Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAlessio Frusciante <algol@src.gnome.org>2008-04-22 21:20:03 (GMT)
committer Alessio Frusciante <algol@src.gnome.org>2008-04-22 21:20:03 (GMT)
commit7342446322953eff5b873a09b01e097af8ef0c48 (patch)
tree64dc3d3682bd2b2f85a1069b06010e652973143f /po/it.po
parentecdafb6342026e0b63a752e0c2b4ef34a256ae23 (diff)
Updated Italian translation.
svn path=/trunk/; revision=3384
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po471
1 files changed, 228 insertions, 243 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1e861d4..e99e365 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# gcompris it.po.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Mauro Colorio <linuxbox@interfree.it>, 2000.
-# Immacolata Arenga <imma@eppesuigoccas.homedns.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
+# Immacolata Arenga <imma@eppesuigoccas.homedns.org>, 2002-2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 8.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-10 22:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-03 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-22 23:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-18 09:04+0200\n"
"Last-Translator: Immacolata Arenga <imma@eppesuigoccas.homedns.org>\n"
"Language-Team: IT <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "prugna"
# File: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h, line: 3
#: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:3
msgid "prussian blue"
-msgstr "blu di prussia"
+msgstr "blu di Prussia"
#
# File: ../boards/advanced_colors/board9.xml.in.h, line: 4
@@ -899,7 +899,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Osserva l'addizione tra due numeri. Scrivi la somma a destra dell'uguale. "
"Usa le frecce sinistra e destra per modificare la tua risposta, il tasto "
-"invio per verificarla. Se la risposta fosse sbagliata, riprova.."
+"invio per verificarla. Se la risposta fosse sbagliata, riprova."
#
# File: ../boards/algebra_plus.xml.in.h, line: 3
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgstr ""
"questo, se le case dell'avversario sono tutte vuote, il giocatore di turno "
"dovrebbe far in modo di posare dei semi in quelle case. Solo se una tale "
"mossa non è possibile, il giocatore di turno cattura tutti i pezzi rimasti e "
-"termina la partita.(Preso da Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/"
+"termina la partita. (Preso da Wikipedia &lt;http://en.wikipedia.org/wiki/"
"Oware&gt;)"
#
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgid ""
"endless cycle, each player captures the stones on their side of the board."
msgstr ""
"Lo scopo del gioco è catturare più semi dell'avversario. Poiché ci sono solo "
-"48 semi, basta catturarne 25 per vincere.Poiché i semi disponibili sono in "
+"48 semi, basta catturarne 25 per vincere. Poiché i semi disponibili sono in "
"numero pari, è possibile pareggiare prendendo 24 semi. Il gioco termina "
"quando un giocatore ha catturato 25 o più semi, oppure quando entrambi i "
"giocatori hanno preso 24 semi ciascuno (pareggio). Se entrambi i giocatori "
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgid ""
"those found in &lt;http://www.wikipedia.org&gt;."
msgstr ""
"La foto della luna proviene dalla NASA. I suoni spaziali provengono da "
-"Tuxpaint e Vegastrike che sono stati rilasciati sotto licenza GPL.le "
+"Tuxpaint e Vegastrike che sono stati rilasciati sotto licenza GPL. Le "
"immagini di trasporto sono copyright Franck Doucet. Le date di trasporto "
"sono basate su quelle trovate in &lt;http://www.wikipedia.org&gt;"
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "1791 Il celeripede del conte di Sivrac"
# File: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h, line: 2
#: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2
msgid "1903 The Wright brothers' Flyer III"
-msgstr "1903 Il flyer III dei fratelli Wright"
+msgstr "1903 Il Flyer III dei fratelli Wright"
#
# File: ../boards/chronos/board4_0.xml.in.h, line: 3
@@ -1933,7 +1933,7 @@ msgstr "L'automobile"
# File: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h, line: 1
#: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h:1
msgid "1899 Renault \"voiturette\""
-msgstr "1899 renault \"voiturette\""
+msgstr "1899 Renault \"voiturette\""
#
# File: ../boards/chronos/board4_3.xml.in.h, line: 2
@@ -2499,7 +2499,15 @@ msgid ""
"is blown, you can blown it by right-clicking on it. The simulation is "
"updated in real time by any user action."
msgstr ""
-"Trascina i componenti elettrici dal selettore e lasciali nell'area di lavoro."
+"Trascina i componenti elettrici dal selettore e lasciali nell'area di "
+"lavoro. Crea i cavi cliccando su un punto di connessione, trascinando il "
+"mouse fino al punto di connessione successivo e lasciandolo. Puoi anche "
+"spostare i componenti trascinandoli. Puoi cancellare i cavi cliccandoci "
+"sopra. Per cancellare un componente, seleziona la gomma per cancellare nella "
+"parte alta del selettore di componenti. Puoi fare clic sull'interruttore per "
+"aprire e chiudere il circuito. Puoi cambiare il valore del regolatore di "
+"luce trascinando il suo cursore. Per fulminare una lampadina puoi fare clic "
+"col tasto destro su di essa. La simulazione è aggiornata in tempo reale."
#
# File: ../boards/electric.xml.in.h, line: 3
@@ -2621,7 +2629,7 @@ msgstr ""
# File: ../boards/erase.xml.in.h, line: 4
# File: ../src/boards/erase.c, line: 113
# File: ../src/boards/machpuzzle.c, line: 88
-#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:117
+#: ../boards/erase.xml.in.h:4 ../src/boards/erase.c:116
#: ../src/boards/machpuzzle.c:87
msgid "Move the mouse"
msgstr "Muovi il mouse"
@@ -2633,7 +2641,7 @@ msgstr "Muovi il mouse"
# File: ../src/boards/erase.c, line: 114
# File: ../boards/erase.xml.in.h, line: 5
# File: ../src/boards/erase.c, line: 114
-#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:118
+#: ../boards/erase.xml.in.h:5 ../src/boards/erase.c:117
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr "Muovi il mouse per scoprire lo sfondo"
@@ -3329,7 +3337,7 @@ msgstr "Cipro"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 65
# File: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h, line: 7
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 65
-#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:66
+#: ../boards/geography/board3_1.xml.in.h:7 ../src/gcompris/config.c:67
msgid "Czech Republic"
msgstr "Repubblica Ceca"
@@ -3983,7 +3991,7 @@ msgstr "Repubblica del Congo"
#: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h:15
#: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h:32
msgid "South Africa"
-msgstr "Africa del sud"
+msgstr "Sudafrica"
#
# File: ../boards/geography/board4_1.xml.in.h, line: 16
@@ -4108,6 +4116,10 @@ msgstr "Distretti orientali della Turchia"
msgid "Counties of Norway"
msgstr "Contee della Norvegia"
+#: ../boards/geography_country/board7_0.xml.in.h:1
+msgid "Counties of Brazil"
+msgstr "Contee del Brasile"
+
#
# File: ../boards/geometry.xml.in.h, line: 1
# File: ../boards/geometry.xml.in.h, line: 1
@@ -4150,7 +4162,7 @@ msgstr "Associazione tra lettere sullo schermo e sulla tastiera"
# File: ../src/boards/gletters.c, line: 134
# File: ../boards/gletters.xml.in.h, line: 3
# File: ../src/boards/gletters.c, line: 134
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:133
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:3 ../src/boards/gletters.c:134
msgid "Simple Letters"
msgstr "Lettere singole"
@@ -4161,7 +4173,7 @@ msgstr "Lettere singole"
# File: ../src/boards/gletters.c, line: 135
# File: ../boards/gletters.xml.in.h, line: 4
# File: ../src/boards/gletters.c, line: 135
-#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:134
+#: ../boards/gletters.xml.in.h:4 ../src/boards/gletters.c:135
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
msgstr "Scrivi le lettere cadenti prima che raggiungano terra"
@@ -4251,7 +4263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"I fattori di un numero sono tutti i numeri che dividono quel numero in parti "
"uguali. Per esempio, i fattori di 6 sono 1, 2, 3 e 6. 4 non è un fattore di "
-"6 perchè 6 non può essere diviso in 4 parti uguali. Se un numero è un "
+"6 perché 6 non può essere diviso in 4 parti uguali. Se un numero è un "
"multiplo di un secondo numero allora il secondo numero è un fattore del "
"primo numero. Puoi immaginare i multipli come delle famiglie e i fattori "
"come le persone che compongono le famiglie. Quindi 1, 2, 3 e 6 sono tutti "
@@ -4337,9 +4349,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"I multipli di un numero sono tutti i numeri uguali al numero originale "
"moltiplicato per un altro numero. Per esempio 24, 36, 48 e 60 sono tutti "
-"multipli di 12. 25 non è un multiplo di 12 perché non esiste un numero che "
-"moltiplicato per 12 dia come risultato 25. Se un numero è un fattore di un "
-"secondo numero, allora il secondo numero è un multiplo del primo. Puoi "
+"multipli di 12.Invece 25 non è un multiplo di 12 perché non esiste un numero "
+"che moltiplicato per 12 dia come risultato 25. Se un numero è un fattore di "
+"un secondo numero, allora il secondo numero è un multiplo del primo. Puoi "
"ancora immaginare i multipli come delle famiglie e i fattori come le persone "
"che appartengono a quelle famiglie. Il fattore 5 ha come genitori 10, nonni "
"15, bis-nonni 20, bis-bis-nonni 25 ed ogni altro gradino di 5 è un altro "
@@ -4389,7 +4401,7 @@ msgid ""
"the board and to avoid the Troggles. Press the spacebar to eat a number."
