities" msgstr "Aktifitas Aljabar" -#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:17 +#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18 msgid "Left-click the mouse on an activity to select it." -msgstr "Klik kiri pada aktifitas untuk memilihnya." +msgstr "Klik kiri pada kegiatan untuk memilihnya." #: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1 -#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:1 msgid "" "Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode " "(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his " @@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "Aktifitas Perhitungan" #: ../boards/algebramenu.xml.in.h:2 msgid "Various calculation activities." -msgstr "Berbagai aktifitas perhitungan." +msgstr "Berbagai kegiatan perhitungan." #: ../boards/algorithm.xml.in.h:1 msgid "Complete a list of symbols" @@ -750,7 +749,7 @@ msgstr "Tendang bola ke arah Tux" msgid "" "Press the two shift keys at the same time, to make the ball go in a straight " "line." -msgstr "Tekan dua tombol shift bersamaan agar bola jalannya lurus." +msgstr "Tekan dua tombol shift bersamaan agar jalannya bola lurus." #: ../boards/bargame.xml.in.h:1 msgid "Brain" @@ -788,9 +787,9 @@ msgstr "Tendang bola menuju gawang" #: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2 #: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4.xml.in.h:6 #: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5 ../boards/erase.xml.in.h:3 -#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:6 -#: ../boards/fifteen.xml.in.h:2 ../boards/hanoi.xml.in.h:3 -#: ../boards/memory.xml.in.h:4 ../boards/tangram.xml.in.h:8 +#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2 +#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4 +#: ../boards/tangram.xml.in.h:8 msgid "Mouse-manipulation" msgstr "Menggunakan tetikus (mouse)" @@ -846,7 +845,7 @@ msgstr "" "Aktifitas berbicang ini hanya bekerja dengan pengguna GCompris lainnya di " "dalam jaringan lokalmu, tidak di internet. Untuk menggunakannya, ketikkan " "pesan dan tekan Enter. Pesanmu akan dikirim ke jaringan lokal, dan setiap " -"program GCompris yang sedang menjalankan aktifitas berbincang di jaringan " +"program GCompris yang sedang menjalankan kegiatan berbincang di jaringan " "lokal akan menerima dan menampilkan pesan." #: ../boards/chess.xml.in.h:1 ../boards/chess_computer.xml.in.h:3 @@ -1100,15 +1099,15 @@ msgstr "Pengenalan huruf secara visual. Dapat menggerakkan tetikus (mouse)." #: ../boards/clickgame.xml.in.h:1 msgid "Click On Me" -msgstr "Klik Saya" +msgstr "Klik saya" #: ../boards/clickgame.xml.in.h:2 msgid "" "Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to " "Guillaume Rousse." msgstr "" -"Ikan diambil dari perkakas Unix xfishtank. Penghargaan semua gambar kepada " -"Guillaume Rousse." +"Ikan diambil dari perkakas Unix xfishtank. Penghargaan terhadap semua gambar " +"kepada Guillaume Rousse." #: ../boards/clickgame.xml.in.h:3 msgid "" @@ -1159,19 +1158,19 @@ msgstr "Konsep waktu. Membaca waktu." #: ../boards/colors.xml.in.h:1 msgid "Can move the mouse." -msgstr "Dapat menggerakkan tetikus (mouse)." +msgstr "Dapat menggunakan tetikus (mouse)." #: ../boards/colors.xml.in.h:2 msgid "Click on the right color" -msgstr "Klik pada warna yang sesuai" +msgstr "Klik pada warna yang sesuai." #: ../boards/colors.xml.in.h:3 msgid "Colors" -msgstr "Warna" +msgstr "Klik warna" #: ../boards/colors.xml.in.h:4 msgid "Listen to the color and click on the matching duck." -msgstr "Dengarkan warna dan klik bebek yang cocok." +msgstr "Klik bebek yang warnanya sesuai." #: ../boards/colors.xml.in.h:5 msgid "" @@ -1183,11 +1182,11 @@ msgstr "" #: ../boards/colors_group.xml.in.h:1 msgid "Colors based activities." -msgstr "Aktifitas berdasarkan warna." +msgstr "Mengenal warna." #: ../boards/colors_group.xml.in.h:2 msgid "Go to Color activities" -msgstr "Aktifitas Warna." +msgstr "Warna" #: ../boards/computer.xml.in.h:1 msgid "Discover the Computer" @@ -1266,9 +1265,9 @@ msgid "Drive the crane and copy the model" msgstr "Kemudikan kren (crane) dan salin modelnya" #: ../boards/crane.xml.in.h:3 ../boards/erase.xml.in.h:2 -#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5 ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:5 +#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5 msgid "Motor-coordination" -msgstr "Koordinasi motorik" +msgstr "Melatih koordinasi motorik." #: ../boards/crane.xml.in.h:4 ../boards/hanoi_real.xml.in.h:2 msgid "Mouse manipulation" @@ -1286,11 +1285,11 @@ msgstr "" #: ../boards/discovery.xml.in.h:1 msgid "Colors, sounds, memory..." -msgstr "Warna, suara, dan memori..." +msgstr "Warna, suara, dan lain-lain." #: ../boards/discovery.xml.in.h:2 msgid "Go to discovery activities" -msgstr "Aktifitas Penemuan" +msgstr "Mengenal Lingkungan" #: ../boards/doubleentry.xml.in.h:1 msgid "Basic counting skills" @@ -1432,19 +1431,19 @@ msgstr "" "berbaik hati memberikan hak pada GCompris untuk menggunakan gambar mereka. " "Terima kasih banyak pada mereka." -#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:118 +#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:116 #: ../src/boards/machpuzzle.c:88 msgid "Move the mouse" msgstr "Gerakkan tetikus (mouse)" -#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:119 +#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:117 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "" -"Gerakkan tetikus (mouse) untuk menghapus daerah dan menemukan latar belakang" +"Gerakkan tetikus (mouse) untuk menghapus kotak dan menemukan latar belakang." #: ../boards/erase.xml.in.h:6 msgid "Move the mouse until all the blocks disappear." -msgstr "Gerakkan tetikus (mouse) sampai semua blok hilang." +msgstr "Gerakkan tetikus (mouse) sampai semua kotak hilang." #: ../boards/erase_clic.xml.in.h:2 msgid "Click the mouse" @@ -1452,26 +1451,12 @@ msgstr "Klik tetikus (mouse)" #: ../boards/erase_clic.xml.in.h:3 msgid "Click the mouse on rectangles until all the blocks disappear." -msgstr "Klik tetikus (mouse) pada kotak sampai semua blok hilang." +msgstr "Klik tetikus (mouse) pada kotak sampai semua kotak hilang." #: ../boards/erase_clic.xml.in.h:4 msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "" -"Klik tetikus (mouse) untuk menghapus daerah dan menemukan latar belakang" - -#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:2 -msgid "Double-Click the mouse to erase the area and discover the background" -msgstr "" -"Klik ganda tetikus (mouse) untuk menghapus daerah dan menemukan latar " -"belakang" - -#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:3 -msgid "Double-click the mouse" -msgstr "Klik ganda tetikus (mouse)" - -#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:4 -msgid "Double-click the mouse on rectangles until all the blocks disappear." -msgstr "lik ganda tetikus (mouse) pada kotak sampai semua blok hilang" +"Klik tetikus (mouse) untuk menghapus kotak dan menemukan latar belakang." #: ../boards/experience.xml.in.h:1 msgid "Go to experiential activities" @@ -1479,7 +1464,7 @@ msgstr "Aktifitas Percobaan" #: ../boards/experience.xml.in.h:2 msgid "Various activities based on physical movement." -msgstr "Berbagai aktifitas berdasarkan gerakan fisik." +msgstr "Berbagai kegiatan berdasarkan gerakan fisik." #: ../boards/experimental.xml.in.h:1 msgid "Go to Experimental activities" @@ -1514,11 +1499,11 @@ msgstr "Permainan lima belas" #: ../boards/followline.xml.in.h:1 msgid "Control the hose-pipe" -msgstr "Mengendalikan corong penyiram" +msgstr "Menyiram bunga" #: ../boards/followline.xml.in.h:2 msgid "Fine motor coordination" -msgstr "Koordinasi motorik yang bagus" +msgstr "Koordinasi motorik yang bagus." #: ../boards/followline.xml.in.h:3 msgid "" @@ -1526,7 +1511,7 @@ msgid "" "bringing it, part by part, up to the flowers. Be careful, if you move off " "the hose, the red part will go back down." msgstr "" -"Taruh tetikus (mouse) di warna merah di corong penyiram agar airnya " +"Taruh tetikus (mouse) pada warna merah di corong penyiram agar airnya " "bergerak. Gerakkan pelan-pelan sepanjang corong. Hati-hati, jika tetikusnya " "lepas, airnya akan masuk tangki penyiram lagi." @@ -1540,7 +1525,7 @@ msgstr "Aktifitas Menyenangkan" #: ../boards/fun.xml.in.h:2 msgid "Various fun activities." -msgstr "Berbagai aktifitas menyenangkan" +msgstr "Berbagai kegiatan menyenangkan" #: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:1 msgid "gcompris animation" @@ -1570,20 +1555,10 @@ msgstr "Seret dan jatuhkan item untuk menggambar ulang peta" msgid "Locate the countries" msgstr "Cari tahu letak negara" -#: ../boards/geography.xml.in.h:3 +#: ../boards/geography.xml.in.h:3 ../boards/geography_country.xml.in.h:3 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop" msgstr "Menggunakan tetikus (mouse): menggerakan, menyeret dan menjatuhkan" -#: ../boards/geography.xml.in.h:4 -msgid "" -"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free " -"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia " -"Ronneberger created the German level." -msgstr "" -"Peta Jerman berasal dari Wikipedia dan dirilis di bawah GNU Free " -"Documentation License. Olaf Ronneberger dan anaknya Lina dan Julia " -"Ronneberger telah membuat tingkatan Jerman." - #: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h:1 #: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:1 msgid "Africa" @@ -2128,12 +2103,36 @@ msgstr "Zambia" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#: ../boards/geography/board5_0.xml.in.h:1 +#: ../boards/geography_country.