diff options
author | Pascal Georges <pgeorges@src.gnome.org> | 2003-01-28 22:07:41 (GMT) |
---|---|---|
committer | Pascal Georges <pgeorges@src.gnome.org> | 2003-01-28 22:07:41 (GMT) |
commit | fe984fe45feffbbcaa9880c648b8ce200b7c8cfe (patch) | |
tree | 43bcf77100eb7882c1353d2c7b596d8c9d1351b2 /po/it.po | |
parent | bba79f548278a2b1339cf6e57f80ba2d36ba25e2 (diff) |
*** empty log message ***
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 664 |
1 files changed, 415 insertions, 249 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.9.7\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-19 12:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-28 22:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-30 19:18+0200\n" "Last-Translator: Immacolata Arenga <imma1972@libero.it>\n" "Language-Team: IT <tp@lists.linux.it>\n" @@ -13,6 +13,29 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86 +msgid "Advanced colors" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:1 +msgid "Can read" +msgstr "" + +#: boards/advanced_colors.xml.in.h:3 boards/colors.xml.in.h:2 +#: boards/read_colors.xml.in.h:2 src/boards/advanced_colors.c:87 +#: src/boards/colors.c:68 +msgid "Click on the right color" +msgstr "Fai clic sul colore giusto" + +#: boards/advanced_colors.xml.in.h:4 +#, fuzzy +msgid "Click on the right colored box." +msgstr "Fai clic sul colore giusto" + +#: boards/advanced_colors.xml.in.h:5 +msgid "This board is dedicated to recognize unusual colors." +msgstr "" + #: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1 msgid "almond" msgstr "" @@ -319,8 +342,8 @@ msgid "" "the return key to validate an answer" msgstr "" -#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_div.xml.in.h:2 -#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2 boards/algebra_plus.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_minus.xml.in.h:2 +#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2 msgid "I Ask you some algebra questions" msgstr "Ti farò alcune domande di algebra" @@ -328,7 +351,7 @@ msgstr "Ti farò alcune domande di algebra" msgid "In a limited time, give the result to the multiplication of two numbers" msgstr "" -#: boards/algebra_by.xml.in.h:4 boards/algebra_div.xml.in.h:4 +#: boards/algebra_by.xml.in.h:4 msgid "Multiplication table" msgstr "" @@ -337,23 +360,6 @@ msgstr "" msgid "Practice the multiplication operation" msgstr "Esercizi con la moltiplicazione" -#: boards/algebra_div.xml.in.h:1 -msgid "" -"A division of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, give " -"the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the return " -"key to validate an answer. The timer can be enabled or disabled in the " -"gcompris general configuration." -msgstr "" - -#: boards/algebra_div.xml.in.h:3 -msgid "In a limited time, give the result to the division of two numbers" -msgstr "" - -#: boards/algebra_div.xml.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Practice the division operation" -msgstr "Esercizi con la divisione" - #: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "" @@ -577,7 +583,8 @@ msgstr "Ascolta una lettera e premi il tasto sinistro del mouse sulla stessa" msgid "Letter recognition" msgstr "" -#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5 boards/railroad.xml.in.h:4 +#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5 boards/leftright.xml.in.h:5 +#: boards/railroad.xml.in.h:4 msgid "None" msgstr "" @@ -659,11 +666,6 @@ msgstr "" msgid "Can move the mouse." msgstr "Saper muovere il mouse" -#: boards/colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:2 -#: src/boards/advanced_colors.c:87 src/boards/colors.c:68 -msgid "Click on the right color" -msgstr "Fai clic sul colore giusto" - #: boards/colors.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:67 msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -712,11 +714,11 @@ msgid "" "the double entry table." msgstr "" -#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:192 +#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:197 msgid "A simple vector drawing tool" msgstr "Un semplice strumento per la grafica vettoriale." -#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:193 +#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:198 msgid "Creative board where you can freely draw" msgstr "Sezione creativa dove puoi disegnare liberamente." @@ -745,11 +747,28 @@ msgstr "" "figura. Per andare più veloce, puoi usare il pulsante centrale del mouse per " "cancellare un oggetto." +#: boards/enumerate.xml.in.h:1 +msgid "Count the items" +msgstr "" + +#: boards/enumerate.xml.in.h:2 boards/planegame.xml.in.h:2 +msgid "Number" +msgstr "" + +#: boards/enumerate.xml.in.h:3 boards/planegame.xml.in.h:4 +#: src/boards/enumerate.c:91 +msgid "Numeration training" +msgstr "" + +#: boards/enumerate.xml.in.h:4 src/boards/enumerate.c:92 +msgid "Place the items in the best way to count them" +msgstr "" + #: boards/erase.xml.in.h:2 msgid "Motor coordination" msgstr "" -#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:69 +#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:69 src/boards/machpuzzle.c:84 msgid "Move the mouse" msgstr "Muovi il mouse" @@ -775,6 +794,14 @@ msgstr "Trascina e lascia le parti per ricostruire l'oggetto" msgid "Place the lands" msgstr "" +#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:1 +msgid "North America" +msgstr "" + +#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:1 +msgid "South America" +msgstr "" + #: boards/gletters.xml.in.h:1 boards/wordsgame.xml.in.h:3 msgid "Keyboard manipulation" msgstr "" @@ -1014,6 +1041,29 @@ msgstr "bandiera" msgid "racket" msgstr "racchetta" +#: boards/leftright.xml.in.h:1 +msgid "" +"A hand is printed. You have to tell if this is the right or left hand. Click " +"on the red button - at the left - or on the green button - at the right, " +"then click on the hand at the bottom to confirm your choice." +msgstr "" + +#: boards/leftright.xml.in.h:2 +msgid "" +"Distinguish from different point of view the left hand from the right hand. " +"Spatial representation" +msgstr "" + +#: boards/leftright.xml.in.h:3 src/boards/leftright.c:106 +msgid "Find your left and right hands" +msgstr "Riconosci la tua mano destra e sinistra" + +#: boards/leftright.xml.in.h:4 src/boards/leftright.c:107 +msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one" +msgstr "" +"Guardando le immagini delle mani, riconosci quando è una destra o una " +"sinistra" + #: boards/superbrain.xml.in.h:1 msgid "" "Click on the items until you find what you think is the correct answer. " @@ -1023,28 +1073,28 @@ msgid "" "oposite order." msgstr "" -#: boards/superbrain.xml.in.h:2 src/boards/superbrain.c:122 +#: boards/superbrain.xml.in.h:2 src/boards/superbrain.c:110 msgid "Super Brain" msgstr "" -#: boards/superbrain.xml.in.h:3 src/boards/superbrain.c:123 +#: boards/superbrain.xml.in.h:3 src/boards/superbrain.c:111 msgid "Tux has hidden several items, find them back in the correct order" msgstr "" -#: boards/maze.xml.in.h:1 +#: boards/maze.xml.in.h:1 boards/maze3D.xml.in.h:2 msgid "Can use the keyboard arrow to move an object." msgstr "" -#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:106 +#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:127 msgid "Find your way out of the maze" msgstr "Trova la tua via d'uscita dal labirinto" -#: boards/maze.xml.in.h:3 +#: boards/maze.xml.in.h:3 boards/maze3D.xml.in.h:4 #, fuzzy msgid "Help Tux get out of this maze." msgstr "Trova la tua via d'uscita dal labirinto" -#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:105 +#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:126 msgid "Maze" msgstr "Labirinto" @@ -1052,6 +1102,22 @@ msgstr "Labirinto" msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door." msgstr "" +#: boards/maze3D.xml.in.h:1 +#, fuzzy +msgid "3D Maze" +msgstr "Labirinto" + +#: boards/maze3D.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "Find your way out of the 3D maze" +msgstr "Trova la tua via d'uscita dal labirinto" + +#: boards/maze3D.xml.in.h:5 +msgid "" +"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the 'space' key to " +"switch between 2D and 3D mode" +msgstr "" + #: boards/memory.xml.in.h:1 msgid "" "A set of blink cards is printed. Each pair is associated by the same picture " @@ -1147,33 +1213,152 @@ msgid "apple/_pple/a/i/o" msgstr "mela/_ela/m/n/p" #: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2 +#, fuzzy +msgid "apple/app_e/l/h/n" +msgstr "mela/_ela/m/n/p" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3 +#, fuzzy +msgid "apple/appl_/e/h/a" +msgstr "mela/_ela/m/n/p" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4 msgid "ball/_all/b/p/d" msgstr "palla/p_lla/a/e/o" -#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3 +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "ball/b_ll/a/u/o" +msgstr "palla/p_lla/a/e/o" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "ball/bal_/l/h/s" +msgstr "palla/p_lla/a/e/o" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7 +#, fuzzy +msgid "banana/_anana/b/p/d" +msgstr "banana/b_nana/a/o/i" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8 msgid "banana/b_nana/a/o/i" msgstr "banana/b_nana/a/o/i" -#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4 +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9 +#, fuzzy +msgid "banana/ba_ana/n/m/b" +msgstr "banana/b_nana/a/o/i" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10 msgid "bed/_ed/b/l/f" msgstr "letto/_etto/b/l/f" -#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5 +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11 +#, fuzzy +msgid "bed/b_d/e/a/i" +msgstr "letto/_etto/b/l/f" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12 +#, fuzzy +msgid "bed/be_/d/p/b" +msgstr "letto/_etto/b/l/f" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13 msgid "bottle/_ottle/b/t/p" msgstr "bottiglia/_ottiglia/b/t/p" -#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6 +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14 +#, fuzzy +msgid "bottle/b_ttle/o/u/d" +msgstr "bottiglia/_ottiglia/b/t/p" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15 +#, fuzzy +msgid "bottle/bott_e/l/y/r" +msgstr "bottiglia/_ottiglia/b/t/p" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16 msgid "cake/_ake/c/p/d" msgstr "torta/_orta/t/p/d" -#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7 +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17 +#, fuzzy +msgid "cake/c_ke/a/o/e" +msgstr "torta/_orta/t/p/d" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18 +#, fuzzy +msgid "cake/ca_e/k/q/c" +msgstr "torta/_orta/t/p/d" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19 +#, fuzzy +msgid "car/_ar/c/k/b" +msgstr "torta/_orta/t/p/d" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20 +#, fuzzy +msgid "car/c_r/a/k/o" +msgstr "torta/_orta/t/p/d" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21 +#, fuzzy +msgid "car/ca_/r/w/k" +msgstr "torta/_orta/t/p/d" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22 +msgid "fish/_ish/f/h/l" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23 +msgid "fish/f_sh/i/u/l" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:24 +msgid "fish/fis_/h/o/i" +msgstr "" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25 +#, fuzzy +msgid "house/_ouse/h/e/j" +msgstr "casa/cas_/e/a/i" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26 +#, fuzzy +msgid "house/h_use/o/f/u" +msgstr "casa/cas_/e/a/i" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27 msgid "house/hous_/e/a/i" msgstr "casa/cas_/e/a/i" -#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8 +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28 +#, fuzzy +msgid "satchel/_atchel/s/c/l" +msgstr "cartella/c_rtella/a/o/i" + +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29 msgid "satchel/s_tchel/a/o/i" msgstr "cartella/c_rtella/a/o/i" +#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30 +#, fuzzy +msgid "satchel/sa_chel/t/p/c" +msgstr "cartella/c_rtella/a/o/i" + +#: boards/money.xml.in.h:1 boards/money_cents.xml.in.h:1 src/boards/money.c:87 +msgid "Money" +msgstr "" + +#: boards/money.xml.in.h:2 src/boards/money.c:88 +msgid "Pratice money usage" +msgstr "" + +#: boards/money_cents.xml.in.h:2 +msgid "Pratice money usage including cents" +msgstr "" + #: boards/paintings.xml.in.h:1 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings" msgstr "Trascina e lascia gli oggetti per ricostruire il dipinto originale" @@ -1186,7 +1371,7 @@ msgid "" "rebuild the original painting." msgstr "" -#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:155 +#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:156 msgid "Make the puzzle" msgstr "Ricostruisci il puzzle" @@ -1263,18 +1448,10 @@ msgstr "" msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order" msgstr "Muovi l'aereo per prendere le nuvole nell'ordine giusto" -#: boards/planegame.xml.in.h:2 -msgid "Number" -msgstr "" - #: boards/planegame.xml.in.h:3 src/boards/planegame.c:77 msgid "Numbers in Order" msgstr "Numeri in sequenza" -#: boards/planegame.xml.in.h:4 -msgid "Numeration training" -msgstr "" - #: boards/planegame.xml.in.h:5 msgid "" "Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to " @@ -1303,10 +1480,6 @@ msgstr "Gioco di memoria" msgid "Railroad" msgstr "Ferrovia" -#: boards/read_colors.xml.in.h:1 -msgid "Can read" -msgstr "" - #: boards/read_colors.xml.in.h:3 #, fuzzy msgid "Click on the right colored object." @@ -1419,7 +1592,7 @@ msgid "" "hit the keyboard enter key." msgstr "" -#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:122 +#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:130 #, fuzzy msgid "Practice the substraction with a funny game" msgstr "Esercizi di addizione con il tiro al bersaglio" @@ -1513,11 +1686,21 @@ msgstr "Tocca il bersaglio e conta i tuoi punti" msgid "Touch the target and count your points" msgstr "Tocca il bersaglio e conta i tuoi punti" -#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:85 +#: boards/traffic.xml.in.h:1 src/boards/traffic.c:96 +msgid "A sliding block puzzle game" +msgstr "" + +#: boards/traffic.xml.in.h:2 +msgid "" +"The goal is to remove all of the red car(s) out of the grid through the slot " +"on the right" +msgstr "" + +#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:86 msgid "Falling Words" msgstr "Parole cascanti" -#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:86 +#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:87 msgid "Fully type the falling words before they reach the ground" msgstr "Scrivi completamente le parole cascanti prima che tocchino terra" @@ -1533,25 +1716,20 @@ msgstr "Gioco didattico per bambini dai 3 anni in su" msgid "Editor for gcompris" msgstr "" -#: src/boards/advanced_colors.c:86 -msgid "Advanced colors" -msgstr "" - -#: src/boards/advanced_colors.c:529 src/boards/imageid.c:578 -#: src/boards/menu.c:538 src/boards/missingletter.c:599 -#: src/boards/read_colors.c:484 src/boards/shapegame.c:1567 -#: src/gcompris/gameutil.c:83 src/gcompris/gameutil.c:102 -#: src/gcompris/gameutil.c:395 src/gcompris/gameutil.c:396 -#: src/gcompris/gcompris-edit.c:361 src/gcompris/gcompris-edit.c:362 -#: src/gcompris/images_selector.c:353 src/gcompris/soundutil.c:264 +#: src/boards/advanced_colors.c:527 src/boards/imageid.c:573 +#: src/boards/missingletter.c:592 src/boards/read_colors.c:487 +#: src/boards/shapegame.c:1561 src/boards/traffic.c:622 +#: src/gcompris/gameutil.c:90 src/gcompris/gameutil.c:109 +#: src/gcompris/gameutil.c:433 src/gcompris/gameutil.c:434 +#: src/gcompris/images_selector.c:347 src/gcompris/soundutil.c:255 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Impossibile trovare il file %s !" # c-format -#: src/boards/advanced_colors.c:532 src/boards/imageid.c:581 -#: src/boards/missingletter.c:602 src/boards/read_colors.c:487 -#: src/boards/shapegame.c:1570 +#: src/boards/advanced_colors.c:530 src/boards/imageid.c:576 +#: src/boards/missingletter.c:595 src/boards/read_colors.c:490 +#: src/boards/shapegame.c:1564 #, c-format msgid "find file %s !" msgstr "trovare il file %s !" @@ -1575,30 +1753,52 @@ msgstr "Conosci l'orologio." msgid "Play chess against tux in a learning mode" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:525 +#: src/boards/chess.c:191 +msgid "" +"Error: /usr/bin/gnuchessx is installed\n" +"which means you run an old version\n" +"of gnuchess.\n" +"Please upgrade to gnuchess 5 or above." +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:198 +msgid "" +"Error: The external program gnuchess is mandatory\n" +"to play chess in gcompris.\n" +"Find this program on http://www.rpmfind.net or in your\n" +"GNU/Linux distribution\n" +"And check it is in /usr/bin/gnuchess" +msgstr "" + +#: src/boards/chess.c:569 msgid "White Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:525 +#: src/boards/chess.c:569 msgid "Black Turn" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:669 +#: src/boards/chess.c:710 msgid "White check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:671 +#: src/boards/chess.c:712 msgid "Black check" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:1003 +#: src/boards/chess.c:1044 msgid "Black mates" msgstr "" -#: src/boards/chess.c:1008 +#: src/boards/chess.c:1049 msgid "White mates" msgstr "" +#: src/boards/chess.c:1054 +#, fuzzy +msgid "Drawn game" +msgstr "corona" + #: src/boards/click_on_letter.c:73 msgid "Read a letter" msgstr "Leggi una lettera" @@ -1612,7 +1812,7 @@ msgstr "Impara a riconoscere le lettere" msgid "Couldn't open pixmap dir: %s" msgstr "Impossibile aprire la directory %s con le immagini" -#: src/boards/clockgame.c:537 +#: src/boards/clockgame.c:530 msgid "Set the watch to:" msgstr "Imposta l'orologio su:" @@ -1620,24 +1820,19 @@ msgstr "Imposta l'orologio su:" msgid "Learn how to read" msgstr "Impara a leggere" -#: src/boards/leftright.c:106 -msgid "Find your left and right hands" -msgstr "Riconosci la tua mano destra e sinistra" - -#: src/boards/leftright.c:107 -msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one" -msgstr "" -"Guardando