msgstr ""
"I numeri primi sono divisibili solo per se stessi e per 1. Per esempio, 3 è "
-"un numero primo, ma 4 non lo è (perchè 4 è divisibile per 2). Puoi pensare "
+"un numero primo, ma 4 non lo è (perché 4 è divisibile per 2). Puoi pensare "
"ai numeri primi come alle famiglie molto piccole: queste sono formate solo "
"da 2 persone! Solo se stessi e 1. Non puoi far stare nessun altro numero in "
"esse, senza lasciare fuori qualcosa. 5 è uno di questi numeri (solo 5 x 1 = "
@@ -4412,7 +4424,7 @@ msgstr "Vai alle attività dei Mangianumeri"
# File: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h, line: 2
#: ../boards/gnumchmenu.xml.in.h:2
msgid "Number Munchers are games to play with arithmetic."
-msgstr "I mangianumeri ti fanno giocare con l'aritmetica."
+msgstr "I Mangianumeri ti fanno giocare con l'aritmetica."
#
# File: ../boards/guessnumber.xml.in.h, line: 1
@@ -4907,7 +4919,7 @@ msgstr ""
# File: ../boards/imagename.xml.in.h, line: 3
#: ../boards/imagename.xml.in.h:3
msgid "Image Name"
-msgstr "immagini e nomi"
+msgstr "Immagini e nomi"
#
# File: ../boards/imagename.xml.in.h, line: 5
@@ -5569,7 +5581,7 @@ msgid ""
"Listen to the sound sequence played, and repeat it by clicking on the "
"elements. You can listen again by clicking on the repeat button."
msgstr ""
-"Ascolta la sequenza di suoni e riproduciola cliccando sugli elementi. Puoi "
+"Ascolta la sequenza di suoni e riproducila cliccando sugli elementi. Puoi "
"riascoltarla cliccando sul tasto di ripetizione."
#
@@ -6327,7 +6339,6 @@ msgstr ""
# File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 1
# File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 1
#: ../boards/menu.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid ""
"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
"activities.\n"
@@ -6347,18 +6358,18 @@ msgid ""
" 1, 2 or 3 simple stars - from 2 to 6 years old\n"
" 1, 2 or 3 complex stars - 7 years and up"
msgstr ""
-"Un semplice clic su un'icona porta a una attività o a un menù di attività.\n"
+"Un semplice clic su un'icona porta a un'attività o a un menù di attività.\n"
"In basso sullo schermo c'è la barra di controllo di GCompris.\n"
"Da destra a sinistra sono mostrate le seguenti icone.\n"
"(ogni icona è visibile solo se disponibile nella tavola attuale)\n"
-" Casa - Esce da un'attività, ritorna al menù \n"
+" Casa - Esce da un'attività, ritorna al menù\n"
" Pollice - Ok. Conferma la tua risposta\n"
" Dado - Mostra l'attuale livello. Clicca sul dado per selezionare un "
"altro livello\n"
" Labbra - Ripete la domanda\n"
" Punto interrogativo - L'aiuto\n"
" Attrezzo - Il menù per la configurazione\n"
-" Aereoplano di Tux - Le informazioni su GCompris\n"
+" Aeroplano di Tux - Le informazioni su GCompris\n"
" Notte - Chiude GCompris\n"
"Le stelle indicano l'età adatta per ogni gioco:\n"
" 1, 2 o 3 stelle semplici - dai 2 ai 6 anni\n"
@@ -6392,7 +6403,6 @@ msgstr ""
# File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 18
# File: ../boards/menu.xml.in.h, line: 18
#: ../boards/menu.xml.in.h:19
-#, fuzzy
msgid ""
"The goal of GCompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
"edutainment software"
@@ -7085,7 +7095,7 @@ msgstr "Numero"
# File: ../src/boards/planegame.c, line: 74
# File: ../boards/planegame.xml.in.h, line: 4
# File: ../src/boards/planegame.c, line: 74
-#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:73
+#: ../boards/planegame.xml.in.h:4 ../src/boards/planegame.c:74
msgid "Numbers in Order"
msgstr "Numeri in sequenza"
@@ -7110,7 +7120,6 @@ msgstr "Rompicapi vari."
# File: ../boards/pythontest.xml.in.h, line: 1
# File: ../boards/pythontest.xml.in.h, line: 1
#: ../boards/pythontemplate.xml.in.h:1 ../boards/pythontest.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Add a language-binding to GCompris."
msgstr "Aggiungi una lingua a GCompris."
@@ -8059,7 +8068,7 @@ msgid ""
"The original code was written by Philippe Banwarth in 1999. It was ported to "
"GCompris by Yves Combe in 2005."
msgstr ""
-"Il codice originale è stato scritto da Philippe Banwarth nel 1999. É stato "
+"Il codice originale è stato scritto da Philippe Banwarth nel 1999. È stato "
"adattato a GCompris da Yves Combe nel 2005."
#
@@ -8244,7 +8253,7 @@ msgstr ""
# File: ../src/boards/wordsgame.c, line: 110
# File: ../boards/wordsgame.xml.in.h, line: 1
# File: ../src/boards/wordsgame.c, line: 110
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:109
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:1 ../src/boards/wordsgame.c:108
msgid "Falling Words"
msgstr "Parole cascanti"
@@ -8271,7 +8280,7 @@ msgstr "Scrivi la parola completa mentre cade, prima che raggiunga terra"
# File: ../src/boards/wordsgame.c, line: 111
# File: ../boards/wordsgame.xml.in.h, line: 5
# File: ../src/boards/wordsgame.c, line: 111
-#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:110
+#: ../boards/wordsgame.xml.in.h:5 ../src/boards/wordsgame.c:109
msgid "Type the falling words before they reach the ground"
msgstr "Scrivi le parole cascanti prima che tocchino terra"
@@ -8309,7 +8318,7 @@ msgstr ""
"Impara come inserire un testo in un elaboratore di testi. Questo elaboratore "
"di testi è speciale nello spingere all'utilizzo di vari stili. In questo "
"modo i bambini ne capiranno i benefici quando passeranno a elaboratori di "
-"testo più evoluti come OpenOffice."