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country" +msgstr "Seret dan jatuhkan item untuk menggambar ulang peta" + +#: ../boards/geography_country.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "Locate the region" +msgstr "Cari tahu letak negara" + +#: ../boards/geography_country.xml.in.h:4 +msgid "" +"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free " +"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia " +"Ronneberger created the German level." +msgstr "" +"Peta Jerman berasal dari Wikipedia dan dirilis di bawah GNU Free " +"Documentation License. Olaf Ronneberger dan anaknya Lina dan Julia " +"Ronneberger telah membuat tingkatan Jerman." + +#: ../boards/geography_country/board1_0.xml.in.h:1 msgid "Regions of France" msgstr "Wilayah Prancis" -#: ../boards/geography/board6_0.xml.in.h:1 +#: ../boards/geography_country/board2_0.xml.in.h:1 msgid "Deutschland Bundesländer" +msgstr "Deutschland Bundesländer" + +#: ../boards/geography_country/board6_0.xml.in.h:1 +msgid "Counties of Norway" msgstr "" #: ../boards/geometry.xml.in.h:1 @@ -2146,19 +2145,21 @@ msgstr "Aktifitas geometri." #: ../boards/gletters.xml.in.h:1 ../boards/wordsgame.xml.in.h:2 msgid "Keyboard manipulation" -msgstr "Menggunakanpapan ketik (keyboard)" +msgstr "Menggunakan papan ketik (keyboard)." #: ../boards/gletters.xml.in.h:2 msgid "Letter association between the screen and the keyboard" -msgstr "Tautan huruf antara layar (screen) dan papan ketik (keyboar)" +msgstr "" +"Menunjukkan hubungan antara huruf yang diketik pada papan ketik (keyboard) " +"dengan huruf yang tertampil di layar monitor." #: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134 msgid "Simple Letters" -msgstr "Huruf Sederhana" +msgstr "Huruf sederhana" #: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135 msgid "Type the falling letters before they reach the ground" -msgstr "Ketik huruf yang jatuh sebelum mencapai tanah" +msgstr "Ketik huruf yang jatuh sebelum mencapai tanah." #: ../boards/gnumch-equality.xml.in.h:1 msgid "Equality Number Munchers" @@ -2555,7 +2556,7 @@ msgstr "tas wanita" #: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1 #: ../boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop each item onto its name" -msgstr "Seret dan jatuhkan tiap gambar ke tempat yang sesuai namanya" +msgstr "Taruh tiap gambar ke tempat yang sesuai namanya" #: ../boards/imagename.xml.in.h:2 msgid "" @@ -2687,11 +2688,11 @@ msgstr "raket" #: ../boards/keyboard.xml.in.h:1 msgid "Discover the keyboard." -msgstr "Pengenalan papan tulis (keyboard)." +msgstr "Mengenal papan ketik (keyboard)." #: ../boards/keyboard.xml.in.h:2 msgid "Keyboard-manipulation boards" -msgstr "Papan manipulasi papan ketik (keyboard)." +msgstr "Papan Ketik (keyboard)" #: ../boards/leftright.xml.in.h:1 msgid "Determine if a hand is a right or a left hand" @@ -2749,7 +2750,7 @@ msgstr "" "dengan menjalankan 'gcompris -a'. Di Administrasi, \n" "anda dapat membuat profil berbeda. Di tiap profil, \n" "anda boleh memiliki set berbeda untuk tiap pengguna \n" -"dan memilih aktifitas apa saja yang tersedia untuk mereka. \n" +"dan memilih kegiatan apa saja yang tersedia untuk mereka. \n" "Untuk menjalankan GCompris dengan profil tertentu, gunakan \n" "'gcompris -p profil' yang mana 'profil' adalah nama profil \n" "yang anda buat di Administrasi." @@ -2949,7 +2950,7 @@ msgstr "Latih ingatanmu dan habiskan semua kartu" #: ../boards/memory_add.xml.in.h:2 msgid "Addition memory game" -msgstr "Menambah permainan ingatan" +msgstr "Permainan mengingat penjumlahan" #: ../boards/memory_add.xml.in.h:3 ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:3 msgid "Practise adding up, until all the cards are gone." @@ -3012,7 +3013,7 @@ msgstr "" #: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:1 msgid "Addition and subtraction memory game" -msgstr "Permainan ingatan penjumlahan dan pengurangan" +msgstr "Permainan mengingat penjumlahan dan pengurangan" #: ../boards/memory_add_minus.xml.in.h:2 #: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:2 @@ -3058,7 +3059,7 @@ msgstr "Penjumlahan, pengurangan, perkalian, pembagian" #: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:2 msgid "All operations memory game" -msgstr "Permainan ingatan untuk semua operasi" +msgstr "Permainan mengingat untuk semua operasi" #: ../boards/memory_add_minus_mult_div.xml.in.h:3 #: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:3 @@ -3083,15 +3084,15 @@ msgstr "" #: ../boards/memory_add_minus_mult_div_tux.xml.in.h:2 msgid "All operations memory game against Tux" -msgstr "Permainan ingatan untuk semua operasi melawan Tux" +msgstr "Permainan mengingat untuk semua operasi melawan Tux" #: ../boards/memory_add_minus_tux.xml.in.h:1 msgid "Addition and subtraction memory game against Tux" -msgstr "Permainan ingatan penjumlahan dan pengurangan melawan Tux" +msgstr "Permainan mengingat penjumlahan dan pengurangan melawan Tux" #: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:1 msgid "Addition memory game against Tux" -msgstr "Permainan ingatan penjumlahan melawan Tux" +msgstr "Permainan mengingat penjumlahan melawan Tux" #: ../boards/memory_add_tux.xml.in.h:2 ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:1 msgid "Additions" @@ -3103,7 +3104,7 @@ msgstr "Pembagian" #: ../boards/memory_div.xml.in.h:2 msgid "Division memory game" -msgstr "Permainan ingatan pembagian" +msgstr "Permainan mengingat pembagian" #: ../boards/memory_div.xml.in.h:3 ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:3 msgid "Practise division, until all the cards are gone." @@ -3111,15 +3112,15 @@ msgstr "Berlatih pembagian, sampai semua kartu hilang" #: ../boards/memory_div_tux.xml.in.h:2 msgid "Division memory game against Tux" -msgstr "Permainan ingatan pembagian melawan Tux" +msgstr "Permainan mengingat pembagian melawan Tux" #: ../boards/memory_group.xml.in.h:1 msgid "Go to Memory activities" -msgstr "Aktifitas ingatan" +msgstr "Aktifitas mengingat" #: ../boards/memory_group.xml.in.h:2 msgid "Various memory activities (images, letters, sounds)." -msgstr "Berbagai aktifitas ingatan (gambar, huruf, suara)" +msgstr "Berbagai permainan mengingat (gambar, huruf, suara)" #: ../boards/memory_minus.xml.in.h:1 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:1 msgid "Practise subtraction, until all the cards are gone." @@ -3127,7 +3128,7 @@ msgstr "Berlatih pengurangan sampai semua kartu hilang." #: ../boards/memory_minus.xml.in.h:3 msgid "Subtraction memory game" -msgstr "Permainan ingatan pengurangan" +msgstr "Permainan mengingat pengurangan" #: ../boards/memory_minus.xml.in.h:4 ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:4 msgid "" @@ -3164,7 +3165,7 @@ msgstr "" #: ../boards/memory_minus_tux.xml.in.h:3 msgid "Subtraction memory game against Tux" -msgstr "Permainan ingatan pengurangan melawan Tux" +msgstr "Permainan mengingat pengurangan melawan Tux" #: ../boards/memory_mult.xml.in.h:1 msgid "Multiplication" @@ -3172,7 +3173,7 @@ msgstr "Perkalian" #: ../boards/memory_mult.xml.in.h:2 msgid "Multiplication memory game" -msgstr "Permainan ingatan perkalian" +msgstr "Permainan mengingat perkalian" #: ../boards/memory_mult.xml.in.h:3 msgid "Practise multiplication, until all the cards are gone." @@ -3188,7 +3189,7 @@ msgstr "" #: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:1 msgid "Multiplication and division memory game" -msgstr "Permainan ingatan perkalian dan pembagian" +msgstr "Permainan mengingat perkalian dan pembagian" #: ../boards/memory_mult_div.xml.in.h:2 #: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:2 @@ -3202,11 +3203,11 @@ msgstr "Berlatih perkalian, pembagian, sampai semua kartu hilang." #: ../boards/memory_mult_div_tux.xml.in.h:1 msgid "Multiplication and division memory game against Tux" -msgstr "Permainan ingatan perkalian dan pembagian melawan Tux" +msgstr "Permainan mengingat perkalian dan pembagian melawan Tux" #: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:2 msgid "Multiplication memory game against Tux" -msgstr "Permainan ingatan perkalian melawan Tux" +msgstr "Permainan mengingat perkalian melawan Tux" #: ../boards/memory_mult_tux.xml.in.h:3 msgid "Practise multiplication until all the