Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2004-02-16 21:40:26 (GMT)
committer Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2004-02-16 21:40:26 (GMT)
commiteb9493b952d281afa23a5a47abff8a3b83b6bb51 (patch)
tree96c199e4f48d5ef518a54b60d81ac5ed64d166da /po/lt.po
parent2c8dbab7a77d46a26f8cb177108dfcc914eb90ed (diff)
lt.po: updated Lithuanian translation
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r--po/lt.po1949
1 files changed, 946 insertions, 1003 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 4f4e612..6335aed 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,49 +1,53 @@
# Lithuanian translation of GCompris.
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Mantas Kriauciunas <mantelis@centras.lt>, 2001.
-# Egle Girinaite <eglyte@centras.lt>
+# Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>, 2001,2003
+# Liudas Dmitrijevas <liudacka@xxx.lt>, 2003
+# Eglė Kriaučiūnienė <egle@akl.lt>, 2001,2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GCompris\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-02 01:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-13 02:15-0000\n"
-"Last-Translator: Mantas Kriauciunas <mantelis@centras.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-15 21:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:25+0300\n"
+"Last-Translator: Egl Kriauinien <egle@akl.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@lkonferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86
+#: boards/advanced_colors.xml.in.h:1
+#: src/boards/advanced_colors.c:86
msgid "Advanced colors"
-msgstr ""
+msgstr "Įdomios spalvos"
-#: boards/advanced_colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:1
+#: boards/advanced_colors.xml.in.h:2
+#: boards/read_colors.xml.in.h:1
msgid "Can read"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėti skaityti"
-#: boards/advanced_colors.xml.in.h:3 boards/colors.xml.in.h:2
-#: boards/read_colors.xml.in.h:2 src/boards/advanced_colors.c:87
+#: boards/advanced_colors.xml.in.h:3
+#: boards/colors.xml.in.h:2
+#: boards/read_colors.xml.in.h:2
+#: src/boards/advanced_colors.c:87
#: src/boards/colors.c:75
msgid "Click on the right color"
-msgstr "Spauskite ant teisingos spalvos"
+msgstr "Paspauskite ant teisingos spalvos"
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Click on the right colored box."
-msgstr "Spauskite ant teisingos spalvos"
+msgstr "Paspauskite ant teisingos nuspalvintos dėžės."
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:5
msgid "This board is dedicated to recognize unusual colors."
-msgstr ""
+msgstr "Šis žaidimas skirtas atpažinti neįprastas spalvas."
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:1
msgid "almond"
-msgstr ""
+msgstr "lašišos"
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:2
msgid "chestnut"
-msgstr ""
+msgstr "kaštoninė"
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
#, fuzzy
@@ -56,26 +60,25 @@ msgid "cobalt"
msgstr "Tikslas"
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "coral"
-msgstr "Tikslas"
+msgstr "koralo spalvos"
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "corn"
-msgstr "karna"
+msgstr "kaulo"
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "žydra"
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:8
+#, fuzzy
msgid "sienna"
-msgstr ""
+msgstr "ochra"
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:1
msgid "lime"
-msgstr ""
+msgstr "citrinos"
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:2
msgid "sage"
@@ -83,7 +86,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:3
msgid "salmon"
-msgstr ""
+msgstr "lašišos"
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
#, fuzzy
@@ -96,11 +99,11 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:6
msgid "sulphur"
-msgstr ""
+msgstr "sieros"
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:7
msgid "tea"
-msgstr ""
+msgstr "arbatos"
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:8
msgid "turquoise"
@@ -115,9 +118,8 @@ msgid "alabaster"
msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "amber"
-msgstr "kupranugaris"
+msgstr "gintaro"
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
msgid "amethyst"
@@ -126,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "anise"
-msgstr "Ispan"
+msgstr "Ispanų"
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
msgid "aquamarine"
@@ -149,12 +151,12 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "ceruse"
-msgstr "sris"
+msgstr "sūris"
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "chartreuse"
-msgstr "sris"
+msgstr "sūris"
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
msgid "emerald"
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "glaucous"
-msgstr "stiklin"
+msgstr "stiklinė"
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:8
msgid "ruby"
@@ -188,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "bistre"
-msgstr "egl"
+msgstr "eglė"
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
msgid "celadon"
@@ -201,7 +203,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "crimson"
-msgstr "karna"
+msgstr "karūna"
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
msgid "greyish-brown"
@@ -218,11 +220,11 @@ msgstr "morka"
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
msgid "indigo"
-msgstr ""
+msgstr "indigo"
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:4
msgid "ivory"
-msgstr ""
+msgstr "dramblio kaulo"
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:5
msgid "jade"
@@ -230,7 +232,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:6
msgid "lavender"
-msgstr ""
+msgstr "lavandų"
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:7
msgid "lichen"
@@ -238,7 +240,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:8
msgid "wine"
-msgstr ""
+msgstr "vyno"
#: boards/advanced_colors/board7.xml.in.h:1
msgid "larch"
@@ -286,25 +288,24 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:4
msgid "pistachio"
-msgstr ""
+msgstr "pistacijų"
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:5
msgid "platinum"
msgstr ""
-#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6 src/boards/colors.c:59
-#, fuzzy
+#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6
+#: src/boards/colors.c:59
msgid "purple"
-msgstr "obuolys"
+msgstr "purpurinė"
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
msgid "ultramarine"
msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "dark purple"
-msgstr "obuolys"
+msgstr "tamsiai purpurinė"
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
msgid "plum"
@@ -323,7 +324,6 @@ msgid "saffron"
msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "vanilla"
msgstr "autofurgonas"
@@ -336,87 +336,76 @@ msgid "veronese"
msgstr ""
#: boards/algebra_by.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equal "
-"sign, give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, "
-"the return key to validate an answer"
+msgid "A multiplication of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the return key to validate an answer"
msgstr ""
-#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_minus.xml.in.h:2
+#: boards/algebra_by.xml.in.h:2
+#: boards/algebra_minus.xml.in.h:2
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2
msgid "I Ask you some algebra questions"
-msgstr "Uduosiu kelet matematikos klausim"
+msgstr "Užduosiu keletą matematikos klausimų"
#: boards/algebra_by.xml.in.h:3
msgid "In a limited time, give the result to the multiplication of two numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Sudaugink du skaičius per ribotą laiką"
#: boards/algebra_by.xml.in.h:4
msgid "Multiplication table"
-msgstr ""
+msgstr "Daugybos lentelė"
#: boards/algebra_by.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Practice the multiplication operation"
-msgstr "Mokykis daugybos veiksm"
+msgstr "Mokykis daugybos veiksmų"
-#: boards/algebra_group.xml.in.h:1 boards/algebramenu.xml.in.h:1
-#, fuzzy
+#: boards/algebra_group.xml.in.h:1
+#: boards/algebramenu.xml.in.h:1
msgid "Go to Algebra activities"
-msgstr "Matematikos pamokls"
-
-#: boards/algebra_group.xml.in.h:2 boards/algebramenu.xml.in.h:2
-#: boards/boards.xml.in.h:2 boards/colors_group.xml.in.h:2
-#: boards/computer.xml.in.h:2 boards/experience.xml.in.h:2
-#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:3 boards/reading.xml.in.h:2
-#, fuzzy
+msgstr "Matematikos pamokėlės"
+
+#: boards/algebra_group.xml.in.h:2
+#: boards/algebramenu.xml.in.h:2
+#: boards/boards.xml.in.h:2
+#: boards/colors_group.xml.in.h:2
+#: boards/computer.xml.in.h:2
+#: boards/experience.xml.in.h:2
+#: boards/fun.xml.in.h:2
+#: boards/menu.xml.in.h:3
+#: boards/reading.xml.in.h:2
msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
-msgstr "Isirink pamokl, paspausdamas ant jos kair pels klavi"
+msgstr "Išsirink pamokėlę, paspausdamas ant jos kairį pelės klavišą"
-#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode "
-"(http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to include "
-"his pictures. Thanks a lot Ralf."
+#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1
+#: boards/erase.xml.in.h:1
+msgid "Animal pictures are taken from the Animal Photography Page of Ralf Schmode (http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to include his pictures. Thanks a lot Ralf."
msgstr ""
-"vreli nuotraukos paimtos i Ralfo Schmode vreli fotografij puslapio\n"
-"(http://schmode.net/). Ralfas leido aidime naudoti jo nuotraukas.\n"
-"Labai jam ai."
+"Žvėrelių nuotraukos paimtos iš Ralfo Schmode žvėrelių fotografijų puslapio\n"
+"(http://schmode.net/). Ralfas leido žaidime naudoti jo nuotraukas.\n"
+"Labai jam ačiū."
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to find a value"
+msgid "Deploy a strategy to arrange a set of arithmetic operations to find a value"
msgstr ""
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
msgid "Find the correct operations to get the result"
-msgstr "Gauk rezultat, atlikdamas teisingus aritmetinius veiksmus"
+msgstr "Gauk rezultatą, atlikdamas teisingus aritmetinius veiksmus"
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations"
msgstr ""
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:5
-msgid ""
-"To compose your operations, choose your numbers and arithmetic operators at "
-"the top of the board area. These numbers and operators can be unselected by "
-"clicking on them."
+msgid "To compose your operations, choose your numbers and arithmetic operators at the top of the board area. These numbers and operators can be unselected by clicking on them."
msgstr ""
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:6
-msgid ""
-"With displayed numbers and operations, find the right combination to get the "
-"right result"
+msgid "With displayed numbers and operations, find the right combination to get the right result"
msgstr ""
-"Naudodamas duotus skaiius bei veiksmus, sudaryk aritmetin reikin "
-"nurodytam atsakymui gauti"
+"Naudodamas duotus skaičius bei veiksmus, sudaryk aritmetinį reiškinį\n"
+" nurodytam atsakymui gauti"
#: boards/algebra_minus.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A substraction of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, "
-"give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the "
-"return key to validate an answer"
+msgid "A substraction of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the return key to validate an answer"
msgstr ""
#: boards/algebra_minus.xml.in.h:3
@@ -424,48 +413,42 @@ msgid "In a limited time, give the result to the substraction of two numbers"
msgstr ""
#: boards/algebra_minus.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Practice the substraction operation"
-msgstr "Mokykis atimties veiksm"
+msgstr "Mokykis atimties veiksmų"
#: boards/algebra_minus.xml.in.h:5
msgid "Simple substraction"
msgstr ""
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:1
-msgid ""
-"An addition of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, "
-"give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the "
-"return key to validate an answer"
+msgid "An addition of two numbers is displayed. At the right of the equal sign, give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, the return key to validate an answer"
msgstr ""
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:3
-msgid "In a limited time, give the result to the addition of two numbers"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "In a limited time, give the result to the addition of two numbers. Introduction to simple in-line addition"
+msgstr "Sudaugink du skaičius per ribotą laiką"
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Practice the addition operation"
-msgstr "Mokykis sudties veiksm"
+msgstr "Mokykis sudėties veiksmų"
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:5
-msgid "Simple addition"
+msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
msgstr ""
-#: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
-#: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
-#: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
+#: boards/babymatch.xml.in.h:1
+#: boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1
+#: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1
+#: boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1
+#: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1
+#: boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1
#: boards/babymatch/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to make them match"
-msgstr "Nutempk daikt prie jam tinkamo"
+msgstr "Nutempk daiktą prie jam tinkamo"
#: boards/babymatch.xml.in.h:2
-msgid ""
-"In the main board area, a set of objects are printed. In the vertical frame "
-"- at the left of the main board area, another set of objects are printed, "
-"each of these objects match with exactly one object of the main board area. "
-"The logical link between these objects must be found. This is achieved by "
-"dragging the objects to the right red plots in the main area."