+"testo più evoluti come OpenOffice.org."
#: ../boards/wordprocessor.xml.in.h:4
msgid "The children can type their own text or copy one given by the teacher."
@@ -8416,34 +8425,15 @@ msgstr "Non è consentito! Prova ancora!"
# File: ../src/boards/chess.c, line: 179
# File: ../src/boards/chess.c, line: 179
# File: ../src/boards/chess.c, line: 179
-#: ../src/boards/chess.c:178
+#: ../src/boards/chess.c:201
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectedly"
msgstr "Errore: il programma esterno gnuchess è terminato inaspettatamente"
#
-# File: ../src/boards/chess.c, line: 194
-# File: ../src/boards/chess.c, line: 194
-# File: ../src/boards/chess.c, line: 194
-#: ../src/boards/chess.c:198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Error: The external program gnuchess is required\n"
-"to play chess in GCompris.\n"
-"Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n"
-"GNU/Linux distribution\n"
-"And check it is located here: "
-msgstr ""
-"Errore: il programma esterno gnuchess è indispensabile\n"
-"per giocare a scacchi in GCompris.\n"
-"Trovi questo programma su http://www.rpmfind.net o nella\n"
-"tua distribuzione GNU/Linux\n"
-"e verifica che sia installato qui: "
-
-#
# File: ../src/boards/chess.c, line: 236
# File: ../src/boards/chess.c, line: 236
# File: ../src/boards/chess.c, line: 236
-#: ../src/boards/chess.c:243
+#: ../src/boards/chess.c:236 ../src/boards/chess.c:281
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
"to play chess in gcompris.\n"
@@ -8457,7 +8447,7 @@ msgstr ""
# File: ../src/boards/chess.c, line: 579
# File: ../src/boards/chess.c, line: 579
# File: ../src/boards/chess.c, line: 579
-#: ../src/boards/chess.c:586
+#: ../src/boards/chess.c:626
msgid "White's Turn"
msgstr "Tocca al bianco"
@@ -8465,7 +8455,7 @@ msgstr "Tocca al bianco"
# File: ../src/boards/chess.c, line: 579
# File: ../src/boards/chess.c, line: 579
# File: ../src/boards/chess.c, line: 579
-#: ../src/boards/chess.c:586
+#: ../src/boards/chess.c:626
msgid "Black's Turn"
msgstr "Tocca al nero"
@@ -8473,7 +8463,7 @@ msgstr "Tocca al nero"
# File: ../src/boards/chess.c, line: 723
# File: ../src/boards/chess.c, line: 723
# File: ../src/boards/chess.c, line: 723
-#: ../src/boards/chess.c:730
+#: ../src/boards/chess.c:770
msgid "White checks"
msgstr "Scacco al bianco"
@@ -8481,7 +8471,7 @@ msgstr "Scacco al bianco"
# File: ../src/boards/chess.c, line: 725
# File: ../src/boards/chess.c, line: 725
# File: ../src/boards/chess.c, line: 725
-#: ../src/boards/chess.c:732
+#: ../src/boards/chess.c:772
msgid "Black checks"
msgstr "Scacco al nero"
@@ -8489,7 +8479,7 @@ msgstr "Scacco al nero"
# File: ../src/boards/chess.c, line: 1082
# File: ../src/boards/chess.c, line: 1082
# File: ../src/boards/chess.c, line: 1082
-#: ../src/boards/chess.c:1089
+#: ../src/boards/chess.c:1129
msgid "Black mates"
msgstr "Il nero fa scacco matto"
@@ -8497,7 +8487,7 @@ msgstr "Il nero fa scacco matto"
# File: ../src/boards/chess.c, line: 1087
# File: ../src/boards/chess.c, line: 1087
# File: ../src/boards/chess.c, line: 1087
-#: ../src/boards/chess.c:1094
+#: ../src/boards/chess.c:1134
msgid "White mates"
msgstr "Il bianco fa scacco matto"
@@ -8511,8 +8501,8 @@ msgstr "Il bianco fa scacco matto"
# File: ../src/boards/chess.c, line: 1092
# File: ../src/gcompris/bonus.c, line: 359
# File: ../src/gcompris/bonus.c, line: 368
-#: ../src/boards/chess.c:1099 ../src/gcompris/bonus.c:362
-#: ../src/gcompris/bonus.c:371
+#: ../src/boards/chess.c:1139 ../src/gcompris/bonus.c:354
+#: ../src/gcompris/bonus.c:363
msgid "Drawn game"
msgstr "Pareggio"
@@ -8520,7 +8510,7 @@ msgstr "Pareggio"
# File: ../src/boards/chess.c, line: 1120
# File: ../src/boards/chess.c, line: 1120
# File: ../src/boards/chess.c, line: 1120
-#: ../src/boards/chess.c:1127
+#: ../src/boards/chess.c:1167
msgid "Error: The external program gnuchess died unexpectingly"
msgstr "Errore: il programma esterno gnuchess è terminato inaspettatamente"
@@ -8556,7 +8546,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
#. require by all utf8-functions
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet lowercase in your language
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:230
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:263 ../src/boards/gletters.c:232
#: ../src/boards/memory.c:832
msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
@@ -8566,7 +8556,7 @@ msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
# File: ../src/boards/click_on_letter.c, line: 286
# File: ../src/boards/click_on_letter.c, line: 286
#: ../src/boards/click_on_letter.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error: this activity requires that you first install\n"
"the packages with GCompris voices for the locale '%s' or '%s'"
@@ -8615,14 +8605,14 @@ msgstr ""
#. the returned value is the main GtkVBox of the window,
#. we can add what you want in it.