cards are gone." @@ -3214,16 +3215,16 @@ msgstr "Berlatih perkalian sampai semua kartu hilang" #: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:1 msgid "Go to mathematics memory activities" -msgstr "Aktifitas ingatan matematika" +msgstr "Aktifitas mengingat matematika" #: ../boards/memory_op_group.xml.in.h:2 #: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:2 msgid "Memory activities based on operations" -msgstr "Aktifitas ingatan berdasarkan operasi" +msgstr "Aktifitas mengingat berdasarkan operasi" #: ../boards/memory_op_group_tux.xml.in.h:1 msgid "Go to mathematics memory activities against Tux" -msgstr "Aktifitas ingatan matematika melawan Tux" +msgstr "Aktifitas mengingat matematika melawan Tux" #: ../boards/memory_sound.xml.in.h:1 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:1 msgid "" @@ -3241,7 +3242,7 @@ msgstr "" #: ../boards/memory_sound.xml.in.h:2 msgid "Audio memory game" -msgstr "Permainan ingatan bunyi (audio)" +msgstr "Permainan mengingat bunyi (audio)" #: ../boards/memory_sound.xml.in.h:3 msgid "Click on Tux the violinist and listen to find the matching sounds" @@ -3255,15 +3256,15 @@ msgstr "Mampu menggunakan tetikus (mouse)." #: ../boards/memory_sound.xml.in.h:5 ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:5 msgid "Train your audio memory and remove all the violonists Tux." -msgstr "Berlatih ingatan bunyi dan hilangkan semua Tux pemain biola" +msgstr "Berlatih mengingat bunyi dan hilangkan semua Tux pemain biola" #: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:2 msgid "Audio memory game against Tux" -msgstr "Permainan ingatan bunyi melawan Tux" +msgstr "Permainan mengingat bunyi melawan Tux" #: ../boards/memory_sound_tux.xml.in.h:4 msgid "Play the audio memory game against Tux" -msgstr "Memainkan permainan ingatan bunyi melawan Tux" +msgstr "Memainkan permainan mengingat bunyi melawan Tux" #: ../boards/memory_tux.xml.in.h:1 msgid "Have a memory competition with Tux." @@ -3271,7 +3272,7 @@ msgstr "Bersaing mengingat dengan Tux" #: ../boards/memory_tux.xml.in.h:2 msgid "Memory Game with images, against Tux" -msgstr "Permainan ingatan menggunakan gambar, melawan Tux" +msgstr "Permainan mengingat dengan gambar, melawan Tux" #: ../boards/memory_tux.xml.in.h:5 msgid "" @@ -3289,6 +3290,7 @@ msgstr "" "Agar menang, kamu harus mengumpulkan nilai lebih banyak dari Tux." #: ../boards/menu.xml.in.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of " "activities.\n" @@ -3296,52 +3298,52 @@ msgid "" "The following icons are displayed from right to left.\n" "(note that each icon is displayed only if available in the current " "activity)\n" -" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n" +" Home - Exit an activity, go back to menu\n" " Thumb - OK. Confirm your answer\n" " Dice - Display the current level. Click to select another level\n" -" Music note - Repeat the question\n" +" Lips - Repeat the question\n" " Question Mark - Help\n" " Tool - The configuration menu\n" " Tux Plane - About GCompris\n" +" Night - Quit GCompris\n" "The stars show suitable age groups for each game:\n" " 1, 2 or 3 simple stars - from 2 to 6 years old\n" " 1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up" msgstr "" -"Klik pada ikon akan menuju aktifitas atau menu aktifitas.\n" -"Di bagian bawah layar adalah kotak alat kendali gcompris.\n" +"Klik ikon untuk menuju kegiatan atau menu beberapa kegiatan.\n" +"Di bagian bawah layar adalah kotak perkakas (toolbar) GCompris.\n" "Ikon berikut ditampilkan dari kanan ke kiri.\n" -"(tiap ikon tampil jika tersedia di aktifitas yang sekarang)\n" +"(tiap ikon akan tampil jika berhubungan dengan kegiatan tersebut)\n" " Rumah - Kembali ke menu sebelumnya atau keluar GCompris\n" " Jempol - OK. Menguji jawaban\n" -" Dadu - Menampilkan tingkat sekarang. Klik untuk memilih tingkatan " -"lainnya\n" +" Dadu - Tingkatan sekarang. Klik untuk memilih tingkatan lainnya\n" " Bibir - Mengulang pertanyaan\n" " Tanda Tanya - Bantuan\n" " Perkakas - Menu konfigurasi\n" " Pesawat Tux - Tentang GCompris\n" "Bintang menunjukkan kelompok umur yang sesuai untuk tiap permainan:\n" -" 1, 2 atay 3 bintang sederhana - dari 2 sampai 6 tahun\n" +" 1, 2 atau 3 bintang sederhana - dari 2 sampai 6 tahun\n" " 1, 2 atau 3 bintang kompleks - 7 tahun ke atas" -#: ../boards/menu.xml.in.h:15 +#: ../boards/menu.xml.in.h:16 msgid "GCompris Main Menu" msgstr "Menu Utama GCompris" -#: ../boards/menu.xml.in.h:16 ../src/boards/menu2.c:1008 +#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1003 msgid "" "GCompris is a collection of educational games that provides different " "activities for children aged 2 and up." msgstr "" -"GCompris adalah kumpulan permainan pendidikan yang menyediakan berbagai " -"aktifitas/kegiatan untuk anak umur 2 tahun ke atas." +"GCompris adalah kumpulan permainan mendidik yang berisi berbagai kegiatan " +"untuk anak umur 2 tahun ke atas." -#: ../boards/menu.xml.in.h:18 +#: ../boards/menu.xml.in.h:19 msgid "" "The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary " "edutainment software" msgstr "" -"Tujuan gcompris adalah menyediakan pilihan bebas selain perangkat lunak " -"pendidikan & hiburan (edutainment) komersil populer." +"Tujuan gcompris adalah menyediakan pilihan lain yang bebas selain perangkat " +"lunak pendidikan dan hiburan (edutainment) komersil populer." #: ../boards/miscelaneous.xml.in.h:1 msgid "Miscellaneous activities" @@ -3377,11 +3379,11 @@ msgstr "Membaca kata" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1 msgid "apple/_pple/a/i/o" -msgstr "apel/ap_l/a/i/e" +msgstr "apel/ap_l/e/i/a" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2 msgid "apple/app_e/l/h/n" -msgstr "apel/a_el/s/p/ny" +msgstr "apel/a_el/p/s/ny" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3 msgid "apple/appl_/e/h/a" @@ -3397,15 +3399,15 @@ msgstr "bola/bo_a/l/t/b" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6 msgid "ball/bal_/l/h/s" -msgstr "bola/b_la/a/o/e" +msgstr "bola/b_la/o/e/a" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7 msgid "banana/_anana/b/p/d" -msgstr "pisang/pis_ng/i/a/e" +msgstr "pisang/pis_ng/a/e/i" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8 msgid "banana/b_nana/a/o/i" -msgstr "pisang/pi_ang/r/l/s" +msgstr "pisang/pi_ang/s/r/l" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9 msgid "banana/ba_ana/n/m/b" @@ -3413,11 +3415,11 @@ msgstr "pisang/p_sang/i/a/e" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10 msgid "bed/_ed/b/l/f" -msgstr "kasur/_asur/b/k/m" +msgstr "kasur/_asur/k/m/b" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11 msgid "bed/b_d/e/a/i" -msgstr "kasur/k_sur/u/e/i" +msgstr "kasur/k_sur/a/e/i" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12 msgid "bed/be_/d/p/b" @@ -3425,7 +3427,7 @@ msgstr "kasur/ka_ur/s/k/b" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13 msgid "bottle/_ottle/b/t/p" -msgstr "botol/boto_/ng/t/l" +msgstr "botol/boto_/l/ng/t" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14 msgid "bottle/b_ttle/o/u/d" @@ -3433,7 +3435,7 @@ msgstr "botol/bot_l/o/u/a" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15 msgid "bottle/bott_e/l/y/r" -msgstr "botol/bo_ol/b/t/l" +msgstr "botol/bo_ol/t/l/b" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16 msgid "cake/_ake/c/p/d" @@ -3441,27 +3443,27 @@ msgstr "kue/ku_/e/a/i" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17 msgid "cake/c_ke/a/o/e" -msgstr "kue/k_e/r/a/u" +msgstr "kue/k_e/u/a/o" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18 msgid "cake/ca_e/k/q/c" -msgstr "kue/_ue/l/k/m" +msgstr "kue/_ue/k/m/c" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19 msgid "car/_ar/c/k/b" -msgstr "mobil/mobi_/b/l/ng" +msgstr "mobil/mobi_/l/ng/s" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20 msgid "car/c_r/a/k/o" -msgstr "mobil/mo_il/ny/ng/b" +msgstr "mobil/mo_il/b/ny/ng" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21 msgid "car/ca_/r/w/k" -msgstr "mobil/m_bil/a/o/i" +msgstr "mobil/m_bil/o/i/a" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22 msgid "dog/_og/d/p/q" -msgstr "anjing/anj_ng/e/a/i" +msgstr "anjing/anj_ng/i/e/a" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23 msgid "dog/d_g/o/g/a" @@ -3473,11 +3475,11 @@ msgstr "anjing/an_ing/j/t/c" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25 msgid "fish/_ish/f/h/l" -msgstr "ikan/ika_/l/n/m" +msgstr "ikan/ika_/n/m/l" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26 msgid "fish/f_sh/i/u/l" -msgstr "ikan/i_an/l/k/c" +msgstr "ikan/i_an/k/c/m" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27 msgid "fish/fis_/h/o/i" @@ -3485,19 +3487,19 @@ msgstr "ikan/_kan/i/a/u" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28 msgid "house/_ouse/h/e/j" -msgstr "rumah/ru_ah/l/k/m" +msgstr "rumah/ru_ah/m/l/k" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29 msgid "house/h_use/o/f/u" -msgstr "rumah/ru_ah/m/s/k" +msgstr "rumah/rum_h/a/e/i" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30 msgid "house/hous_/e/a/i" -msgstr "rumah/r_mah/a/e/u" +msgstr "rumah/r_mah/u/a/e" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31 msgid "plane/_lane/p/g/d" -msgstr "pesawat/pes_wat/o/u/a" +msgstr "pesawat/pes_wat/a/o/u" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:32 msgid "plane/p_ane/l/j/i" @@ -3505,15 +3507,15 @@ msgstr "pesawat/pesa_at/w/l/r" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:33 msgid "plane/pl_ne/a/o/s" -msgstr "pesawat/pe_awat/r/s/t" +msgstr "pesawat/pe_awat/s/t/r" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:34 msgid "satchel/_atchel/s/c/l" -msgstr "tas wanita/_as wanita/b/c/t" +msgstr "tas wanita/_as wanita/t/b/c" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35 msgid "satchel/s_tchel/a/o/i" -msgstr "tas wanita/ta_ wanita/m/s/t" +msgstr "tas wanita/ta_ wanita/s/m/t" #: ../boards/missing_letter/board1.xml.in.h:36 msgid "satchel/sa_chel/t/p/c" @@ -3555,15 +3557,15 @@ msgstr "Berlatih menggunakan uang termasuk pecahan sen." #: ../boards/mosaic.xml.in.h:1 msgid "Rebuild the mosaic" -msgstr "Menyusun kembali mosaik" +msgstr "Menyusun warna" #: ../boards/mouse.xml.in.h:1 msgid "Mouse-manipulation activities." -msgstr "Aktifitas menggunakan tetikus (mouse)" +msgstr "Tetikus (mouse)" #: ../boards/mouse.xml.in.h:2 msgid "Various mouse-based activities (clicking, moving)" -msgstr "Berbagai aktifitas berdasar tetikus (mengeklik, menggerakkan)" +msgstr "Mengenal tetikus (mengeklik, menggerakkan)" #: ../boards/mypaint.xml.in.h:1 msgid "Choose brush and colors and draw. have fun!" @@ -3717,11 +3719,11 @@ msgstr "Bilangan berurutan" #: ../boards/puzzle.xml.in.h:1 msgid "Puzzles" -msgstr "" +msgstr "Teka Teki" #: ../boards/puzzle.xml.in.h:2 msgid "Various puzzles." -msgstr "" +msgstr "Aneka ragam teka teki." #: ../boards/pythontest.xml.in.h:1 msgid "Add a language-binding to gcompris." @@ -3748,7 +3750,7 @@ msgstr "" #: ../boards/railroad.xml.in.h:1 msgid "A memory game based on trains" -msgstr "Permainan ingatan menggunakan kereta" +msgstr "Permainan mengingat dengan kereta" #: ../boards/railroad.xml.in.h:2 msgid "" @@ -3765,7 +3767,7 @@ msgstr "" #: ../boards/railroad.xml.in.h:3 msgid "Memory-training" -msgstr "Latihan ingatan" +msgstr "Latihan mengingat" #: ../boards/railroad.xml.in.h:5 msgid "Railway" @@ -3773,11 +3775,11 @@ msgstr "Kereta Api" #: ../boards/read_colors.xml.in.h:2 msgid "Click on the correct colored object." -msgstr "Klik pada objek yang berwarna sesuai" +msgstr "Klik balon yang warnanya sesuai." #: ../boards/read_colors.xml.in.h:3 msgid "Click on the matching color" -msgstr "Klik pada warna yang cocok" +msgstr "Klik pada warna yang sesuai" #: ../boards/read_colors.xml.in.h:4 msgid "Read the names of colors" @@ -3785,7 +3787,7 @@ msgstr "Baca nama warna" #: ../boards/read_colors.xml.in.h:5 msgid "This board teaches basic colors." -msgstr "Papan ini mengajarkan warna dasar" +msgstr "Mengenali warna-warna yang umum." #: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h:1 msgid "black" @@ -3974,9 +3976,10 @@ msgstr "" "ini dirilis di bawah lisensi GPL." #: ../boards/scalesboard.xml.in.h:5 +#, fuzzy msgid "" -"To balance the scales, move the masses on the left side. The masses can be " -"arranged in any order." +"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. The " +"masses can be arranged in any order." msgstr "" "Untuk menyeimbangkan timbangan, pindahkan anak timbangan di bagian kiri. " "Anak timbangan dapat diletakkan tanpa urutan." @@ -4024,7 +4027,7 @@ msgid "" "construct a program. This activity can be used to introduce the programming " "concept to children." msgstr "" -"Di aktifitas ini, kamu akan belajar memberikan perintah pada komputer. " +"Di kegiatan ini, kamu akan belajar memberikan perintah pada komputer. " "Meskipun bahasa pemrogramannya dasar, kamu di sini akan belajar berpikir ke " "depan dan membuat program. Aktifitas ini dapat digunakan untuk mengenalkan " "konsep pemrograman pada anak." @@ -4047,21 +4050,21 @@ msgstr "Hitung banyaknya titik pada dadu sebelum mencapai tanah" #: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:2 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:2 msgid "Counting skills" -msgstr "Kemampuan menghitung" +msgstr "Kemampuan menghitung." #: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:3 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:3 msgid "In a limited time, count the number of dots" -msgstr "Dalam waktu terbatas, hitung jumlah titik pada dadu" +msgstr "Menghitung cepat dengan waktu terbatas." #: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:4 msgid "Numbers With Dice" -msgstr "Jumlah Titik pada Dadu" +msgstr "Jumlah titik pada dadu" #: ../boards/smallnumbers.xml.in.h:5 ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:5 msgid "With the keyboard, type the number of dots you see on the falling dice." msgstr "" -"Dengan papan ketik, ketikkan banyaknya titik yang terlihat pada dadu yang " -"jatuh." +"Dengan papan ketik (keyboard), ketikkan banyaknya titik yang kamu lihat pada " +"dadu yang jatuh." #: ../boards/smallnumbers2.xml.in.h:4 msgid "Numbers with pairs of dice" @@ -4214,7 +4217,7 @@ msgstr "" #: ../boards/tangram.xml.in.h:12 msgid "The tangram puzzle game" -msgstr "" +msgstr "Teka-teki tangram" #: ../boards/target.xml.in.h:1 msgid "" @@ -4317,25 +4320,46 @@ msgstr "" #: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:110 msgid "Falling Words" -msgstr "Kata-kata Berjatuhan" +msgstr "Kata-kata berjatuhan" #: ../boards/wordsgame.xml.in.h:3 msgid "Keyboard training" -msgstr "Pelatihan papan ketik (keyboard)" +msgstr "Meningkatkan kemampuan menggunakan papan ketik (keyboard)." #: ../boards/wordsgame.xml.in.h:4 msgid "Type the complete word as it falls, before it reachs the ground" -msgstr "Ketik kata dengan lengkap sebelum mencapai tanah" +msgstr "Ketik kata-kata yang berjatuhan dengan lengkap sebelum mencapai tanah." #: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:111 msgid "Type the falling words before they reach the ground" -msgstr "Ketik kata yang berjatuhan sebelum mencapai tanah" +msgstr "Ketik kata yang berjatuhan sebelum mencapai tanah." #: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:1 msgid "A simple word processor to enter and save any text" msgstr "Pengolah kata sederhana untuk memasukkan dan menyimpan teks sembarang" #: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:2 +msgid "" +"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back " +"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. " +"The first 4 buttons let you select the style of the line on which your " +"insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select " +"from a predefined document and color theme." +msgstr "" + +#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:3 +msgid "" +"Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in " +"that it enforces the use of styles. This way, the children will understand " +"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like OpenOffice." +"org." +msgstr "" + +#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:4 +msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher." +msgstr "" + +#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:5 msgid "Your word processor" msgstr "Pengolah kata milikmu" @@ -4353,7 +4377,12 @@ msgstr "Seperangkat pendidikan hiburan (edutainment) GCompris" #: ../gcompris.desktop.in.h:3 msgid "Multi-activity educational game" -msgstr "Permainan pendidikan berbagai aktifitas" +msgstr "Permainan pendidikan berbagai kegiatan" + +#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language. +#: ../src/boards/algebra.c:182 ../src/boards/memory.c:846 +msgid "+-×÷" +msgstr "+-×÷" #: ../src/boards/awele.c:350 ../src/boards/awele.c:360 msgid "NORTH" @@ -4379,7 +4408,7 @@ msgstr "Tidak boleh! Ulangi lagi !" msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly" msgstr "Kesalahan: Program luar gnuchess mati tak terduga" -#: ../src/boards/chess.c:194 +#: ../src/boards/chess.c:199 msgid "" "Error: The external program gnuchess is required\n" "to play chess in gcompris.\n" @@ -4392,7 +4421,7 @@ msgstr "" "Temukan program ini di http://www.rpmfind.net atau\n" "di distribusi GNU/Linux lainnya." -#: ../src/boards/chess.c:236 +#: ../src/boards/chess.c:244 msgid "" "Error: The external program gnuchess is mandatory\n" "to play chess in gcompris.\n" @@ -4402,40 +4431,40 @@ msgstr "" "untuk memainkan catur di gcompris.