le immagini delle mani, riconosci quando è una destra o una " -"sinistra" - -#: src/boards/leftright.c:251 +#: src/boards/leftright.c:247 msgid "left" msgstr "sinistra" -#: src/boards/leftright.c:261 +#: src/boards/leftright.c:257 msgid "right" msgstr "destra" +#: src/boards/machpuzzle.c:85 +#, fuzzy +msgid "Move the mouse to machpuzzle the area and discover the background" +msgstr "Muovi il mouse per cancellare l'area e scoprire lo sfondo" + #: src/boards/memory.c:227 msgid "Memory" msgstr "Memoria" @@ -1666,12 +1861,12 @@ msgstr "Gioco di memoria" msgid "Build a train conforming to the model" msgstr "Costruisci un treno conforme al modello" -#: src/boards/read_colors.c:83 +#: src/boards/read_colors.c:85 #, fuzzy msgid "Read Colors" msgstr "Colori" -#: src/boards/read_colors.c:84 +#: src/boards/read_colors.c:86 #, fuzzy msgid "Click on the corresponding color" msgstr "Fai clic sul colore giusto" @@ -1680,52 +1875,52 @@ msgstr "Fai clic sul colore giusto" msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it" msgstr "Leggi una lista di parole e poi dimmi se contiene la parola data" -#: src/boards/reading.c:316 +#: src/boards/reading.c:313 msgid "Please, check if the word" msgstr "Verifica se la parola" -#: src/boards/reading.c:336 +#: src/boards/reading.c:333 msgid "is being displayed" msgstr "è stata mostrata" -#: src/boards/reading.c:527 +#: src/boards/reading.c:516 msgid "I am Ready" msgstr "Sono pronto" -#: src/boards/reading.c:567 +#: src/boards/reading.c:553 msgid "Yes I saw it" msgstr "Sì, l'ho vista" -#: src/boards/reading.c:597 +#: src/boards/reading.c:583 msgid "No, it was not there" msgstr "No, non c'era" -#: src/boards/reversecount.c:121 +#: src/boards/reversecount.c:129 msgid "Reverse count" msgstr "" -#: src/boards/shapegame.c:156 +#: src/boards/shapegame.c:157 msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" msgstr "Trascina e lascia le parti per ricostruire l'oggetto" -#: src/boards/target.c:324 src/boards/target.c:581 +#: src/boards/target.c:324 src/boards/target.c:572 #, c-format msgid "Points = %s" msgstr "" -#: src/boards/target.c:444 +#: src/boards/target.c:441 #, c-format msgid "" "Wind speed = %d\n" "kilometers/hour" msgstr "" -#: src/boards/target.c:509 +#: src/boards/target.c:503 #, c-format msgid "Distance to target = %d meters" msgstr "" -#: src/gcompris/about.c:60 +#: src/gcompris/about.c:57 msgid "" "Credits:\n" "Author: Bruno Coudoin\n" @@ -1739,164 +1934,173 @@ msgstr "" "Grafica: Renaud Blanchard\n" "Musica: Djilali Sebihi\n" -#: src/gcompris/about.c:103 +#: src/gcompris/about.c:94 msgid "About GCompris" msgstr "Informazioni su GCompris" -#: src/gcompris/about.c:215 +#: src/gcompris/about.c:200 msgid "GCompris Home Page" msgstr "Home Page di GCompris" -#: src/gcompris/about.c:237 +#: src/gcompris/about.c:222 msgid "" "This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence" msgstr "" "Questo software è un pacchetto GNU ed è rilasciato sotto la Gnu Public " "Licence" -#: src/gcompris/about.c:265 +#: src/gcompris/about.c:250 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: src/gcompris/about.c:299 src/gcompris/config.c:161 src/gcompris/help.c:355 -#: src/gcompris/images_selector.c:154 +#: src/gcompris/about.c:284 src/gcompris/config.c:156 src/gcompris/help.c:342 +#: src/gcompris/images_selector.c:148 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/gcompris/config.c:43 +#: src/gcompris/config.c:44 +msgid "Amharic" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:45 msgid "Azerbaijani Turkic" msgstr "Turco azero" -#: src/gcompris/config.c:44 +#: src/gcompris/config.c:46 msgid "German" msgstr "Tedesco" -#: src/gcompris/config.c:45 +#: src/gcompris/config.c:47 msgid "Greek" msgstr "Greco" -#: src/gcompris/config.c:46 +#: src/gcompris/config.c:48 msgid "English" msgstr "Inglese" -#: src/gcompris/config.c:47 +#: src/gcompris/config.c:49 msgid "Spanish" msgstr "Spagnolo" -#: src/gcompris/config.c:48 +#: src/gcompris/config.c:50 msgid "Finnish" msgstr "Finlandese" -#: src/gcompris/config.c:49 +#: src/gcompris/config.c:51 msgid "French" msgstr "Francese" -#: src/gcompris/config.c:50 +#: src/gcompris/config.c:52 msgid "Hungarian" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:51 +#: src/gcompris/config.c:53 msgid "Italian" msgstr "Italiano" -#: src/gcompris/config.c:52 +#: src/gcompris/config.c:54 msgid "Malay" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:53 +#: src/gcompris/config.c:55 msgid "Dutch" msgstr "Olandese" -#: src/gcompris/config.c:54 +#: src/gcompris/config.c:56 