#: ../src/boards/click_on_letter.c:622 ../src/boards/colors.c:164
-#: ../src/boards/gletters.c:856 ../src/boards/imageid.c:748
+#: ../src/boards/gletters.c:858 ../src/boards/imageid.c:748
#: ../src/boards/missingletter.c:770
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:640
#: ../src/boards/python/admin/board_list.py:658
#: ../src/boards/python/admin/wordlist.py:49 ../src/boards/python/login.py:535
#: ../src/boards/python/pythontest.py:409 ../src/boards/python/tuxpaint.py:207
#: ../src/boards/reading.c:832 ../src/boards/scale.c:861
-#: ../src/boards/shapegame.c:1847 ../src/boards/smallnumbers.c:589
+#: ../src/boards/shapegame.c:1848 ../src/boards/smallnumbers.c:591
#, c-format, python-format
msgid ""
"<b>%s</b> configuration\n"
@@ -8642,7 +8632,7 @@ msgstr ""
# File: ../src/boards/gletters.c, line: 898
# File: ../src/boards/python/login.py, line: 540
#. toggle box
-#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:889
+#: ../src/boards/click_on_letter.c:645 ../src/boards/gletters.c:891
#: ../src/boards/python/login.py:540
msgid "Uppercase only text"
msgstr "Solo testo maiuscolo"
@@ -8746,7 +8736,7 @@ msgstr "Fai clic sul papero bianco"
# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 661
# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 473
#: ../src/boards/colors.c:176 ../src/boards/python/admin/board_list.py:670
-#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:609
+#: ../src/boards/python/pythontest.py:473 ../src/boards/smallnumbers.c:611
msgid "Select sound locale"
msgstr "Seleziona la locale dell'audio"
@@ -8758,7 +8748,7 @@ msgstr "Seleziona la locale dell'audio"
# File: ../src/boards/gletters.c, line: 227
# File: ../src/boards/memory.c, line: 849
#. TRANSLATORS: Put here the numbers in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:226 ../src/boards/memory.c:828
+#: ../src/boards/gletters.c:228 ../src/boards/memory.c:828
msgid "0123456789"
msgstr "0123456789"
@@ -8770,7 +8760,7 @@ msgstr "0123456789"
# File: ../src/boards/gletters.c, line: 237
# File: ../src/boards/memory.c, line: 859
#. TRANSLATORS: Put here the alphabet uppercase in your language
-#: ../src/boards/gletters.c:236 ../src/boards/memory.c:838
+#: ../src/boards/gletters.c:238 ../src/boards/memory.c:838
msgid "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
@@ -8778,7 +8768,7 @@ msgstr "ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ"
# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 165
# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 165
# File: ../src/boards/python/admin/board_list.py, line: 165
-#: ../src/boards/gletters.c:885 ../src/boards/smallnumbers.c:607
+#: ../src/boards/gletters.c:887 ../src/boards/smallnumbers.c:609
msgid "Enable sounds"
msgstr "Abilita l'audio"
@@ -8932,7 +8922,7 @@ msgstr "Trova le coppie corrispondenti"
# File: ../src/boards/menu2.c, line: 131
#: ../src/boards/menu2.c:132
msgid "Main Menu Second Version"
-msgstr "Seconda versione del menu principale"
+msgstr "Seconda versione del menù principale"
#
# File: ../src/boards/menu2.c, line: 132
@@ -8950,7 +8940,7 @@ msgstr "Scegli una sezione"
#: ../src/boards/money.c:487
#, c-format
msgid "$ %.2f"
-msgstr "$ %.2f"
+msgstr "€ %.2f"
#
# File: ../src/boards/money.c, line: 501
@@ -8959,9 +8949,9 @@ msgstr "$ %.2f"
#: ../src/boards/money.c:500
#, c-format
msgid "$ %.0f"
-msgstr "$ %.0f"
+msgstr "€ %.0f"
-#: ../src/boards/paratrooper.c:436
+#: ../src/boards/paratrooper.c:437
msgid "Control fall speed with up and down arrow keys."
msgstr ""
"Controlla la velocità di caduta con le freccette verso il basso o verso "
@@ -8971,7 +8961,7 @@ msgstr ""
# File: ../src/boards/planegame.c, line: 75
# File: ../src/boards/planegame.c, line: 75
# File: ../src/boards/planegame.c, line: 75
-#: ../src/boards/planegame.c:74
+#: ../src/boards/planegame.c:75
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
msgstr "Muovi l'aereo per prendere le nuvole nell'ordine giusto"
@@ -8994,7 +8984,6 @@ msgstr "Tavola Python"
# File: ../src/boards/python.c, line: 63
# File: ../src/boards/python.c, line: 87
#: ../src/boards/python.c:63 ../src/boards/python.c:87
-#, fuzzy
msgid "Special board that embeds python into GCompris."
msgstr "Tavola speciale che utilizza Python in GCompris."
@@ -9125,7 +9114,7 @@ msgstr ""
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 60
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 60
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 60
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:59
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:60
msgid "Editing a Class"
msgstr "Modificare una classe"
@@ -9133,15 +9122,15 @@ msgstr "Modificare una classe"
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 65
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 65
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 65
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:64
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:65
msgid "Editing class: "
-msgstr "Modificare una classe: "
+msgstr "Modificare classe: "
#
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 68
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 68
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 68
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:67
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:68
msgid "Editing a new class"
msgstr "Definire una nuova classe"
@@ -9149,7 +9138,7 @@ msgstr "Definire una nuova classe"
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 90
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 90
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 90
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:89
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:90
msgid "Class:"
msgstr "Classe:"
@@ -9159,7 +9148,7 @@ msgstr "Classe:"
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 103
#. FIXME: How to remove the default selection
#. Label and Entry for the teacher name
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:102
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:103
msgid "Teacher:"
msgstr "Insegnante:"
@@ -9167,7 +9156,7 @@ msgstr "Insegnante:"
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 113
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 113
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 113
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:112
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:113
msgid "Assign all the users belonging to this class"
msgstr "Assegna tutti gli utenti appartenenti a questa classe"
@@ -9184,8 +9173,8 @@ msgstr "Assegna tutti gli utenti appartenenti a questa classe"
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 265
# File: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py, line: 154
# File: ../src/boards/python/admin/user_list.py, line: 196
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:252
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:264
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:253
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:265
#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:153
#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:195
msgid "First Name"
@@ -9204,8 +9193,8 @@ msgstr "Nome"
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 276
# File: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py, line: 164
# File: ../src/boards/python/admin/user_list.py, line: 206
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:263
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:275
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:264
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:276
#: ../src/boards/python/admin/group_user_list.py:163
#: ../src/boards/python/admin/user_list.py:205
msgid "Last Name"
@@ -9215,7 +9204,7 @@ msgstr "Cognome"
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 341
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 341
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 341
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:340
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:341
msgid "You need to provide at least a name for your class"
msgstr "Devi fornire almeno un nome per la tua classe"
@@ -9223,7 +9212,7 @@ msgstr "Devi fornire almeno un nome per la tua classe"
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 387
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 387
# File: ../src/boards/python/admin/class_edit.py, line: 387
-#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:386
+#: ../src/boards/python/admin/class_edit.py:387
msgid "There is already a class with this name"
msgstr "Esiste già una classe con questo nome"
@@ -9238,7 +9227,7 @@ msgstr "Esiste già una classe con questo nome"
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 269
# File: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py, line: 144
#: ../src/boards/python/admin/class_list.py:168
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:268
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:269
#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:143
msgid "Class"
msgstr "Classe"
@@ -9255,23 +9244,23 @@ msgstr "Insegnante"
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 60
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 60
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 60
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:59
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:60
msgid "Editing a Group"
-msgstr "Definire un gruppo"
+msgstr "Modificare un gruppo"
#
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 66
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 66
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 66
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:65
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:66
msgid "Editing group: "
-msgstr "Definire un gruppo: "
+msgstr "Modificare gruppo: "
#
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 67
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 67
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 67
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:66
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:67
msgid " for class: "
msgstr " per classe:"
@@ -9279,7 +9268,7 @@ msgstr " per classe:"
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 70
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 70
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 70
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:69
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:70
msgid "Editing a new group"
msgstr "Definire un nuovo gruppo"
@@ -9287,7 +9276,7 @@ msgstr "Definire un nuovo gruppo"
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 90
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 90
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 90
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:89