\n" "Pasang dulu, lalu cek apakah ada." -#: ../src/boards/chess.c:579 +#: ../src/boards/chess.c:587 msgid "White's Turn" msgstr "Giliran putih" -#: ../src/boards/chess.c:579 +#: ../src/boards/chess.c:587 msgid "Black's Turn" msgstr "Giliran hitam" -#: ../src/boards/chess.c:723 +#: ../src/boards/chess.c:731 msgid "White checks" -msgstr "Putih skak" +msgstr "Putih diskak" -#: ../src/boards/chess.c:725 +#: ../src/boards/chess.c:733 msgid "Black checks" -msgstr "Hitam skak" +msgstr "Hitam diskak" -#: ../src/boards/chess.c:1082 +#: ../src/boards/chess.c:1090 msgid "Black mates" -msgstr "Hitam mati" +msgstr "Hitam skak mati" -#: ../src/boards/chess.c:1087 +#: ../src/boards/chess.c:1095 msgid "White mates" -msgstr "Putih mati" +msgstr "Putih skak mati" -#: ../src/boards/chess.c:1092 ../src/gcompris/bonus.c:361 -#: ../src/gcompris/bonus.c:370 +#: ../src/boards/chess.c:1100 ../src/gcompris/bonus.c:364 +#: ../src/gcompris/bonus.c:373 msgid "Drawn game" msgstr "Permainan seri" -#: ../src/boards/chess.c:1120 +#: ../src/boards/chess.c:1128 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly" msgstr "Kesalahan: Program luar gnuchess mati tak terduga" -#: ../src/boards/click_on_letter.c:259 ../src/boards/memory.c:832 +#: ../src/boards/click_on_letter.c:259 ../src/boards/memory.c:813 msgid "" "Error: this activity cannot be played with the\n" "sound effects disabled.\n" @@ -4451,7 +4480,7 @@ msgstr "" #. require by all utf8-functions #. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language #: ../src/boards/click_on_letter.c:264 ../src/boards/gletters.c:231 -#: ../src/boards/memory.c:853 +#: ../src/boards/memory.c:835 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" @@ -4461,7 +4490,7 @@ msgid "" "Error: this activity requires that you first install\n" "the packages with gcompris voices for the locale '%s' or '%s'" msgstr "" -"Kesalahan: aktifitas ini mensyaratkan anda memasang \n" +"Kesalahan: kegiatan ini mensyaratkan anda memasang \n" "lebih dulu paket dengan suara gcompris untuk daerah \n" "'%s' atau '%s'" @@ -4472,7 +4501,7 @@ msgid "" "the packages with GCompris voices for the locale '%s' ! Fallback to english, " "sorry!" msgstr "" -"Kesalahan: aktifitas ini mensyaratkan anda memasang\n" +"Kesalahan: kegiatan ini mensyaratkan anda memasang\n" "paket dengan suara gcompris untuk daerah '%s' !\n" "Maaf, kembali ke bahasa Inggris!" @@ -4527,12 +4556,12 @@ msgid "Click on the white duck" msgstr "Klik pada boneka putih" #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language -#: ../src/boards/gletters.c:227 ../src/boards/memory.c:849 +#: ../src/boards/gletters.c:227 ../src/boards/memory.c:831 msgid "0123456789" msgstr "0123456789" #. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language -#: ../src/boards/gletters.c:237 ../src/boards/memory.c:859 +#: ../src/boards/gletters.c:237 ../src/boards/memory.c:841 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" @@ -4547,7 +4576,7 @@ msgstr "" msgid "Tower of Hanoi" msgstr "Menara Hanoi" -#: ../src/boards/hanoi_real.c:273 ../src/boards/hanoi_real.c:284 +#: ../src/boards/hanoi_real.c:277 ../src/boards/hanoi_real.c:288 msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time" msgstr "Pindahkan semua batang ke wadah kanan, satu satu." @@ -4556,16 +4585,16 @@ msgid "Learn how to read" msgstr "Belajar membaca" #: ../src/boards/leftright.c:277 ../src/boards/leftright.c:287 -#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453 -#: ../src/boards/python/searace.py:543 ../src/boards/python/searace.py:855 -#: ../src/boards/python/searace.py:888 ../src/boards/python/searace.py:985 +#: ../src/boards/python/searace.py:433 ../src/boards/python/searace.py:458 +#: ../src/boards/python/searace.py:548 ../src/boards/python/searace.py:857 +#: ../src/boards/python/searace.py:890 ../src/boards/python/searace.py:987 msgid "left" msgstr "kiri" #: ../src/boards/leftright.c:297 ../src/boards/leftright.c:307 -#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453 -#: ../src/boards/python/searace.py:552 ../src/boards/python/searace.py:857 -#: ../src/boards/python/searace.py:890 ../src/boards/python/searace.py:979 +#: ../src/boards/python/searace.py:433 ../src/boards/python/searace.py:458 +#: ../src/boards/python/searace.py:557 ../src/boards/python/searace.py:859 +#: ../src/boards/python/searace.py:892 ../src/boards/python/searace.py:981 msgid "right" msgstr "kanan" @@ -4578,22 +4607,16 @@ msgstr "Lihat posisimu, lalu kembali ke mode tak tampak untuk melanjutkan" #: ../src/boards/maze.c:494 msgid "" "Look at your position, then switch back to 3D mode to continue your moves" -msgstr "" -"Lihat posisimu, lalu kembali lagi ke mode 3D (3 dimensi) untuk melanjutkan" +msgstr "Lihat posisimu, lalu kembali ke mode 3 dimensi untuk melanjutkan" -#: ../src/boards/memory.c:286 +#: ../src/boards/memory.c:266 msgid "Memory" -msgstr "Ingatan" +msgstr "Mengingat" -#: ../src/boards/memory.c:287 +#: ../src/boards/memory.c:267 msgid "Find the matching pair" msgstr "Cari pasangannya" -#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language. -#: ../src/boards/memory.c:864 -msgid "+-×÷" -msgstr "+-×÷" - #: ../src/boards/menu2.c:133 msgid "Main Menu Second Version" msgstr "Menu Utama Versi Kedua" @@ -4621,11 +4644,11 @@ msgstr "Kendalikan kecepatan jatuh dengan tombol panah naik dan turun." msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order" msgstr "Gerakkan pesawat untuk menangkap awan secara berurutan" -#: ../src/boards/python.c:62 ../src/boards/python.c:86 +#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87 msgid "Python Board" msgstr "Papan Python" -#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87 +#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88 msgid "Special board that embeds python into gcompris." msgstr "Papan khusus yang meleburkan python ke dalam gcompris." @@ -4841,6 +4864,63 @@ msgstr "Anda harus lebih dulu memilih kelompok di daftar" msgid "Birth Date" msgstr "Tanggal Lahir" +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:91 +#, fuzzy +msgid "Select a user:" +msgstr "Pilih kelas:" + +#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL) +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:102 +msgid "All users" +msgstr "" + +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:108 +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:287 +#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:121 +#: ../src/gcompris/board_config.c:667 ../src/gcompris/board_config.c:925 +msgid "Default" +msgstr "Standar" + +#. Reset buttons +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:162 +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Riset/Penelitian" + +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:208 +#, fuzzy +msgid "Date" +msgstr "parut" + +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:218 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Pengguna" + +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:228 +#, fuzzy +msgid "Board" +msgstr "Papan" + +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:238 +#: ../src/boards/python/redraw.py:347 ../src/boards/python/redraw.py:357 +msgid "Level" +msgstr "Tingkat" + +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:248 +#, fuzzy +msgid "Sublevel" +msgstr "Tingkat" + +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:258 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Urutan" + +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:268 +msgid "Status" +msgstr "" + #: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:42 #: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:67 msgid "Boards" @@ -4856,16 +4936,22 @@ msgstr "Kelompok" msgid "Profiles" msgstr "Profil" -#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41 -#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67 -msgid "Classes" -msgstr "Kelas" +#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:41 +#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:67 +msgid "Reports" +msgstr "" +#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:67 #: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41 #: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67 msgid "Users" msgstr "Pengguna" +#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41 +#: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67 +msgid "Classes" +msgstr "Kelas" + #: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:59 msgid "Editing a Profile" msgstr "Menyunting Profil" @@ -4895,18 +4981,13 @@ msgstr "Anda perlu memasukkan paling tidak satu nama untuk profilmu" msgid "There is already a profile with this name" msgstr "Sudah ada profil dengan nama ini" -#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:121 -#: ../src/gcompris/board_config.c:667 ../src/gcompris/board_config.c:925 -msgid "Default" -msgstr "Standar" - #: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:188 msgid "Profile" msgstr "Profil" #: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:315 msgid "[Default]" -msgstr "" +msgstr "[Standar]" #: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:50 msgid "Editing a User" @@ -4985,15 +5066,19 @@ msgstr "Peringatan: gambar berikut ini tidak dapat diakses di komputermu.