+msgid "In the main board area, a set of objects are printed. In the vertical frame - at the left of the main board area, another set of objects are printed, each of these objects match with exactly one object of the main board area. The logical link between these objects must be found. This is achieved by dragging the objects to the right red plots in the main area."
msgstr ""
#: boards/babymatch.xml.in.h:3
@@ -476,326 +459,323 @@ msgstr "Derantys daiktai"
msgid "Motor coordination. Concept match."
msgstr ""
-#: boards/babymatch.xml.in.h:5 boards/paintings.xml.in.h:4
-msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
+#: boards/babymatch.xml.in.h:5
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop. Cultural references."
msgstr ""
#: boards/babyshapes.xml.in.h:1
-msgid "Baby Shape Puzzle"
-msgstr "Dlion (puzzle) i figr maiems vaikams"
+msgid "Complete the puzzle"
+msgstr "Įvairios dėlionės"
#: boards/babyshapes.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target"
-msgstr "Nutempk figras atitinkamas vietas"
+msgstr "Nutempk figūras į atitinkamas vietas"
#: boards/babyshapes.xml.in.h:3
msgid "Good mouse control"
-msgstr "Mokti naudotis pele"
+msgstr "Mokėti naudotis pele"
#: boards/babyshapes.xml.in.h:4
+msgid "In the main area, a puzzle set is proposed. In the left area, you have the set of pieces for this puzzle. To place the pieces, you must use the drag/drop mouvement with the mouse."
+msgstr ""
+
+#: boards/babyshapes.xml.in.h:5
msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
msgstr ""
#: boards/babyshapes/board5_0.xml.in.h:1
msgid "Hello ! My name is Lock."
-msgstr ""
+msgstr "Labas! Aš vardu Brisius."
#: boards/babyshapes/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Lock on grass."
-msgstr ""
+msgstr "Brisius žolėje."
#: boards/babyshapes/board7_0.xml.in.h:1
msgid "Lock with colored shapes."
-msgstr ""
+msgstr "Brisius ir spalvotos figūros."
#: boards/boards.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Go to board based activities"
-msgstr "Matematikos pamokls"
-
-#: boards/billard.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:2
-#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 boards/chess_partyend.xml.in.h:2
-#: boards/clickgame.xml.in.h:5 boards/erase.xml.in.h:3
-#: boards/fifteen.xml.in.h:2 boards/hanoi.xml.in.h:2 boards/memory.xml.in.h:4
+msgstr "Stalo ir kiti žaidimai"
+
+#: boards/billard.xml.in.h:1
+#: boards/chess_computer.xml.in.h:2
+#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
+#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2
+#: boards/clickgame.xml.in.h:6
+#: boards/erase.xml.in.h:3
+#: boards/fifteen.xml.in.h:2
+#: boards/hanoi.xml.in.h:2
+#: boards/memory.xml.in.h:4
msgid "Mouse manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėti naudotis pele"
#: boards/billard.xml.in.h:2
msgid "Send the ball in the hole"
-msgstr ""
+msgstr "Pataikyk kamuolį į skylę"
#: boards/billard.xml.in.h:3
-msgid "The billard game"
-msgstr ""
+msgid "The billiards game"
+msgstr "Bilijardo žaidimas"
#: boards/billard.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The click point on the ball will give the speed and direction to the ball. "
-"More you click in the center, slower is the ball."
+msgid "The click point on the ball will give the speed and direction to the ball. More you click in the center, slower is the ball."
msgstr ""
-#: boards/canal_lock.xml.in.h:1 src/boards/canal_lock.c:113
+#: boards/canal_lock.xml.in.h:1
+#: src/boards/canal_lock.c:113
msgid "Operate a canal lock"
-msgstr ""
+msgstr "Valdyk kanalo šliuzus"
#: boards/canal_lock.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Tux is in trouble in his ship, he needs to take through a lock. Help Tux and "
-"understand how a canal lock works."
+msgid "Tux is in trouble in his ship, he needs to take through a lock. Help Tux and understand how a canal lock works."
msgstr ""
+"Tuksas su savo laivu pateko į bėdą ir jam reikia persikelti per šliuzą.\n"
+"Išsiaiškink kaip veikia kanalų šliuzai ir padėk Tuksui."
#: boards/canal_lock.xml.in.h:3
-msgid ""
-"You are in charge of the canal lock. You have to open the gates and the "
-"lockgates in the right order. Let Tux travel through the gates in the two "
-"ways."
+msgid "You are in charge of the canal lock. You have to open the gates and the lockgates in the right order. Let Tux travel through the gates in the two ways."
msgstr ""
-#: boards/chess.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:3
+#: boards/chess.xml.in.h:1
+#: boards/chess_computer.xml.in.h:3
msgid "Play chess against the computer in a learning mode"
-msgstr ""
+msgstr "Žaisk šachmatais prieš kompiuterį mokymo režimu"
#: boards/chess.xml.in.h:2
msgid "Practice chess"
-msgstr ""
+msgstr "Šachmatai"
-#: boards/chess_computer.xml.in.h:1 boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
+#: boards/chess_computer.xml.in.h:1
+#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:2
#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Learning chess"
-msgstr "Paink laikrod"
+msgstr "Išmok žaisti šachmatais"
-#: boards/chess_computer.xml.in.h:4 boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
+#: boards/chess_computer.xml.in.h:4
+#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:4
#: boards/chess_partyend.xml.in.h:4
msgid "The chess engine is the gnuchess."
-msgstr ""
+msgstr "Naudojama GnuChess šachmatų programa."
#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:1
msgid "Chess training. Catch the computer's pawns."
-msgstr ""
+msgstr "Šachmatų pratybos. Nukirsk kompiuterio pėstininką."
#: boards/chess_partyend.xml.in.h:3
msgid "Play end of chess game against the computer"
-msgstr ""
+msgstr "Sužaisk šachmatų partijos pabaigą prieš kompiuterį"
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A letter is spelled. Click on the corresponding letter in the main area. You "
-"can hear again the letter by clicking on the mouth icon in the bottom "
-"horizontal frame."
+msgid "A letter is spelled. Click on the corresponding letter in the main area. You can hear again the letter by clicking on the mouth icon in the bottom horizontal frame."
msgstr ""
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2
msgid "Click on a letter"
-msgstr "Paspausk raid"
+msgstr "Paspausk raidę"
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:3
msgid "Hear a letter and click on the right letter"
-msgstr "Iklausyk ir paspausk igirst raid"
+msgstr "Išklausyk ir paspausk išgirstą raidę"
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:4
-msgid "Letter recognition"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Letter name recognition"
+msgstr "Raidžių atpažinimas"
-#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5 boards/leftright.xml.in.h:5
-#: boards/railroad.xml.in.h:4
-msgid "None"
+#: boards/click_on_letter.xml.in.h:5
+msgid "Visual letters recognition. Can move the mouse."
msgstr ""
-#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:86
+#: boards/clickgame.xml.in.h:1
+#: src/boards/clickgame.c:86
msgid "Click On Me"
msgstr "Spausk mane"
#: boards/clickgame.xml.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken from the "
-"National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www.photolib."
-"noaa.gov All images credit bellongs to the OAR/National Undersea Research "
-"Program (NURP). Except for the first image that also credits the University "
-"of North Carolina at Wilmington. In the gcompris level order, images "
-"information is: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image "
-"nur00523) Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image nur03006) "
-"Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image nur03010) "
-"Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image nur03013)"
-msgstr ""
-"uvels yra i Unix programls xfishtank. Visi vaizdai - i \n"
-"National Undersearch Research Program (NURP) kolekcijos\n"
-" (http://www.photolib.noaa.gov)"
-
-#: boards/clickgame.xml.in.h:3 src/boards/clickgame.c:87
-msgid ""
-"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the "
-"fishtank"
+msgid "Click with the left mouse button on the moving fish."
+msgstr ""
+
+#: boards/clickgame.xml.in.h:3
+msgid "Fish are taken from the Unix utility xfishtank. Images are taken from the National Undersea Research Program (NURP) Collection at http://www.photolib.noaa.gov All images credit bellongs to the OAR/National Undersea Research Program (NURP). Except for the first image that also credits the University of North Carolina at Wilmington. In the gcompris level order, images information is: Location: Tropical Atlantic Ocean, Florida Keys (image nur00523) Photographer: D. Kesling Location: Florida Keys (image nur03006) Location: Unknown (image nur03505) Location: Unknown (image nur03010) Location: Unknown (image nur03011) Location: Unknown (image nur03013)"
msgstr ""
-"Kairiu pels klaviu paspauskite ant plaukiani uv, kol jos dar ekrane"
+"Žuvelės yra iš Unix programėlės xfishtank.\n"
+"Vaizdai - iš Nacionalinės povandeninių tyrinėjimų programos (NURP) kolekcijos\n"
+" (iš http://www.photolib.noaa.gov)\n"
+"Visi vaizdai, išskyrus pirmajį priklauso OAR/NURP.\n"
+"Pastarasis priklauso ir Šiaurės Karolinos Universitetui esančiam Vilmingtone.\n"
+"Vaizdų informacija pagal eiliškumą šiame žaidime:\n"
+"1. Tropinis Atlanto vandenynas, Floridos rifai (paveikslėlis nur00523), fotografas D. Kesling\n"
+"2. Floridos rifai (paveikslėlis nur03006)\n"
+"3. Vieta nežinoma (paveikslėlis nur03505)\n"
+"4. Vieta nežinoma (paveikslėlis nur03010)\n"
+"5. Vieta nežinoma (paveikslėlis nur03011)\n"
+"6. Vieta nežinoma (paveikslėlis nur03013)\n"
#: boards/clickgame.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Motor coordination: mouse mouvement and mouse click. The goal is just to "
-"click with the left mouse button on the moving fish."
+#: src/boards/clickgame.c:87
+msgid "Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the fishtank"
+msgstr "Kairiu pelės klavišu paspauskite ant plaukiančių žuvų, kol jos dar ekrane"
+
+#: boards/clickgame.xml.in.h:5
+msgid "Motor coordination: mouse mouvement and mouse click."
msgstr ""
-"iame aidime vaikai imoks dirbti su kompiuterio pele.\n"
-"aidimo tikslas yra kairiu pels klaviu paspausti ant judanios uvels."
#: boards/clockgame.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Distinguish differences between hour, minute and second. Compose a time in a "
-"clock"
+msgid "Distinguish differences between hour, minute and second. Compose a time in a clock"
msgstr ""
#: boards/clockgame.xml.in.h:2
-msgid ""
-"For each printed hour (hours:minutes or hours:minutes:seconds) manipulate "
-"the corresponding arrow to set the clock time matching the given hour. The "
-"different arrows can be turned by selecting them and moving the mouse"
+msgid "For each printed hour (hours:minutes or hours:minutes:seconds) manipulate the corresponding arrow to set the clock time matching the given hour. The different arrows can be turned by selecting them and moving the mouse"
msgstr ""
-#: boards/clockgame.xml.in.h:3 src/boards/algebra.c:98
+#: boards/clockgame.xml.in.h:3
+#: src/boards/algebra.c:98
#: src/boards/clockgame.c:78
msgid "Learn how to read the time"
-msgstr "Imok painti laikrod"
+msgstr "Išmok pažinti laikrodį"
-#: boards/clockgame.xml.in.h:4 src/boards/algebra.c:97
+#: boards/clockgame.xml.in.h:4
+#: src/boards/algebra.c:97
#: src/boards/clockgame.c:77
msgid "Learning Clock"
-msgstr "Paink laikrod"
+msgstr "Pažink laikrodį"
#: boards/clockgame.xml.in.h:5
msgid "Time concept Time reading"
msgstr ""
+"Suvokti laiką\n"
+"Pažinti skaičius"
#: boards/colors.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Can move the mouse."