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:90
msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"
@@ -9300,8 +9289,8 @@ msgstr "Gruppo:"
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 98
#. FIXME: How to remove the selection
#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:101
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:97
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:102
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:98
msgid "Description:"
msgstr "Descrizione"
@@ -9310,7 +9299,7 @@ msgstr "Descrizione"
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 113
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 113
#. Top message gives instructions
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:112
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:113
msgid "Assign all the users belonging to this group"
msgstr "Assegna tutti gli utenti appartenenti a questo gruppo"
@@ -9318,7 +9307,7 @@ msgstr "Assegna tutti gli utenti appartenenti a questo gruppo"
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 359
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 359
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 359
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:358
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:359
msgid "You need to provide at least a name for your group"
msgstr "Devi fornire almeno un nome per il tuo gruppo"
@@ -9326,7 +9315,7 @@ msgstr "Devi fornire almeno un nome per il tuo gruppo"
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 373
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 373
# File: ../src/boards/python/admin/group_edit.py, line: 373
-#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:372
+#: ../src/boards/python/admin/group_edit.py:373
msgid "There is already a group with this name"
msgstr "Esiste già un gruppo con questo nome"
@@ -9336,7 +9325,7 @@ msgstr "Esiste già un gruppo con questo nome"
# File: ../src/boards/python/admin/group_list.py, line: 86
#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:85
msgid "Select a class:"
-msgstr "seleziona una classe:"
+msgstr "Seleziona una classe:"
#
# File: ../src/boards/python/admin/group_list.py, line: 214
@@ -9349,7 +9338,7 @@ msgstr "seleziona una classe:"
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 279
# File: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py, line: 154
#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:213
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:278
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:279
#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:153
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
@@ -9368,7 +9357,7 @@ msgstr "Gruppo"
# File: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py, line: 164
# File: ../src/boards/python/admin/profile_list.py, line: 198
#: ../src/boards/python/admin/group_list.py:224
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:288
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:289
#: ../src/boards/python/admin/profile_group_list.py:163
#: ../src/boards/python/admin/profile_list.py:197
msgid "Description"
@@ -9567,23 +9556,23 @@ msgstr "Classi"
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 59
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 59
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 59
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:58
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:59
msgid "Editing a Profile"
-msgstr "Definire un profilo"
+msgstr "Modificare un profilo"
#
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 64
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 64
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 64
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:63
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:64
msgid "Editing profile: "
-msgstr "Definire un profilo: "
+msgstr "Modificare profilo: "
#
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 67
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 67
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 67
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:66
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:67
msgid "Editing a new profile"
msgstr "Definire un nuovo profilo"
@@ -9591,7 +9580,7 @@ msgstr "Definire un nuovo profilo"
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 86
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 86
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 86
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:85
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:86
msgid "Profile:"
msgstr "Profilo:"
@@ -9600,7 +9589,7 @@ msgstr "Profilo:"
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 109
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 109
#. Top message gives instructions
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:108
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:109
msgid "Assign all the groups belonging to this profile"
msgstr "Assegna tutti i gruppi appartenenti a questo profilo"
@@ -9608,7 +9597,7 @@ msgstr "Assegna tutti i gruppi appartenenti a questo profilo"
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 377
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 377
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 377
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:376
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:377
msgid "You need to provide at least a name for your profile"
msgstr "Devi fornire almeno un nome per il tuo profilo"
@@ -9616,7 +9605,7 @@ msgstr "Devi fornire almeno un nome per il tuo profilo"
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 399
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 399
# File: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py, line: 399
-#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:398
+#: ../src/boards/python/admin/profile_edit.py:399
msgid "There is already a profile with this name"
msgstr "Esiste già un profilo con questo nome"
@@ -9640,7 +9629,7 @@ msgstr "[Predefinito]"
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 50
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 50
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 50
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:49
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:50
msgid "Editing a User"
msgstr "Modificare un utente"
@@ -9648,7 +9637,7 @@ msgstr "Modificare un utente"
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 55
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 55
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 55
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:54
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:55
msgid "Editing a User "
msgstr "Modificare un utente "
@@ -9656,7 +9645,7 @@ msgstr "Modificare un utente "
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 61
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 61
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 61
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:60
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:61
msgid "Editing a new user"
msgstr "Definire un nuovo utente"
@@ -9664,7 +9653,7 @@ msgstr "Definire un nuovo utente"
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 78
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 78
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 78
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:77
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:78
msgid "Login:"
msgstr "Login:"
@@ -9674,7 +9663,7 @@ msgstr "Login:"
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 89
#. FIXME: How to remove the selection
#. Label and Entry for the first name
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:88
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:89
msgid "First name:"
msgstr "Nome:"
@@ -9683,7 +9672,7 @@ msgstr "Nome:"
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 98
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 98
#. Label and Entry for the last name
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:97
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:98
msgid "Last name:"
msgstr "Cognome:"
@@ -9692,7 +9681,7 @@ msgstr "Cognome:"
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 107
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 107
#. Label and Entry for the birth date
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:106
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:107
msgid "Birth date:"
msgstr "Data di nascita:"
@@ -9700,7 +9689,7 @@ msgstr "Data di nascita:"
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 159
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 159
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 159
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:158
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:159
msgid ""
"You need to provide at least a login, first name and last name for your users"
msgstr "Devi fornire almeno login, nome e cognome per i tuoi utenti"
@@ -9709,7 +9698,7 @@ msgstr "Devi fornire almeno login, nome e cognome per i tuoi utenti"
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 176
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 176
# File: ../src/boards/python/admin/user_edit.py, line: 176
-#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:175
+#: ../src/boards/python/admin/user_edit.py:176
msgid "There is already a user with this login"
msgstr "Esiste già un utente con questo login"
@@ -9725,7 +9714,7 @@ msgid ""
"The separator is autodetected and can be one of ',', ';' or ':'"
msgstr ""
"Per importare un elenco di utenti da un file, prima seleziona una classe.\n"
-"FILE FORMAT: Il tuo file deve essere formattato come questo:\n"
+"FORMATO: Il tuo file deve essere formattato come questo:\n"
"login; nome; cognome; data di nascita\n"
"Il separatore è riconosciuto automaticamente e può essere uno di ',', ';' o "
"':' "
@@ -9767,7 +9756,7 @@ msgstr ""
# File: ../src/boards/python/anim.py, line: 2366
#: ../src/boards/python/anim.py:2382
msgid "The corresponding items have been skipped."
-msgstr "Gli oggetti corrispondenti sono stati spostati."
+msgstr "Gli oggetti corrispondenti sono stati saltati."
#: ../src/boards/python/chat.py:81
msgid "All messages will be displayed here.\n"
@@ -9835,7 +9824,7 @@ msgstr ", %d"
#: ../src/boards/python/gnumch.py:96
#, python-format
msgid " and %d"
-msgstr "e %d"
+msgstr " e %d"
#
# File: ../src/boards/python/gnumch.py, line: 115
@@ -10178,7 +10167,6 @@ msgstr ""
# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 148
# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 148
#: ../src/boards/python/pythontest.py:148
-#, fuzzy
msgid ""
"This is the first plugin in GCompris coded in the Python\n"
"Programming language."