\n" msgid "The corresponding items have been skipped." msgstr "Item berikut ini telah dilewati." -#: ../src/boards/python/chat.py:81 +#: ../src/boards/python/chat.py:80 msgid "All messages will be displayed here.\n" msgstr "Semua pesan akan ditampilkan di sini.\n" -#: ../src/boards/python/chat.py:131 +#: ../src/boards/python/chat.py:130 msgid "Your Friends" msgstr "Teman Anda" -#: ../src/boards/python/chat.py:157 +#: ../src/boards/python/chat.py:162 +msgid "Your Channel" +msgstr "" + +#: ../src/boards/python/chat.py:188 msgid "" "Type your message here, to send to other GCompris users on your local " "network." @@ -5001,7 +5086,11 @@ msgstr "" "Ketik pesan anda di sini, untuk mengirim ke pengguna GCompris lainnya di " "jaringan lokal anda" -#: ../src/boards/python/electric.py:94 +#: ../src/boards/python/chat.py:322 +msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n" +msgstr "" + +#: ../src/boards/python/electric.py:95 msgid "" "Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n" "You can download and install it from:\n" @@ -5016,7 +5105,7 @@ msgstr "" "dari <http://geda.seul.org/tools/gnucap/>\n" "Agar dikenali, harus dipasang di /usr/bin/gnucap atau\n" "/usr/local/bin/gnucap.\n" -"Anda masih dapat tetap menggunakan aktifitas\n" +"Anda masih dapat tetap menggunakan kegiatan\n" "menggambar skema tanpa simulasi komputer." #: ../src/boards/python/gnumch.py:96 @@ -5133,6 +5222,13 @@ msgid "" "L\n" "E" msgstr "" +"T\n" +"R\n" +"O\n" +"G\n" +"G\n" +"L\n" +"E" #: ../src/boards/python/guessnumber.py:205 #, python-format @@ -5175,7 +5271,7 @@ msgstr "Masukkan login untuk masuk" #: ../src/boards/python/mosaic.py:194 msgid "Rebuild the same mosaic on the right area" -msgstr "Bangun mosaik yang sama di daerah kanan" +msgstr "Tempatkan warna pada kotak kanan seperti kotak kiri" #: ../src/boards/python/melody.py:118 msgid "" @@ -5184,7 +5280,7 @@ msgid "" "Go to the configuration dialogue to\n" "enable the sound" msgstr "" -"Kesalahan: aktifitas ini tidak dapat \n" +"Kesalahan: kegiatan ini tidak dapat \n" "dimainkan tanpa suara.\n" "Pergi ke bagian konfigurasi\n" "untuk mengaktifkannya" @@ -5226,7 +5322,7 @@ msgid "" "It is now possible to develop gcompris activities in C or in Python.\n" "Thanks to Olivier Samys who makes this possible." msgstr "" -"Sekarang bisa mengembangkan aktifitas gcompris di C atau Python.\n" +"Sekarang bisa mengembangkan kegiatan gcompris di C atau Python.\n" "Terima kasih pada Olivier Samys yang memungkinkan hal ini." #: ../src/boards/python/pythontest.py:163 @@ -5261,66 +5357,61 @@ msgstr "Gunakan segi empat" msgid "Choice of pattern" msgstr "Pilihan pola" -#: ../src/boards/python/redraw.py:348 ../src/boards/python/redraw.py:358 -msgid "Level" -msgstr "Tingkat" - -#: ../src/boards/python/redraw.py:910 ../src/boards/python/redraw.py:913 +#: ../src/boards/python/redraw.py:909 ../src/boards/python/redraw.py:912 msgid "Coordinate" msgstr "Koordinat" -#: ../src/boards/python/searace.py:200 ../src/boards/python/searace.py:205 -#: ../src/boards/python/searace.py:231 +#: ../src/boards/python/searace.py:191 msgid "The race is already being run" msgstr "Perlombaan sedang berlangsung" #. Manage default cases (no params given) #. Final move, add an ofset because we loose space in abs() -#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453 -#: ../src/boards/python/searace.py:534 ../src/boards/python/searace.py:853 -#: ../src/boards/python/searace.py:882 ../src/boards/python/searace.py:977 -#: ../src/boards/python/searace.py:983 ../src/boards/python/searace.py:991 +#: ../src/boards/python/searace.py:433 ../src/boards/python/searace.py:458 +#: ../src/boards/python/searace.py:539 ../src/boards/python/searace.py:855 +#: ../src/boards/python/searace.py:884 ../src/boards/python/searace.py:979 +#: ../src/boards/python/searace.py:985 ../src/boards/python/searace.py:993 msgid "forward" msgstr "maju" -#: ../src/boards/python/searace.py:525 +#: ../src/boards/python/searace.py:530 msgid "COMMANDS ARE" msgstr "DAFTAR PERINTAH" #. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw -#: ../src/boards/python/searace.py:751 +#: ../src/boards/python/searace.py:756 msgid "This is a draw" msgstr "Hasil perlombaan seri" -#: ../src/boards/python/searace.py:758 +#: ../src/boards/python/searace.py:763 msgid "The Red boat has won" msgstr "Perahu Merah menang" -#: ../src/boards/python/searace.py:761 +#: ../src/boards/python/searace.py:766 msgid "The Green boat has won" msgstr "Perahu Hijau menang" -#: ../src/boards/python/searace.py:779 ../src/boards/python/searace.py:1021 +#: ../src/boards/python/searace.py:784 ../src/boards/python/searace.py:1023 msgid "Angle:" msgstr "Sudut:" -#: ../src/boards/python/searace.py:779 +#: ../src/boards/python/searace.py:784 msgid "Wind:" msgstr "Angin:" -#: ../src/boards/python/searace.py:860 +#: ../src/boards/python/searace.py:862 msgid "Syntax error at line" msgstr "Sintaks salah di baris" -#: ../src/boards/python/searace.py:878 +#: ../src/boards/python/searace.py:880 msgid "The command" msgstr "Perintah" -#: ../src/boards/python/searace.py:897 +#: ../src/boards/python/searace.py:899 msgid "Unknown command at line" msgstr "Perintah tak dikenal di baris" -#: ../src/boards/python/searace.py:1021 +#: ../src/boards/python/searace.py:1023 msgid "Distance:" msgstr "Jarak:" @@ -5330,7 +5421,7 @@ msgid "" "Install it to use this activity !" msgstr "" "Tidak menemukan Tuxpaint.\n" -"Pasang dulu untuk menggunakan aktifitas ini!" +"Pasang dulu untuk menggunakan kegiatan ini!" #: ../src/boards/python/tuxpaint.py:157 msgid "Waiting for Tuxpaint to finish" @@ -5358,7 +5449,7 @@ msgstr "Nonaktifkan stempel" #: ../src/boards/railroad.c:91 msgid "Memory game" -msgstr "Permainan ingatan" +msgstr "Permainan mengingat" #: ../src/boards/railroad.c:92 msgid "Build a train according to the model" @@ -5374,11 +5465,11 @@ msgstr "" #: ../src/boards/reading.c:381 msgid "Please, check if the word" -msgstr "Tolong, cek apakah kata" +msgstr "Lihat apakah kata" #: ../src/boards/reading.c:401 msgid "is being displayed" -msgstr "sedang tampil" +msgstr "tadi muncul" #: ../src/boards/reading.c:575 msgid "I am Ready" @@ -5386,11 +5477,11 @@ msgstr "Saya siap" #: ../src/boards/reading.c:615 msgid "Yes, I saw it" -msgstr "Ya, saya melihatnya" +msgstr "Ya, tadi muncul" #: ../src/boards/reading.c:645 msgid "No, it was not there" -msgstr "Tidak, tidak ada di sana" +msgstr "Tidak, tadi tidak muncul" #. Report what was wrong in the log #: ../src/boards/reading.c:683 @@ -5411,6 +5502,11 @@ msgstr "Dan muncul" msgid "Weight = %s" msgstr "Berat = %s" +#: ../src/boards/scale.c:707 +#, fuzzy +msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale." +msgstr "Taruh anak timbangan untuk menyeimbangkan timbangan" + #: ../src/boards/target.c:281 ../src/boards/target.c:546 #, c-format msgid "Points = %s" @@ -5506,9 +5602,9 @@ msgstr "" "License" #: ../src/gcompris/about.c:278 ../src/gcompris/about.c:288 -#: ../src/gcompris/config.c:468 ../src/gcompris/config.c:478 -#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:380 -#: ../src/gcompris/help.c:390 ../src/gcompris/images_selector.c:317 +#: ../src/gcompris/config.c:470 ../src/gcompris/config.c:480 +#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:382 +#: ../src/gcompris/help.c:392 ../src/gcompris/images_selector.c:317 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -5526,9 +5622,9 @@ msgstr "Ya, saya yakin!" #: ../src/gcompris/bar.c:582 msgid "No, I want to keep going" -msgstr "Tidak, saya ingin lanjut" +msgstr "Tidak, saya ingin melanjutkan" -#: ../src/gcompris/board.c:181 +#: ../src/gcompris/board.c:187 msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n" msgstr "" "Pemuatan modul dinamis tidak didukung. Gcompris tidak akan dapat memuat.