diff options
author | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2007-04-27 21:41:59 (GMT) |
---|---|---|
committer | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2007-04-27 21:41:59 (GMT) |
commit | 3b9b1510ff971556c2f16b581a1e38830972e68e (patch) | |
tree | 3896e056e52c70e908acea4f32e466223fcac1df /po/it.po | |
parent | 24a04c6211601f06f1f959fc011eb7d1c9fa4623 (diff) |
Updated Italian translation by Immacolata Arenga
* it.po: Updated Italian translation by
Immacolata Arenga
svn path=/trunk/; revision=2623
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 1579 |
1 files changed, 933 insertions, 646 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # gcompris it.po. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Mauro Colorio <linuxbox@interfree.it>, 2000. -# Immacolata Arenga <imma@eppesuigoccas.homedns.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. +# Immacolata Arenga <imma@eppesuigoccas.homedns.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: 8.2\n" +"Project-Id-Version: 8.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-11-29 23:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-20 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-04-25 17:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:17+0200\n" "Last-Translator: Immacolata Arenga <imma@eppesuigoccas.homedns.org>\n" "Language-Team: IT <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Vai agli esercizi di algebra" # File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 17 # File: ../boards/algebra_group.xml.in.h, line: 2 # File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 17 -#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:17 +#: ../boards/algebra_group.xml.in.h:2 ../boards/menu.xml.in.h:18 msgid "Left-click the mouse on an activity to select it." msgstr "Premi il tasto sinistro del mouse sull'attività che vuoi scegliere." @@ -783,7 +783,6 @@ msgstr "Premi il tasto sinistro del mouse sull'attività che vuoi scegliere." # File: ../boards/erase_clic.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h, line: 1 #: ../boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 ../boards/erase_clic.xml.in.h:1 -#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:1 msgid "" "Animal pictures come from the Animal Photography Page of Ralf Schmode " "(http://schmode.net/). Ralf has kindly permitted Gcompris to include his " @@ -1431,11 +1430,11 @@ msgstr "Manda la palla nella buca" # File: ../boards/tangram.xml.in.h, line: 8 #: ../boards/billard.xml.in.h:3 ../boards/chess_computer.xml.in.h:2 #: ../boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 ../boards/chess_partyend.xml.in.h:2 -#: ../boards/clickgame.xml.in.h:16 ../boards/connect4.xml.in.h:6 +#: ../boards/clickgame.xml.in.h:5 ../boards/connect4.xml.in.h:6 #: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:5 ../boards/erase.xml.in.h:3 -#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:6 -#: ../boards/fifteen.xml.in.h:2 ../boards/hanoi.xml.in.h:3 -#: ../boards/memory.xml.in.h:4 ../boards/tangram.xml.in.h:8 +#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:6 ../boards/fifteen.xml.in.h:2 +#: ../boards/hanoi.xml.in.h:3 ../boards/memory.xml.in.h:4 +#: ../boards/tangram.xml.in.h:8 msgid "Mouse-manipulation" msgstr "Utilizzo del mouse" @@ -1493,6 +1492,23 @@ msgstr "" "nell'ordine giusto, in modo che Tux passi attraverso le entrate nelle due " "direzioni." +#: ../boards/chat.xml.in.h:1 +msgid "Chat with your friends" +msgstr "Chiacchiera con i tuoi amici" + +#: ../boards/chat.xml.in.h:2 +msgid "This chat activity only works on the local network" +msgstr "Questa attività di chiacchierata funziona solo nella rete locale" + +#: ../boards/chat.xml.in.h:3 +msgid "" +"This chat activity will only work with other GCompris users on your local " +"network, not on the Internet. To use it, just type in your message and hit " +"Enter. Your message is then broadcast on the local network, and any GCompris " +"program running the chat activity on that local network will receive and " +"display your message." +msgstr "Questa attività di chiacchierata funzionerà solo con gli altri utenti di GCompris nella tua rete locale, non in Internet. Per usarla, inserisci il tuo messaggio e shiaccia Invio. Il tuo messaggio sarà poi trasmesso nella rete locale e qualsiasi programma di GCompris che sta eseguendo l'attività di chiacchierata nella rete locale lo riceverà e lo mostrerà ." + # # File: ../boards/chess.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/chess_computer.xml.in.h, line: 3 @@ -1626,7 +1642,7 @@ msgstr "Passeggiata sulla luna" # File: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h, line: 1 -#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:1 +#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:1 ../src/boards/wordprocessor.c:118 msgid "Autumn" msgstr "Autunno" @@ -1634,7 +1650,7 @@ msgstr "Autunno" # File: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h, line: 2 # File: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h, line: 2 # File: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h, line: 2 -#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:2 +#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:2 ../src/boards/wordprocessor.c:116 msgid "Spring" msgstr "Primavera" @@ -1642,7 +1658,7 @@ msgstr "Primavera" # File: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h, line: 3 # File: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h, line: 3 # File: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h, line: 3 -#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:3 +#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:3 ../src/boards/wordprocessor.c:117 msgid "Summer" msgstr "Estate" @@ -1658,7 +1674,7 @@ msgstr "Le 4 stagioni" # File: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h, line: 5 # File: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h, line: 5 # File: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h, line: 5 -#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:5 +#: ../boards/chronos/board1_1.xml.in.h:5 ../src/boards/wordprocessor.c:119 msgid "Winter" msgstr "Inverno" @@ -1724,12 +1740,12 @@ msgid "" "Place each image in the order and\n" "on the date it was invented.\n" "If not sure, research online at wikipedia:\n" -"<http://www.wikipedia.org>" +"http://www.wikipedia.org" msgstr "" "Posiziona ogni oggetto nell'ordine\n" "di data in cui è stato inventato.\n" "Se non sei sicuro, verifica online su wikipedia:\n" -"<all'indirizzo http://www.wikipedia.org>" +"http://www.wikipedia.org" # # File: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h, line: 8 @@ -1749,7 +1765,7 @@ msgstr "" # File: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h, line: 4 #: ../boards/chronos/board3_0.xml.in.h:8 ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:6 #: ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:5 ../boards/chronos/board3_3.xml.in.h:7 -#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:4 +#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:5 msgid "Transportation" msgstr "Trasporto" @@ -1782,7 +1798,7 @@ msgstr "" # File: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h, line: 3 # File: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h, line: 1 #: ../boards/chronos/board3_1.xml.in.h:3 ../boards/chronos/board3_2.xml.in.h:4 -#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:3 ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1 +#: ../boards/chronos/board3_4.xml.in.h:4 ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1 msgid "1880 Clement Ader's Eole" msgstr "1880 Il monoplano Eole di Clement Ader" @@ -1939,6 +1955,30 @@ msgid "Cars" msgstr "Automobili" # +# File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 1 +#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:1 +msgid "Click and draw" +msgstr "Fai clic e disegna" + +# +# File: ../boards/hexagon.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/hexagon.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/hexagon.xml.in.h, line: 1 +#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:2 +msgid "Draw the picture by clicking on each blue point in sequence." +msgstr "Disegna l'immagine cliccando di seguito su ogni punto blu." + +# +# File: ../boards/hexagon.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/hexagon.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/hexagon.xml.in.h, line: 1 +#: ../boards/clickanddraw.xml.in.h:3 +msgid "Draw the picture by clicking on the blue points." +msgstr "Disegna l'immagine cliccando sui punti blu" + +# # File: ../boards/click_on_letter.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/click_on_letter.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/click_on_letter.xml.in.h, line: 1 @@ -1991,52 +2031,17 @@ msgstr "Riconoscimento delle lettere. Saper muovere il mouse." msgid "Click On Me" msgstr "Fai clic su di me" -# -# File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 2 -# File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 2 -# File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 2 #: ../boards/clickgame.xml.in.h:2 msgid "" -"Fish are taken from the Unix utility xfishtank.\n" -"Images are taken from the National Undersea Research Program (NURP) " -"Collection\n" -"at <http://www.photolib.noaa.gov>\n" -"All image credits belong to the OAR/National Undersea Research Program " -"(NURP),\n" -"except for the first image, which is property of the University of North " -"Carolina at Wilmington.\n" -"The images used in each level are:\n" -"Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image nur00523) " -"Photographer: D. Kesling\n" -"Location: Florida Keys (image nur03006)\n" -"Location: Unknown (image nur03505)\n" -"Location: Unknown (image nur03010)\n" -"Location: Unknown (image nur03011)\n" -"Location: Unknown (image nur03013)" -msgstr "" -"I pesci sono stati presi dall'utilità Unix xfishtank.\n" -"Le immagini sono state prese dalla collezione del National Undersea Research " -"Program (NURP)\n" -"all'indirizzo <http://www.photolib.noaa.gov>\n" -"Tutti i diritti sulle immagini appartengono all'OAR/National Undersea " -"Research Program (NURP),\n" -"eccetto per la prima immagine, che è proprietà dell'Università del North \n" -"Carolina a Wilmington.\n" -"Le immagini usate in ogni livello sono:\n" -"Luogo: oceano Atlantico tropicale, Florida Keys (immagine nur00523) " -"Fotografo: \n" -"D. Kesling\n" -"Luogo: Florida Keys (immagine nur03006)\n" -"Luogo: sconosciuto (immagine nur03505)\n" -"Luogo: sconosciuto (immagine nur03010)\n" -"Luogo: sconosciuto (immagine nur03011)\n" -"Luogo sconosciuto (immagine nur03013)" +"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. All image credits belong to " +"Guillaume Rousse." +msgstr "I pesci sono stati presi dal programma Unix xfishtank. I ringraziamenti per le immagini vanno a Guillaume Rousse." # # File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 14 # File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 14 # File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 14 -#: ../boards/clickgame.xml.in.h:14 +#: ../boards/clickgame.xml.in.h:3 msgid "" "Left-Click with the mouse on all the swimming fish before they leave the " "fishtank" @@ -2046,7 +2051,7 @@ msgstr "Fai clic su tutti i pesci che nuotano prima che lascino la vasca" # File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 15 # File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 15 # File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 15 -#: ../boards/clickgame.xml.in.h:15 +#: ../boards/clickgame.xml.in.h:4 msgid "Motor coordination: moving and clicking the mouse." msgstr "Coordinazione motoria: Movimento del mouse e clic." @@ -2054,7 +2059,7 @@ msgstr "Coordinazione motoria: Movimento del mouse e clic." # File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 17 # File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 17 # File: ../boards/clickgame.xml.in.h, line: 17 -#: ../boards/clickgame.xml.in.h:17 +#: ../boards/clickgame.xml.in.h:6 msgid "Use the left mouse button to click on the moving fish." msgstr "Fai clic sul pesce che si muove." @@ -2194,10 +2199,10 @@ msgstr "Disponi quattro monete in fila" #: ../boards/connect4.xml.in.h:2 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:2 msgid "" -"Click anywhere in the line where you want to drop a piece. Alternatively, " -"you can use the arrow keys to move and the down, or space key to drop a " -"piece." -msgstr "" +"Click the position in the line where you want to drop a piece. You can also " +"use the arrow keys to move the piece left or right, and the down or space " +"key to drop a piece." +msgstr "Clicca sul punto in cui vuoi inserire un pezzo nella linea. Puoi anche usare i tasti cursore per spostare i pezzi a sinistra o a destra e la freccia verso il basso o la barra spaziatrice per far cadere il pezzo." # # File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 3 @@ -2211,13 +2216,13 @@ msgstr "Forza 4" # File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 4 # File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 4 # File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 4 -#: ../boards/connect4.xml.in.h:4 ../boards/connect4-2players.xml.in.h:4 +#: ../boards/connect4.xml.in.h:4 msgid "" -"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically " -"(standing up)" +"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down), vertically " +"(standing up) or diagonally." msgstr "" "Cerca di allineare 4 pezzi disponendoli orizzontalmente (uno accanto " -"all'altro) o verticalmente (uno sull'altro)" +"all'altro), verticalmente (uno sull'altro)o diagonalmente." # # File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 5 @@ -2238,25 +2243,32 @@ msgstr "" # File: ../boards/searace.xml.in.h, line: 4 # File: ../boards/searace.xml.in.h, line: 4 #: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:3 -#, fuzzy msgid "Connect 4 (2 Players)" -msgstr "La gara sul mare (2 giocatori)" +msgstr "Forza4 (2 giocatori)" + +# +# File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 4 +#: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:4 +msgid "" +"Create a line of 4 pieces either horizontally (lying down) or vertically " +"(standing up) or diagonally." +msgstr "" +"Cerca di allineare 4 pezzi disponendoli orizzontalmente (uno accanto " +"all'altro), verticalmente (uno sull'altro) o diagonalmente." # # File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 5 # File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 5 # File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 5 #: ../boards/connect4-2players.xml.in.h:6 -#, fuzzy msgid "" "The original code was written in 2005 by Laurent Lacheny. In 2006, Miguel de " "Izarra made the two players game. Images and Artificial Intelligence taken " "from project 4stattack by Jeroen Vloothuis. The original project can be " "found on <http://forcedattack.sourceforge.net>" -msgstr "" -"Laurent Lacheny. Immagini e Intelligenza artificiale sono state prese dal " -"progetto 4stattack di Jeroen Vloothuis. Il progetto originale può essere " -"trovato su <http://forcedattack.sourceforge.net>" +msgstr "Il codice originale è stato scritto nel 2005 da Laurent Lacheny. Nel 2006 Miguel de Izarra ha realizzato il gioco a due giocatori. Immagini e intelligenza artificiale sono state prese dal progetto 4stattack di Jeroen Vloothuis. Il progetto originale può essere trovato su <http://forcedattack.sourceforge.net>" # # File: ../boards/crane.xml.in.h, line: 1 @@ -2288,7 +2300,7 @@ msgstr "Guida la gru e copia il modello" # File: ../boards/erase_clic.xml.in.h, line: 5 # File: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h, line: 5 #: ../boards/crane.xml.in.h:3 ../boards/erase.xml.in.h:2 -#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5 ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:5 +#: ../boards/erase_clic.xml.in.h:5 msgid "Motor-coordination" msgstr "Coordinazione motoria" @@ -2428,6 +2440,26 @@ msgstr "" "creare una nuova figura. Per andare più veloce, puoi usare il tasto centrale " "del mouse per cancellare un oggetto." +#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:1 +msgid "Can count from 1 to 50." +msgstr "Saper contare da 1 a 50." + +# +# File: ../boards/planegame.xml.in.h, line: 3 +# File: ../boards/planegame.xml.in.h, line: 3 +# File: ../boards/planegame.xml.in.h, line: 3 +#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:2 +msgid "Draw Number" +msgstr "Disegna Numero" + +#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:3 +msgid "Draw the picture by clicking on each numbers in the right order." +msgstr "Disegna l'immagine cliccando su ogni numero nell'ordine giusto." + +#: ../boards/drawnumber.xml.in.h:4 +msgid "Draw the picture by following numbers" +msgstr "Disegna l'immagine seguendo i numeri" + # # File: ../boards/electric.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/electric.xml.in.h, line: 1 @@ -2574,7 +2606,7 @@ msgstr "" # File: ../boards/erase.xml.in.h, line: 4 # File: ../src/boards/erase.c, line: 113 # File: ../src/boards/machpuzzle.c, line: 88 -#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:117 +#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:118 #: ../src/boards/machpuzzle.c:88 msgid "Move the mouse" msgstr "Muovi il mouse" @@ -2586,7 +2618,7 @@ msgstr "Muovi il mouse" # File: ../src/boards/erase.c, line: 114 # File: ../boards/erase.xml.in.h, line: 5 # File: ../src/boards/erase.c, line: 114 -#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:118 +#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:119 msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "Muovi il mouse per scoprire lo sfondo" @@ -2623,30 +2655,6 @@ msgid "Click the mouse to erase the area and discover the background" msgstr "Fai clic con il mouse per scoprire lo sfondo" # -# File: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h, line: 2 -# File: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h, line: 2 -# File: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h, line: 2 -#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:2 -msgid "Double-Click the mouse to erase the area and discover the background" -msgstr "Doppio clic per cancellare l'area e scoprire lo sfondo" - -# -# File: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h, line: 3 -# File: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h, line: 3 -# File: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h, line: 3 -#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:3 -msgid "Double-click the mouse" -msgstr "Doppio clic con il mouse" - -# -# File: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h, line: 4 -# File: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h, line: 4 -# File: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h, line: 4 -#: ../boards/erase_double_clic.xml.in.h:4 -msgid "Double-click the mouse on rectangles until all the blocks disappear." -msgstr "Doppio clic sui rettangoli affinché tutti i blocchi spariscano." - -# # File: ../boards/experience.