-msgstr "Mokti judinti pel"
+msgstr "Mokėti judinti pelę."
-#: boards/colors.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:74
+#: boards/colors.xml.in.h:3
+#: src/boards/colors.c:74
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
#: boards/colors.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Hear the color and click on the toon."
-msgstr "Iklausyk ir paspausk igirst raid"
+msgstr "Išklausyk ir paspausk išgirstą spalvą."
#: boards/colors.xml.in.h:5
-msgid ""
-"This board is dedicated to train kids to recognize colors. Several colored "
-"toons are displayed and a color is spoken. The kid must select the proper "
-"toon."
+msgid "This board is dedicated to train kids to recognize colors. Several colored toons are displayed and a color is spoken. The kid must select the proper toon."
msgstr ""
#: boards/colors_group.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Go to colors activities"
-msgstr "Matematikos pamokls"
+msgstr "Spalvų pamokėlės"
#: boards/computer.xml.in.h:1
msgid "Discover the Computer"
-msgstr "Paink kompiuter"
+msgstr "Pažink kompiuterį"
#: boards/doubleentry.xml.in.h:1
msgid "Basic counting skills"
-msgstr ""
+msgstr "Pagrindiniai skaičiavimo įgūdžiai"
#: boards/doubleentry.xml.in.h:2
msgid "Double entry table"
-msgstr ""
+msgstr "Susikirtimų lentelė"
#: boards/doubleentry.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop proposed items to their destination"
-msgstr "Nutempk daikt prie jam tinkamo"
+msgstr "Nutempk daiktą prie jam tinkamo"
#: boards/doubleentry.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Drag and Drop the items in the double entry table"
-msgstr "Padk figras atitinkamas vietas"
+msgstr "Padėk figūras į atitinkamas vietas"
#: boards/doubleentry.xml.in.h:5
-msgid ""
-"The children must move the items on the left to their proper destination in "
-"the double entry table."
+msgid "The children must move the items on the left to their proper destination in the double entry table."
msgstr ""
+"Vaikai turi perkelti kairėje esančius elementus \n"
+"į teisingas susikirtimo vietas lentelėje."
-#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:206
+#: boards/draw.xml.in.h:1
+#: src/boards/draw.c:206
msgid "A simple vector drawing tool"
-msgstr "Paprastas pieimo rankis"
+msgstr "Paprastas piešimo įrankis"
-#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:207
+#: boards/draw.xml.in.h:2
+#: src/boards/draw.c:207
msgid "Creative board where you can freely draw"
-msgstr "Pieimo programl"
+msgstr "Piešimo programėlė"
#: boards/draw.xml.in.h:3
-msgid ""
-"In this game, the children will be able to freely draw. The goal is just to "
-"discover how he can create pretty looking drawings based on basic shapes: "
-"rectangles, ellipses and lines."
+msgid "In this game, the children will be able to freely draw. The goal is just to discover how he can create pretty looking drawings based on basic shapes: rectangles, ellipses and lines."
msgstr ""
-"iame aidime vaikai gali laisvai pieti. Svarbu imokti kaip kurti graius\n"
-"pieinius i pagrindini geometrini figr: staiakampi, oval ir linij."
+"Šiame žaidime vaikai gali laisvai piešti. Svarbu išmokti kaip kurti gražius\n"
+"piešinius iš pagrindinių geometrinių figūrų: stačiakampių, ovalų ir linijų."
#: boards/draw.xml.in.h:4
msgid "Needs to handle the mouse with the click easily"
-msgstr "Mokti laisvai elgtis su pele"
+msgstr "Mokėti laisvai elgtis su pele"
#: boards/draw.xml.in.h:5
-msgid ""
-"On the left select a drawing tool, on the bottom select a color then click "
-"on the white area and drag to create a new shape. To go faster, you can use "
-"the middle mouse button to delete an object."
+msgid "On the left select a drawing tool, on the bottom select a color then click on the white area and drag to create a new shape. To go faster, you can use the middle mouse button to delete an object."
msgstr ""
-"Kairje pasirinkite pieimo rank, o apaioje - norim spalv. \n"
-"Pieimo lape paspauskite, kad sukurtumte nauj figr. \n"
-"Objektams itrinti galima naudoti vidurin pelyts klavi."
+"Kairėje pasirinkite piešimo įrankį, o apačioje - norimą spalvą. \n"
+"Piešimo lape paspauskite, kad sukurtumėte naują figūrą. \n"
+"Objektams ištrinti galima naudoti vidurinį pelytės klavišą."
#: boards/enumerate.xml.in.h:1
-msgid "Count the items"
+msgid "Basic enumeration"
msgstr ""
-#: boards/enumerate.xml.in.h:2 boards/planegame.xml.in.h:2
-msgid "Number"
+#: boards/enumerate.xml.in.h:2
+msgid "Count the items"
+msgstr "Suskaičiuok elementus"
+
+#: boards/enumerate.xml.in.h:3
+msgid "First, organize properly the items so that you can count them. Then, select the item you want to answer for in the bottom right area. Enter the answer with the keyboard and press the OK button or the 'Enter' key."
msgstr ""
-#: boards/enumerate.xml.in.h:3 boards/planegame.xml.in.h:4
+#: boards/enumerate.xml.in.h:4
+#: boards/planegame.xml.in.h:4
#: src/boards/enumerate.c:91
msgid "Numeration training"
-msgstr ""
+msgstr "Išmokyti skaičiuoti iš eilės"
-#: boards/enumerate.xml.in.h:4 src/boards/enumerate.c:92
+#: boards/enumerate.xml.in.h:5
+#: src/boards/enumerate.c:92
msgid "Place the items in the best way to count them"
-msgstr ""
+msgstr "Išsidėliok elementus taip, kad būtų patogu juos suskaičiuoti"
#: boards/erase.xml.in.h:2
msgid "Motor coordination"
-msgstr ""
+msgstr "Judesių koordinavimas"
-#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:70 src/boards/machpuzzle.c:87
+#: boards/erase.xml.in.h:4
+#: src/boards/erase.c:70
+#: src/boards/machpuzzle.c:87
msgid "Move the mouse"
-msgstr "Judink pel"
+msgstr "Judink pelę"
-#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:71
+#: boards/erase.xml.in.h:5
+#: src/boards/erase.c:71
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
-msgstr "Judindamas pel nuvalysi plot ir pamatysi fon"
+msgstr "Judindamas pelę nuvalysi plotą ir pamatysi foną"
#: boards/erase.xml.in.h:6
msgid "Move the mouse until all the blocks disapear."
-msgstr ""
+msgstr "Judink pelę kol dings visi kvadratėliai"
#: boards/experience.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Go to experiences activities"
-msgstr "Skaitymo pamokls"
+msgstr "Panaudok žinias eksperimentuodamas"
#: boards/fifteen.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on any item that has a free block deside him. It will be swapped with "
-"the empty block."
+msgid "Click on any item that has a free block deside him. It will be swapped with the empty block."
msgstr ""
-#: boards/fifteen.xml.in.h:3 src/boards/fifteen.c:57
+#: boards/fifteen.xml.in.h:3
+#: src/boards/fifteen.c:57
msgid "Move the items one by one to reorder them in the increasing number"
msgstr ""
@@ -803,89 +783,96 @@ msgstr ""
msgid "Original code taken from libgnomecanvas demo"
msgstr ""
-#: boards/fifteen.xml.in.h:5 src/boards/fifteen.c:56
+#: boards/fifteen.xml.in.h:5
+#: src/boards/fifteen.c:56
msgid "The fifteen game"
-msgstr ""
+msgstr "Žaidimas \"Penkiolika\""
#: boards/fun.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Go to Amusement activities"
msgstr "Eik linksmintis"
#: boards/geography.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop the items to redraw the complete map"
-msgstr "Padk figras atitinkamas vietas"
+msgstr "Sudėliok šalis į atitinkamas vietas, kad gautum pilną žemėlapį"
#: boards/geography.xml.in.h:2
msgid "Place the lands"
-msgstr ""
+msgstr "Sudėliok šalis"
#: boards/geography/board1_0.xml.in.h:1
msgid "North America"
-msgstr ""
+msgstr "Šiaurės Amerika"
#: boards/geography/board2_0.xml.in.h:1
msgid "South America"
-msgstr ""
+msgstr "Pietų Amerika"
#: boards/geography/board3_0.xml.in.h:1
msgid "West Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Vakarų Europa"
#: boards/geography/board4_0.xml.in.h:1
msgid "East Europe"
-msgstr ""
+msgstr "Rytų Europa"
-#: boards/gletters.xml.in.h:1 boards/wordsgame.xml.in.h:3
+#: boards/gletters.xml.in.h:1
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:3
msgid "Keyboard manipulation"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėti naudotis klaviatūra"
#: boards/gletters.xml.in.h:2
msgid "Letter recognition between the screen and the keyboard"
msgstr ""
-#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:76
+#: boards/gletters.xml.in.h:3
+#: src/boards/gletters.c:76
msgid "Simple Letters"
-msgstr "Paprastos raids"
+msgstr "Paprastos raidės"
-#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:77
+#: boards/gletters.xml.in.h:4
+#: src/boards/gletters.c:77
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
-msgstr "Surask klaviatroje krintanias raides, kol jos nenukrito"
+msgstr "Surask klaviatūroje krintančias raides, kol jos nenukrito"
#: boards/hanoi.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Drag and Drop the top piece only on an empty location"
-msgstr "Nutempk daikt prie jam tinkamo"
+msgstr "Tempti tik viršutinę kaladėlę į tuščią vietą"
-#: boards/hanoi.xml.in.h:3 src/boards/hanoi.c:324 src/boards/hanoi.c:335
+#: boards/hanoi.xml.in.h:3
+#: src/boards/hanoi.c:324
+#: src/boards/hanoi.c:335
msgid "Reproduce in the empty area the same tower than the one on the right"
-msgstr ""
+msgstr "Pastatyk tokį patį bokštą koks yra parodytas dešinėje"
-#: boards/hanoi.xml.in.h:4 src/boards/hanoi.c:105
+#: boards/hanoi.xml.in.h:4
+#: src/boards/hanoi.c:105
msgid "Reproduce the given tower"
-msgstr ""
+msgstr "Pastatyk bokštą pagal duotą pavyzdį"
-#: boards/hanoi.xml.in.h:5 src/boards/hanoi.c:104
+#: boards/hanoi.xml.in.h:5
+#: src/boards/hanoi.c:104
msgid "Simplified Tower of Hanoi"
-msgstr ""
+msgstr "Paprastas Hanoi bokštas"
#: boards/hanoi.xml.in.h:6
msgid "Taken the concept from the EPI games."
msgstr ""
#: boards/imageid.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
-msgstr "Spauskite ant teisingos spalvos"
+msgstr "Spausk ant žodžio, atitinkančio paveikslėlį."