@@ -10191,7 +10179,6 @@ msgstr ""
# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 157
# File: ../src/boards/python/pythontest.py, line: 157
#: ../src/boards/python/pythontest.py:157
-#, fuzzy
msgid ""
"It is now possible to develop GCompris activities in C or in Python.\n"
"Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
@@ -10862,7 +10849,7 @@ msgstr ""
# File: ../src/gcompris/help.c, line: 386
# File: ../src/gcompris/images_selector.c, line: 317
#: ../src/gcompris/about.c:279 ../src/gcompris/about.c:289
-#: ../src/gcompris/config.c:472 ../src/gcompris/config.c:482
+#: ../src/gcompris/config.c:475 ../src/gcompris/config.c:485
#: ../src/gcompris/dialog.c:102 ../src/gcompris/help.c:381
#: ../src/gcompris/help.c:391 ../src/gcompris/images_selector.c:316
msgid "OK"
@@ -10904,8 +10891,7 @@ msgstr "No, voglio continuare"
# File: ../src/gcompris/board.c, line: 181
# File: ../src/gcompris/board.c, line: 181
# File: ../src/gcompris/board.c, line: 181
-#: ../src/gcompris/board.c:183
-#, fuzzy
+#: ../src/gcompris/board.c:191
msgid "Dynamic module loading is not supported. GCompris cannot load.\n"
msgstr ""
"Il caricamento dinamico dei moduli non è supportato. GCompris non può "
@@ -10971,9 +10957,8 @@ msgstr "Impostazione di sistema"
# File: ../boards/geography/board1_0.xml.in.h, line: 1
# File: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h, line: 1
#: ../src/gcompris/config.c:59
-#, fuzzy
msgid "Afrikaans"
-msgstr "Africa"
+msgstr "sudafricano"
#
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 60
@@ -11000,7 +10985,7 @@ msgstr "arabo"
# File: ../boards/geography/board4_2.xml.in.h, line: 36
#: ../src/gcompris/config.c:62
msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "Arabo (Tunisia)"
+msgstr "arabo (Tunisia)"
#
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 62
@@ -11018,11 +11003,15 @@ msgstr "turco (Azerbaigian)"
msgid "Bulgarian"
msgstr "bulgaro"
+#: ../src/gcompris/config.c:65
+msgid "Breton"
+msgstr "bretone"
+
#
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 64
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 64
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 64
-#: ../src/gcompris/config.c:65
+#: ../src/gcompris/config.c:66
msgid "Catalan"
msgstr "catalano"
@@ -11030,7 +11019,7 @@ msgstr "catalano"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 66
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 66
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 66
-#: ../src/gcompris/config.c:67
+#: ../src/gcompris/config.c:68
msgid "Danish"
msgstr "danese"
@@ -11038,7 +11027,7 @@ msgstr "danese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 67
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 67
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 67
-#: ../src/gcompris/config.c:68
+#: ../src/gcompris/config.c:69
msgid "German"
msgstr "tedesco"
@@ -11046,7 +11035,7 @@ msgstr "tedesco"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 68
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 68
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 68
-#: ../src/gcompris/config.c:69
+#: ../src/gcompris/config.c:70
msgid "Greek"
msgstr "greco"
@@ -11054,7 +11043,7 @@ msgstr "greco"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 69
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 69
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 69
-#: ../src/gcompris/config.c:70
+#: ../src/gcompris/config.c:71
msgid "English (Canada)"
msgstr "inglese (Canada)"
@@ -11062,7 +11051,7 @@ msgstr "inglese (Canada)"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 70
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 70
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 70
-#: ../src/gcompris/config.c:71
+#: ../src/gcompris/config.c:72
msgid "English (Great Britain)"
msgstr "inglese (Gran Bretagna)"
@@ -11070,7 +11059,7 @@ msgstr "inglese (Gran Bretagna)"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 537
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 537
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 537
-#: ../src/gcompris/config.c:72
+#: ../src/gcompris/config.c:73
msgid "English (United States)"
msgstr "inglese (Stati Uniti)"
@@ -11078,7 +11067,7 @@ msgstr "inglese (Stati Uniti)"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 71
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 71
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 71
-#: ../src/gcompris/config.c:73
+#: ../src/gcompris/config.c:74
msgid "Spanish"
msgstr "spagnolo"
@@ -11086,19 +11075,27 @@ msgstr "spagnolo"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 72
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 72
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 72
-#: ../src/gcompris/config.c:74
+#: ../src/gcompris/config.c:75
msgid "Basque"
msgstr "basco"
-#: ../src/gcompris/config.c:75
+#: ../src/gcompris/config.c:76
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongkha"
+msgstr "dzongkha"
+
+#
+# File: ../src/gcompris/config.c, line: 105
+# File: ../src/gcompris/config.c, line: 105
+# File: ../src/gcompris/config.c, line: 105
+#: ../src/gcompris/config.c:77
+msgid "Persian"
+msgstr "persiano"
#
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 73
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 73
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 73
-#: ../src/gcompris/config.c:76
+#: ../src/gcompris/config.c:78
msgid "Finnish"
msgstr "finlandese"
@@ -11106,7 +11103,7 @@ msgstr "finlandese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 74
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 74
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 74
-#: ../src/gcompris/config.c:77
+#: ../src/gcompris/config.c:79
msgid "French"
msgstr "francese"
@@ -11114,7 +11111,7 @@ msgstr "francese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 75
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 75
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 75
-#: ../src/gcompris/config.c:78
+#: ../src/gcompris/config.c:80
msgid "Irish (Gaelic)"
msgstr "irlandese (Gaelico)"
@@ -11122,7 +11119,7 @@ msgstr "irlandese (Gaelico)"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 76
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 76
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 76
-#: ../src/gcompris/config.c:79
+#: ../src/gcompris/config.c:81
msgid "Hebrew"
msgstr "ebraico"
@@ -11130,7 +11127,7 @@ msgstr "ebraico"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 77
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 77
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 77
-#: ../src/gcompris/config.c:80
+#: ../src/gcompris/config.c:82
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"
@@ -11138,7 +11135,7 @@ msgstr "hindi"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 86
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 86
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 86
-#: ../src/gcompris/config.c:81
+#: ../src/gcompris/config.c:83
msgid "Indonesian"
msgstr "indonesiano"
@@ -11146,7 +11143,7 @@ msgstr "indonesiano"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 78
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 78
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 78
-#: ../src/gcompris/config.c:82
+#: ../src/gcompris/config.c:84
msgid "Japanese"
msgstr "giapponese"
@@ -11154,7 +11151,7 @@ msgstr "giapponese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 79
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 79
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 79
-#: ../src/gcompris/config.c:83
+#: ../src/gcompris/config.c:85
msgid "Gujarati"
msgstr "gujarati"
@@ -11162,7 +11159,7 @@ msgstr "gujarati"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 80
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 80
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 80
-#: ../src/gcompris/config.c:84
+#: ../src/gcompris/config.c:86
msgid "Punjabi"
msgstr "punjabi"
@@ -11170,7 +11167,7 @@ msgstr "punjabi"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 81
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 81
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 81
-#: ../src/gcompris/config.c:85
+#: ../src/gcompris/config.c:87
msgid "Hungarian"
msgstr "ungherese"
@@ -11178,7 +11175,7 @@ msgstr "ungherese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 82
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 82
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 82
-#: ../src/gcompris/config.c:86
+#: ../src/gcompris/config.c:88
msgid "Croatian"
msgstr "croato"
@@ -11186,7 +11183,7 @@ msgstr "croato"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 83
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 83
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 83
-#: ../src/gcompris/config.c:87
+#: ../src/gcompris/config.c:89
msgid "Italian"
msgstr "italiano"
@@ -11194,7 +11191,7 @@ msgstr "italiano"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 84
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 84
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 84
-#: ../src/gcompris/config.c:88
+#: ../src/gcompris/config.c:90
msgid "Georgian"
msgstr "georgiano"
@@ -11202,7 +11199,7 @@ msgstr "georgiano"
# File: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h, line: 6
# File: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h, line: 6
# File: ../boards/read_colors/board1.xml.in.h, line: 6
-#: ../src/gcompris/config.c:89
+#: ../src/gcompris/config.c:91
msgid "Korean"
msgstr "coreano"
@@ -11210,7 +11207,7 @@ msgstr "coreano"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 85
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 85
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 85
-#: ../src/gcompris/config.c:90
+#: ../src/gcompris/config.c:92
msgid "Lithuanian"
msgstr "lituano"
@@ -11218,7 +11215,7 @@ msgstr "lituano"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 86
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 86
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 86
-#: ../src/gcompris/config.c:91
+#: ../src/gcompris/config.c:93
msgid "Macedonian"
msgstr "macedone"
@@ -11226,7 +11223,7 @@ msgstr "macedone"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 87