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portoghese brasiliano" + +#: src/gcompris/config.c:57 msgid "Brazil Portuguese" msgstr "Portoghese brasiliano" -#: src/gcompris/config.c:55 +#: src/gcompris/config.c:58 msgid "Romanian" msgstr "Rumeno" -#: src/gcompris/config.c:56 +#: src/gcompris/config.c:59 msgid "Swedish" msgstr "Svedese" -#: src/gcompris/config.c:57 +#: src/gcompris/config.c:60 msgid "Slovak" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:58 +#: src/gcompris/config.c:61 msgid "Lithuanian" msgstr "Lituano" -#: src/gcompris/config.c:63 +#: src/gcompris/config.c:66 msgid "No time limit" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:64 +#: src/gcompris/config.c:67 #, fuzzy msgid "Slow timer" msgstr "fiore" -#: src/gcompris/config.c:65 +#: src/gcompris/config.c:68 msgid "Normal timer" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:66 +#: src/gcompris/config.c:69 msgid "Fast timer" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:71 +#: src/gcompris/config.c:74 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "" -#: src/gcompris/config.c:135 +#: src/gcompris/config.c:130 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Configurazione di GCompris" -#: src/gcompris/config.c:247 +#: src/gcompris/config.c:236 msgid "Fullscreen" msgstr "A tutto schermo" -#: src/gcompris/config.c:290 +#: src/gcompris/config.c:279 msgid "Music" msgstr "Musica" -#: src/gcompris/config.c:318 +#: src/gcompris/config.c:307 msgid "Effect" msgstr "Effetti" -#: src/gcompris/gcompris.c:70 +#: src/gcompris/gcompris.c:66 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "esegui gcompris a schermo intero." -#: src/gcompris/gcompris.c:72 +#: src/gcompris/gcompris.c:68 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "esegui gcompris all'interno di una finestra." -#: src/gcompris/gcompris.c:74 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "esegui gcompris con il sonoro abilitato." -#: src/gcompris/gcompris.c:76 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris without sound." msgstr "esegui gcompris senza sonoro." -#: src/gcompris/gcompris.c:78 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "esegui gcompris con il cursore di gnome." -#: src/gcompris/gcompris.c:80 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "Prints the version of " msgstr "Stampa la versione di " -#: src/gcompris/gcompris.c:82 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:320 +#: src/gcompris/gcompris.c:328 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris, Ho capito" -#: src/gcompris/gcompris.c:516 +#: src/gcompris/gcompris.c:541 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -1909,162 +2113,124 @@ msgstr "" "Licenza: GPL\n" "Maggiori informazioni su http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" -#: src/gcompris/gcompris.h:105 -msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1" -msgstr "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1" - -#: src/gcompris/gcompris.h:106 src/gcompris/gcompris.h:115 -msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" -msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" - -#: src/gcompris/gcompris.h:107 -msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1" -msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1" - -#: src/gcompris/gcompris.h:108 src/gcompris/gcompris.h:114 -msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" -msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" - -#: src/gcompris/gcompris.h:109 -msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1" -msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1" - -#: src/gcompris/gcompris.h:110 src/gcompris/gcompris.h:113 -msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" -msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" - -#: src/gcompris/gcompris.h:112 -msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" - -#: src/gcompris/gcompris.h:116 -msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" -msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" - -#: src/gcompris/gcompris.h:117 -msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" -msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" - -#: src/gcompris/help.c:181 src/gcompris/interface.c:435 +#: src/gcompris/help.c:168 src/gcompris/interface.c:243 msgid "Prerequisite" msgstr "Prerequisiti" -#: src/gcompris/help.c:215 src/gcompris/interface.c:446 +#: src/gcompris/help.c:202 src/gcompris/interface.c:252 msgid "Goal" msgstr "Scopo" -#: src/gcompris/help.c:249 