#: boards/imageid.xml.in.h:2
msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
-msgstr "Mokykis skaityti, surasdamas paveiksll atitinkant od"
-
-#: boards/imageid.xml.in.h:3 boards/imagename.xml.in.h:4
-#: boards/readingh.xml.in.h:5 boards/readingv.xml.in.h:4
-#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:101
+msgstr "Mokykis skaityti, surasdamas paveikslėlį atitinkantį žodį"
+
+#: boards/imageid.xml.in.h:3
+#: boards/imagename.xml.in.h:4
+#: boards/readingh.xml.in.h:5
+#: boards/readingv.xml.in.h:4
+#: src/boards/imageid.c:109
+#: src/boards/missingletter.c:101
#: src/boards/reading.c:102
msgid "Reading"
msgstr "Skaitymas"
@@ -894,7 +881,8 @@ msgstr "Skaitymas"
msgid "Reading pratice"
msgstr "Mokykis skaityti"
-#: boards/imageid/board1.xml.in.h:1 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:1
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
msgid "apple"
msgstr "obuolys"
@@ -904,9 +892,10 @@ msgstr "nugara"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:3
msgid "bag"
-msgstr "krepys"
+msgstr "krepšys"
-#: boards/imageid/board1.xml.in.h:4 boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:4
+#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
msgid "ball"
msgstr "kamuolys"
@@ -926,7 +915,8 @@ msgstr "laivas"
msgid "book"
msgstr "knyga"
-#: boards/imageid/board1.xml.in.h:9 boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:9
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
msgid "bottle"
msgstr "butelis"
@@ -938,122 +928,120 @@ msgstr "tortas"
msgid "camel"
msgstr "kupranugaris"
-#: boards/imageid/board1.xml.in.h:12 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:12
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
msgid "car"
msgstr "automobilis"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "cat"
-msgstr "pilis"
+msgstr "katė"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "catch"
-msgstr "krepys"
+msgstr "skląstis"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:15
msgid "cheese"
-msgstr "sris"
+msgstr "sūris"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:16
msgid "cow"
-msgstr "karv"
+msgstr "karvė"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:17
msgid "dog"
-msgstr ""
+msgstr "šuo"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "finish"
-msgstr "Suomi"
+msgstr "pabaiga"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:19
msgid "fish"
-msgstr ""
+msgstr "žuvis"
-#: boards/imageid/board1.xml.in.h:20 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
+#: boards/imageid/board1.xml.in.h:20
+#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
msgid "house"
msgstr "namas"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:21
msgid "pear"
-msgstr "kriau"
+msgstr "kriaušė"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "plane"
-msgstr "obuolys"
+msgstr "lėktuvas"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:23
msgid "satchel"
-msgstr "krepys"
-
-#: boards/imagename.xml.in.h:1 boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
-#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
-#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
+msgstr "krepšys"
+
+#: boards/imagename.xml.in.h:1
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
+#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1
+#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
+#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:1
+#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:1
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items above their written name"
-msgstr "Nutemk paveiksll prie jo pavadinimo"
+msgstr "Nutemk paveikslėlį prie jo pavadinimo"
#: boards/imagename.xml.in.h:2
msgid "Image Name"
-msgstr "Paveiksllio pavadinimas"
+msgstr "Paveikslėlio pavadinimas"
#: boards/imagename.xml.in.h:3
-msgid ""
-"In the main board area, a set of red plots associated with work are printed. "
-"In the vertical frame - at the left of the main board area, a set of objects "
-"are represented, each of these objects match with one word of the main board "
-"area. The right association must be find for these objects. This is achieved "
-"by dragging the objects to the right red plot in the main area."
+msgid "In the main board area, a set of red plots associated with work are printed. In the vertical frame - at the left of the main board area, a set of objects are represented, each of these objects match with one word of the main board area. The right association must be find for these objects. This is achieved by dragging the objects to the right red plot in the main area."
msgstr ""
#: boards/imagename.xml.in.h:5
msgid "Vocabulary and reading"
-msgstr ""
+msgstr "Žodynas ir skaitymas"
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
msgid "bulb"
-msgstr "lemput"
+msgstr "lemputė"
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
msgid "fishing boat"
-msgstr "vejybinis laivas"
+msgstr "žvejybinis laivas"
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
msgid "lamp"
-msgstr "viestuvas"
+msgstr "šviestuvas"
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
msgid "mail box"
-msgstr "pato dut"
+msgstr "pašto dėžutė"
-#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6
+#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
msgid "postcard"
-msgstr "atvirlaikis"
+msgstr "atvirlaiškis"
-#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
+#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7
+#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
msgid "sailing boat"
msgstr "burinis laivas"
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
msgid "egg"
-msgstr "kiauinis"
+msgstr "kiaušinis"
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
msgid "eggcup"
-msgstr "indelis kiauiniui"
+msgstr "indelis kiaušiniui"
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
msgid "flower"
-msgstr "gl"
+msgstr "gėlė"
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
msgid "glass"
-msgstr "stiklin"
+msgstr "stiklinė"
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:7
msgid "vase"
@@ -1061,7 +1049,7 @@ msgstr "vaza"
#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:3
msgid "light house"
-msgstr "vyturys"
+msgstr "švyturys"
#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
msgid "rocket"
@@ -1071,9 +1059,10 @@ msgstr "raketa"
msgid "sofa"
msgstr "sofa"
-#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
+#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7
+#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
msgid "star"
-msgstr "vaigd"
+msgstr "žvaigždė"
#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
msgid "bicycle"
@@ -1093,15 +1082,15 @@ msgstr "medis"
#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
msgid "pencil"
-msgstr "pietukas"
+msgstr "pieštukas"
#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
msgid "spruce"
-msgstr ""
+msgstr "eglė"
#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:6
msgid "truck"
-msgstr "sunkveimis"
+msgstr "sunkvežimis"
#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:7
msgid "van"
@@ -1113,390 +1102,345 @@ msgstr "pilis"
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
msgid "crown"
-msgstr "karna"
+msgstr "karūna"
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
msgid "flag"
-msgstr "vliava"
+msgstr "vėliava"
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
msgid "racket"
-msgstr "raket"
+msgstr "raketė"
#: boards/leftright.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A hand is printed. You have to tell if this is the right or left hand. Click "
-"on the red button - at the left - or on the green button - at the right."
+msgid "A hand is printed. You have to tell if this is the right or left hand. Click on the red button - at the left - or on the green button - at the right."
msgstr ""
#: boards/leftright.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Distinguish from different point of view the left hand from the right hand. "
-"Spatial representation"
+msgid "Distinguish from different point of view the left hand from the right hand. Spatial representation"
msgstr ""
-#: boards/leftright.xml.in.h:3 src/boards/leftright.c:106
+#: boards/leftright.xml.in.h:3
+#: src/boards/leftright.c:106
msgid "Find your left and right hands"
-msgstr "Nusprsk dein ar kair ranka"
+msgstr "Nuspręsk dešinė ar kairė ranka"
-#: boards/leftright.xml.in.h:4 src/boards/leftright.c:107
+#: boards/leftright.xml.in.h:4
+#: src/boards/leftright.c:107
msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one"
-msgstr "I nuotrauk nusprsk dein ar kair tai ranka"
+msgstr "Iš nuotraukų nuspręsk dešinė ar kairė tai ranka"
+
+#: boards/leftright.xml.in.h:5
+#: boards/railroad.xml.in.h:4
+msgid "None"
+msgstr "nėra jokių"
-#: boards/maze.xml.in.h:1 boards/maze3D.xml.in.h:2
+#: boards/maze.xml.in.h:1
+#: boards/maze3D.xml.in.h:2
msgid "Can use the keyboard arrow to move an object."
-msgstr ""
+msgstr "Mokėti judinti objektą naudojantis klaviatūros rodyklėmis."
-#: boards/maze.xml.in.h:2 src/boards/maze.c:128
+#: boards/maze.xml.in.h:2
+#: src/boards/maze.c:128
msgid "Find your way out of the maze"
-msgstr ""
+msgstr "Surask kelią iš labirinto"
-#: boards/maze.xml.in.h:3 boards/maze3D.xml.in.h:4
+#: boards/maze.xml.in.h:3
+#: boards/maze3D.xml.in.h:4
msgid "Help Tux get out of this maze."
-msgstr ""
+msgstr "Padėk Tuksui surasti kelią iš labirinto"
-#: boards/maze.xml.in.h:4 src/boards/maze.c:127
+#: boards/maze.xml.in.h:4
+#: src/boards/maze.c:127
msgid "Maze"
-msgstr ""
+msgstr "Labirintas"
#: boards/maze.xml.in.h:5
msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door."
-msgstr ""
+msgstr "Naudodamasis klaviatūros rodyklėmis išvesk Tuksą pro duris"
#: boards/maze3D.xml.in.h:1
msgid "3D Maze"
-msgstr ""
+msgstr "3D labirintas"
#: boards/maze3D.xml.in.h:3
msgid "Find your way out of the 3D maze"
-msgstr ""
+msgstr "Surask kelią iš 3D labirinto"
#: boards/maze3D.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the 'space' key to "
-"switch between 2D and 3D mode. 2D mode gives you just an indication on your "
-"position like a map. You cannot move tux in 2D mode."
+msgid "Use the keyboard arrows to move Tux up to the door. Use the 'space' key to switch between 2D and 3D mode. 2D mode gives you just an indication on your position like a map. You cannot move tux in 2D mode."
msgstr ""
+"Naudodamasis klaviatūros rodyklėmis išvesk Tuksą pro duris.\n"
+"\"Tarpo\" (ilgas) klavišas perjungia tarp dvimatės (2D) ir trimatės (3D) erdvės.\n"
+"Dvimatėje erdvėje galite pasižiūrėti kurioje vietoje esate, tačiau negalite judėti."
#: boards/melody.xml.in.h:1
msgid "Ear training activity"
-msgstr ""
+msgstr "Klausos lavinimo pamokėlė"
#: boards/melody.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Melody"
-msgstr "Atmintis"
+msgstr "Melodija"
#: boards/melody.xml.in.h:3
msgid "Repeat a melody"
-msgstr ""
+msgstr "Pakartok melodiją"
#: boards/memory.xml.in.h:1
-msgid ""
-"A set of blink cards is printed. Each pair is associated by the same picture "
-"in their hidden faces. When clicking on a card, you can uncover the card and "
-"see its hidden picture. However you can only see two hidden pictures at "
-"once. You have to remember the position of the pictures to associate them. "
-"To remove a pair of card, uncover both of them."
+msgid "A set of blink cards is printed. Each pair is associated by the same picture in their hidden faces. When clicking on a card, you can uncover the card and see its hidden picture. However you can only see two hidden pictures at once. You have to remember the position of the pictures to associate them. To remove a pair of card, uncover both of them."
msgstr ""
#: boards/memory.xml.in.h:2
msgid "Discover the cards and find a matching pair"
-msgstr "Perirk kortas ir surask panai por"
+msgstr "Peržiūrėk kortas ir surask panašių porą"
#: boards/memory.xml.in.h:3
msgid "Memory Game with images"
-msgstr "aidimas su paveikslliais atminiai lavinti"
+msgstr "Žaidimas su paveikslėliais atminčiai lavinti"
#: boards/memory.xml.in.h:5
msgid "Train your memory and remove all the cards"
-msgstr ""
+msgstr "Lavinti atmintį ir pašalinti visas kortas "
#: boards/menu.xml.in.h:1
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "GCompris pagrindinis meniu"
#: boards/menu.xml.in.h:2
-msgid ""
-"GCompris is an educational games that provides different activities to "
-"children from 3 to 8 years old."
-msgstr ""
-"GCompris - tai vairi mokomj aidim sistema, vaikams nuo 3 iki 8 met."
+msgid "GCompris is an educational games that provides different activities to children from 3 to 8 years old."
+msgstr "GCompris - tai įvairių mokomųjų žaidimų sistema, vaikams nuo 3 iki 8 metų."