\n" @@ -5622,191 +5718,200 @@ msgid "Basque" msgstr "Basque" #: ../src/gcompris/config.c:74 +msgid "Dzongkha" +msgstr "" + +#: ../src/gcompris/config.c:75 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" -#: ../src/gcompris/config.c:75 +#: ../src/gcompris/config.c:76 msgid "French" -msgstr "Perancis" +msgstr "Prancis" -#: ../src/gcompris/config.c:76 +#: ../src/gcompris/config.c:77 msgid "Irish (Gaelic)" msgstr "Irlandia (Gaelic)" -#: ../src/gcompris/config.c:77 +#: ../src/gcompris/config.c:78 msgid "Hebrew" msgstr "Yahudi" -#: ../src/gcompris/config.c:78 +#: ../src/gcompris/config.c:79 msgid "Hindi" msgstr "India" -#: ../src/gcompris/config.c:79 +#: ../src/gcompris/config.c:80 +#, fuzzy +msgid "Indonesian" +msgstr "Macedonia" + +#: ../src/gcompris/config.c:81 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" -#: ../src/gcompris/config.c:80 +#: ../src/gcompris/config.c:82 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarat" -#: ../src/gcompris/config.c:81 +#: ../src/gcompris/config.c:83 msgid "Punjabi" msgstr "Punjabi" -#: ../src/gcompris/config.c:82 +#: ../src/gcompris/config.c:84 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaria" -#: ../src/gcompris/config.c:83 +#: ../src/gcompris/config.c:85 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" -#: ../src/gcompris/config.c:84 +#: ../src/gcompris/config.c:86 msgid "Italian" msgstr "Itali" -#: ../src/gcompris/config.c:85 +#: ../src/gcompris/config.c:87 msgid "Georgian" msgstr "Georgia" -#: ../src/gcompris/config.c:86 +#: ../src/gcompris/config.c:88 msgid "Korean" msgstr "Korea" -#: ../src/gcompris/config.c:87 +#: ../src/gcompris/config.c:89 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituania" -#: ../src/gcompris/config.c:88 +#: ../src/gcompris/config.c:90 msgid "Macedonian" msgstr "Macedonia" -#: ../src/gcompris/config.c:89 +#: ../src/gcompris/config.c:91 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" -#: ../src/gcompris/config.c:90 +#: ../src/gcompris/config.c:92 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" -#: ../src/gcompris/config.c:91 +#: ../src/gcompris/config.c:93 msgid "Malay" msgstr "Malaysia" -#: ../src/gcompris/config.c:92 +#: ../src/gcompris/config.c:94 msgid "Nepal" msgstr "Nepal" -#: ../src/gcompris/config.c:93 +#: ../src/gcompris/config.c:95 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" -#: ../src/gcompris/config.c:94 +#: ../src/gcompris/config.c:96 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "Norwegia Bokmal" -#: ../src/gcompris/config.c:95 +#: ../src/gcompris/config.c:97 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "Norwegia Nynorsk" -#: ../src/gcompris/config.c:96 +#: ../src/gcompris/config.c:98 msgid "Polish" msgstr "Polandia" -#: ../src/gcompris/config.c:97 +#: ../src/gcompris/config.c:99 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" -#: ../src/gcompris/config.c:98 +#: ../src/gcompris/config.c:100 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugis (Brazil)" -#: ../src/gcompris/config.c:99 +#: ../src/gcompris/config.c:101 msgid "Romanian" msgstr "Roma" -#: ../src/gcompris/config.c:100 +#: ../src/gcompris/config.c:102 msgid "Russian" msgstr "Rusia" -#: ../src/gcompris/config.c:101 +#: ../src/gcompris/config.c:103 msgid "Kinyarwanda" msgstr "Kinyarwanda" -#: ../src/gcompris/config.c:102 +#: ../src/gcompris/config.c:104 msgid "Slovak" msgstr "Slowakia" -#: ../src/gcompris/config.c:103 +#: ../src/gcompris/config.c:105 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" -#: ../src/gcompris/config.c:104 +#: ../src/gcompris/config.c:106 msgid "Somali" msgstr "Somalia" -#: ../src/gcompris/config.c:105 +#: ../src/gcompris/config.c:107 msgid "Albanian" msgstr "Albania" -#: ../src/gcompris/config.c:106 +#: ../src/gcompris/config.c:108 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Serbia (Latin)" -#: ../src/gcompris/config.c:107 +#: ../src/gcompris/config.c:109 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" -#: ../src/gcompris/config.c:108 +#: ../src/gcompris/config.c:110 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" #. "ta_IN.UTF-8", N_("Tamil"), -#: ../src/gcompris/config.c:110 +#: ../src/gcompris/config.c:112 msgid "Thai" msgstr "Thailan" -#: ../src/gcompris/config.c:111 +#: ../src/gcompris/config.c:113 msgid "Turkish" msgstr "Turki" -#: ../src/gcompris/config.c:112 +#: ../src/gcompris/config.c:114 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnam" -#: ../src/gcompris/config.c:113 +#: ../src/gcompris/config.c:115 msgid "Walloon" msgstr "Walloon" -#: ../src/gcompris/config.c:114 +#: ../src/gcompris/config.c:116 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "Cina (Disederhanakan)" -#: ../src/gcompris/config.c:115 +#: ../src/gcompris/config.c:117 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cina (Tradisional)" -#: ../src/gcompris/config.c:120 +#: ../src/gcompris/config.c:122 msgid "No time limit" msgstr "Tak ada batas waktu" -#: ../src/gcompris/config.c:121 +#: ../src/gcompris/config.c:123 msgid "Slow timer" msgstr "Waktu lambat" -#: ../src/gcompris/config.c:122 +#: ../src/gcompris/config.c:124 msgid "Normal timer" msgstr "Waktu normal" -#: ../src/gcompris/config.c:123 +#: ../src/gcompris/config.c:125 msgid "Fast timer" msgstr "Waktu cepat" -#: ../src/gcompris/config.c:128 +#: ../src/gcompris/config.c:130 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (Standar untuk gcompris)" -#: ../src/gcompris/config.c:133 +#: ../src/gcompris/config.c:135 msgid "" "<i>Use Gcompris administration module\n" "to filter boards</i>" @@ -5814,50 +5919,50 @@ msgstr "" "<i>Gunakan modul administrasi Gcompris\n" "untuk menyaring papan</i>" -#: ../src/gcompris/config.c:188 ../src/gcompris/config.c:198 +#: ../src/gcompris/config.c:190 ../src/gcompris/config.c:200 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Konfigurasi GCompris" -#: ../src/gcompris/config.c:274 +#: ../src/gcompris/config.c:276 msgid "Fullscreen" msgstr "Layar penuh" -#: ../src/gcompris/config.c:317 +#: ../src/gcompris/config.c:319 msgid "Music" msgstr "Musik" -#: ../src/gcompris/config.c:345 +#: ../src/gcompris/config.c:347 msgid "Effect" msgstr "Efek" -#: ../src/gcompris/config.c:381 +#: ../src/gcompris/config.c:383 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Tidak dapat membuka direktori kulit: %s" -#: ../src/gcompris/config.c:412 ../src/gcompris/config.c:863 -#: ../src/gcompris/config.c:877 +#: ../src/gcompris/config.c:414 ../src/gcompris/config.c:865 +#: ../src/gcompris/config.c:879 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Kulit : %s" -#: ../src/gcompris/config.c:414 +#: ../src/gcompris/config.c:416 msgid "SKINS NOT FOUND" msgstr "KULIT TAK DITEMUKAN" -#: ../src/gcompris/config.c:539 +#: ../src/gcompris/config.c:541 msgid "English (United State)" msgstr "Inggris (Amerika)" -#: ../src/gcompris/file_selector.c:335 +#: ../src/gcompris/file_selector.c:337 msgid "CANCEL" msgstr "BATAL" -#: ../src/gcompris/file_selector.c:366 +#: ../src/gcompris/file_selector.c:368 msgid "LOAD" msgstr "MUAT" -#: ../src/gcompris/file_selector.c:366 +#: ../src/gcompris/file_selector.c:368 msgid "SAVE" msgstr "SIMPAN" @@ -5877,65 +5982,64 @@ msgstr "" "Keluar dan laporkan\n" "masalahnya pada pembuat." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:126 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:133 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "jalankan gcompris di mode layar penuh." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:129 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:136 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "jalankan gcompris di mode jendela." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:132 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:139 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "jalankan gcompris dengan suara aktif." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:135 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:142 msgid "run gcompris without sound." msgstr "jalankan gcompris tanpa suara." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:138 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:145 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "jalankan suara dengan kursor gnome standar." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:141 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:148 msgid "display only activities with this difficulty level." -msgstr "hanya tampilkan aktifitas dengan tingkat kesulitan ini." +msgstr "hanya tampilkan kegiatan dengan tingkat kesulitan ini." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:144 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:151 msgid "display debug informations on the console." msgstr "tampilkan informasi debug di konsol." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:147 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:154 msgid "Print the version of " msgstr "Tampilkan versi" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:150 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:157 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Gunakan kanvas antialias (lebih lambat)." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:153 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:160 msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)." msgstr "Nonaktifkan XF86VidMode (Tidak ada perubahan resolusi layar)." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:156 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:163 msgid "" "Run gcompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only " "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 " "activity)" msgstr "" "Jalankan gcompris dengan menu lokal (misal -l /reading hanya akan memainkan " -"aktifitas di direktori reading, -l /strategy/connect4 hanya aktifitas " -"connect4)" +"kegiatan di direktori reading, -l /strategy/connect4 hanya kegiatan connect4)" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:159 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:166 msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu" -msgstr "Jalankan GCompris dengan direktori aktifitas lokal ditambahkan ke menu" +msgstr "Jalankan GCompris dengan direktori kegiatan lokal ditambahkan ke menu" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:162 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:169 msgid "Run GCompris in administration and user-management mode" msgstr "Jalankan GCompris di mode administrasi dan pengaturan pengguna" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:165 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:172 msgid "" "Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite." "db]" @@ -5943,29 +6047,25 @@ msgstr "" "Gunakan basisdata alternatif untuk profil [$HOME/.config/gcompris/" "gcompris_sqlite.db]" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:168 -msgid "Use alternate database for logs" -msgstr "Gunakan basisdata alternatif untuk log (pencatatan)" - -#: ../src/gcompris/gcompris.c:171 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:175 msgid "Create the alternate database for profiles" msgstr "Gunakan basisdata alternatif untuk profil" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:174 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:178 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database" msgstr "Baca kembali menu XML dan simpan di dalam basisdata" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:177 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:181 msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles" msgstr "" "Atur profil yang akan digunakan. Gunakan 'gcompris -a' untuk membuat profil" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:180 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:184 msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles" msgstr "" "Lihat semua profil yang tersedia. Gunakan 'gcompris -a' untuk membuat profil" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:183 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:187 msgid "" "Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set " "$XDG_CONFIG_HOME." @@ -5973,35 +6073,35 @@ msgstr "" "Lokasi direktori konfigurasi: [$HOME/.config/gcompris]. Cara lainnya dengan " "mengeset $XDG_CONFIG_HOME." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:186 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:190 msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]" msgstr "Lokasi direktori pengguna: [$HOME/My GCompris]" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:189 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:193 msgid "Run the experimental activities" -msgstr "Jalankan aktifitas percobaan" +msgstr "Jalankan kegiatan percobaan" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:192 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:196 msgid "Disable the quit button" msgstr "Nonaktifkan tombol keluar" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:195 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:199 msgid "Disable the config button" msgstr "Nonaktifkan tombol konfigurasi" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:198 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:204 msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities" -msgstr "Tampilkan sumber di stdout berdasarkan aktifitas yang dipilih" +msgstr "Tampilkan sumber di stdout berdasarkan kegiatan yang dipilih" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:201 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:208 msgid "" "GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not " "found locally." msgstr "" -"GCompris akan mengambil data gambar, suara dan aktifitas dari server ini " -"jika tidak ditemukan di lokal" +"GCompris akan mengambil data gambar, suara dan kegiatan dari server ini jika " +"tidak ditemukan di lokal" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:204 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:211 msgid "" "Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data " "are always taken from the web server." @@ -6009,28 +6109,32 @@ msgstr "" "Hanya ketika --server dipakai, akan menonaktifkan pengecekan untuk sumber " "lokal sebagai yang pertama. Data selalu diambil dari server web." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:208 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:215 msgid "" "In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads." msgstr "" "Di mode server, tentukan direktori tembolok/singgahan (cache) yang digunakan " "untuk menghindari unduhan (download) yang sia-sia." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:211 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:218 msgid "" "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal." msgstr "" "Mode seret dan jatuhkan global: normal, 2klik, keduanya. Mode standar adalah " "normal." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:817 -#, c-format +#: ../src/gcompris/gcompris.c:221 +msgid "Do not display the background images of activities." +msgstr "" + +#: ../src/gcompris/gcompris.c:835 +#, fuzzy, c-format msgid "" "GCompris is free software released under the GPL License. In order to " "support its development, the Windows version provides only %d of the %d " "activities. You can get the full version for a small fee at\n" "<http://gcompris.net>\n" -"The Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is " +"The GNU/Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is " "being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you " "also believe that we should teach freedom to children, please consider using " "GNU/Linux. Get more information at FSF:\n" @@ -6038,7 +6142,7 @@ msgid "" msgstr "" "GCompris adalah perangkat lunak bebas yang dirilis di bawah GPL License. " "Untuk mendukung pengembangan, versi Windows hanya menyediakan %d dari %d " -"aktifitas. Anda bisa mendapatkan versi penuh dengan sedikit biaya di\n" +"kegiatan. Anda bisa mendapatkan versi penuh dengan sedikit biaya di\n" "<http://gcompris.net>\n" "Versi Linux tidak punya pembatasan. GCompris sedang dikembangkan untuk " "membebaskan sekolah dari monopoli pembuat perangkat lunak. Jika anda juga " @@ -6047,7 +6151,7 @@ msgstr "" "di FSF:\n" "<http://www.fsf.org/philosophy>" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1449 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1475 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -6061,42 +6165,42 @@ msgstr "" "Info lanjut di http://gcompris.net\n" #. check the list of possible values for -l, then exit -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1533 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1559 #, c-format msgid "Use -l to access an activity directly.\n" -msgstr "Gunakan -l untuk mengakses aktifitas secara langsung.\n" +msgstr "Gunakan -l untuk mengakses kegiatan secara langsung.\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1534 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1560 #, c-format msgid "The list of available activities is :\n" -msgstr "Daftar aktifitas yang tersedia adalah :\n" +msgstr "Daftar kegiatan yang tersedia adalah :\n" -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1721 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1747 #, c-format msgid "The list of available profiles is:\n" msgstr "Daftar profil yang tersedia adalah :\n" -#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:261 +#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:266 msgid "Unaffected" msgstr "Tidak terpengaruh" -#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:262 +#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:267 msgid "Users without a class" msgstr "Pengguna tanpa kelas" -#: ../src/gcompris/help.c:195 +#: ../src/gcompris/help.c:197 msgid "Prerequisite" msgstr "Syarat kecakapan" -#: ../src/gcompris/help.c:223 +#: ../src/gcompris/help.c:225 msgid "Goal" msgstr "Tujuan" -#: ../src/gcompris/help.c:251 +#: ../src/gcompris/help.c:253 msgid "Manual" msgstr "Petunjuk penggunaan" -#: ../src/gcompris/help.c:279 +#: ../src/gcompris/help.c:281 msgid "Credit" msgstr "Tokoh" @@ -6124,9 +6228,23 @@ msgstr "" #: ../src/gcompris/timer.c:250 msgid "Time Elapsed" -msgstr "Waktu Terlewat" +msgstr "Waktu Berjalan" #: ../src/gcompris/timer.c:339 #, c-format msgid "Remaining Time = %d" -msgstr "Waktu Tersisa = %d" +msgstr "Sisa Waktu = %d" + +#~ msgid "Double-Click the mouse to erase the area and discover the background" +#~ msgstr "" +#~ "Klik ganda tetikus (mouse) untuk menghapus daerah dan menemukan latar " +#~ "belakang." + +#~ msgid "Double-click the mouse" +#~ msgstr "Klik ganda tetikus (mouse)" + +#~ msgid "Double-click the mouse on rectangles until all the blocks disappear." +#~ msgstr "Klik ganda tetikus (mouse) pada kotak sampai semua kotak hilang." + +#~ msgid "Use alternate database for logs" +#~ msgstr "Gunakan basisdata alternatif untuk log (pencatatan)" |