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 87
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 87
-#: ../src/gcompris/config.c:92
+#: ../src/gcompris/config.c:94
msgid "Malayalam"
msgstr "malayalam"
@@ -11234,15 +11231,15 @@ msgstr "malayalam"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 88
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 88
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 88
-#: ../src/gcompris/config.c:93
+#: ../src/gcompris/config.c:95
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "marathi"
#
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 89
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 89
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 89
-#: ../src/gcompris/config.c:94
+#: ../src/gcompris/config.c:96
msgid "Malay"
msgstr "malese"
@@ -11250,7 +11247,7 @@ msgstr "malese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 90
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 90
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 90
-#: ../src/gcompris/config.c:95
+#: ../src/gcompris/config.c:97
msgid "Nepal"
msgstr "nepalese"
@@ -11258,7 +11255,7 @@ msgstr "nepalese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 91
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 91
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 91
-#: ../src/gcompris/config.c:96
+#: ../src/gcompris/config.c:98
msgid "Dutch"
msgstr "olandese"
@@ -11266,7 +11263,7 @@ msgstr "olandese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 92
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 92
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 92
-#: ../src/gcompris/config.c:97
+#: ../src/gcompris/config.c:99
msgid "Norwegian Bokmal"
msgstr "norvegese bokmal"
@@ -11274,19 +11271,19 @@ msgstr "norvegese bokmal"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 93
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 93
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 93
-#: ../src/gcompris/config.c:98
+#: ../src/gcompris/config.c:100
msgid "Norwegian Nynorsk"
msgstr "norvegese nynorsk"
-#: ../src/gcompris/config.c:99
+#: ../src/gcompris/config.c:101
msgid "Occitan (languedocien)"
-msgstr "Occitano (della lingua d'oca)"
+msgstr "occitano (della lingua d'oca)"
#
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 94
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 94
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 94
-#: ../src/gcompris/config.c:100
+#: ../src/gcompris/config.c:102
msgid "Polish"
msgstr "polacco"
@@ -11294,7 +11291,7 @@ msgstr "polacco"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 95
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 95
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 95
-#: ../src/gcompris/config.c:101
+#: ../src/gcompris/config.c:103
msgid "Portuguese"
msgstr "portoghese"
@@ -11302,7 +11299,7 @@ msgstr "portoghese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 96
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 96
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 96
-#: ../src/gcompris/config.c:102
+#: ../src/gcompris/config.c:104
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "portoghese (Brasile)"
@@ -11310,7 +11307,7 @@ msgstr "portoghese (Brasile)"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 97
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 97
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 97
-#: ../src/gcompris/config.c:103
+#: ../src/gcompris/config.c:105
msgid "Romanian"
msgstr "rumeno"
@@ -11318,7 +11315,7 @@ msgstr "rumeno"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 98
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 98
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 98
-#: ../src/gcompris/config.c:104
+#: ../src/gcompris/config.c:106
msgid "Russian"
msgstr "russo"
@@ -11326,7 +11323,7 @@ msgstr "russo"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 99
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 99
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 99
-#: ../src/gcompris/config.c:105
+#: ../src/gcompris/config.c:107
msgid "Kinyarwanda"
msgstr "ruandese"
@@ -11334,7 +11331,7 @@ msgstr "ruandese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 100
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 100
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 100
-#: ../src/gcompris/config.c:106
+#: ../src/gcompris/config.c:108
msgid "Slovak"
msgstr "slovacco"
@@ -11342,7 +11339,7 @@ msgstr "slovacco"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 101
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 101
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 101
-#: ../src/gcompris/config.c:107
+#: ../src/gcompris/config.c:109
msgid "Slovenian"
msgstr "sloveno"
@@ -11350,15 +11347,15 @@ msgstr "sloveno"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 102
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 102
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 102
-#: ../src/gcompris/config.c:108
+#: ../src/gcompris/config.c:110
msgid "Somali"
-msgstr "Somalo"
+msgstr "somalo"
#
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 103
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 103
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 103
-#: ../src/gcompris/config.c:109
+#: ../src/gcompris/config.c:111
msgid "Albanian"
msgstr "albanese"
@@ -11366,7 +11363,7 @@ msgstr "albanese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 104
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 104
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 104
-#: ../src/gcompris/config.c:110
+#: ../src/gcompris/config.c:112
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "serbo (Latin)"
@@ -11374,7 +11371,7 @@ msgstr "serbo (Latin)"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 105
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 105
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 105
-#: ../src/gcompris/config.c:111
+#: ../src/gcompris/config.c:113
msgid "Serbian"
msgstr "serbo"
@@ -11382,7 +11379,7 @@ msgstr "serbo"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 106
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 106
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 106
-#: ../src/gcompris/config.c:112
+#: ../src/gcompris/config.c:114
msgid "Swedish"
msgstr "svedese"
@@ -11390,7 +11387,7 @@ msgstr "svedese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 108
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 108
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 108
-#: ../src/gcompris/config.c:113
+#: ../src/gcompris/config.c:115
msgid "Tamil"
msgstr "tamil"
@@ -11398,7 +11395,7 @@ msgstr "tamil"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 108
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 108
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 108
-#: ../src/gcompris/config.c:114
+#: ../src/gcompris/config.c:116
msgid "Thai"
msgstr "tailandese"
@@ -11406,15 +11403,19 @@ msgstr "tailandese"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 109
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 109
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 109
-#: ../src/gcompris/config.c:115
+#: ../src/gcompris/config.c:117
msgid "Turkish"
msgstr "turco"
+#: ../src/gcompris/config.c:118
+msgid "Urdu"
+msgstr "urdu"
+
#
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 110
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 110
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 110
-#: ../src/gcompris/config.c:116
+#: ../src/gcompris/config.c:119
msgid "Vietnamese"
msgstr "vietnamita"
@@ -11422,7 +11423,7 @@ msgstr "vietnamita"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 111
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 111
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 111
-#: ../src/gcompris/config.c:117
+#: ../src/gcompris/config.c:120
msgid "Walloon"
msgstr "vallone"
@@ -11430,7 +11431,7 @@ msgstr "vallone"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 112
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 112
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 112
-#: ../src/gcompris/config.c:118
+#: ../src/gcompris/config.c:121
msgid "Chinese (Simplified)"
msgstr "cinese (semplificato)"
@@ -11438,15 +11439,15 @@ msgstr "cinese (semplificato)"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 113
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 113
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 113
-#: ../src/gcompris/config.c:119
+#: ../src/gcompris/config.c:122
msgid "Chinese (Traditional)"
-msgstr "Cinese (tradizionale)"
+msgstr "cinese (tradizionale)"
#
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 118
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 118
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 118
-#: ../src/gcompris/config.c:124
+#: ../src/gcompris/config.c:127
msgid "No time limit"
msgstr "Nessun limite di tempo"
@@ -11454,7 +11455,7 @@ msgstr "Nessun limite di tempo"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 119
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 119
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 119
-#: ../src/gcompris/config.c:125
+#: ../src/gcompris/config.c:128
msgid "Slow timer"
msgstr "Timer lento"
@@ -11462,7 +11463,7 @@ msgstr "Timer lento"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 120
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 120
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 120
-#: ../src/gcompris/config.c:126
+#: ../src/gcompris/config.c:129
msgid "Normal timer"
msgstr "Timer normale"
@@ -11470,7 +11471,7 @@ msgstr "Timer normale"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 121
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 121
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 121
-#: ../src/gcompris/config.c:127
+#: ../src/gcompris/config.c:130
msgid "Fast timer"
msgstr "Timer veloce"
@@ -11478,8 +11479,7 @@ msgstr "Timer veloce"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 126
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 126
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 126
-#: ../src/gcompris/config.c:132