#: boards/menu.xml.in.h:4
-msgid ""
-"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
-"edutainment software"
-msgstr "Gcompris - tai laisva alternatyva komercinms mokomosioms programoms"
+msgid "The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary edutainment software"
+msgstr "Gcompris - tai laisva alternatyva komercinėms mokomosioms programoms"
#: boards/menu.xml.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"To use it, a simple click on an icon brings you to an activity or a menu. At "
-"the bottom of the screen, you have the gcompris control bar. From right to "
-"left, bellow is the meaning of the icons. Note that these icons are "
-"displayed only when available in an activity: Home - Back to previous menu "
-"or exit gcompris if no more Thumb - OK, confirm your answer Dice - The "
-"current level is displayed. Click on it to select another level Music note - "
-"Ask gcompris to repeat the question Question Mark - The help Tool Box - The "
-"configuration menu Tux Plane - The about box The stars means: 1 Star - 3 to "
-"4 years old 2 Stars - 5 to 6 years old 3 Stars - 7 to 8 years old"
-msgstr ""
-"Naudojimas: paspaudus ant ikonos patenkama pamok arba meniu. Lango\n"
-"apaioje yra Gcompris valdymo juosta. Ikon apraymai valdymo juostoje\n"
-"(i deins kair): Namas - atgal prietai buvus meniu arba ieiti i\n"
-"Gcompris jei esi pagrindiniame meniu. Nyktys - OK, pasirinkimo "
-"patvirtinimas.\n"
-"Kauliukas - parodo dabartin aidimo sudtingumo lygmen, paspauskite ant "
-"jo,\n"
-"jei norite pakeisti lyg. Muzikin nata - j spauskite, jei norite igirsti\n"
-"klausim dar kart. Klaustukas - pagalba. ranki d - nustatym meniu.\n"
-"Lktuvlis - informacija apie aidim. vaigdui reikms:\n"
-"1 vaigdut - 3 - 4 met,\n"
-"2 vaigduts - 5 - 6 met,\n"
-"3 vaigduts - 7 - 8 met vaikams. "
+msgid "To use it, a simple click on an icon brings you to an activity or a menu. At the bottom of the screen, you have the gcompris control bar. From right to left, bellow is the meaning of the icons. Note that these icons are displayed only when available in an activity: Home - Back to previous menu or exit gcompris if no more Thumb - OK, confirm your answer Dice - The current level is displayed. Click on it to select another level Music note - Ask gcompris to repeat the question Question Mark - The help Tool Box - The configuration menu Tux Plane - The about box The stars means: 1 Star - 3 to 4 years old 2 Stars - 5 to 6 years old 3 Stars - 7 to 8 years old"
+msgstr ""
+"Paprasčiausiai paspauskite ant ikonos ir pateksite į pamokėlę arba į meniu.\n"
+"Lango apačioje yra Gcompris valdymo juosta. Valdymo juostos ikonų\n"
+"aprašymas (iš dešinės į kairę, šios ikonos matomos tik pamokėlėse):\n"
+" Namelis - atgal į prieš tai buvusį meniu arba išeiti iš Gcompris\n"
+" Nykštys - OK, pasirinkimo arba atsakymo patvirtinimas\n"
+" Kauliukas - žaidimo sudėtingumo lygmuo, paspaudę ant jo pereisite į kitą\n"
+" Muzikinė nata - ją spauskite, jei norite išgirsti klausimą dar kartą\n"
+" Klaustukas - pagalba (informacija apie pamokėlę)\n"
+" Įrankių dėžė - nustatymų meniu; Lėktuvėlis - informacija apie žaidimą.\n"
+"Žvaigždučių reikšmės:\n"
+" 1 žvaigždutė - 3 - 4 metų,\n"
+" 2 žvaigždutės - 5 - 6 metų,\n"
+" 3 žvaigždutės - 7 - 8 metų vaikams. "
#: boards/missing_letter.xml.in.h:1
-msgid ""
-"An object is displayed in the main area. An incomplete word is printed under "
-"the picture. Select the missing letter to complete the word."
+msgid "An object is displayed in the main area. An incomplete word is printed under the picture. Select the missing letter to complete the word."
msgstr ""
#: boards/missing_letter.xml.in.h:2
msgid "Fill up the missing letter"
-msgstr "rayk trkstam raid"
+msgstr "Įrašyk trūkstamą raidę"
#: boards/missing_letter.xml.in.h:3
msgid "Missing Letter"
-msgstr "rayk raid"
+msgstr "Įrašyk raidę"
#: boards/missing_letter.xml.in.h:4
msgid "Train reading skill"
-msgstr ""
+msgstr "Lavink skaitymo įgūdžius"
#: boards/missing_letter.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Word reading"
msgstr "Skaitymas"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "apple/_pple/a/i/o"
msgstr "obuolys/_buolys/o/a/u"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "apple/app_e/l/h/n"
-msgstr "obuolys/_buolys/o/a/u"
+msgstr "obuolys/obuol_s/y/i/u"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "apple/appl_/e/h/a"
-msgstr "obuolys/_buolys/o/a/u"
+msgstr "obuolys/obuoly_/s/z/š"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "ball/_all/b/p/d"
msgstr "kamuolys/_amuolys/k/s/g"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "ball/b_ll/a/u/o"
-msgstr "kamuolys/_amuolys/k/s/g"
+msgstr "kamuolys/ka_uolys/m/n/b"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "ball/bal_/l/h/s"
-msgstr "kamuolys/_amuolys/k/s/g"
+msgstr "kamuolys/kamuol_s/y/i/a"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "banana/_anana/b/p/d"
-msgstr "bananas/b_nanas/a/o/e"
+msgstr "bananas/_ananas/b/p/k"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "banana/b_nana/a/o/i"
-msgstr "bananas/b_nanas/a/o/e"
+msgstr "bananas/bana_as/n/m/t"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "banana/ba_ana/n/m/b"
msgstr "bananas/b_nanas/a/o/e"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "bed/_ed/b/l/f"
msgstr "lova/_ova/l/m/k"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:11
-#, fuzzy
msgid "bed/b_d/e/a/i"
-msgstr "lova/_ova/l/m/k"
+msgstr "lova/l_va/o/a/ė"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "bed/be_/d/p/b"
-msgstr "lova/_ova/l/m/k"
+msgstr "lova/lov_/a/e/ų"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "bottle/_ottle/b/t/p"
msgstr "butelis/_utelis/b/k/p"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "bottle/b_ttle/o/u/d"
-msgstr "butelis/_utelis/b/k/p"
+msgstr "butelis/b_telis/u/e/o"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:15
-#, fuzzy
msgid "bottle/bott_e/l/y/r"
-msgstr "butelis/_utelis/b/k/p"
+msgstr "butelis/butel_s/i/y/a"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "cake/_ake/c/p/d"
msgstr "tortas/_ortas/t/p/k"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:17
-#, fuzzy
msgid "cake/c_ke/a/o/e"
-msgstr "tortas/_ortas/t/p/k"
+msgstr "tortas/t_rtas/o/u/ū"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "cake/ca_e/k/q/c"
-msgstr "tortas/_ortas/t/p/k"
+msgstr "tortas/tor_as/t/k/s"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "car/_ar/c/k/b"
-msgstr "tortas/_ortas/t/p/k"
+msgstr "mašina/_ašina/m/p/n"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:20
-#, fuzzy
msgid "car/c_r/a/k/o"
-msgstr "tortas/_ortas/t/p/k"
+msgstr "mašina/ma_ina/š/ž/s"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:21
-#, fuzzy
msgid "car/ca_/r/w/k"
-msgstr "tortas/_ortas/t/p/k"
+msgstr "mašina/maši_a/n/k/l"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:22
-#, fuzzy
msgid "dog/_og/d/p/q"
-msgstr "lova/_ova/l/m/k"
+msgstr "šuo/_uo/š/k/s"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:23
msgid "dog/d_g/o/g/a"
-msgstr ""
+msgstr "šuo/š_o/u/i/v"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:24
msgid "dog/do_/g/p/q"
-msgstr ""
+msgstr "šuo/šu_/o/v/i"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:25
msgid "fish/_ish/f/h/l"
-msgstr ""
+msgstr "žuvis/_uvis/ž/š/z"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:26
msgid "fish/f_sh/i/u/l"
-msgstr ""
+msgstr "žuvis/ž_vis/u/a/ū"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:27
msgid "fish/fis_/h/o/i"
-msgstr ""
+msgstr "žuvis/žuvi_/s/ų/o"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:28
-#, fuzzy
msgid "house/_ouse/h/e/j"
-msgstr "namas/nama_/s/u/c"
+msgstr "namas/_amas/n/m/s"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:29
-#, fuzzy
msgid "house/h_use/o/f/u"
-msgstr "namas/nama_/s/u/c"
+msgstr "namas/n_mas/a/i/o"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:30
-#, fuzzy
msgid "house/hous_/e/a/i"
-msgstr "namas/nama_/s/u/c"
+msgstr "namas/nama_/s/i/m"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:31
-#, fuzzy
msgid "plane/_lane/p/g/d"
-msgstr "tortas/_ortas/t/p/k"
+msgstr "lėktuvas/_ėktuvas/l/r/t"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:32
-#, fuzzy
msgid "plane/p_ane/l/j/i"
-msgstr "obuolys/_buolys/o/a/u"
+msgstr "lėktuvas/l_ktuvas/ė/i/e"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:33
-#, fuzzy
msgid "plane/pl_ne/a/o/s"
-msgstr "obuolys/_buolys/o/a/u"
+msgstr "lėktuvas/lė_tuvas/k/s/n"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:34
-#, fuzzy
msgid "satchel/_atchel/s/c/l"
-msgstr "krepys/k_epys/r/i/l"
+msgstr "krepšys/_repšys/k/l/s"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:35
-#, fuzzy
msgid "satchel/s_tchel/a/o/i"
-msgstr "krepys/k_epys/r/i/l"
+msgstr "krepšys/krep_ys/š/s/ž"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:36
-#, fuzzy
msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
-msgstr "krepys/k_epys/r/i/l"
+msgstr "krepšys/krepš_s/y/i/a"
-#: boards/money.xml.in.h:1 boards/money_cents.xml.in.h:1
+#: boards/money.xml.in.h:1
+#: boards/money_cents.xml.in.h:1
msgid "Can count"
-msgstr ""
+msgstr "Mokėti skaičiuoti"
-#: boards/money.xml.in.h:2 boards/money_cents.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Click on the coins or paper money on the botton of the screen to pay. If you "
-"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
+#: boards/money.xml.in.h:2
+#: boards/money_cents.xml.in.h:2
+msgid "Click on the coins or paper money on the botton of the screen to pay. If you want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
msgstr ""
-#: boards/money.xml.in.h:3 boards/money_cents.xml.in.h:3 src/boards/money.c:87
+#: boards/money.xml.in.h:3
+#: boards/money_cents.xml.in.h:3
+#: src/boards/money.c:87
msgid "Money"
-msgstr ""
+msgstr "Pinigai"
-#: boards/money.xml.in.h:4 src/boards/money.c:88
+#: boards/money.xml.in.h:4
+#: src/boards/money.c:88
msgid "Pratice money usage"
-msgstr ""
+msgstr "Mokykis skaičiuoti pinigus"
-#: boards/money.xml.in.h:5 boards/money_cents.xml.in.h:5
-msgid ""
-"You must buy the different items and give the exact price. At higher level, "
-"several items are displayed, you must first calculate the total price."
+#: boards/money.xml.in.h:5
+#: boards/money_cents.xml.in.h:5
+msgid "You must buy the different items and give the exact price. At higher level, several items are displayed, you must first calculate the total price."
msgstr ""
#: boards/money_cents.xml.in.h:4
msgid "Pratice money usage including cents"
-msgstr ""
+msgstr "Mokykis skaičiuoti pinigus (su centais)"
#: boards/paintings.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the original paintings"
-msgstr "Sudk paveiksll i figr"
+msgstr "Sudėk paveikslėlį iš figūrų"
#: boards/paintings.xml.in.h:2
-msgid ""
-"In the main board area, a set of red plots are displayed. In the vertical "
-"frame - at the left of the main board area, a set of image parts of a "
-"painting are avalaible. Drag and drop these parts in the right plot to "
-"rebuild the original painting."