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/experience.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/experience.xml.in.h, line: 1 @@ -2804,6 +2812,14 @@ msgid "svg mozilla animation" msgstr "animazione svg mozilla" # +# File: ../boards/wordprocessor.xml.in.h, line: 2 +# File: ../boards/wordprocessor.xml.in.h, line: 2 +# File: ../boards/wordprocessor.xml.in.h, line: 2 +#: ../boards/gcompris/mimetypes/mime_type.xml.in.h:5 +msgid "wordprocessor text" +msgstr "elaboratore di testo" + +# # File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 1 @@ -2823,25 +2839,11 @@ msgstr "Individua i paesi" # File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 3 # File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 3 # File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 3 -#: ../boards/geography.xml.in.h:3 +#: ../boards/geography.xml.in.h:3 ../boards/geography_country.xml.in.h:3 msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop" msgstr "Utilizzo del mouse: muovere, trascinare e lasciare." # -# File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 4 -# File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 4 -# File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 4 -#: ../boards/geography.xml.in.h:4 -msgid "" -"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free " -"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia " -"Ronneberger created the German level." -msgstr "" -"La mappa della Germania proviene da Wikipedia ed è rilasciata sotto la " -"Licenza GNU Free Documentation. Olaf Ronneberger e le sue figlie Lina e " -"Julia hanno creato il livello relativo alla Germania." - -# # File: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h, line: 1 @@ -3312,7 +3314,7 @@ msgstr "Cipro" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 65 # File: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h, line: 7 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 65 -#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:65 +#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:66 msgid "Czech Republic" msgstr "Repubblica Ceca" @@ -4021,10 +4023,40 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" # +# File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 1 +#: ../boards/geography_country.xml.in.h:1 +msgid "Drag and Drop the regions to redraw the whole country" +msgstr "Trascina e lascia le regioni per ridisegnare l'intero paese" + +# +# File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 2 +# File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 2 +# File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 2 +#: ../boards/geography_country.xml.in.h:2 +msgid "Locate the region" +msgstr "Individua la regione" + +# +# File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/geography.xml.in.h, line: 4 +#: ../boards/geography_country.xml.in.h:4 +msgid "" +"The map of Germany comes from Wikipedia and is released under the GNU Free " +"Documentation License. Olaf Ronneberger and his children Lina and Julia " +"Ronneberger created the German level." +msgstr "" +"La mappa della Germania proviene da Wikipedia ed è rilasciata sotto la " +"Licenza GNU Free Documentation. Olaf Ronneberger e le sue figlie Lina e " +"Julia hanno creato il livello relativo alla Germania." + +# # File: ../boards/geography/board5_0.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/geography/board5_0.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/geography/board5_0.xml.in.h, line: 1 -#: ../boards/geography/board5_0.xml.in.h:1 +#: ../boards/geography_country/board1_0.xml.in.h:1 msgid "Regions of France" msgstr "Regioni della Francia" @@ -4032,11 +4064,36 @@ msgstr "Regioni della Francia" # File: ../boards/geography/board6_0.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/geography/board6_0.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/geography/board6_0.xml.in.h, line: 1 -#: ../boards/geography/board6_0.xml.in.h:1 +#: ../boards/geography_country/board2_0.xml.in.h:1 msgid "Deutschland Bundesländer" msgstr "Deutschland Bundesländer" # +# File: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h, line: 1 +#: ../boards/geography_country/board3_0.xml.in.h:1 +msgid "Provincias Argentinas" +msgstr "Provincie Argentine" + +#: ../boards/geography_country/board4_0.xml.in.h:1 +msgid "Polish Voivodship" +msgstr "Voivodati polacchi" + +#: ../boards/geography_country/board5_0.xml.in.h:1 +#: ../boards/geography_country/board5_2.xml.in.h:1 +msgid "Districts of Turkey" +msgstr "Distretti della Turchia" + +#: ../boards/geography_country/board5_1.xml.in.h:1 +msgid "Eastern Districts of Turkey" +msgstr "Distretti orientali della Turchia" + +#: ../boards/geography_country/board6_0.xml.in.h:1 +msgid "Counties of Norway" +msgstr "Contee della Norvegia" + +# # File: ../boards/geometry.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/geometry.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/geometry.xml.in.h, line: 1 @@ -4978,7 +5035,7 @@ msgstr "divano" # File: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h, line: 7 # File: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h, line: 5 #: ../boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7 -#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5 +#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4 msgid "star" msgstr "stella" @@ -5011,6 +5068,7 @@ msgstr "grattugia" # File: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h, line: 7 # File: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h, line: 7 #: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7 +#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5 msgid "tree" msgstr "albero" @@ -5023,14 +5081,6 @@ msgid "pencil" msgstr "matita" # -# File: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h, line: 4 -# File: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h, line: 4 -# File: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h, line: 4 -#: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4 -msgid "spruce" -msgstr "pino" - -# # File: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h, line: 6 # File: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h, line: 6 # File: ../boards/imagename/board5_0.xml.in.h, line: 6 @@ -6270,13 +6320,14 @@ msgid "" "The following icons are displayed from right to left.\n" "(note that each icon is displayed only if available in the current " "activity)\n" -" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n" +" Home - Exit an activity, go back to menu\n" " Thumb - OK. Confirm your answer\n" " Dice - Display the current level. Click to select another level\n" -" Music note - Repeat the question\n" +" Lips - Repeat the question\n" " Question Mark - Help\n" " Tool - The configuration menu\n" " Tux Plane - About GCompris\n" +" Night - Quit GCompris\n" "The stars show suitable age groups for each game:\n" " 1, 2 or 3 simple stars - from 2 to 6 years old\n" " 1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up" @@ -6302,7 +6353,7 @@ msgstr "" # File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 15 # File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 15 # File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 15 -#: ../boards/menu.xml.in.h:15 +#: ../boards/menu.xml.in.h:16 msgid "GCompris Main Menu" msgstr "Menù principale di GCompris" @@ -6313,7 +6364,7 @@ msgstr "Menù principale di GCompris" # File: ../src/boards/menu2.c, line: 1009 # File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 16 # File: ../src/boards/menu2.c, line: 1009 -#: ../boards/menu.xml.in.h:16 ../src/boards/menu2.c:1009 +#: ../boards/menu.xml.in.h:17 ../src/boards/menu2.c:1007 msgid "" "GCompris is a collection of educational games that provides different " "activities for children aged 2 and up." @@ -6325,7 +6376,7 @@ msgstr "" # File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 18 # File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 18 # File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 18 -#: ../boards/menu.xml.in.h:18 +#: ../boards/menu.xml.in.h:19 msgid "" "The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary " "edutainment software" @@ -7437,6 +7488,14 @@ msgstr "" "Tux è affamato. Aiutalo a trovare il pesce contando i pezzi di ghiaccio." # +# File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 1 +#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:1 +msgid "Balance the scales properly" +msgstr "Metti in equilibrio le bilance" + +# # File: ../boards/scales/board1_0.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/scales/board1_1.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/scales/board1_2.xml.in.h, line: 1 @@ -7494,28 +7553,11 @@ msgstr "" # File: ../boards/scales/board3_4.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/scales/board3_5.xml.in.h, line: 1 # File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 2 -#: ../boards/scales/board1_0.xml.in.h:1 ../boards/scales/board1_1.xml.in.h:1 -#: ../boards/scales/board1_2.xml.in.h:1 ../boards/scales/board1_3.xml.in.h:1 -#: ../boards/scales/board1_4.xml.in.h:1 ../boards/scales/board1_5.xml.in.h:1 -#: ../boards/scales/board2_0.xml.in.h:1 ../boards/scales/board2_1.xml.in.h:1 -#: ../boards/scales/board2_2.xml.in.h:1 ../boards/scales/board2_3.xml.in.h:1 -#: ../boards/scales/board2_4.xml.in.h:1 ../boards/scales/board2_5.xml.in.h:1 -#: ../boards/scales/board3_0.xml.in.h:1 ../boards/scales/board3_1.xml.in.h:1 -#: ../boards/scales/board3_2.xml.in.h:1 ../boards/scales/board3_3.xml.in.h:1 -#: ../boards/scales/board3_4.xml.in.h:1 ../boards/scales/board3_5.xml.in.h:1 #: ../boards/scalesboard.xml.in.h:2 msgid "Drag and Drop masses to balance the scales" msgstr "Trascina e lascia i pesi per equilibrare la bilancia" # -# File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 1 -# File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 1 -# File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 1 -#: ../boards/scalesboard.xml.in.h:1 -msgid "Balance the scales properly" -msgstr "Metti in equilibrio le bilance" - -# # File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 3 # File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 3 # File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 3 @@ -7543,11 +7585,9 @@ msgstr "" # File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 5 #: ../boards/scalesboard.xml.in.h:5 msgid "" -"To balance the scales, move the masses on the left side. The masses can be " -"arranged in any order." -msgstr "" -"Per equilibrare la bilancia muovi i pesi sul piatto di sinistra. I pesi " -"possono essere sistemati in qualsiasi ordine." +"To balance the scales, move the masses on the left or the right side. The " +"masses can be arranged in any order." +msgstr "Per equilibrare la bilancia sposta i pesi sul piatto di sinistra o di destra. I pesi possono essere sistemati in qualsiasi ordine." # # File: ../boards/searace.xml.in.h, line: 1 @@ -7564,35 +7604,29 @@ msgstr "Guida con precisione la tua barca per vincere la gara." # File: ../boards/searace1player.xml.in.h, line: 2 # File: ../boards/searace.xml.in.h, line: 2 # File: ../boards/searace1player.xml.in.h, line: 2 -#: ../boards/searace.xml.in.h:2 ../boards/searace1player.xml.in.h:2 +#: ../boards/searace.xml.in.h:2 msgid "" -"In the text entry, enter one command per line, to control your boat. " +"In the text entry, enter one command per line, to control your boat.\n" "Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and " "'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is " "also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 " "degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By " -"default 1 is used. For example: left 90 => Make a perpendicular left turn " -"forward 10 => Go forward for 10 units (as displayed on the ruler). The goal " -"is to reach the right of the screen (the red line). When done, you can try " -"to improve your program and start a new race with the same weather " +"default 1 is used.\n" +"For example:\n" +"- left 90: Make a perpendicular left turn\n" +"- forward 10: Go forward for 10 units (as displayed on the ruler).\n" +"The goal is to reach the right of the screen (the red line). When done, you " +"can try to improve your program and start a new race with the same weather " "conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse " "anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the " "next level will give you more complex weather conditions." msgstr "" -"Nel campo di testo inserisci i comandi, riga per riga, per dirigere la tua " -"barca. I comandi supportati sono mostrati tra le due aree di inserimento. I " -"comandi 'sinistra' e 'destra' devono essere seguiti da un angolo in gradi. " -"Il valore dell'angolo è anche definito come un 'parametro' del comando " -"sinistra o destra. Il valore predefinito dell'angolo è di 45 gradi. Il " -"comando 'avanti' accetta un parametro di distanza. La distanza predefinita è " -"1. Per esempio: sinistra 90 => ti fa girare perpendicolarmente a sinistra; " -"avanti 10 => ti fa andare avanti di 10 unità (come mostrato nel righello). " -"Lo scopo è raggiungere la destra dello schermo (la linea rossa). Quando " -"l'avrai raggiunta, puoi provare a migliorare il tuo programma ed iniziare " -"una nuova gara con le stesse condizioni climatiche usando il pulsante " -"riprova. Puoi cliccare e trascinare il tuo mouse ovunque sulla mappa per " -"avere la misura di distanza e angolo. Nel livello successivo troverai " -"condizioni climatiche più complesse." +"Nel campo di testo inserisci un comando per riga, per dirigere la tua barca.\n" +"I comandi supportati sono mostrati tra le due aree di inserimento. I comandi 'sinistra' e 'destra' devono essere seguiti da un angolo in gradi. Il valore dell'angolo è anche definito come un 'parametro' del comando sinistra o destra. Il valore predefinito dell'angolo è di 45 gradi. Il comando 'avanti' accetta un parametro di distanza. La distanza predefinita è 1.\n" +"Per esempio:\n" +"- sinistra 90: ti fa girare perpendicolarmente a sinistra;\n" +"- avanti 10: ti fa andare avanti di 10 unità (come mostrato sul righello).\n" +"Lo scopo è raggiungere la destra dello schermo (la linea rossa). Quando l'avrai raggiunta, puoi provare a migliorare il tuo programma ed iniziare una nuova gara con le stesse condizioni climatiche usando il pulsante riprova. Puoi cliccare e trascinare il tuo mouse ovunque sulla mappa per avere la misura di distanza e angolo. Nel livello successivo troverai condizioni climatiche più complesse." # # File: ../boards/searace.xml.in.h, line: 3 @@ -7601,7 +7635,7 @@ msgstr "" # File: ../boards/searace1player.xml.in.h, line: 3 # File: ../boards/searace.xml.in.h, line: 3 # File: ../boards/searace1player.xml.in.h, line: 3 -#: ../boards/searace.xml.in.h:3 ../boards/searace1player.xml.in.h:3 +#: ../boards/searace.xml.in.h:8 ../boards/searace1player.xml.in.h:7 msgid "" "In this activity, you will learn how to enter commands into a computer. Even " "if the language is extremely basic, you learn here how to think ahead and " @@ -7617,7 +7651,7 @@ msgstr "" # File: ../boards/searace.xml.in.h, line: 4 # File: ../boards/searace.xml.in.h, line: 4 # File: ../boards/searace.xml.in.h, line: 4 -#: ../boards/searace.xml.in.h:4 +#: ../boards/searace.xml.in.h:9 msgid "Sea race (2 Players)" msgstr "La gara sul mare (2 giocatori)" @@ -7630,10 +7664,49 @@ msgid "Give good instructions to your ship in order to be first in the race." msgstr "Dai dei buoni comandi alla tua barca per arrivare primo nella gara." # +# File: ../boards/searace.xml.in.h, line: 2 +# File: ../boards/searace1player.xml.in.h, line: 2 +# File: ../boards/searace.xml.in.h, line: 2 +# File: ../boards/searace1player.xml.in.h, line: 2 +# File: ../boards/searace.xml.in.h, line: 2 +# File: ../boards/searace1player.xml.in.h, line: 2 +#: ../boards/searace1player.xml.in.h:2 +msgid "" +"In the text entry, enter one command per line, to control your boat. " +"Commands supported are displayed between the two entry areas. The 'left' and " +"'right' commands must be followed by an angle in degrees. The angle value is " +"also called a 'parameter' to the left or right command. By default 45 " +"degrees is used. The 'forward' command accepts a distance parameter. By " +"default 1 is used.\n" +"For example:\n" +"- left 90: Make a perpendicular left turn\n" +"- forward 10: Go forward for 10 units (as displayed on the ruler).