-#, fuzzy
+#: ../src/gcompris/config.c:135
msgid "800x600 (Default for GCompris)"
msgstr "800x600 (predefinito per GCompris)"
@@ -11487,7 +11487,7 @@ msgstr "800x600 (predefinito per GCompris)"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 131
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 131
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 131
-#: ../src/gcompris/config.c:137
+#: ../src/gcompris/config.c:140
msgid ""
"<i>Use Gcompris administration module\n"
"to filter boards</i>"
@@ -11502,7 +11502,7 @@ msgstr ""
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 196
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 186
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 196
-#: ../src/gcompris/config.c:192 ../src/gcompris/config.c:202
+#: ../src/gcompris/config.c:195 ../src/gcompris/config.c:205
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "Configurazione di GCompris"
@@ -11510,7 +11510,7 @@ msgstr "Configurazione di GCompris"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 272
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 272
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 272
-#: ../src/gcompris/config.c:278
+#: ../src/gcompris/config.c:281
msgid "Fullscreen"
msgstr "Schermo intero"
@@ -11518,7 +11518,7 @@ msgstr "Schermo intero"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 315
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 315
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 315
-#: ../src/gcompris/config.c:321
+#: ../src/gcompris/config.c:324
msgid "Music"
msgstr "Musica"
@@ -11526,7 +11526,7 @@ msgstr "Musica"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 343
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 343
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 343
-#: ../src/gcompris/config.c:349
+#: ../src/gcompris/config.c:352
msgid "Effect"
msgstr "Effetto"
@@ -11534,7 +11534,7 @@ msgstr "Effetto"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 379
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 379
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 379
-#: ../src/gcompris/config.c:385
+#: ../src/gcompris/config.c:388
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Impossibile aprire la directory %s con le skin"
@@ -11549,8 +11549,8 @@ msgstr "Impossibile aprire la directory %s con le skin"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 410
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 865
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 879
-#: ../src/gcompris/config.c:416 ../src/gcompris/config.c:866
-#: ../src/gcompris/config.c:880
+#: ../src/gcompris/config.c:419 ../src/gcompris/config.c:869
+#: ../src/gcompris/config.c:883
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Skin : %s"
@@ -11559,7 +11559,7 @@ msgstr "Skin : %s"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 412
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 412
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 412
-#: ../src/gcompris/config.c:418
+#: ../src/gcompris/config.c:421
msgid "SKINS NOT FOUND"
msgstr "SKIN NON TROVATE"
@@ -11567,7 +11567,7 @@ msgstr "SKIN NON TROVATE"
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 537
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 537
# File: ../src/gcompris/config.c, line: 537
-#: ../src/gcompris/config.c:543
+#: ../src/gcompris/config.c:546
msgid "English (United State)"
msgstr "inglese (Stati Uniti)"
@@ -11599,7 +11599,7 @@ msgstr "SALVA"
# File: ../src/gcompris/gameutil.c, line: 79
# File: ../src/gcompris/gameutil.c, line: 79
# File: ../src/gcompris/gameutil.c, line: 79
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:103
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:101
msgid "Couldn't find or load the file"
msgstr "Impossibile trovare o caricare il file"
@@ -11607,7 +11607,7 @@ msgstr "Impossibile trovare o caricare il file"
# File: ../src/gcompris/gameutil.c, line: 81
# File: ../src/gcompris/gameutil.c, line: 81
# File: ../src/gcompris/gameutil.c, line: 81
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:105
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:103
msgid "This activity is incomplete."
msgstr "Questa attività è incompleta."
@@ -11615,7 +11615,7 @@ msgstr "Questa attività è incompleta."
# File: ../src/gcompris/gameutil.c, line: 82
# File: ../src/gcompris/gameutil.c, line: 82
# File: ../src/gcompris/gameutil.c, line: 82
-#: ../src/gcompris/gameutil.c:106
+#: ../src/gcompris/gameutil.c:104
msgid ""
"Exit it and report\n"
"the problem to the authors."
@@ -11628,7 +11628,6 @@ msgstr ""
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 123
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 123
#: ../src/gcompris/gcompris.c:136
-#, fuzzy
msgid "run GCompris in fullscreen mode."
msgstr "esegui GCompris a schermo intero."
@@ -11637,7 +11636,6 @@ msgstr "esegui GCompris a schermo intero."
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 126
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 126
#: ../src/gcompris/gcompris.c:139
-#, fuzzy
msgid "run GCompris in window mode."
msgstr "esegui GCompris all'interno di una finestra."
@@ -11646,7 +11644,6 @@ msgstr "esegui GCompris all'interno di una finestra."
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 129
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 129
#: ../src/gcompris/gcompris.c:142
-#, fuzzy
msgid "run GCompris with sound enabled."
msgstr "esegui GCompris con il sonoro abilitato."
@@ -11655,7 +11652,6 @@ msgstr "esegui GCompris con il sonoro abilitato."
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 132
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 132
#: ../src/gcompris/gcompris.c:145
-#, fuzzy
msgid "run GCompris without sound."
msgstr "esegui GCompris senza sonoro."
@@ -11664,7 +11660,6 @@ msgstr "esegui GCompris senza sonoro."
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 135
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 135
#: ../src/gcompris/gcompris.c:148
-#, fuzzy
msgid "run GCompris with the default gnome cursor."
msgstr "usa il solito cursore di gnome per GCompris."
@@ -11713,7 +11708,6 @@ msgstr "Disabilita XF86VidMode (Non permette il cambio di risoluzione)."
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 153
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 153
#: ../src/gcompris/gcompris.c:166
-#, fuzzy
msgid ""
"Run GCompris with local menu (e.g -l /reading will let you play only "
"activities in the reading directory, -l /strategy/connect4 only the connect4 "
@@ -11722,7 +11716,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Avvia GCompris con il menù locale (per esempio -l /reading ti farà "
"utilizzare solo la directory dell'attività di lettura, -l /strategy/connect4 "
-"solo l'attività forza4)"
+"solo l'attività forza4). Usa «-l list» per elencare tutte le attività "
+"disponbili e le loro descrizioni."
#
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 156
@@ -11887,7 +11882,7 @@ msgstr "Permettere l'esecuzione di più istanze di GCompris."
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 838
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 838
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 838
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:848
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:860
#, c-format
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
@@ -11912,22 +11907,22 @@ msgstr ""
"l'uso di GNU/Linux. Per ulteriori informazioni FSF:\n"
"<http://www.fsf.org/philosophy>"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1432
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1476
#, c-format
msgid ""
"GCompris won't start because the lock file is less than %d seconds old.\n"
-msgstr ""
+msgstr "GCompris non partirà perché il file di lock ha meno di %d secondi.\n"
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1434
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1478
#, c-format
msgid "The lock file is: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Il file di lock è: %s\n"
#
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1433
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1433
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1433
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1562
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1597
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -11945,7 +11940,7 @@ msgstr ""
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1522
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1522
#. check the list of possible values for -l, then exit
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1646
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1681
#, c-format
msgid "Use -l to access an activity directly.\n"
msgstr "Usa -l per accedere direttamente a un'attività.\n"
@@ -11954,7 +11949,7 @@ msgstr "Usa -l per accedere direttamente a un'attività.\n"
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1523
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1523
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1523
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1647
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1682
#, c-format
msgid "The list of available activities is :\n"
msgstr "La lista delle attività disponibili è :\n"
@@ -11963,7 +11958,7 @@ msgstr "La lista delle attività disponibili è :\n"
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1701
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1701
# File: ../src/gcompris/gcompris.c, line: 1701
-#: ../src/gcompris/gcompris.c:1834
+#: ../src/gcompris/gcompris.c:1869
#, c-format
msgid "The list of available profiles is:\n"
msgstr "La lista dei profili disponibili è:\n"
@@ -12058,13 +12053,3 @@ msgstr "Tempo trascorso"
#, c-format
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "Tempo restante = %d"
-
-#
-# File: ../src/boards/python.c, line: 63
-# File: ../src/boards/python.c, line: 87
-# File: ../src/boards/python.c, line: 63
-# File: ../src/boards/python.c, line: 87
-# File: ../src/boards/python.c, line: 63
-# File: ../src/boards/python.c, line: 87
-#~ msgid "Special board that embeds python into gcompris."
-#~ msgstr "Tavola speciale che utilizza Python in gcompris."