+msgid "In the main board area, a set of red plots are displayed. In the vertical frame - at the left of the main board area, a set of image parts of a painting are avalaible. Drag and drop these parts in the right plot to rebuild the original painting."
msgstr ""
-#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:161
+#: boards/paintings.xml.in.h:3
+#: src/boards/shapegame.c:161
msgid "Make the puzzle"
-msgstr "Isprsk galvosk"
+msgstr "Sudėliok paveikslėlį (puzzle)"
+
+#: boards/paintings.xml.in.h:4
+msgid "Mouse manipulation: movement, drag and drop"
+msgstr ""
#: boards/paintings.xml.in.h:5
msgid "Spatial representation"
@@ -1535,50 +1479,48 @@ msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
msgstr ""
#: boards/paratrooper.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on any keyboard key to let Tux jump. Another keypress will open the "
-"parachute. Alternatively, a click on the plane and the tux also works."
+msgid "Click on any keyboard key to let Tux jump. Another keypress will open the parachute. Alternatively, a click on the plane and the tux also works."
msgstr ""
-"Spauskite bet kur klaviatros klavi ir pingvinas Tuksas ioks i "
-"lktuvo.\n"
-"Antras paspaudimas iskleis paraiut. \n"
-"Kritimo greit pabandykite valdyti klaviatros rodyklmis.\n"
-"Taipogi, galima paspausti ant lktuvo ar pingvino su pele."
+"Spauskite bet kurį klaviatūros klavišą ir pingvinas Tuksas išoks iš lėktuvo.\n"
+"Antras paspaudimas išskleis parašiutą. \n"
+"Kritimo greitį pabandykite valdyti klaviatūros rodyklėmis.\n"
+"Taipogi, galima paspausti ant lėktuvo ar pingvino su pele."
#: boards/paratrooper.xml.in.h:2
-msgid ""
-"In this game, the children will try to make Tux the paratrooper lands safely "
-"on the fishing boat. He/She needs to take care of the wind side and speed."
+msgid "In this game, the children will try to make Tux the paratrooper lands safely on the fishing boat. He/She needs to take care of the wind side and speed."
msgstr ""
-"iame aidime vaikai pads paraiutininkui Tuksui saugiai nusileisti \n"
-"ant vejybinio laivo. Svarbu atsivelgti vjo krypt bei greit. "
+"Šiame žaidime vaikai padės parašiutininkui Tuksui saugiai nusileisti \n"
+"ant žvejybinio laivo. Svarbu atsižvelgti į vėjo kryptį bei greitį. "
-#: boards/paratrooper.xml.in.h:3 src/boards/paratrooper.c:105
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:3
+#: src/boards/paratrooper.c:105
msgid "Manage the paratrooper to let him safely land"
-msgstr "Padk paraiutininkui saugiai nusileisti"
+msgstr "Padėk parašiutininkui saugiai nusileisti"
-#: boards/paratrooper.xml.in.h:4 src/boards/paratrooper.c:104
+#: boards/paratrooper.xml.in.h:4
+#: src/boards/paratrooper.c:104
msgid "Paratrooper"
-msgstr "Paraiutininkas"
+msgstr "Parašiutininkas"
#: boards/paratrooper.xml.in.h:5
-msgid ""
-"This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with."
-msgstr "is aidimas nereikalauja specifini gdi."
+msgid "This board is game oriented. It doesnt needs specific skills to play with."
+msgstr "Šis žaidimas nereikalauja specifinių įgūdžių."
#: boards/planegame.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "Teisinga tvarka nuskrisk prie debesli "
+msgstr "Teisinga tvarka nuskrisk prie debesėlių "
+
+#: boards/planegame.xml.in.h:2
+msgid "Number"
+msgstr "Pažinti skaičius"
-#: boards/planegame.xml.in.h:3 src/boards/planegame.c:77
+#: boards/planegame.xml.in.h:3
+#: src/boards/planegame.c:77
msgid "Numbers in Order"
-msgstr "Skaiiai i eils"
+msgstr "Skaičiai iš eilės"
#: boards/planegame.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to "
-"catch the numbers in the incremental order"
+msgid "Use the up, down, right and left keyboard keys to move the helicopter to catch the numbers in the incremental order"
msgstr ""
#: boards/pythontest.xml.in.h:1
@@ -1598,108 +1540,97 @@ msgid "Test board for the python plugin"
msgstr ""
#: boards/pythontest.xml.in.h:5
-msgid ""
-"Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerfull language !"
+msgid "Thanks to Guido van Rossum and the python team for this powerfull language !"
msgstr ""
#: boards/railroad.xml.in.h:1
msgid "A memory game based on trains"
-msgstr "aidimas su traukiniais atminiai lavinti"
+msgstr "Žaidimas su traukiniais atminčiai lavinti"
#: boards/railroad.xml.in.h:2
-msgid ""
-"A train - a locomotive and wagon(s) - is displayed at the top of the main "
-"area. After a few the second train go away. Then, you have to rebuild it at "
-"the top of the screen by selecting the appropriate wagons and locomotive. "
-"You can always unselect an item by clicking on it. Validate your "
-"construction by clicking on the hand at the bottom."
+msgid "A train - a locomotive and wagon(s) - is displayed at the top of the main area. After a few the second train go away. Then, you have to rebuild it at the top of the screen by selecting the appropriate wagons and locomotive. You can always unselect an item by clicking on it. Validate your construction by clicking on the hand at the bottom."
msgstr ""
#: boards/railroad.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Memory training"
-msgstr "aidimas atminiai lavinti"
+msgstr "Atminties lavinimas"
#: boards/railroad.xml.in.h:5
msgid "Railroad"
-msgstr "Geleinkelis"
+msgstr "Geležinkelis"
#: boards/read_colors.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Click on the right colored object."
-msgstr "Spauskite ant teisingos spalvos"
+msgstr "Spauskite ant teisingai nuspalvinto daikto."
#: boards/read_colors.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Read colors"
-msgstr "Spalvos"
+msgstr "Perskaitęs išsirink spalvą"
#: boards/read_colors.xml.in.h:5
msgid "This board is dedicated to read basic colors."
msgstr ""
-#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:1 src/boards/colors.c:62
-#, fuzzy
+#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:1
+#: src/boards/colors.c:62
msgid "black"
-msgstr "nugara"
+msgstr "juoda"
-#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:2 src/boards/colors.c:54
-#, fuzzy
+#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:2
+#: src/boards/colors.c:54
msgid "blue"
-msgstr "butelis"
+msgstr "mėlyna"
-#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:55
-#, fuzzy
+#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:3
+#: src/boards/colors.c:55
msgid "brown"
-msgstr "karna"
+msgstr "ruda"
-#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:4 src/boards/colors.c:56
-#, fuzzy
+#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:4
+#: src/boards/colors.c:56
msgid "green"
-msgstr "medis"
+msgstr "žalia"
-#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:5 src/boards/colors.c:57
-#, fuzzy
+#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:5
+#: src/boards/colors.c:57
msgid "grey"
-msgstr "tarka"
+msgstr "pilka"
-#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:6 src/boards/colors.c:58
-#, fuzzy
+#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:6
+#: src/boards/colors.c:58
msgid "orange"
-msgstr "karna"
+msgstr "oranžinė"
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:7
msgid "pink"
-msgstr ""
+msgstr "rožinė"
-#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:8 src/boards/colors.c:60
-#, fuzzy
+#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:8
+#: src/boards/colors.c:60
msgid "red"
-msgstr "lova"
+msgstr "raudona"
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "violet"
-msgstr "kair"
+msgstr "violetinė"
-#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:10 src/boards/colors.c:63
+#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:10
+#: src/boards/colors.c:63
msgid "white"
-msgstr ""
+msgstr "balta"
-#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:11 src/boards/colors.c:61
+#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:11
+#: src/boards/colors.c:61
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "geltona"
#: boards/reading.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Go to the Reading activities"
-msgstr "Skaitymo pamokls"
+msgstr "Skaitymo pamokėlės"
-#: boards/readingh.xml.in.h:1 boards/readingv.xml.in.h:1
-msgid ""
-"At the top and right of the board area, a word is printed. At the left a "
-"list of words will move in and out of the screen. Tell if you see the "
-"initial word in this list."
+#: boards/readingh.xml.in.h:1
+#: boards/readingv.xml.in.h:1
+msgid "At the top and right of the board area, a word is printed. At the left a list of words will move in and out of the screen. Tell if you see the initial word in this list."
msgstr ""
#: boards/readingh.xml.in.h:2
@@ -1708,98 +1639,88 @@ msgstr "Skaitymo eilute pratimai"
#: boards/readingh.xml.in.h:3
msgid "Read a list of word and tell if the given word is in it"
-msgstr "Perskaityk sra ir pairk ar duotas odis jame yra"
+msgstr "Perskaityk sąrašą ir pažiūrėk ar duotas žodis jame yra"
-#: boards/readingh.xml.in.h:4 boards/readingv.xml.in.h:3
+#: boards/readingh.xml.in.h:4
+#: boards/readingv.xml.in.h:3
msgid "Read training in a limited time"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitymas per ribotą laiką"
#: boards/readingv.xml.in.h:2
msgid "Read a vertical list of word and tell if the given word is in it"
-msgstr "Perskaityk odi stulpel ir pairk ar duotas odis jame yra"
+msgstr "Perskaityk žodžių stulpelį ir pažiūrėk ar duotas žodis jame yra"
#: boards/readingv.xml.in.h:5
msgid "Vertical reading practice"
msgstr "Skaitymo stulpeliu pratimai"
#: boards/redraw.xml.in.h:1
-msgid ""
-"At each level, a drawing is displayed in the right area. You must redraw it "
-"in the left area."
+msgid "At each level, a drawing is displayed in the right area. You must redraw it in the left area."
msgstr ""
-#: boards/redraw.xml.in.h:2 boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
-msgid ""
-"First you must select the proper tool in the tool bar. Then, you must drag "
-"the mouse to create objects. When you are done, click on the OK button, you "
-"will be told were the errors are with little red cross. The order of objects "
-"(above/under) is not important but take care not to have unwanted object "
-"under others."
+#: boards/redraw.xml.in.h:2
+#: boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:2
+msgid "First you must select the proper tool in the tool bar. Then, you must drag the mouse to create objects. When you are done, click on the OK button, you will be told were the errors are with little red cross. The order of objects (above/under) is not important but take care not to have unwanted object under others."
msgstr ""
-#: boards/redraw.xml.in.h:3 boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
+#: boards/redraw.xml.in.h:3
+#: boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
msgid "Redraw the given item"
msgstr ""
#: boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:1
-msgid ""
-"At each level, a drawing is displayed in the right area. You must redraw its "
-"symmetry in the left area."
+msgid "At each level, a drawing is displayed in the right area. You must redraw its symmetry in the left area."
msgstr ""
#: boards/reversecount.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the "
-"first level"
+msgid "Can move the mouse, can read numbers and substract numbers up to 10 for the first level"
msgstr ""
#: boards/reversecount.xml.in.h:2
-msgid ""
-"First count how many ice spot are between tux and the fish. Then click on "
-"the dice to select the proper number. You can also use the right mouse "
-"button on the dices to count backward. When done, click on the OK button or "
-"hit the keyboard enter key."