\n" +"The goal is to reach the right of the screen (the red line). When done, you " +"can try to improve your program and start a new race with the same weather " +"conditions by using the retry button. You can click and drag your mouse " +"anywhere on the map to get a measurement in distance and angle. Going to the " +"next level will give you more complex weather conditions." +msgstr "" +"Nel campo di testo inserisci i comandi, riga per riga, per dirigere la tua " +"barca. I comandi supportati sono mostrati tra le due aree di inserimento. I " +"comandi 'sinistra' e 'destra' devono essere seguiti da un angolo in gradi. " +"Il valore dell'angolo è anche definito come un 'parametro' del comando " +"sinistra o destra. Il valore predefinito dell'angolo è di 45 gradi. Il " +"comando 'avanti' accetta un parametro di distanza. La distanza predefinita è " +"1. Per esempio: sinistra 90 => ti fa girare perpendicolarmente a sinistra; " +"avanti 10 => ti fa andare avanti di 10 unità (come mostrato nel righello). " +"Lo scopo è raggiungere la destra dello schermo (la linea rossa). Quando " +"l'avrai raggiunta, puoi provare a migliorare il tuo programma ed iniziare " +"una nuova gara con le stesse condizioni climatiche usando il pulsante " +"riprova. Puoi cliccare e trascinare il tuo mouse ovunque sulla mappa per " +"avere la misura di distanza e angolo. Nel livello successivo troverai " +"condizioni climatiche più complesse." + +# # File: ../boards/searace1player.xml.in.h, line: 4 # File: ../boards/searace1player.xml.in.h, line: 4 # File: ../boards/searace1player.xml.in.h, line: 4 -#: ../boards/searace1player.xml.in.h:4 +#: ../boards/searace1player.xml.in.h:8 msgid "Sea race (Single Player)" msgstr "La gara sul mare (Un giocatore)" @@ -7738,15 +7811,10 @@ msgstr "Giochi di strategia come gli scacchi, forza4, ..." #: ../boards/submarine.xml.in.h:1 msgid "" "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks, in order " -"to navigate to the required depth." -msgstr "" -"Fai clic sui vari elementi attivi: motore, timoni e serbatoi d'aria, in modo " -"da navigare alla profondità richiesta." +"to navigate to the required depth. There is a close gate on the right. Catch " +"the jewel to open it, then pass through it to reach the next level." +msgstr "Fai clic sui vari elementi attivi: motore, timoni e serbatoi d'aria, in modo da navigare alla profondità richiesta. C'è una porta chiusa sulla destra. Prendi il gioiello per aprirla, poi passa attraverso la porta per raggiungere il livello successivo." -# -# File: ../boards/submarine.xml.in.h, line: 2 -# File: ../boards/submarine.xml.in.h, line: 2 -# File: ../boards/submarine.xml.in.h, line: 2 #: ../boards/submarine.xml.in.h:2 msgid "Learn how a submarine works" msgstr "Impara come funziona un sottomarino" @@ -8171,11 +8239,32 @@ msgid "A simple word processor to enter and save any text" msgstr "" "Un semplice elaboratore di testo per inserire e salvare qualsiasi testo" +#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:2 +msgid "" +"In this wordprocessor you can type the text you want, save and get it back " +"later. You can add some style to your text by using the buttons on the left. " +"The first 4 buttons let you select the style of the line on which your " +"insert cursor is. The 2 others buttons with multiple choices let you select " +"from a predefined document and color theme." +msgstr "In questo elaboratore di testi puoi scrivere il testo che vuoi, salvarlo e riutilizzarlo. Puoi aggiungere alcuni stili al tuo testo usando i pulsanti sulla sinistra. I primi 4 pulsanti ti permettono di selezionare lo stile della riga su cui è il cursore di inserimento. Gli altri 2 pulsanti ti fanno selezionare con molteplici possibilità di scelta un documento predefinito e il colore del tema." + +#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:3 +msgid "" +"Learn how to enter text in a wordprocessor. This wordprocessor is special in " +"that it enforces the use of styles. This way, the children will understand " +"their benefit when moving to more feature full wordprocessor like OpenOffice." +"org." +msgstr "Impara come inserire un testo in un elaboratore di testi. Questo elaboratore di testi è speciale nello spingere all'utilizzo di vari stili. In questo modo i bambini ne capiranno i benefici quando passeranno a elaboratori di testo più evoluti come OpenOffice." + +#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:4 +msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher." +msgstr "I bambini possono scrivere da soli il loro testo o copiarne uno assegnato dall'insegnante." + # # File: ../boards/wordprocessor.xml.in.h, line: 2 # File: ../boards/wordprocessor.xml.in.h, line: 2 # File: ../boards/wordprocessor.xml.in.h, line: 2 -#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:2 +#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:5 msgid "Your word processor" msgstr "Il tuo elaboratore di testo" @@ -8212,6 +8301,15 @@ msgid "Multi-activity educational game" msgstr "Gioco didattico multi-attività " # +# File: ../src/boards/memory.c, line: 864 +# File: ../src/boards/memory.c, line: 864 +# File: ../src/boards/memory.c, line: 864 +#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators '+-x/' for your language. +#: ../src/boards/algebra.c:182 ../src/boards/memory.c:846 +msgid "+-×÷" +msgstr "+-×÷" + +# # File: ../src/boards/awele.c, line: 350 # File: ../src/boards/awele.c, line: 360 # File: ../src/boards/awele.c, line: 350 @@ -8269,7 +8367,7 @@ msgstr "Errore: il programma esterno gnuchess è terminato inaspettatamente" # File: ../src/boards/chess.c, line: 194 # File: ../src/boards/chess.c, line: 194 # File: ../src/boards/chess.c, line: 194 -#: ../src/boards/chess.c:194 +#: ../src/boards/chess.c:199 msgid "" "Error: The external program gnuchess is required\n" "to play chess in gcompris.\n" @@ -8287,7 +8385,7 @@ msgstr "" # File: ../src/boards/chess.c, line: 236 # File: ../src/boards/chess.c, line: 236 # File: ../src/boards/chess.c, line: 236 -#: ../src/boards/chess.c:236 +#: ../src/boards/chess.c:244 msgid "" "Error: The external program gnuchess is mandatory\n" "to play chess in gcompris.\n" @@ -8301,7 +8399,7 @@ msgstr "" # File: ../src/boards/chess.c, line: 579 # File: ../src/boards/chess.c, line: 579 # File: ../src/boards/chess.c, line: 579 -#: ../src/boards/chess.c:579 +#: ../src/boards/chess.c:587 msgid "White's Turn" msgstr "Tocca al bianco" @@ -8309,7 +8407,7 @@ msgstr "Tocca al bianco" # File: ../src/boards/chess.c, line: 579 # File: ../src/boards/chess.c, line: 579 # File: ../src/boards/chess.c, line: 579 -#: ../src/boards/chess.c:579 +#: ../src/boards/chess.c:587 msgid "Black's Turn" msgstr "Tocca al nero" @@ -8317,7 +8415,7 @@ msgstr "Tocca al nero" # File: ../src/boards/chess.c, line: 723 # File: ../src/boards/chess.c, line: 723 # File: ../src/boards/chess.c, line: 723 -#: ../src/boards/chess.c:723 +#: ../src/boards/chess.c:731 msgid "White checks" msgstr "Scacco al bianco" @@ -8325,7 +8423,7 @@ msgstr "Scacco al bianco" # File: ../src/boards/chess.c, line: 725 # File: ../src/boards/chess.c, line: 725 # File: ../src/boards/chess.c, line: 725 -#: ../src/boards/chess.c:725 +#: ../src/boards/chess.c:733 msgid "Black checks" msgstr "Scacco al nero" @@ -8333,7 +8431,7 @@ msgstr "Scacco al nero" # File: ../src/boards/chess.c, line: 1082 # File: ../src/boards/chess.c, line: 1082 # File: ../src/boards/chess.c, line: 1082 -#: ../src/boards/chess.c:1082 +#: ../src/boards/chess.c:1090 msgid "Black mates" msgstr "Il nero fa scacco matto" @@ -8341,7 +8439,7 @@ msgstr "Il nero fa scacco matto" # File: ../src/boards/chess.c, line: 1087 # File: ../src/boards/chess.c, line: 1087 # File: ../src/boards/chess.c, line: 1087 -#: ../src/boards/chess.c:1087 +#: ../src/boards/chess.c:1095 msgid "White mates" msgstr "Il bianco fa scacco matto" @@ -8355,8 +8453,8 @@ msgstr "Il bianco fa scacco matto" # File: ../src/boards/chess.c, line: 1092 # File: ../src/gcompris/bonus.c, line: 359 # File: ../src/gcompris/bonus.c, line: 368 -#: ../src/boards/chess.c:1092 ../src/gcompris/bonus.c:359 -#: ../src/gcompris/bonus.c:368 +#: ../src/boards/chess.c:1100 ../src/gcompris/bonus.c:364 +#: ../src/gcompris/bonus.c:373 msgid "Drawn game" msgstr "Pareggio" @@ -8364,7 +8462,7 @@ msgstr "Pareggio" # File: ../src/boards/chess.c, line: 1120 # File: ../src/boards/chess.c, line: 1120 # File: ../src/boards/chess.c, line: 1120 -#: ../src/boards/chess.c:1120 +#: ../src/boards/chess.c:1128 msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly" msgstr "Errore: il programma esterno gnuchess è terminato inaspettatamente" @@ -8375,7 +8473,7 @@ msgstr "Errore: il programma esterno gnuchess è terminato inaspettatamente" # File: ../src/boards/memory.c, line: 832 # File: ../src/boards/click_on_letter.c, line: 259 # File: ../src/boards/memory.c, line: 832 -#: ../src/boards/click_on_letter.c:259 ../src/boards/memory.c:832 +#: ../src/boards/click_on_letter.c:259 ../src/boards/memory.c:813 msgid "" "Error: this activity cannot be played with the\n" "sound effects disabled.\n" @@ -8401,7 +8499,7 @@ msgstr "" #. require by all utf8-functions #. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language #: ../src/boards/click_on_letter.c:264 ../src/boards/gletters.c:231 -#: ../src/boards/memory.c:853 +#: ../src/boards/memory.c:835 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz" @@ -8434,6 +8532,48 @@ msgstr "" "l'inglese!" # +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 631 +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 649 +# File: ../src/boards/python/admin/wordlist.py, line: 50 +# File: ../src/boards/python/login.py, line: 535 +# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 409 +# File: ../src/boards/python/tuxpaint.py, line: 208 +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 631 +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 649 +# File: ../src/boards/python/admin/wordlist.py, line: 50 +# File: ../src/boards/python/login.py, line: 535 +# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 409 +# File: ../src/boards/python/tuxpaint.py, line: 208 +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 631 +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 649 +# File: ../src/boards/python/admin/wordlist.py, line: 50 +# File: ../src/boards/python/login.py, line: 535 +# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 409 +# File: ../src/boards/python/tuxpaint.py, line: 208 +#. Init configuration window: +#. all the configuration functions will use it +#. all the configuration functions returns values for their key in +#. the dict passed to the apply_callback +#. the returned value is the main GtkVBox of the window, +#. we can add what you want in it. +#: ../src/boards/click_on_letter.c:623 ../src/boards/colors.c:165 +#: ../src/boards/gletters.c:857 ../src/boards/imageid.c:749 +#: ../src/boards/missingletter.c:772 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:641 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:659 +#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:50 ../src/boards/python/login.py:535 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:206 +#: ../src/boards/reading.c:833 ../src/boards/scale.c:862 +#: ../src/boards/shapegame.c:1863 ../src/boards/smallnumbers.c:590 +#, c-format, python-format +msgid "" +"<b>%s</b> configuration\n" +" for profile <b>%s</b>" +msgstr "" +"<b>%s</b> configurazione\n" +" per profilo <b>%s</b>" + +# # File: ../src/boards/click_on_letter.c, line: 646 # File: ../src/boards/gletters.c, line: 898 # File: ../src/boards/python/login.py, line: 540 @@ -8444,7 +8584,7 @@ msgstr "" # File: ../src/boards/gletters.c, line: 898 # File: ../src/boards/python/login.py, line: 540 #. toggle box -#: ../src/boards/click_on_letter.c:646 ../src/boards/gletters.c:899 +#: ../src/boards/click_on_letter.c:646 ../src/boards/gletters.c:890 #: ../src/boards/python/login.py:540 msgid "Uppercase only text" msgstr "Solo testo maiuscolo" @@ -8456,7 +8596,7 @@ msgstr "Solo testo maiuscolo" # File: ../src/boards/clockgame.c, line: 562 # File: ../src/boards/clockgame.c, line: 552 # File: ../src/boards/clockgame.c, line: 562 -#: ../src/boards/clockgame.c:552 ../src/boards/clockgame.c:562 +#: ../src/boards/clockgame.c:550 ../src/boards/clockgame.c:560 msgid "Set the watch to:" msgstr "Imposta l'ora:" @@ -8464,7 +8604,7 @@ msgstr "Imposta l'ora:" # File: ../src/boards/colors.c, line: 54 # File: ../src/boards/colors.c, line: 54 # File: ../src/boards/colors.c, line: 54 -#: ../src/boards/colors.c:54 +#: ../src/boards/colors.c:56 msgid "Click on the blue duck" msgstr "Fai clic sul papero blu" @@ -8472,7 +8612,7 @@ msgstr "Fai clic sul papero blu" # File: ../src/boards/colors.c, line: 55 # File: ../src/boards/colors.c, line: 55 # File: ../src/boards/colors.c, line: 55 -#: ../src/boards/colors.c:55 +#: ../src/boards/colors.c:57 msgid "Click on the brown duck" msgstr "Fai clic sul papero marrone" @@ -8480,7 +8620,7 @@ msgstr "Fai clic sul papero marrone" # File: ../src/boards/colors.c, line: 56 # File: ../src/boards/colors.c, line: 56 # File: ../src/boards/colors.c, line: 56 -#: ../src/boards/colors.c:56 +#: ../src/boards/colors.c:58 msgid "Click on the green duck" msgstr "Fai clic sul papero verde" @@ -8488,7 +8628,7 @@ msgstr "Fai clic sul papero verde" # File: ../src/boards/colors.c, line: 57 # File: ../src/boards/colors.c, line: 57 # File: ../src/boards/colors.c, line: 57 -#: ../src/boards/colors.c:57 +#: ../src/boards/colors.c:59 msgid "Click on the grey duck" msgstr "Fai clic sul papero grigio" @@ -8496,7 +8636,7 @@ msgstr "Fai clic sul papero grigio" # File: ../src/boards/colors.c, line: 58 # File: ../src/boards/colors.c, line: 58 # File: ../src/boards/colors.c, line: 58 -#: ../src/boards/colors.c:58 +#: ../src/boards/colors.c:60 msgid "Click on the orange duck" msgstr "Fai clic sul papero arancione" @@ -8504,7 +8644,7 @@ msgstr "Fai clic sul papero arancione" # File: ../src/boards/colors.c, line: 59 # File: ../src/boards/colors.c, line: 59 # File: ../src/boards/colors.c, line: 59 -#: ../src/boards/colors.c:59 +#: ../src/boards/colors.c:61 msgid "Click on the purple duck" msgstr "Fai clic sul papero porpora" @@ -8512,7 +8652,7 @@ msgstr "Fai clic sul papero porpora" # File: ../src/boards/colors.c, line: 60 # File: ../src/boards/colors.c, line: 60 # File: ../src/boards/colors.c, line: 60 -#: ../src/boards/colors.c:60 +#: ../src/boards/colors.c:62 msgid "Click on the red duck" msgstr "Fai clic sul papero rosso" @@ -8520,7 +8660,7 @@ msgstr "Fai clic sul papero rosso" # File: ../src/boards/colors.c, line: 61 # File: ../src/boards/colors.c, line: 61 # File: ../src/boards/colors.c, line: 61 -#: ../src/boards/colors.c:61 +#: ../src/boards/colors.c:63 msgid "Click on the yellow duck" msgstr "Fai clic sul papero giallo" @@ -8528,7 +8668,7 @@ msgstr "Fai clic sul papero giallo" # File: ../src/boards/colors.c, line: 62 # File: ../src/boards/colors.c, line: 62 # File: ../src/boards/colors.c, line: 62 -#: ../src/boards/colors.c:62 +#: ../src/boards/colors.c:64 msgid "Click on the black duck" msgstr "Fai clic sul papero nero" @@ -8536,11 +8676,23 @@ msgstr "Fai clic sul papero nero" # File: ../src/boards/colors.c, line: 63 # File: ../src/boards/colors.c, line: 63 # File: ../src/boards/colors.c, line: 63 -#: ../src/boards/colors.c:63 +#: ../src/boards/colors.c:65 msgid "Click on the white duck" msgstr "Fai clic sul papero bianco" # +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 661 +# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 473 +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 661 +# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 473 +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 661 +# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 473 +#: ../src/boards/colors.c:177 ../src/boards/python/admin/board_list.py:671 +#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:610 +msgid "Select sound locale" +msgstr "Seleziona la locale dell'audio" + +# # File: ../src/boards/gletters.c, line: 227 # File: ../src/boards/memory.c, line: 849 # File: ../src/boards/gletters.c, line: 227 @@ -8548,7 +8700,7 @@ msgstr "Fai clic sul papero bianco" # File: ../src/boards/gletters.c, line: 227 # File: ../src/boards/memory.c, line: 849 #. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language -#: ../src/boards/gletters.c:227 ../src/boards/memory.c:849 +#: ../src/boards/gletters.c:227 ../src/boards/memory.c:831 msgid "0123456789" msgstr "0123456789" @@ -8560,11 +8712,19 @@ msgstr "0123456789" # File: ../src/boards/gletters.c, line: 237 # File: ../src/boards/memory.c, line: 859 #. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language -#: ../src/boards/gletters.c:237 ../src/boards/memory.c:859 +#: ../src/boards/gletters.c:237 ../src/boards/memory.c:841 msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ" # +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 165 +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 165 +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 165 +#: ../src/boards/gletters.c:886 ../src/boards/smallnumbers.c:608 +msgid "Enable sounds" +msgstr "Abilita l'audio" + +# # File: ../src/boards/hanoi.c, line: 332 # File: ../src/boards/hanoi.c, line: 343 # File: ../src/boards/hanoi.c, line: 332 @@ -8593,7 +8753,7 @@ msgstr "Torre di Hanoi" # File: ../src/boards/hanoi_real.c, line: 284 # File: ../src/boards/hanoi_real.c, line: 273 # File: ../src/boards/hanoi_real.c, line: 284 -#: ../src/boards/hanoi_real.c:273 ../src/boards/hanoi_real.c:284 +#: ../src/boards/hanoi_real.c:277 ../src/boards/hanoi_real.c:288 msgid "Move the entire stack to the right peg, one disc at a time" msgstr "Sposta la pila sul piolo a destra, un disco per volta" @@ -8634,9 +8794,9 @@ msgstr "Impara a leggere" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 888 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 985 #: ../src/boards/leftright.c:277 ../src/boards/leftright.c:287 -#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453 -#: ../src/boards/python/searace.py:543 ../src/boards/python/searace.py:855 -#: ../src/boards/python/searace.py:888 ../src/boards/python/searace.py:985 +#: ../src/boards/python/searace.py:433 ../src/boards/python/searace.py:458 +#: ../src/boards/python/searace.py:548 ../src/boards/python/searace.py:857 +#: ../src/boards/python/searace.py:890 ../src/boards/python/searace.py:981 msgid "left" msgstr "sinistra" @@ -8666,9 +8826,9 @@ msgstr "sinistra" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 890 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 979 #: ../src/boards/leftright.c:297 ../src/boards/leftright.c:307 -#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453 -#: ../src/boards/python/searace.py:552 ../src/boards/python/searace.py:857 -#: ../src/boards/python/searace.py:890 ../src/boards/python/searace.py:979 +#: ../src/boards/python/searace.py:433 ../src/boards/python/searace.py:458 +#: ../src/boards/python/searace.py:557 ../src/boards/python/searace.py:859 +#: ../src/boards/python/searace.py:892 ../src/boards/python/searace.py:975 msgid "right" msgstr "destra" @@ -8696,7 +8856,7 @@ msgstr "Controlla la tua posizione e passa alla modalità 3D per muoverti" # File: ../src/boards/memory.c, line: 286 # File: ../src/boards/memory.c, line: 286 # File: ../src/boards/memory.c, line: 286 -#: ../src/boards/memory.c:286 +#: ../src/boards/memory.c:266 msgid "Memory" msgstr "Memoria" @@ -8704,24 +8864,15 @@ msgstr "Memoria" # File: ../src/boards/memory.c, line: 287 # File: ../src/boards/memory.c, line: 287 # File: ../src/boards/memory.c, line: 287 -#: ../src/boards/memory.c:287 +#: ../src/boards/memory.c:267 msgid "Find the matching pair" msgstr "Trova le coppie corrispondenti" # -# File: ../src/boards/memory.c, line: 864 -# File: ../src/boards/memory.c, line: 864 -# File: ../src/boards/memory.c, line: 864 -#. TRANSLATORS: Put here the mathematical operators "+-×÷" for your language. -#: ../src/boards/memory.c:864 -msgid "+-×÷" -msgstr "+-×÷" - -# # File: ../src/boards/menu2.c, line: 131 # File: ../src/boards/menu2.c, line: 131 # File: ../src/boards/menu2.c, line: 131 -#: ../src/boards/menu2.c:131 +#: ../src/boards/menu2.c:133 msgid "Main Menu Second Version" msgstr "Seconda versione del menu principale" @@ -8729,7 +8880,7 @@ msgstr "Seconda versione del menu principale" # File: ../src/boards/menu2.c, line: 132 # File: ../src/boards/menu2.c, line: 132 # File: ../src/boards/menu2.c, line: 132 -#: ../src/boards/menu2.c:132 +#: ../src/boards/menu2.c:134 msgid "Select a Board" msgstr "Scegli una sezione" @@ -8754,7 +8905,7 @@ msgstr "$ %.0f" #: ../src/boards/paratrooper.c:437 msgid "Control fall speed with up and down arrow keys." -msgstr "" +msgstr "Controlla la velocità di caduta con le freccette verso il basso o verso l'alto." # # File: ../src/boards/planegame.c, line: 75 @@ -8771,7 +8922,7 @@ msgstr "Muovi l'aereo per prendere le nuvole nell'ordine giusto" # File: ../src/boards/python.c, line: 86 # File: ../src/boards/python.c, line: 62 # File: ../src/boards/python.c, line: 86 -#: ../src/boards/python.c:62 ../src/boards/python.c:86 +#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87 msgid "Python Board" msgstr "Tavola Python" @@ -8782,7 +8933,7 @@ msgstr "Tavola Python" # File: ../src/boards/python.c, line: 87 # File: ../src/boards/python.c, line: 63 # File: ../src/boards/python.c, line: 87 -#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87 +#: ../src/boards/python.c:64 ../src/boards/python.c:88 msgid "Special board that embeds python into gcompris." msgstr "Tavola speciale che utilizza Python in gcompris." @@ -8875,7 +9026,7 @@ msgstr "Menù principale" #. image = gtk.image_new_from_stock(gtk.STOCK_PREFERENCES, gtk.ICON_SIZE_MENU) #. image.show() #. column_pref.set_widget(image) -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:292 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:302 msgid "Active" msgstr "Attivo" @@ -8883,7 +9034,7 @@ msgstr "Attivo" # File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 293 # File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 293 # File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 293 -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:293 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:303 msgid "Board title" msgstr "titolo della tavola" @@ -8891,7 +9042,7 @@ msgstr "titolo della tavola" # File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 409 # File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 409 # File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 409 -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:409 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:419 #, python-format msgid "Filter Boards difficulty for profile %s" msgstr "Scegli la difficoltà delle tavole per profilo %s" @@ -8900,7 +9051,7 @@ msgstr "Scegli la difficoltà delle tavole per profilo %s" # File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 440 # File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 440 # File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 440 -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:440 +#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:450 #, python-format msgid "" "<span size='x-large'> Select the difficulty range \n" @@ -8910,55 +9061,6 @@ msgstr "" "per profilo <b>%s</b></span>" # -# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 631 -# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 649 -# File: ../src/boards/python/admin/wordlist.py, line: 50 -# File: ../src/boards/python/login.py, line: 535 -# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 409 -# File: ../src/boards/python/tuxpaint.py, line: 208 -# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 631 -# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 649 -# File: ../src/boards/python/admin/wordlist.py, line: 50 -# File: ../src/boards/python/login.py, line: 535 -# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 409 -# File: ../src/boards/python/tuxpaint.py, line: 208 -# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 631 -# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 649 -# File: ../src/boards/python/admin/wordlist.py, line: 50 -# File: ../src/boards/python/login.py, line: 535 -# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 409 -# File: ../src/boards/python/tuxpaint.py, line: 208 -#. Init configuration window: -#. all the configuration functions will use it -#. all the configuration functions returns values for their key in -#. the dict passed to the apply_callback -#. the returned value is the main GtkVBox of the window, -#. we can add what you want in it. -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:631 -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:649 -#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:50 ../src/boards/python/login.py:535 -#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:206 -#, python-format -msgid "" -"<b>%s</b> configuration\n" -" for profile <b>%s</b>" -msgstr "" -"<b>%s</b> configurazione\n" -" per profilo <b>%s</b>" - -# -# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 661 -# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 473 -# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 661 -# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 473 -# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 661 -# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 473 -#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:661 -#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 -msgid "Select sound locale" -msgstr "Seleziona la locale dell'audio" - -# # File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 60 # File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 60 # File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 60 @@ -9232,6 +9334,109 @@ msgid "Birth Date" msgstr "Data di nascita" # +# File: ../src/boards/python/admin/group_list.py, line: 86 +# File: ../src/boards/python/admin/group_list.py, line: 86 +# File: ../src/boards/python/admin/group_list.py, line: 86 +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:91 +msgid "Select a user:" +msgstr "Seleziona un utente:" + +#. Insert the ALL option (HACK, use the user_id -2 to indicate ALL) +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:102 +msgid "All users" +msgstr "Tutti gli utenti" + +# +# File: ../src/boards/python/admin/profile_list.py, line: 121 +# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 53 +# File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 668 +# File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 832 +# File: ../src/boards/python/admin/profile_list.py, line: 121 +# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 53 +# File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 668 +# File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 832 +# File: ../src/boards/python/admin/profile_list.py, line: 121 +# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 53 +# File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 668 +# File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 832 +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:108 +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:287 +#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:121 +#: ../src/gcompris/board_config.c:667 ../src/gcompris/board_config.c:925 +msgid "Default" +msgstr "Predefinito" + +#. Reset buttons +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:162 +msgid "Reset" +msgstr "Reimposta" + +# +# File: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h, line: 6 +# File: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h, line: 6 +# File: ../boards/imagename/board4_0.xml.in.h, line: 6 +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:208 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +# +# File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 41 +# File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 67 +# File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 41 +# File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 67 +# File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 41 +# File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 67 +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:218 +msgid "User" +msgstr "Utente" + +# +# File: ../src/boards/python/admin/module_boards.py, line: 42 +# File: ../src/boards/python/admin/module_boards.py, line: 62 +# File: ../src/boards/python/admin/module_boards.py, line: 42 +# File: ../src/boards/python/admin/module_boards.py, line: 62 +# File: ../src/boards/python/admin/module_boards.py, line: 42 +# File: ../src/boards/python/admin/module_boards.py, line: 62 +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:228 +msgid "Board" +msgstr "Tavola" + +# +# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 347 +# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 357 +# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 347 +# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 357 +# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 347 +# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 357 +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:238 +#: ../src/boards/python/redraw.py:347 ../src/boards/python/redraw.py:357 +msgid "Level" +msgstr "Livello" + +# +# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 347 +# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 357 +# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 347 +# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 357 +# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 347 +# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 357 +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:248 +msgid "Sublevel" +msgstr "Sublivello" + +# +# File: ../boards/numeration.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/numeration.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/numeration.xml.in.h, line: 1 +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:258 +msgid "Duration" +msgstr "Durata" + +#: ../src/boards/python/admin/log_list.py:268 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +# # File: ../src/boards/python/admin/module_boards.py, line: 42 # File: ../src/boards/python/admin/module_boards.py, line: 62 # File: ../src/boards/python/admin/module_boards.py, line: 42 @@ -9239,7 +9444,7 @@ msgstr "Data di nascita" # File: ../src/boards/python/admin/module_boards.py, line: 42 # File: ../src/boards/python/admin/module_boards.py, line: 62 #: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:42 -#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:62 +#: ../src/boards/python/admin/module_boards.py:67 msgid "Boards" msgstr "Tavole" @@ -9267,6 +9472,11 @@ msgstr "Gruppi" msgid "Profiles" msgstr "Profili" +#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:41 +#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:67 +msgid "Reports" +msgstr "Rapporti" + # # File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 41 # File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 67 @@ -9274,10 +9484,11 @@ msgstr "Profili" # File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 67 # File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 41 # File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 67 +#: ../src/boards/python/admin/module_reports.py:67 #: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41 #: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67 -msgid "Classes" -msgstr "Classi" +msgid "Users" +msgstr "Utenti" # # File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 41 @@ -9288,8 +9499,8 @@ msgstr "Classi" # File: ../src/boards/python/admin/module_users.py, line: 67 #: ../src/boards/python/admin/module_users.py:41 #: ../src/boards/python/admin/module_users.py:67 -msgid "Users" -msgstr "Utenti" +msgid "Classes" +msgstr "Classi" # # File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 59 @@ -9349,25 +9560,6 @@ msgid "There is already a profile with this name" msgstr "Esiste già un profilo con questo nome" # -# File: ../src/boards/python/admin/profile_list.py, line: 121 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 53 -# File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 668 -# File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 832 -# File: ../src/boards/python/admin/profile_list.py, line: 121 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 53 -# File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 668 -# File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 832 -# File: ../src/boards/python/admin/profile_list.py, line: 121 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 53 -# File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 668 -# File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 832 -#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:121 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:53 ../src/gcompris/board_config.c:668 -#: ../src/gcompris/board_config.c:926 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -# # File: ../src/boards/python/admin/profile_list.py, line: 188 # File: ../src/boards/python/admin/profile_list.py, line: 188 # File: ../src/boards/python/admin/profile_list.py, line: 188 @@ -9494,7 +9686,7 @@ msgstr "" # File: ../src/boards/python/anim.py, line: 2208 # File: ../src/boards/python/anim.py, line: 2208 # File: ../src/boards/python/anim.py, line: 2208 -#: ../src/boards/python/anim.py:2208 +#: ../src/boards/python/anim.py:2226 msgid "SVG is disabled. Install python xml module to enable it" msgstr "" "SVG è disabilitato. Bisogna installare il modulo python xml per abilitarlo" @@ -9503,7 +9695,7 @@ msgstr "" # File: ../src/boards/python/anim.py, line: 2364 # File: ../src/boards/python/anim.py, line: 2364 # File: ../src/boards/python/anim.py, line: 2364 -#: ../src/boards/python/anim.py:2364 +#: ../src/boards/python/anim.py:2382 msgid "Warning: the following images cannot be accessed on your system.\n" msgstr "" "Attenzione: non è possibile trovare le seguenti immagini sul tuo sistema.\n" @@ -9512,15 +9704,41 @@ msgstr "" # File: ../src/boards/python/anim.py, line: 2366 # File: ../src/boards/python/anim.py, line: 2366 # File: ../src/boards/python/anim.py, line: 2366 -#: ../src/boards/python/anim.py:2366 +#: ../src/boards/python/anim.py:2384 msgid "The corresponding items have been skipped." msgstr "Gli oggetti corrispondenti sono stati spostati." +#: ../src/boards/python/chat.py:80 +msgid "All messages will be displayed here.\n" +msgstr "Tutti i messaggi saranno mostrati qui.\n" + +#: ../src/boards/python/chat.py:130 +msgid "Your Friends" +msgstr "I tuoi amici" + +#: ../src/boards/python/chat.py:162 +msgid "Your Channel" +msgstr "Il tuo canale" + +#: ../src/boards/python/chat.py:188 +msgid "" +"Type your message here, to send to other GCompris users on your local " +"network." +msgstr "Scrivi qui il tuo messaggio da mandare agli altri utenti di GCompris nella tua rete locale." + +#: ../src/boards/python/chat.py:322 +msgid "You must set a channel in your channel entry box first.\n" +msgstr "Devi prima impostare un canale nella casella dei canali.\n" + +#: ../src/boards/python/chat.py:323 +msgid "Your friends must set the same channel in order to communicate with you" +msgstr "I tuoi amici devono impostare lo stesso canale per comunicare con te" + # # File: ../src/boards/python/electric.py, line: 94 # File: ../src/boards/python/electric.py, line: 94 # File: ../src/boards/python/electric.py, line: 94 -#: ../src/boards/python/electric.py:94 +#: ../src/boards/python/electric.py:95 msgid "" "Cannot find the 'gnucap' electric simulator.