src/gcompris/interface.c:457 +#: src/gcompris/help.c:236 src/gcompris/interface.c:261 msgid "Manual" msgstr "Manuale" -#: src/gcompris/help.c:283 src/gcompris/interface.c:546 +#: src/gcompris/help.c:270 src/gcompris/interface.c:270 msgid "Credit" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:117 +#: src/gcompris/interface.c:104 #, fuzzy -msgid "GCompris Edit" +msgid "Gcompris Editor" msgstr "Menù principale di GCompris" -#: src/gcompris/interface.c:222 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:223 -msgid "New file" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:235 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:236 -msgid "Open a file" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:248 -msgid "Up" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:261 +#: src/gcompris/interface.c:180 #, fuzzy -msgid "Down" +msgid "Icon" msgstr "corona" -#: src/gcompris/interface.c:296 -msgid "List of activities" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:302 src/gcompris/interface.c:568 +#: src/gcompris/interface.c:189 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "cammello" -#: src/gcompris/interface.c:311 src/gcompris/interface.c:590 -msgid "Title" +#: src/gcompris/interface.c:198 src/gcompris/interface.c:415 +msgid "Description" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:320 src/gcompris/interface.c:395 -msgid "Difficulty" +#: src/gcompris/interface.c:207 +msgid "Type" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:362 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "corona" - -#: src/gcompris/interface.c:373 -msgid "Board dir" +#: src/gcompris/interface.c:216 +msgid "Difficulty" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:384 +#: src/gcompris/interface.c:225 msgid "Author" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:406 -msgid "Type" +#: src/gcompris/interface.c:234 +msgid "Directory" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:536 -msgid "..." -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:544 -msgid "Enregistrer le fichier" -msgstr "" - -#: src/gcompris/interface.c:557 src/gcompris/interface.c:711 -msgid "Description" +#: src/gcompris/interface.c:286 +msgid "Title" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:723 -msgid "Content" +#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. +#: src/gcompris/interface.c:484 +msgid "translator_credits" msgstr "" -#: src/gcompris/interface.c:778 -msgid "Icon List" +#: src/gcompris/interface.c:490 +msgid "Released under GPL" msgstr "" -#: src/gcompris/support.c:100 src/gcompris/support.c:138 +#: src/gcompris/support.c:60 src/gcompris/support.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" msgstr "Impossibile trovare il file %s !" -#: src/gcompris/support.c:116 -#, fuzzy, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "Impossibile aprire la directory %s con le immagini" - -#: src/gcompris/timer.c:223 +#: src/gcompris/timer.c:237 msgid "Time Ellapsed" msgstr "" -#: src/gcompris/timer.c:308 +#: src/gcompris/timer.c:323 #, c-format msgid "Remaining Time = %d" msgstr "" #, fuzzy +#~ msgid "Practice the division operation" +#~ msgstr "Esercizi con la divisione" + +#~ msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1" +#~ msgstr "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1" + +#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" +#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" + +#~ msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1" +#~ msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1" + +#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" +#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*" + +#~ msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1" +#~ msgstr "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1" + +#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" +#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*" + +#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" +#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" + +#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" +#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*" + +#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" +#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*" + +#, fuzzy +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "corona" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +#~ msgstr "Impossibile aprire la directory %s con le immagini" + +#, fuzzy #~ msgid "cinabre" #~ msgstr "automobile" |