+msgid "First count how many ice spot are between tux and the fish. Then click on the dice to select the proper number. You can also use the right mouse button on the dices to count backward. When done, click on the OK button or hit the keyboard enter key."
msgstr ""
-#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:141
-#, fuzzy
+#: boards/reversecount.xml.in.h:3
+#: src/boards/reversecount.c:141
msgid "Practice the substraction with a funny game"
-msgstr "Mokykis atimties veiksm"
+msgstr "Mokykis atimties veiksmų linksmai žaisdamas"
#: boards/reversecount.xml.in.h:4
-msgid ""
-"Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach "
-"them."
-msgstr ""
-
-#: boards/scales/board1_0.xml.in.h:1 boards/scales/board1_1.xml.in.h:1
-#: boards/scales/board1_2.xml.in.h:1 boards/scales/board1_3.xml.in.h:1
-#: boards/scales/board1_4.xml.in.h:1 boards/scales/board1_5.xml.in.h:1
-#: boards/scales/board2_0.xml.in.h:1 boards/scales/board2_1.xml.in.h:1
-#: boards/scales/board2_2.xml.in.h:1 boards/scales/board2_3.xml.in.h:1
-#: boards/scales/board2_4.xml.in.h:1 boards/scales/board2_5.xml.in.h:1
-#: boards/scales/board3_0.xml.in.h:1 boards/scales/board3_1.xml.in.h:1
-#: boards/scales/board3_2.xml.in.h:1 boards/scales/board3_3.xml.in.h:1
-#: boards/scales/board3_4.xml.in.h:1 boards/scales/board3_5.xml.in.h:1
+msgid "Tux is hungry. Help him find fishes by counting the ice spot needed to reach them."
+msgstr ""
+
+#: boards/scales/board1_0.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board1_1.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board1_2.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board1_3.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board1_4.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board1_5.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board2_0.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board2_1.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board2_2.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board2_3.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board2_4.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board2_5.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board3_0.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board3_1.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board3_2.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board3_3.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board3_4.xml.in.h:1
+#: boards/scales/board3_5.xml.in.h:1
#: boards/scalesboard.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop masses to equilibrate the scales"
-msgstr "Ilygink svorius abiejose svarstykli pusse"
+msgstr "Išlygink svorius abiejose svarstyklių pusėse"
#: boards/scalesboard.xml.in.h:2
msgid "Mental calculus, arithmetic equality"
msgstr ""
#: boards/scalesboard.xml.in.h:3
-msgid ""
-"The painting is an original painting made by Virginie MOREAU (virginie."
-"moreau@free.fr) in 2001. Its name is 'spices seller in egypt'. It is "
-"released under the GPL license."
+msgid "The painting is an original painting made by Virginie MOREAU (virginie.moreau@free.fr) in 2001. Its name is 'spices seller in egypt'. It is released under the GPL license."
msgstr ""
#: boards/scalesboard.xml.in.h:4
-msgid ""
-"To equilibrate the scales, move the masses in its left plateau. The masses "
-"can be arranged in any order."
+msgid "To equilibrate the scales, move the masses in its left plateau. The masses can be arranged in any order."
msgstr ""
#: boards/scalesboard.xml.in.h:5
@@ -1808,177 +1729,177 @@ msgstr "Gerai subalansuok svarstykles"
#: boards/smallnumbers.xml.in.h:1
msgid "Counting skill"
-msgstr ""
+msgstr "Skaičiavimo įgūdžiai"
#: boards/smallnumbers.xml.in.h:2
msgid "In a limited time, count a number of dots"
msgstr ""
-#: boards/smallnumbers.xml.in.h:3 src/boards/smallnumbers.c:69
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:3
+#: src/boards/smallnumbers.c:70
msgid "Numbers With Dices"
-msgstr "Kauliukai su skaiiais"
+msgstr "Kauliukai su skaičiais"
-#: boards/smallnumbers.xml.in.h:4 src/boards/smallnumbers.c:70
+#: boards/smallnumbers.xml.in.h:4
+#: src/boards/smallnumbers.c:71
msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground"
-msgstr "Paspausk klaviatroje skaiius nuo 1 iki 9 kol kauliukai nenukrito"
+msgstr "Paspausk klaviatūroje skaičius nuo 1 iki 9 kol kauliukai nenukrito"
#: boards/smallnumbers.xml.in.h:5
-msgid ""
-"With the keyboard, press the number corresponding to the number of dots in "
-"the falling dice."
+msgid "With the keyboard, press the number corresponding to the number of dots in the falling dice."
msgstr ""
#: boards/submarine.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on different active elements : engine, rudders and air tanks in order "
-"to navigate at the ordered depth."
+msgid "Click on different active elements : engine, rudders and air tanks in order to navigate at the ordered depth."
msgstr ""
#: boards/submarine.xml.in.h:2
msgid "Learn how a submarine works"
-msgstr ""
+msgstr "Suprasti kaip valdomas povandeninis laivas"
#: boards/submarine.xml.in.h:3
msgid "Physics basics"
-msgstr ""
+msgstr "Fizikos pagrindai"
#: boards/submarine.xml.in.h:4
msgid "Pilot a submarine"
-msgstr ""
+msgstr "Povandeninis laivas"
#: boards/submarine.xml.in.h:5
msgid "Pilot a submarine using air tanks and dive rudders"
msgstr ""
#: boards/superbrain.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on the items until you find what you think is the correct answer. "
-"Then, click on the OK button in the control bar. At the lower level, tux "
-"gives you an indication if you got a good position by marking the item with "
-"a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the "
-"oposite order."
+msgid "Click on the items until you find what you think is the correct answer. Then, click on the OK button in the control bar. At the lower level, tux gives you an indication if you got a good position by marking the item with a black box. You can use the right mouse button to flip the colors in the oposite order."
msgstr ""
-#: boards/superbrain.xml.in.h:2 src/boards/superbrain.c:110
+#: boards/superbrain.xml.in.h:2
+#: src/boards/superbrain.c:110
msgid "Super Brain"
msgstr ""
-#: boards/superbrain.xml.in.h:3 src/boards/superbrain.c:111
+#: boards/superbrain.xml.in.h:3
+#: src/boards/superbrain.c:111
msgid "Tux has hidden several items, find them back in the correct order"
-msgstr ""
+msgstr "Tuksas paslapė keletą daiktų, surask juos teisinga tvarka "
#: boards/target.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
+msgid "Can move the mouse, can read numbers and count up to 15 for the first level"
msgstr ""
#: boards/target.xml.in.h:2
-msgid ""
-"First check the wind strength and direction, then click on the target to "
-"launch a dart, when all your darts are sent, a window appears requiring you "
-"to count your score. Enter the score with the keyboard then press the enter "
-"key or the OK icon."
+msgid "First check the wind strength and direction, then click on the target to launch a dart, when all your darts are sent, a window appears requiring you to count your score. Enter the score with the keyboard then press the enter key or the OK icon."
msgstr ""
-#: boards/target.xml.in.h:3 src/boards/target.c:122
-#, fuzzy
+#: boards/target.xml.in.h:3
+#: src/boards/target.c:122
msgid "Practice the addition with a target game"
-msgstr "Mokykis sudties veiksm"
+msgstr "Mokykis sudėties veiksmų žaisdamas taikinio žaidimą"
#: boards/target.xml.in.h:4
msgid "Send darts on a target and count your score."
-msgstr ""
+msgstr "Šauk strėles į taikinį ir suskaičiuok savo rezultatą."
-#: boards/target.xml.in.h:5 src/boards/target.c:123
+#: boards/target.xml.in.h:5
+#: src/boards/target.c:123
msgid "Touch the target and count your points"
-msgstr ""
+msgstr "Šauk strėles į taikinį ir suskaičiuok savo taškus"
-#: boards/traffic.xml.in.h:1 src/boards/traffic.c:99
+#: boards/traffic.xml.in.h:1
+#: src/boards/traffic.c:99
msgid "A sliding block puzzle game"
msgstr ""
#: boards/traffic.xml.in.h:2
-msgid ""
-"The goal is to remove all of the red car(s) out of the grid through the slot "
-"on the right"
+msgid "The goal is to remove all of the red car(s) out of the grid through the slot on the right"
msgstr ""
#: boards/watercycle.xml.in.h:1
-msgid ""
-"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, water "
-"cleanup station in order to reactivate the whole water system. When done and "
-"Tux is in his shower, push the shower button for him."
+msgid "Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, water cleanup station in order to reactivate the whole water system. When done and Tux is in his shower, push the shower button for him."
msgstr ""
#: boards/watercycle.xml.in.h:2
msgid "Learn the water cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Suprask vandens judėjimą gamtoje"
#: boards/watercycle.xml.in.h:3
-msgid ""
-"You have to bring back the water system up. Tux comes from a long fishing "
-"party on his boat. Help him to have a shower."
+#, fuzzy
+msgid "You have to bring back the water system up. Tux comes from a long fishing party on his boat. Help him to have a shower."
msgstr ""
+"\n"
+"Tuksas su laivus grįžo/ta iš ilgos žūklės. Padėk jam išsimaudyti duše."
-#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:87
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:1
+#: src/boards/wordsgame.c:87
msgid "Falling Words"
-msgstr "Krintantys odiai"
+msgstr "Krintantys žodžiai"
-#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:88
+#: boards/wordsgame.xml.in.h:2
+#: src/boards/wordsgame.c:88
msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
-msgstr "Parayk pilnus krintanius odius, kol jie nenukrito"
+msgstr "Parašyk pilnus krintančius žodžius, kol jie nenukrito"
#: boards/wordsgame.xml.in.h:4
msgid "Keyboard training"
-msgstr ""
+msgstr "Treniruotis dirbti klaviatūra"
#: gcompris-edit.desktop.in.h:1
msgid "Editor for gcompris"
-msgstr ""
+msgstr "GCompris pamokėlių kūrimas ir tvarkymas"
#: gcompris.desktop.in.h:1
msgid "Educational game starting at 3 years old"
-msgstr "Mokomasis aidimas, vyresniems nei trij met vaikams"
+msgstr "Mokomasis žaidimas, vyresniems nei trijų metų vaikams"
#: gcompris.desktop.in.h:2
msgid "Educational suite gcompris"
-msgstr ""
-
-#: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605
-#: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500
-#: src/boards/shapegame.c:1735 src/gcompris/gameutil.c:124
-#: src/gcompris/gameutil.c:458 src/gcompris/gameutil.c:459
-#: src/gcompris/gcompris.c:369 src/gcompris/images_selector.c:477
-#: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261
+msgstr "Mokomieji žaidimai \"GCompris\""
+
+#: src/boards/advanced_colors.c:541
+#: src/boards/imageid.c:605
+#: src/boards/missingletter.c:608
+#: src/boards/read_colors.c:500
+#: src/boards/shapegame.c:1735
+#: src/gcompris/gameutil.c:124
+#: src/gcompris/gameutil.c:455
+#: src/gcompris/gameutil.c:456
+#: src/gcompris/gcompris.c:372
+#: src/gcompris/images_selector.c:477
+#: src/gcompris/skin.c:83
+#: src/gcompris/skin.c:261
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
msgstr "Negaliu rasti bylos %s !"
-#: src/boards/advanced_colors.c:544 src/boards/imageid.c:608
-#: src/boards/missingletter.c:611 src/boards/read_colors.c:503
+#: src/boards/advanced_colors.c:544
+#: src/boards/imageid.c:608
+#: src/boards/missingletter.c:611
+#: src/boards/read_colors.c:503
#: src/boards/shapegame.c:1738
#, c-format
msgid "find file %s !"
-msgstr "rasti byl %s !"
+msgstr "rasti bylą %s !"