\n" "You can download and install it from:\n" @@ -9542,7 +9760,7 @@ msgstr "" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 94 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 94 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 94 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:94 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:96 #, python-format msgid ", %d" msgstr ", %d" @@ -9551,7 +9769,7 @@ msgstr ", %d" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 95 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 95 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 95 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:95 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:97 #, python-format msgid " and %d" msgstr "e %d" @@ -9560,7 +9778,7 @@ msgstr "e %d" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 115 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 115 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 115 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:115 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:117 #, python-format msgid "%d is divisible by %s." msgstr "%d è divisibile per %s." @@ -9569,7 +9787,7 @@ msgstr "%d è divisibile per %s." # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 119 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 119 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 119 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:119 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:121 msgid "1 is not a prime number." msgstr "1 non è un numero primo." @@ -9577,7 +9795,7 @@ msgstr "1 non è un numero primo." # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 129 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 129 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 129 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:129 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:131 #, python-format msgid "Primes less than %d" msgstr "I numeri primi inferiori a %d" @@ -9587,7 +9805,7 @@ msgstr "I numeri primi inferiori a %d" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 151 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 151 #. Translators: You can swap %(x)y elements in the string. -#: ../src/boards/python/gnumch.py:151 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:153 #, python-format msgid "" "Multiples of %(d1)d include %(s)s,\n" @@ -9600,7 +9818,7 @@ msgstr "" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 162 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 162 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 162 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:162 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:164 #, python-format msgid "Factors of %d" msgstr "Fattori di %d" @@ -9609,7 +9827,7 @@ msgstr "Fattori di %d" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 195 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 195 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 195 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:195 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:197 #, python-format msgid "%s are the factors of %d." msgstr "%s sono i fattori di %d." @@ -9618,7 +9836,7 @@ msgstr "%s sono i fattori di %d." # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 207 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 207 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 207 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:207 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:209 #, python-format msgid "Multiples of %d" msgstr "Multipli di %d" @@ -9627,7 +9845,7 @@ msgstr "Multipli di %d" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 241 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 241 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 241 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:241 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:243 #, python-format msgid "%s = %d" msgstr "%s = %d" @@ -9636,7 +9854,7 @@ msgstr "%s = %d" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 252 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 252 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 252 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:252 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:254 #, python-format msgid "%d + %d" msgstr "%d + %d" @@ -9645,7 +9863,7 @@ msgstr "%d + %d" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 257 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 257 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 257 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:257 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:259 #, python-format msgid "%d − %d" msgstr "%d - %d" @@ -9654,7 +9872,7 @@ msgstr "%d - %d" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 262 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 262 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 262 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:262 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:264 #, python-format msgid "%d × %d" msgstr "%d × %d" @@ -9663,7 +9881,7 @@ msgstr "%d × %d" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 266 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 266 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 266 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:266 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:268 #, python-format msgid "%d ÷ %d" msgstr "%d ÷ %d" @@ -9672,7 +9890,7 @@ msgstr "%d ÷ %d" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 274 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 274 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 274 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:274 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:276 #, python-format msgid "Equal to %d" msgstr "Uguale a %d" @@ -9681,7 +9899,7 @@ msgstr "Uguale a %d" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 295 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 295 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 295 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:295 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:297 #, python-format msgid "Not equal to %d" msgstr "Non uguale a %d" @@ -9690,7 +9908,7 @@ msgstr "Non uguale a %d" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 437 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 437 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 437 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:437 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:441 msgid "" "You were eaten by a Troggle.\n" "Press <Return> to continue." @@ -9702,7 +9920,7 @@ msgstr "" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 486 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 486 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 486 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:486 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:490 msgid "You ate a wrong number.\n" msgstr "Hai mangiato il numero sbagliato.\n" @@ -9710,7 +9928,7 @@ msgstr "Hai mangiato il numero sbagliato.\n" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 487 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 487 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 487 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:487 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:491 msgid "" "\n" "Press <Return> to continue." @@ -9722,7 +9940,7 @@ msgstr "" # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 780 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 780 # File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 780 -#: ../src/boards/python/gnumch.py:780 +#: ../src/boards/python/gnumch.py:784 msgid "" "T\n" "R\n" @@ -9830,7 +10048,7 @@ msgstr "Inserisci il login per entrare" # File: ../src/boards/python/mosaic.py, line: 193 # File: ../src/boards/python/mosaic.py, line: 193 # File: ../src/boards/python/mosaic.py, line: 193 -#: ../src/boards/python/mosaic.py:193 +#: ../src/boards/python/mosaic.py:194 msgid "Rebuild the same mosaic on the right area" msgstr "Ricomponi il mosaico nell'area a destra" @@ -9975,24 +10193,13 @@ msgid "Choice of pattern" msgstr "Scelta del modello" # -# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 347 -# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 357 -# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 347 -# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 357 -# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 347 -# File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 357 -#: ../src/boards/python/redraw.py:347 ../src/boards/python/redraw.py:357 -msgid "Level" -msgstr "Livello" - -# # File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 901 # File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 904 # File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 901 # File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 904 # File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 901 # File: ../src/boards/python/redraw.py, line: 904 -#: ../src/boards/python/redraw.py:901 ../src/boards/python/redraw.py:904 +#: ../src/boards/python/redraw.py:909 ../src/boards/python/redraw.py:912 msgid "Coordinate" msgstr "Coordinare" @@ -10006,8 +10213,7 @@ msgstr "Coordinare" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 200 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 205 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 231 -#: ../src/boards/python/searace.py:200 ../src/boards/python/searace.py:205 -#: ../src/boards/python/searace.py:231 +#: ../src/boards/python/searace.py:191 msgid "The race is already being run" msgstr "La gara è già iniziata" @@ -10038,10 +10244,10 @@ msgstr "La gara è già iniziata" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 991 #. Manage default cases (no params given) #. Final move, add an ofset because we loose space in abs() -#: ../src/boards/python/searace.py:428 ../src/boards/python/searace.py:453 -#: ../src/boards/python/searace.py:534 ../src/boards/python/searace.py:853 -#: ../src/boards/python/searace.py:882 ../src/boards/python/searace.py:977 -#: ../src/boards/python/searace.py:983 ../src/boards/python/searace.py:991 +#: ../src/boards/python/searace.py:433 ../src/boards/python/searace.py:458 +#: ../src/boards/python/searace.py:539 ../src/boards/python/searace.py:855 +#: ../src/boards/python/searace.py:884 ../src/boards/python/searace.py:973 +#: ../src/boards/python/searace.py:979 ../src/boards/python/searace.py:987 msgid "forward" msgstr "avanti" @@ -10049,7 +10255,7 @@ msgstr "avanti" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 525 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 525 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 525 -#: ../src/boards/python/searace.py:525 +#: ../src/boards/python/searace.py:530 msgid "COMMANDS ARE" msgstr "I COMANDI SONO" @@ -10058,7 +10264,7 @@ msgstr "I COMANDI SONO" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 751 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 751 #. The two boat arrived in a close time frame (1s), it's a draw -#: ../src/boards/python/searace.py:751 +#: ../src/boards/python/searace.py:756 msgid "This is a draw" msgstr "Questa è una selezione:" @@ -10066,7 +10272,7 @@ msgstr "Questa è una selezione:" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 758 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 758 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 758 -#: ../src/boards/python/searace.py:758 +#: ../src/boards/python/searace.py:763 msgid "The Red boat has won" msgstr "Ha vinto la nave rossa" @@ -10074,7 +10280,7 @@ msgstr "Ha vinto la nave rossa" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 761 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 761 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 761 -#: ../src/boards/python/searace.py:761 +#: ../src/boards/python/searace.py:766 msgid "The Green boat has won" msgstr "Ha vinto la nave verde" @@ -10085,7 +10291,7 @@ msgstr "Ha vinto la nave verde" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 1021 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 779 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 1021 -#: ../src/boards/python/searace.py:779 ../src/boards/python/searace.py:1021 +#: ../src/boards/python/searace.py:784 ../src/boards/python/searace.py:1017 msgid "Angle:" msgstr "Angolo:" @@ -10093,7 +10299,7 @@ msgstr "Angolo:" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 779 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 779 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 779 -#: ../src/boards/python/searace.py:779 +#: ../src/boards/python/searace.py:784 msgid "Wind:" msgstr "Vento:" @@ -10101,7 +10307,7 @@ msgstr "Vento:" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 860 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 860 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 860 -#: ../src/boards/python/searace.py:860 +#: ../src/boards/python/searace.py:862 msgid "Syntax error at line" msgstr "Errore di sintassi alla riga" @@ -10109,7 +10315,7 @@ msgstr "Errore di sintassi alla riga" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 878 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 878 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 878 -#: ../src/boards/python/searace.py:878 +#: ../src/boards/python/searace.py:880 msgid "The command" msgstr "Il comando" @@ -10117,7 +10323,7 @@ msgstr "Il comando" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 897 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 897 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 897 -#: ../src/boards/python/searace.py:897 +#: ../src/boards/python/searace.py:899 msgid "Unknown command at line" msgstr "Comando non trovato alla riga" @@ -10125,7 +10331,7 @@ msgstr "Comando non trovato alla riga" # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 1021 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 1021 # File: ../src/boards/python/searace.py, line: 1021 -#: ../src/boards/python/searace.py:1021 +#: ../src/boards/python/searace.py:1017 msgid "Distance:" msgstr "Distanza:" @@ -10287,20 +10493,78 @@ msgid "And it was displayed" msgstr "Ed è stata mostrata" # -# File: ../src/boards/submarine.c, line: 198 -# File: ../src/boards/submarine.c, line: 198 -# File: ../src/boards/submarine.c, line: 198 -#: ../src/boards/submarine.c:198 -msgid "Submarine" -msgstr "Sottomarino" +# File: ../src/boards/target.c, line: 281 +# File: ../src/boards/target.c, line: 546 +# File: ../src/boards/target.c, line: 281 +# File: ../src/boards/target.c, line: 546 +# File: ../src/boards/target.c, line: 281 +# File: ../src/boards/target.c, line: 546 +#: ../src/boards/scale.c:265 +#, c-format +msgid "Weight = %s" +msgstr "Peso = %s" # -# File: ../src/boards/submarine.c, line: 199 -# File: ../src/boards/submarine.c, line: 199 -# File: ../src/boards/submarine.c, line: 199 -#: ../src/boards/submarine.c:199 -msgid "Control the depth of a submarine" -msgstr "Controlla la profondità di un sottomarino" +# File: ../boards/scales/board1_0.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_1.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_2.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_3.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_4.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_5.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_0.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_1.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_2.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_3.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_4.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_5.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_0.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_1.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_2.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_3.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_4.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_5.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 2 +# File: ../boards/scales/board1_0.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_1.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_2.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_3.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_4.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_5.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_0.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_1.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_2.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_3.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_4.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_5.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_0.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_1.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_2.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_3.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_4.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_5.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 2 +# File: ../boards/scales/board1_0.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_1.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_2.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_3.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_4.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board1_5.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_0.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_1.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_2.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_3.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_4.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board2_5.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_0.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_1.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_2.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_3.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_4.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scales/board3_5.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/scalesboard.xml.in.h, line: 2 +#: ../src/boards/scale.c:714 +msgid "Take care, you can drop masses on both sides of the scale." +msgstr "Fai attenzione, puoi appoggiare i pesi su entrambi i piatti della bilancia." # # File: ../src/boards/target.c, line: 281 @@ -10337,107 +10601,103 @@ msgid "Distance to target = %d meters" msgstr "Distanza dal bersaglio = %d metri" # -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 64 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 64 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 64 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:64 -msgid "Letter" -msgstr "Lettera" +# File: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h, line: 1 +# File: ../boards/advanced_colors/board7.xml.in.h, line: 1 +#: ../src/boards/wordprocessor.c:55 +msgid "Research" +msgstr "Ricerca" # -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 75 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 75 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 75 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:75 -msgid "Small" -msgstr "Piccolo" +# File: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h, line: 27 +# File: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h, line: 30 +# File: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h, line: 27 +# File: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h, line: 30 +# File: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h, line: 27 +# File: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h, line: 30 +#: ../src/boards/wordprocessor.c:66 +msgid "Sentimental" +msgstr "Sentimentale" + +#: ../src/boards/wordprocessor.c:77 +msgid "Official" +msgstr "Ufficiale" # # File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 86 # File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 86 # File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 86 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:86 +#: ../src/boards/wordprocessor.c:88 ../src/boards/wordprocessor.c:436 msgid "Text" msgstr "Testo" # -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 97 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 97 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 97 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:97 -msgid "Big" -msgstr "Grande" - -# -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 114 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 114 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 114 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:114 -msgid "Black" -msgstr "Nero" - -# -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 115 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 115 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 115 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:115 -msgid "Red" -msgstr "Rosso" - -# -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 116 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 116 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 116 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:116 -msgid "Blue" -msgstr "Blu" - -# -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 117 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 117 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 117 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:117 -msgid "Pink" -msgstr "Rosa" - -# -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 354 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 354 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 354 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:354 -msgid "TITLE" -msgstr "TITOLO" +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 145 +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 145 +# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 145 +#: ../src/boards/wordprocessor.c:99 +msgid "Flyer" +msgstr "Volantino" # -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 355 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 355 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 355 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:355 -msgid "TITLE 1" -msgstr "TITOLO 1" +# File: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/geography/board2_1.xml.in.h, line: 4 +#: ../src/boards/wordprocessor.c:433 +msgid "Title" +msgstr "Titolo" # -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 356 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 356 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 356 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:356 -msgid "TITLE 2" -msgstr "TITOLO 2" +# File: ../boards/imageid.xml.in.h, line: 3 +# File: ../boards/imagename.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/readingh.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/readingv.xml.in.h, line: 4 +# File: ../src/boards/imageid.c, line: 103 +# File: ../src/boards/missingletter.c, line: 101 +# File: ../boards/imageid.xml.in.h, line: 3 +# File: ../boards/imagename.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/readingh.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/readingv.xml.in.h, line: 4 +# File: ../src/boards/imageid.c, line: 103 +# File: ../src/boards/missingletter.c, line: 101 +# File: ../boards/imageid.xml.in.h, line: 3 +# File: ../boards/imagename.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/readingh.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/readingv.xml.in.h, line: 4 +# File: ../src/boards/imageid.c, line: 103 +# File: ../src/boards/missingletter.c, line: 101 +#: ../src/boards/wordprocessor.c:434 +msgid "Heading 1" +msgstr "Intestazione 1" # -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 357 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 357 -# File: ../src/boards/wordprocessor.c, line: 357 -#: ../src/boards/wordprocessor.c:357 -msgid "TEXT" -msgstr "TESTO" +# File: ../boards/imageid.xml.in.h, line: 3 +# File: ../boards/imagename.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/readingh.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/readingv.xml.in.h, line: 4 +# File: ../src/boards/imageid.c, line: 103 +# File: ../src/boards/missingletter.c, line: 101 +# File: ../boards/imageid.xml.in.h, line: 3 +# File: ../boards/imagename.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/readingh.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/readingv.xml.in.h, line: 4 +# File: ../src/boards/imageid.c, line: 103 +# File: ../src/boards/missingletter.c, line: 101 +# File: ../boards/imageid.xml.in.h, line: 3 +# File: ../boards/imagename.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/readingh.xml.in.h, line: 4 +# File: ../boards/readingv.xml.in.h, line: 4 +# File: ../src/boards/imageid.c, line: 103 +# File: ../src/boards/missingletter.c, line: 101 +#: ../src/boards/wordprocessor.c:435 +msgid "Heading 2" +msgstr "Intestazione 2" # # File: ../src/gcompris/about.c, line: 57 # File: ../src/gcompris/about.c, line: 57 # File: ../src/gcompris/about.c, line: 57 #: ../src/gcompris/about.c:57 -#, fuzzy msgid "" "Author: Bruno Coudoin\n" "Contribution: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n" @@ -10446,7 +10706,7 @@ msgid "" "Background Music: Rico Da Halvarez\n" msgstr "" "Autore: Bruno Coudoin\n" -"Contributi: Pascal Georges, Jose Jorge\n" +"Contributi: Pascal Georges, Jose Jorge, Yves Combe\n" "Grafica: Renaud Blanchard, Franck Doucet\n" "Musica introduttiva: Djilali Sebihi\n" "Musica di sottofondo: Rico Da Halvarez\n" @@ -10532,9 +10792,9 @@ msgstr "" # File: ../src/gcompris/help.c, line: 386 # File: ../src/gcompris/images_selector.c, line: 317 #: ../src/gcompris/about.c:278 ../src/gcompris/about.c:288 -#: ../src/gcompris/config.c:466 ../src/gcompris/config.c:476 -#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:380 -#: ../src/gcompris/help.c:390 ../src/gcompris/images_selector.c:317 +#: ../src/gcompris/config.c:472 ../src/gcompris/config.c:482 +#: ../src/gcompris/dialog.c:97 ../src/gcompris/help.c:382 +#: ../src/gcompris/help.c:392 ../src/gcompris/images_selector.c:317 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -10542,7 +10802,7 @@ msgstr "OK" # File: ../src/gcompris/bar.c, line: 568 # File: ../src/gcompris/bar.c, line: 568 # File: ../src/gcompris/bar.c, line: 568 -#: ../src/gcompris/bar.c:568 +#: ../src/gcompris/bar.c:577 msgid "GCompris confirmation" msgstr "Conferma di GCompris" @@ -10550,7 +10810,7 @@ msgstr "Conferma di GCompris" # File: ../src/gcompris/bar.c, line: 569 # File: ../src/gcompris/bar.c, line: 569 # File: ../src/gcompris/bar.c, line: 569 -#: ../src/gcompris/bar.c:569 +#: ../src/gcompris/bar.c:578 msgid "Are you sure you want to quit?" msgstr "Sei sicuro di volere uscire?" @@ -10558,7 +10818,7 @@ msgstr "Sei sicuro di volere uscire?" # File: ../src/gcompris/bar.c, line: 570 # File: ../src/gcompris/bar.c, line: 570 # File: ../src/gcompris/bar.c, line: 570 -#: ../src/gcompris/bar.c:570 +#: ../src/gcompris/bar.c:579 msgid "Yes, I am sure!" msgstr "Sì, sono sicuro!" @@ -10566,7 +10826,7 @@ msgstr "Sì, sono sicuro!" # File: ../src/gcompris/bar.c, line: 571 # File: ../src/gcompris/bar.c, line: 571 # File: ../src/gcompris/bar.c, line: 571 -#: ../src/gcompris/bar.c:571 +#: ../src/gcompris/bar.c:580 msgid "No, I want to keep going" msgstr "No, voglio continuare" @@ -10574,7 +10834,7 @@ msgstr "No, voglio continuare" # File: ../src/gcompris/board.c, line: 181 # File: ../src/gcompris/board.c, line: 181 # File: ../src/gcompris/board.c, line: 181 -#: ../src/gcompris/board.c:181 +#: ../src/gcompris/board.c:187 msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n" msgstr "" "Il caricamento dinamico dei moduli non è supportato.\n" @@ -10584,7 +10844,7 @@ msgstr "" # File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 700 # File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 700 # File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 700 -#: ../src/gcompris/board_config.c:700 +#: ../src/gcompris/board_config.c:699 msgid "" "Select the language\n" " to use in the board" @@ -10592,38 +10852,36 @@ msgstr "" "Seleziona la lingua\n" "da usare nella tavola" -#: ../src/gcompris/board_config.c:763 +#: ../src/gcompris/board_config.c:762 msgid "Global GCompris mode" -msgstr "" +msgstr "Modalità globale di GCompris" # # File: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h, line: 5 # File: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h, line: 5 # File: ../boards/advanced_colors/board1.xml.in.h, line: 5 -#: ../src/gcompris/board_config.c:764 -#, fuzzy +#: ../src/gcompris/board_config.c:763 msgid "Normal" -msgstr "corallo" +msgstr "Normale" -#: ../src/gcompris/board_config.c:765 +#: ../src/gcompris/board_config.c:764 msgid "2 clicks" -msgstr "" +msgstr "2 clic" -#: ../src/gcompris/board_config.c:766 +#: ../src/gcompris/board_config.c:765 msgid "both modes" -msgstr "" +msgstr "entrambi i modi" # # File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 700 # File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 700 # File: ../src/gcompris/board_config.c, line: 700 -#: ../src/gcompris/board_config.c:794 -#, fuzzy +#: ../src/gcompris/board_config.c:793 msgid "" "Select the drag and drop mode\n" " to use in the board" msgstr "" -"Seleziona la lingua\n" +"Seleziona la modalità trascina e lascia\n" "da usare nella tavola" # @@ -10651,10 +10909,21 @@ msgid "Arabic" msgstr "arabo" # +# File: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h, line: 32 +# File: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h, line: 36 +# File: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h, line: 32 +# File: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h, line: 36 +# File: ../boards/geography/board4_0.xml.in.h, line: 32 +# File: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h, line: 36 +#: ../src/gcompris/config.c:62 +msgid "Arabic (Tunisia)" +msgstr "Arabo (Tunisia)" + +# # File: ../src/gcompris/config.c, line: 62 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 62 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 62 -#: ../src/gcompris/config.c:62 +#: ../src/gcompris/config.c:63 msgid "Turkish (Azerbaijan)" msgstr "turco (Azerbaigian)" @@ -10662,7 +10931,7 @@ msgstr "turco (Azerbaigian)" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 63 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 63 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 63 -#: ../src/gcompris/config.c:63 +#: ../src/gcompris/config.c:64 msgid "Bulgarian" msgstr "bulgaro" @@ -10670,7 +10939,7 @@ msgstr "bulgaro" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 64 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 64 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 64 -#: ../src/gcompris/config.c:64 +#: ../src/gcompris/config.c:65 msgid "Catalan" msgstr "catalano" @@ -10678,7 +10947,7 @@ msgstr "catalano" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 66 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 66 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 66 -#: ../src/gcompris/config.c:66 +#: ../src/gcompris/config.c:67 msgid "Danish" msgstr "danese" @@ -10686,7 +10955,7 @@ msgstr "danese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 67 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 67 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 67 -#: ../src/gcompris/config.c:67 +#: ../src/gcompris/config.c:68 msgid "German" msgstr "tedesco" @@ -10694,7 +10963,7 @@ msgstr "tedesco" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 68 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 68 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 68 -#: ../src/gcompris/config.c:68 +#: ../src/gcompris/config.c:69 msgid "Greek" msgstr "greco" @@ -10702,7 +10971,7 @@ msgstr "greco" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 69 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 69 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 69 -#: ../src/gcompris/config.c:69 +#: ../src/gcompris/config.c:70 msgid "English (Canada)" msgstr "inglese (Canada)" @@ -10710,15 +10979,23 @@ msgstr "inglese (Canada)" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 70 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 70 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 70 -#: ../src/gcompris/config.c:70 +#: ../src/gcompris/config.c:71 msgid "English (Great Britain)" msgstr "inglese (Gran Bretagna)" # +# File: ../src/gcompris/config.c, line: 537 +# File: ../src/gcompris/config.c, line: 537 +# File: ../src/gcompris/config.c, line: 537 +#: ../src/gcompris/config.c:72 +msgid "English (United States)" +msgstr "inglese (Stati Uniti)" + +# # File: ../src/gcompris/config.c, line: 71 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 71 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 71 -#: ../src/gcompris/config.c:71 +#: ../src/gcompris/config.c:73 msgid "Spanish" msgstr "spagnolo" @@ -10726,15 +11003,19 @@ msgstr "spagnolo" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 72 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 72 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 72 -#: ../src/gcompris/config.c:72 +#: ../src/gcompris/config.c:74 msgid "Basque" msgstr "basco" +#: ../src/gcompris/config.c:75 +msgid "Dzongkha" +msgstr "Dzongkha" + # # File: ../src/gcompris/config.c, line: 73 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 73 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 73 -#: ../src/gcompris/config.c:73 +#: ../src/gcompris/config.c:76 msgid "Finnish" msgstr "finlandese" @@ -10742,7 +11023,7 @@ msgstr "finlandese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 74 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 74 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 74 -#: ../src/gcompris/config.c:74 +#: ../src/gcompris/config.c:77 msgid "French" msgstr "francese" @@ -10750,7 +11031,7 @@ msgstr "francese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 75 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 75 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 75 -#: ../src/gcompris/config.c:75 +#: ../src/gcompris/config.c:78 msgid "Irish (Gaelic)" msgstr "irlandese (Gaelico)" @@ -10758,7 +11039,7 @@ msgstr "irlandese (Gaelico)" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 76 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 76 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 76 -#: ../src/gcompris/config.c:76 +#: ../src/gcompris/config.c:79 msgid "Hebrew" msgstr "ebraico" @@ -10766,15 +11047,23 @@ msgstr "ebraico" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 77 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 77 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 77 -#: ../src/gcompris/config.c:77 +#: ../src/gcompris/config.c:80 msgid "Hindi" msgstr "hindi" # +# File: ../src/gcompris/config.c, line: 86 +# File: ../src/gcompris/config.c, line: 86 +# File: ../src/gcompris/config.c, line: 86 +#: ../src/gcompris/config.c:81 +msgid "Indonesian" +msgstr "indonesiano" + +# # File: ../src/gcompris/config.c, line: 78 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 78 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 78 -#: ../src/gcompris/config.c:78 +#: ../src/gcompris/config.c:82 msgid "Japanese" msgstr "giapponese" @@ -10782,7 +11071,7 @@ msgstr "giapponese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 79 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 79 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 79 -#: ../src/gcompris/config.c:79 +#: ../src/gcompris/config.c:83 msgid "Gujarati" msgstr "gujarati" @@ -10790,7 +11079,7 @@ msgstr "gujarati" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 80 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 80 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 80 -#: ../src/gcompris/config.c:80 +#: ../src/gcompris/config.c:84 msgid "Punjabi" msgstr "punjabi" @@ -10798,7 +11087,7 @@ msgstr "punjabi" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 81 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 81 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 81 -#: ../src/gcompris/config.c:81 +#: ../src/gcompris/config.c:85 msgid "Hungarian" msgstr "ungherese" @@ -10806,7 +11095,7 @@ msgstr "ungherese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 82 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 82 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 82 -#: ../src/gcompris/config.c:82 +#: ../src/gcompris/config.c:86 msgid "Croatian" msgstr "croato" @@ -10814,7 +11103,7 @@ msgstr "croato" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 83 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 83 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 83 -#: ../src/gcompris/config.c:83 +#: ../src/gcompris/config.c:87 msgid "Italian" msgstr "italiano" @@ -10822,15 +11111,23 @@ msgstr "italiano" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 84 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 84 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 84 -#: ../src/gcompris/config.c:84 +#: ../src/gcompris/config.c:88 msgid "Georgian" msgstr "georgiano" # +# File: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h, line: 6 +# File: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h, line: 6 +# File: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h, line: 6 +#: ../src/gcompris/config.c:89 +msgid "Korean" +msgstr "coreano" + +# # File: ../src/gcompris/config.c, line: 85 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 85 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 85 -#: ../src/gcompris/config.c:85 +#: ../src/gcompris/config.c:90 msgid "Lithuanian" msgstr "lituano" @@ -10838,7 +11135,7 @@ msgstr "lituano" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 86 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 86 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 86 -#: ../src/gcompris/config.c:86 +#: ../src/gcompris/config.c:91 msgid "Macedonian" msgstr "macedone" @@ -10846,7 +11143,7 @@ msgstr "macedone" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 87 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 87 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 87 -#: ../src/gcompris/config.c:87 +#: ../src/gcompris/config.c:92 msgid "Malayalam" msgstr "malayalam" @@ -10854,7 +11151,7 @@ msgstr "malayalam" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 88 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 88 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 88 -#: ../src/gcompris/config.c:88 +#: ../src/gcompris/config.c:93 msgid "Marathi" msgstr "Marathi" @@ -10862,7 +11159,7 @@ msgstr "Marathi" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 89 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 89 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 89 -#: ../src/gcompris/config.c:89 +#: ../src/gcompris/config.c:94 msgid "Malay" msgstr "malese" @@ -10870,7 +11167,7 @@ msgstr "malese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 90 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 90 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 90 -#: ../src/gcompris/config.c:90 +#: ../src/gcompris/config.c:95 msgid "Nepal" msgstr "nepalese" @@ -10878,7 +11175,7 @@ msgstr "nepalese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 91 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 91 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 91 -#: ../src/gcompris/config.c:91 +#: ../src/gcompris/config.c:96 msgid "Dutch" msgstr "olandese" @@ -10886,7 +11183,7 @@ msgstr "olandese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 92 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 92 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 92 -#: ../src/gcompris/config.c:92 +#: ../src/gcompris/config.c:97 msgid "Norwegian Bokmal" msgstr "norvegese bokmal" @@ -10894,15 +11191,19 @@ msgstr "norvegese bokmal" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 93 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 93 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 93 -#: ../src/gcompris/config.c:93 +#: ../src/gcompris/config.c:98 msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "norvegese nynorsk" +#: ../src/gcompris/config.c:99 +msgid "Occitan (languedocien)" +msgstr "Occitano (della lingua d'oca)" + # # File: ../src/gcompris/config.c, line: 94 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 94 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 94 -#: ../src/gcompris/config.c:94 +#: ../src/gcompris/config.c:100 msgid "Polish" msgstr "polacco" @@ -10910,7 +11211,7 @@ msgstr "polacco" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 95 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 95 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 95 -#: ../src/gcompris/config.c:95 +#: ../src/gcompris/config.c:101 msgid "Portuguese" msgstr "portoghese" @@ -10918,7 +11219,7 @@ msgstr "portoghese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 96 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 96 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 96 -#: ../src/gcompris/config.c:96 +#: ../src/gcompris/config.c:102 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "portoghese (Brasile)" @@ -10926,7 +11227,7 @@ msgstr "portoghese (Brasile)" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 97 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 97 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 97 -#: ../src/gcompris/config.c:97 +#: ../src/gcompris/config.c:103 msgid "Romanian" msgstr "rumeno" @@ -10934,7 +11235,7 @@ msgstr "rumeno" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 98 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 98 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 98 -#: ../src/gcompris/config.c:98 +#: ../src/gcompris/config.c:104 msgid "Russian" msgstr "russo" @@ -10942,7 +11243,7 @@ msgstr "russo" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 99 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 99 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 99 -#: ../src/gcompris/config.c:99 +#: ../src/gcompris/config.c:105 msgid "Kinyarwanda" msgstr "ruandese" @@ -10950,7 +11251,7 @@ msgstr "ruandese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 100 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 100 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 100 -#: ../src/gcompris/config.c:100 +#: ../src/gcompris/config.c:106 msgid "Slovak" msgstr "slovacco" @@ -10958,7 +11259,7 @@ msgstr "slovacco" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 101 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 101 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 101 -#: ../src/gcompris/config.c:101 +#: ../src/gcompris/config.c:107 msgid "Slovenian" msgstr "sloveno" @@ -10966,7 +11267,7 @@ msgstr "sloveno" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 102 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 102 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 102 -#: ../src/gcompris/config.c:102 +#: ../src/gcompris/config.c:108 msgid "Somali" msgstr "Somalo" @@ -10974,7 +11275,7 @@ msgstr "Somalo" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 103 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 103 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 103 -#: ../src/gcompris/config.c:103 +#: ../src/gcompris/config.c:109 msgid "Albanian" msgstr "albanese" @@ -10982,7 +11283,7 @@ msgstr "albanese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 104 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 104 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 104 -#: ../src/gcompris/config.c:104 +#: ../src/gcompris/config.c:110 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "serbo (Latin)" @@ -10990,7 +11291,7 @@ msgstr "serbo (Latin)" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 105 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 105 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 105 -#: ../src/gcompris/config.c:105 +#: ../src/gcompris/config.c:111 msgid "Serbian" msgstr "serbo" @@ -10998,7 +11299,7 @@ msgstr "serbo" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 106 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 106 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 106 -#: ../src/gcompris/config.c:106 +#: ../src/gcompris/config.c:112 msgid "Swedish" msgstr "svedese" @@ -11007,7 +11308,7 @@ msgstr "svedese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 108 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 108 #. "ta_IN.UTF-8", N_("Tamil"), -#: ../src/gcompris/config.c:108 +#: ../src/gcompris/config.c:114 msgid "Thai" msgstr "tailandese" @@ -11015,7 +11316,7 @@ msgstr "tailandese" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 109 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 109 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 109 -#: ../src/gcompris/config.c:109 +#: ../src/gcompris/config.c:115 msgid "Turkish" msgstr "turco" @@ -11023,7 +11324,7 @@ msgstr "turco" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 110 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 110 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 110 -#: ../src/gcompris/config.c:110 +#: ../src/gcompris/config.c:116 msgid "Vietnamese" msgstr "vietnamita" @@ -11031,7 +11332,7 @@ msgstr "vietnamita" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 111 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 111 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 111 -#: ../src/gcompris/config.c:111 +#: ../src/gcompris/config.c:117 msgid "Walloon" msgstr "vallone" @@ -11039,7 +11340,7 @@ msgstr "vallone" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 112 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 112 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 112 -#: ../src/gcompris/config.c:112 +#: ../src/gcompris/config.c:118 msgid "Chinese (Simplified)" msgstr "cinese (semplificato)" @@ -11047,7 +11348,7 @@ msgstr "cinese (semplificato)" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 113 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 113 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 113 -#: ../src/gcompris/config.c:113 +#: ../src/gcompris/config.c:119 msgid "Chinese (Traditional)" msgstr "Cinese (tradizionale)" @@ -11055,7 +11356,7 @@ msgstr "Cinese (tradizionale)" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 118 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 118 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 118 -#: ../src/gcompris/config.c:118 +#: ../src/gcompris/config.c:124 msgid "No time limit" msgstr "Nessun limite di tempo" @@ -11063,7 +11364,7 @@ msgstr "Nessun limite di tempo" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 119 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 119 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 119 -#: ../src/gcompris/config.c:119 +#: ../src/gcompris/config.c:125 msgid "Slow timer" msgstr "Timer lento" @@ -11071,7 +11372,7 @@ msgstr "Timer lento" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 120 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 120 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 120 -#: ../src/gcompris/config.c:120 +#: ../src/gcompris/config.c:126 msgid "Normal timer" msgstr "Timer normale" @@ -11079,7 +11380,7 @@ msgstr "Timer normale" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 121 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 121 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 121 -#: ../src/gcompris/config.c:121 +#: ../src/gcompris/config.c:127 msgid "Fast timer" msgstr "Timer veloce" @@ -11087,7 +11388,7 @@ msgstr "Timer veloce" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 126 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 126 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 126 -#: ../src/gcompris/config.c:126 +#: ../src/gcompris/config.c:132 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (predefinito per gcompris)" @@ -11095,7 +11396,7 @@ msgstr "800x600 (predefinito per gcompris)" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 131 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 131 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 131 -#: ../src/gcompris/config.c:131 +#: ../src/gcompris/config.c:137 msgid "" "<i>Use Gcompris administration module\n" "to filter boards</i>" @@ -11110,7 +11411,7 @@ msgstr "" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 196 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 186 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 196 -#: ../src/gcompris/config.c:186 ../src/gcompris/config.c:196 +#: ../src/gcompris/config.c:192 ../src/gcompris/config.c:202 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Configurazione di GCompris" @@ -11118,7 +11419,7 @@ msgstr "Configurazione di GCompris" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 272 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 272 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 272 -#: ../src/gcompris/config.c:272 +#: ../src/gcompris/config.c:278 msgid "Fullscreen" msgstr "Schermo intero" @@ -11126,7 +11427,7 @@ msgstr "Schermo intero" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 315 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 315 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 315 -#: ../src/gcompris/config.c:315 +#: ../src/gcompris/config.c:321 msgid "Music" msgstr "Musica" @@ -11134,7 +11435,7 @@ msgstr "Musica" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 343 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 343 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 343 -#: ../src/gcompris/config.c:343 +#: ../src/gcompris/config.c:349 msgid "Effect" msgstr "Effetto" @@ -11142,7 +11443,7 @@ msgstr "Effetto" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 379 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 379 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 379 -#: ../src/gcompris/config.c:379 +#: ../src/gcompris/config.c:385 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Impossibile aprire la directory %s con le skin" @@ -11157,8 +11458,8 @@ msgstr "Impossibile aprire la directory %s con le skin" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 410 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 865 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 879 -#: ../src/gcompris/config.c:410 ../src/gcompris/config.c:861 -#: ../src/gcompris/config.c:875 +#: ../src/gcompris/config.c:416 ../src/gcompris/config.c:867 +#: ../src/gcompris/config.c:881 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Skin : %s" @@ -11167,7 +11468,7 @@ msgstr "Skin : %s" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 412 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 412 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 412 -#: ../src/gcompris/config.c:412 +#: ../src/gcompris/config.c:418 msgid "SKINS NOT FOUND" msgstr "SKIN NON TROVATE" @@ -11175,7 +11476,7 @@ msgstr "SKIN NON TROVATE" # File: ../src/gcompris/config.c, line: 537 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 537 # File: ../src/gcompris/config.c, line: 537 -#: ../src/gcompris/config.c:537 +#: ../src/gcompris/config.c:543 msgid "English (United State)" msgstr "inglese (Stati Uniti)" @@ -11183,7 +11484,7 @@ msgstr "inglese (Stati Uniti)" # File: ../src/gcompris/file_selector.c, line: 334 # File: ../src/gcompris/file_selector.c, line: 334 # File: ../src/gcompris/file_selector.c, line: 334 -#: ../src/gcompris/file_selector.c:334 +#: ../src/gcompris/file_selector.c:337 msgid "CANCEL" msgstr "ANNULLA" @@ -11191,7 +11492,7 @@ msgstr "ANNULLA" # File: ../src/gcompris/file_selector.c, line: 365 # File: ../src/gcompris/file_selector.c, line: 365 # File: ../src/gcompris/file_selector.c, line: 365 -#: ../src/gcompris/file_selector.c:365 +#: ../src/gcompris/file_selector.c:368 msgid "LOAD" msgstr "APRI" @@ -11199,7 +11500,7 @@ msgstr "APRI" # File: ../src/gcompris/file_selector.c, line: 365 # File: ../src/gcompris/file_selector.c, line: 365 # File: ../src/gcompris/file_selector.c, line: 365 -#: ../src/gcompris/file_selector.c:365 +#: ../src/gcompris/file_selector.c:368 msgid "SAVE" msgstr "SALVA" @@ -11235,7 +11536,7 @@ msgstr "" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 123 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 123 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 123 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:122 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:139 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "esegui gcompris a schermo intero." @@ -11243,7 +11544,7 @@ msgstr "esegui gcompris a schermo intero." # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 126 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 126 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 126 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:125 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:142 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "esegui gcompris all'interno di una finestra." @@ -11251,7 +11552,7 @@ msgstr "esegui gcompris all'interno di una finestra." # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 129 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 129 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 129 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:128 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:145 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "esegui gcompris con il sonoro abilitato." @@ -11259,7 +11560,7 @@ msgstr "esegui gcompris con il sonoro abilitato." # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 132 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 132 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 132 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:131 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:148 msgid "run gcompris without sound." msgstr "esegui gcompris senza sonoro." @@ -11267,7 +11568,7 @@ msgstr "esegui gcompris senza sonoro." # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 135 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 135 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 135 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:134 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:151 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "esegui gcompris con il cursore di gnome." @@ -11275,7 +11576,7 @@ msgstr "esegui gcompris con il cursore di gnome." # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 138 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 138 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 138 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:137 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:154 msgid "display only activities with this difficulty level." msgstr "mostra solo attività con questo livello di difficoltà ." @@ -11283,7 +11584,7 @@ msgstr "mostra solo attività con questo livello di difficoltà ." # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 141 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 141 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 141 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:140 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:157 msgid "display debug informations on the console." msgstr "mostra le informazioni debug sulla console." @@ -11291,7 +11592,7 @@ msgstr "mostra le informazioni debug sulla console." # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 144 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 144 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 144 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:143 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:160 msgid "Print the version of " msgstr "Stampa la versione di " @@ -11299,7 +11600,7 @@ msgstr "Stampa la versione di " # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 147 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 147 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 147 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:146 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:163 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Usa gli sfondi con antialias (più lento)" @@ -11307,7 +11608,7 @@ msgstr "Usa gli sfondi con antialias (più lento)" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 150 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 150 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 150 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:149 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:166 msgid "Disable XF86VidMode (No screen resolution change)." msgstr "Disabilita XF86VidMode (Non permette il cambio di risoluzione)." @@ -11315,7 +11616,7 @@ msgstr "Disabilita XF86VidMode (Non permette il cambio di risoluzione)." # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 153 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 153 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 153 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:152 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:169 msgid "" "Run gcompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only " "activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 " @@ -11329,7 +11630,7 @@ msgstr "" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 156 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 156 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 156 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:155 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:172 msgid "Run GCompris with local activity directory added to menu" msgstr "Avvia GCompris con una directory di attività locale aggiunta al menù" @@ -11337,7 +11638,7 @@ msgstr "Avvia GCompris con una directory di attività locale aggiunta al menù" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 159 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 159 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 159 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:158 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:175 msgid "Run GCompris in administration and user-management mode" msgstr "Avvia GCompris nella modalità amministrazione e di gestione utenti" @@ -11345,23 +11646,17 @@ msgstr "Avvia GCompris nella modalità amministrazione e di gestione utenti" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 162 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 162 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 162 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:161 -msgid "Use alternate database for profiles" -msgstr "Usa la base dati alternativa per i profili" - -# -# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 165 -# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 165 -# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 165 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:164 -msgid "Use alternate database for logs" -msgstr "Usa la base dati alternativa per i log" +#: ../src/gcompris/gcompris.c:178 +msgid "" +"Use alternate database for profiles [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite." +"db]" +msgstr "Usa la base dati alternativa per i profili [$HOME/.config/gcompris/gcompris_sqlite.db]." # # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 168 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 168 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 168 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:167 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:181 msgid "Create the alternate database for profiles" msgstr "Crea la base dati alternativa per i profili" @@ -11369,7 +11664,7 @@ msgstr "Crea la base dati alternativa per i profili" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 171 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 171 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 171 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:170 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:184 msgid "Re-read XML Menus and store them in the database" msgstr "Rileggi i menù XML ed inseriscili nella base dati" @@ -11377,7 +11672,7 @@ msgstr "Rileggi i menù XML ed inseriscili nella base dati" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 174 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 174 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 174 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:173 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:187 msgid "Set the profile to use. Use 'gcompris -a' to create profiles" msgstr "Imposta il profilo da usare. Usa 'gcompris -a' per creare profili" @@ -11385,37 +11680,32 @@ msgstr "Imposta il profilo da usare. Usa 'gcompris -a' per creare profili" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 177 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 177 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 177 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:176 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:190 msgid "List all available profiles. Use 'gcompris -a' to create profiles" msgstr "" "Elenca tutti i profili disponibili. Usa 'gcompris -a' per creare profili" -# -# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 180 -# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 180 -# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 180 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:179 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:193 msgid "" -"Shared directory location, for profiles and board-configuration data: " -"[$HOME/.gcompris/shared]" +"Config directory location: [$HOME/.config/gcompris]. Alternate is to set " +"$XDG_CONFIG_HOME." msgstr "" -"Il percorso condiviso per le directory, per i profili ed i dati per la " -"configurazione delle tavole:\n" -"[$HOME/.gcompris/shared]" +"Directory per la configurazione: [$HOME/.config/gcompris]. In alternativa impostare \"\n" +"\"$XDG_CONFIG_HOME." # # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 183 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 183 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 183 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:182 -msgid "The location of user directories: [$HOME/.gcompris/users]" -msgstr "Il percorso delle directory utente: [$HOME/.gcompris/users]" +#: ../src/gcompris/gcompris.c:196 +msgid "The location of user directories: [$HOME/My GCompris]" +msgstr "Il percorso delle directory utente: [$HOME/My GCompris]" # # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 186 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 186 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 186 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:185 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:199 msgid "Run the experimental activities" msgstr "Avvia le attività di sperimentazione" @@ -11423,7 +11713,7 @@ msgstr "Avvia le attività di sperimentazione" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 189 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 189 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 189 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:188 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:202 msgid "Disable the quit button" msgstr "Disabilita il bottone di uscita" @@ -11431,7 +11721,7 @@ msgstr "Disabilita il bottone di uscita" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 192 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 192 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 192 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:191 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:205 msgid "Disable the config button" msgstr "Disabilita il bottone di configurazione" @@ -11439,7 +11729,7 @@ msgstr "Disabilita il bottone di configurazione" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 195 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 195 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 195 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:194 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:210 msgid "Display the resources on stdout based on the selected activities" msgstr "Mostra le risorse su stdout in base alle attività selezionate" @@ -11447,7 +11737,7 @@ msgstr "Mostra le risorse su stdout in base alle attività selezionate" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 198 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 198 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 198 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:197 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:214 msgid "" "GCompris will get images, sounds and activity data from this server if not " "found locally." @@ -11459,7 +11749,7 @@ msgstr "" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 201 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 201 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 201 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:200 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:217 msgid "" "Only when --server is provided, disable check for local resource first. Data " "are always taken from the web server." @@ -11471,30 +11761,38 @@ msgstr "" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 205 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 205 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 205 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:204 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:221 msgid "" "In server mode, specify the cache directory used to avoid useless downloads." msgstr "" "Nella modalità server, specifica la directory cache utilizzata per evitare " "scaricamenti inutili." -#: ../src/gcompris/gcompris.c:206 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:224 msgid "" "Global drag and drop mode: normal, 2clicks, both. Default mode is normal." -msgstr "" +msgstr "Modalità globale trascina e lascia: normale, 2 clic, entrambi. La modalità predefinita è normale." + +#: ../src/gcompris/gcompris.c:227 +msgid "Do not display the background images of activities." +msgstr "Non mostrare gli sfondi delle attività ." + +#: ../src/gcompris/gcompris.c:230 +msgid "Do not avoid the execution of multiple instances of GCompris." +msgstr "Permettere l'esecuzione di più istanze di GCompris." # # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 838 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 838 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 838 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:831 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:844 #, c-format msgid "" "GCompris is free software released under the GPL License. In order to " "support its development, the Windows version provides only %d of the %d " "activities. You can get the full version for a small fee at\n" "<http://gcompris.net>\n" -"The Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is " +"The GNU/Linux version does not have this restriction. Note that GCompris is " "being developed to free schools from monopolistic software vendors. If you " "also believe that we should teach freedom to children, please consider using " "GNU/Linux. Get more information at FSF:\n" @@ -11504,11 +11802,9 @@ msgstr "" "lo sviluppo, la versione Windows fornisce solo %d delle %d attività .\n" "Puoi ottenere la versione completa con un piccolo contributo all'indirizzo\n" "<http://gcompris.net>\n" -"La versione Linux non ha questa restrizione. Si noti che GCompris viene " -"sviluppato\n" +"La versione GNU/Linux non ha questa restrizione. Si noti che GCompris viene sviluppato\n" "per liberare le scuole dai venditori di software monopolistico. Se anche\n" -"tu credi che noi dovremmo insegnare la libertà ai bambini, per favore " -"considera\n" +"tu credi che noi dovremmo insegnare la libertà ai bambini, per favore considera\n" "l'uso di GNU/Linux. Per ulteriori informazioni FSF:\n" "<http://www.fsf.org/philosophy>" @@ -11516,7 +11812,7 @@ msgstr "" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1433 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1433 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1433 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1438 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1539 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -11534,7 +11830,7 @@ msgstr "" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1522 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1522 #. check the list of possible values for -l, then exit -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1527 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1623 #, c-format msgid "Use -l to access an activity directly.\n" msgstr "Usa -l per accedere direttamente ad una attività .\n" @@ -11543,7 +11839,7 @@ msgstr "Usa -l per accedere direttamente ad una attività .\n" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1523 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1523 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1523 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1528 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1624 #, c-format msgid "The list of available activities is :\n" msgstr "La lista delle attività disponibili è :\n" @@ -11552,7 +11848,7 @@ msgstr "La lista delle attività disponibili è :\n" # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1701 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1701 # File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1701 -#: ../src/gcompris/gcompris.c:1720 +#: ../src/gcompris/gcompris.c:1811 #, c-format msgid "The list of available profiles is:\n" msgstr "La lista dei profili disponibili è:\n" @@ -11561,7 +11857,7 @@ msgstr "La lista dei profili disponibili è:\n" # File: ../src/gcompris/gcompris_db.c, line: 255 # File: ../src/gcompris/gcompris_db.c, line: 255 # File: ../src/gcompris/gcompris_db.c, line: 255 -#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:255 +#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:266 msgid "Unaffected" msgstr "Escluso" @@ -11569,7 +11865,7 @@ msgstr "Escluso" # File: ../src/gcompris/gcompris_db.c, line: 256 # File: ../src/gcompris/gcompris_db.c, line: 256 # File: ../src/gcompris/gcompris_db.c, line: 256 -#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:256 +#: ../src/gcompris/gcompris_db.c:267 msgid "Users without a class" msgstr "Utenti non appartenenti ad una classe" @@ -11577,7 +11873,7 @@ msgstr "Utenti non appartenenti ad una classe" # File: ../src/gcompris/help.c, line: 194 # File: ../src/gcompris/help.c, line: 194 # File: ../src/gcompris/help.c, line: 194 -#: ../src/gcompris/help.c:195 +#: ../src/gcompris/help.c:197 msgid "Prerequisite" msgstr "Prerequisito" @@ -11585,7 +11881,7 @@ msgstr "Prerequisito" # File: ../src/gcompris/help.c, line: 222 # File: ../src/gcompris/help.c, line: 222 # File: ../src/gcompris/help.c, line: 222 -#: ../src/gcompris/help.c:223 +#: ../src/gcompris/help.c:225 msgid "Goal" msgstr "Scopo" @@ -11593,7 +11889,7 @@ msgstr "Scopo" # File: ../src/gcompris/help.c, line: 250 # File: ../src/gcompris/help.c, line: 250 # File: ../src/gcompris/help.c, line: 250 -#: ../src/gcompris/help.c:251 +#: ../src/gcompris/help.c:253 msgid "Manual" msgstr "Manuale" @@ -11601,11 +11897,35 @@ msgstr "Manuale" # File: ../src/gcompris/help.c, line: 278 # File: ../src/gcompris/help.c, line: 278 # File: ../src/gcompris/help.c, line: 278 -#: ../src/gcompris/help.c:279 +#: ../src/gcompris/help.c:281 msgid "Credit" msgstr "Ringraziamento" # +# File: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h, line: 8 +# File: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h, line: 8 +# File: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h, line: 8 +#: ../src/gcompris/properties.c:487 ../src/gcompris/properties.c:494 +msgid "readme" +msgstr "leggimi" + +#: ../src/gcompris/properties.c:489 +msgid "" +"This directory contains the files you create with the GCompris educational " +"suite\n" +msgstr "Questa directory contiene i file che tu hai creato con GCompris educational suite\n" + +#: ../src/gcompris/properties.c:496 +msgid "" +"Put any number of images in this directory.\n" +"You can include these images in your drawings and animations.\n" +"The image formats supported are jpeg, png and svg.\n" +msgstr "" +"Metti un qualsiasi numero di immagini in questa directory.\n" +"Puoi inserire queste immagini nei tuoi disegni e nelle tue animazioni.\n" +"I formati delle immagini supportati sono jpeg, png and svg.\n" + +# # File: ../src/gcompris/timer.c, line: 250 # File: ../src/gcompris/timer.c, line: 250 # File: ../src/gcompris/timer.c, line: 250 @@ -11621,36 +11941,3 @@ msgstr "Tempo trascorso" #, c-format msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Tempo restante = %d" - -# -# File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 2 -# File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 2 -# File: ../boards/connect4.xml.in.h, line: 2 -#~ msgid "Click anywhere in the line where you want to drop a piece" -#~ msgstr "Fai clic sulla linea dove vuoi per togliere un pezzo" - -# -# File: ../src/boards/shapegame.c, line: 436 -# File: ../src/boards/shapegame.c, line: 436 -# File: ../src/boards/shapegame.c, line: 436 -#~ msgid "" -#~ "You have entered Edit mode\n" -#~ "Move the puzzle items;\n" -#~ "type 's' to save, and\n" -#~ "'d' to display all the shapes" -#~ msgstr "" -#~ "Hai attivato la modalità editor\n" -#~ "Muovi i pezzi del puzzle;\n" -#~ "premi 's' per salvare e\n" -#~ "\"d\" per mostrare tutte le forme" - -# -# File: ../src/boards/shapegame.c, line: 444 -# File: ../src/boards/shapegame.c, line: 444 -# File: ../src/boards/shapegame.c, line: 444 -#~ msgid "" -#~ "The data from this activity are saved under\n" -#~ "/tmp/gcompris-board.xml" -#~ msgstr "" -#~ "I dati di questa tavola sono salvati in\n" -#~ "/tmp/gcompris-board.xml" |