-#: src/boards/algebra_guesscount.c:143 src/boards/algebra_guesscount.c:144
+#: src/boards/algebra_guesscount.c:143
+#: src/boards/algebra_guesscount.c:144
msgid "Guess operations"
-msgstr "Atspk aritmetinius veiksmus"
+msgstr "Atspėk aritmetinius veiksmus"
#: src/boards/canal_lock.c:114
msgid ""
"Tux is in trouble in his ship, he needs to take through a lock.\n"
"Help Tux and understand how a canal lock works."
msgstr ""
+"Tuksas su savo laivu pateko į bėdą ir jam reikia persikelti per šliuzą.\n"
+"Išsiaiškink kaip veikia kanalų šliuzai ir padėk Tuksui."
#: src/boards/chess.c:137
-#, fuzzy
msgid "Learning Chess"
-msgstr "Paink laikrod"
+msgstr "Išmok žaisti šachmatais"
#: src/boards/chess.c:138
msgid "Play chess against tux in a learning mode"
-msgstr ""
+msgstr "Žaisk šachmatais prieš Tuksą mokymo režimu"
#: src/boards/chess.c:191
msgid ""
@@ -1989,6 +1910,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/boards/chess.c:198
+#, fuzzy
msgid ""
"Error: The external program gnuchess is mandatory\n"
"to play chess in gcompris.\n"
@@ -1996,43 +1918,45 @@ msgid ""
"GNU/Linux distribution\n"
"And check it is in "
msgstr ""
+"Klaida: kad žaisti šachmatais trūksta gnuchess programos.\n"
+"Isidiekite šią programą į savo kompiuterį. Gnuchess galite rasti jūsų \n"
+"naudojamoje GNU/Linux distribucijoje arba "
#: src/boards/chess.c:577
msgid "White Turn"
-msgstr ""
+msgstr "Baltųjų ėjimas"
#: src/boards/chess.c:577
msgid "Black Turn"
-msgstr ""
+msgstr "Juodųjų ėjimas"
#: src/boards/chess.c:718
msgid "White check"
-msgstr ""
+msgstr "Baltieji skelbia šachą"
#: src/boards/chess.c:720
msgid "Black check"
-msgstr ""
+msgstr "Juodieji skelbia šachą"
#: src/boards/chess.c:1052
msgid "Black mates"
-msgstr ""
+msgstr "Matas baltiesiems"
#: src/boards/chess.c:1057
msgid "White mates"
-msgstr ""
+msgstr "Matas juodiesiems"
#: src/boards/chess.c:1062
-#, fuzzy
msgid "Drawn game"
-msgstr "karna"
+msgstr "Lygiosios"
#: src/boards/click_on_letter.c:73
msgid "Read a letter"
-msgstr "Perskaityk raid"
+msgstr "Perskaityk raidę"
#: src/boards/click_on_letter.c:74
msgid "Learn to recognize letters"
-msgstr "Imok atpainti raides"
+msgstr "Išmok atpažinti raides"
#: src/boards/click_on_letter.c:225
msgid ""
@@ -2051,32 +1975,33 @@ msgstr ""
#: src/boards/clickgame.c:183
#, c-format
msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
-msgstr "Negaliu atidaryti pieinli katalogo: %s"
+msgstr "Negaliu atidaryti piešinėlių katalogo: %s"
#: src/boards/clockgame.c:530
msgid "Set the watch to:"
-msgstr "Nustatyk laikrod:"
+msgstr "Nustatyk laikrodį:"
#: src/boards/colors.c:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Click on the %s toon"
-msgstr "Spauskite ant teisingos spalvos"
+msgstr "Paspauskite, kur yra %s spalva"
-#: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:102
+#: src/boards/imageid.c:110
+#: src/boards/missingletter.c:102
msgid "Learn how to read"
-msgstr "Imok skaityti"
+msgstr "Išmok skaityti"
#: src/boards/leftright.c:248
msgid "left"
-msgstr "kair"
+msgstr "kairė"
#: src/boards/leftright.c:258
msgid "right"
-msgstr "dein"
+msgstr "dešinė"
#: src/boards/maze.c:445
msgid "Look at your position and switch back to 3D mode to move"
-msgstr ""
+msgstr "Pasižiūrėk kurioje vietoje esi ir grįžk atgal į trimatį vaizdą, kad eiti toliau."
#: src/boards/memory.c:227
msgid "Memory"
@@ -2084,7 +2009,7 @@ msgstr "Atmintis"
#: src/boards/memory.c:228
msgid "Find the matching pair"
-msgstr "Surask tinkam por"
+msgstr "Surask tinkamą porą"
#: src/boards/menu.c:79
msgid "Main Menu"
@@ -2092,11 +2017,11 @@ msgstr "Pagrindinis meniu"
#: src/boards/menu.c:80
msgid "Select a Board"
-msgstr "Isirink pamokl"
+msgstr "Išsirink pamokėlę"
#: src/boards/planegame.c:78
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
-msgstr "Teisinga tvarka nuskrisk prie debesli "
+msgstr "Teisinga tvarka nuskrisk prie debesėlių "
#: src/boards/python.c:52
msgid "Python Board"
@@ -2172,114 +2097,167 @@ msgstr ""
#. Try the next level
#. the current board is finished : bail out
#. display current/sublevel number
-#: src/boards/python/redraw.py:348 src/boards/python/redraw.py:358
+#: src/boards/python/redraw.py:348
+#: src/boards/python/redraw.py:358
msgid "Level"
-msgstr ""
-
-#. Display the tools
-#. Display the tools
-#. The last item is select, we select it by default
-#. Event when a tool is selected
-#. Deactivate old button
-#. Activate new button
-#. Display the color selector
-#. Display the tools
-#. The last item is the one we select by default
-#. Color event
-#. Deactivate old button
-#. Activate new button
-#. Display the drawing area
-#.
-#. Given coord are returned swapped
-#. Work fine for rect and ellipse but not line
-#. so that y2 > y1 and x2 > x1
-#.
-#.
-#. Take a drawing and return a symmetrical one
-#.
-#. Make a deepcopy of the list
-#. Symmetrical view
-#. Symmetrical view
-#. Symmetrical view
-#. Symmetrical view
-#. Draw the image target
-#. depending on self.gcomprisBoard.level drawing is 'normal' or 'symmetric'
-#.
-#. Save the drawing in image_target for future comparison
-#. Create our rootitem for target items
-#. The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison
-#.
-#. Can specify the item type to draw via a real GTK type or a TOOL string
-#.
-#. Draw the grid
-#.
-#. Coord of the written numbers
-#. We manage a 2 colors grid
-#. Shadow for text number
-#. Text number
-#. Clicking on lines let you create object
-#. Shadow for text number
-#. Text number
-#. Clicking on lines let you create object
-#. Given x,y return a new x,y snapped to the grid
-#. Event when a click on any item. Perform the move
-#.
-#. MOUSE DRAG STOP
-#. ---------------
-#. Reset thein_select_ofx ofset
-#. Workaround for bad line positionning
-#. Save the ofset between the mouse pointer and the upper left corner of the object
-#. Check drawing boundaries
-#. We need to realign x cause the bounds values are not precise enough
-#. We need to realign y cause the bounds values are not precise enough
-#. Need to update current_drawing
-#. It's not a line
-#. It can only be a line
-#. Now perform the object move
-#. Workaround for bad line positionning
-#. Event when a click on an item happen on fill in type object
-#. Reset the item to our list
-#. Event when a click on an item happen on border fill type object
-#. Reset the item to our list
-#. Del an item and internal struct cleanup
-#. Warning, do not realy delete it or we bug the index of other items
-#. Event when a click on an item happen
-#.
-#. Display the mouse coord in the drawing or target area
-#. type:
-#. 1 = in drawing area
-#. 2 = in target area
-#. 3 = out of both area
-#.
-#: src/boards/python/redraw.py:902 src/boards/python/redraw.py:905
+msgstr "Lygis"
+
+# Display the tools
+# Display the tools
+# The last item is select, we select it by default
+# Event when a tool is selected
+# Deactivate old button
+# Activate new button
+# Display the color selector
+# Display the tools
+# The last item is the one we select by default
+# Color event
+# Deactivate old button
+# Activate new button
+# Display the drawing area
+# Given coord are returned swapped
+# Work fine for rect and ellipse but not line
+# so that y2 > y1 and x2 > x1
+# Take a drawing and return a symmetrical one
+# Make a deepcopy of the list
+# Symmetrical view
+# Symmetrical view
+# Symmetrical view
+# Symmetrical view
+# Draw the image target
+# depending on self.gcomprisBoard.level drawing is 'normal' or 'symmetric'
+# Save the drawing in image_target for future comparison
+# Create our rootitem for target items
+# The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison
+# Can specify the item type to draw via a real GTK type or a TOOL string
+# Draw the grid
+# Coord of the written numbers
+# We manage a 2 colors grid
+# Shadow for text number
+# Text number
+# Clicking on lines let you create object
+# Shadow for text number
+# Text number
+# Clicking on lines let you create object
+# Given x,y return a new x,y snapped to the grid
+# Event when a click on any item. Perform the move
+# MOUSE DRAG STOP
+# ---------------
+# Reset thein_select_ofx ofset
+# Workaround for bad line positionning
+# Save the ofset between the mouse pointer and the upper left corner of the object
+# Check drawing boundaries
+# We need to realign x cause the bounds values are not precise enough
+# We need to realign y cause the bounds values are not precise enough
+# Need to update current_drawing
+# It's not a line
+# It can only be a line
+# Now perform the object move
+# Workaround for bad line positionning
+# Event when a click on an item happen on fill in type object
+# Reset the item to our list
+# Event when a click on an item happen on border fill type object
+# Reset the item to our list
+# Del an item and internal struct cleanup
+# Warning, do not realy delete it or we bug the index of other items
+# Event when a click on an item happen
+# Display the mouse coord in the drawing or target area
+# type:
+# 1 = in drawing area
+# 2 = in target area
+# 3 = out of both area
+# Display the tools
+# Display the tools
+# The last item is select, we select it by default
+# Event when a tool is selected
+# Deactivate old button
+# Activate new button
+# Display the color selector
+# Display the tools
+# The last item is the one we select by default
+# Color event
+# Deactivate old button
+# Activate new button
+# Display the drawing area
+# Given coord are returned swapped
+# Work fine for rect and ellipse but not line
+# so that y2 > y1 and x2 > x1
+# Take a drawing and return a symmetrical one
+# Make a deepcopy of the list
+# Symmetrical view
+# Symmetrical view
+# Symmetrical view
+# Symmetrical view
+# Draw the image target
+# depending on self.gcomprisBoard.level drawing is 'normal' or 'symmetric'
+# Save the drawing in image_target for future comparison
+# Create our rootitem for target items
+# The images target are always drawn on the drawing area to ease the final comparison
+# Can specify the item type to draw via a real GTK type or a TOOL string
+# Draw the grid
+# Coord of the written numbers
+# We manage a 2 colors grid
+# Shadow for text number
+# Text number
+# Clicking on lines let you create object
+# Shadow for text number
+# Text number
+# Clicking on lines let you create object
+# Given x,y return a new x,y snapped to the grid
+# Event when a click on any item. Perform the move
+# MOUSE DRAG STOP
+# ---------------
+# Reset thein_select_ofx ofset
+# Workaround for bad line positionning
+# Save the ofset between the mouse pointer and the upper left corner of the object
+# Check drawing boundaries
+# We need to realign x cause the bounds values are not precise enough
+# We need to realign y cause the bounds values are not precise enough
+# Need to update current_drawing
+# It's not a line
+# It can only be a line
+# Now perform the object move
+# Workaround for bad line positionning
+# Event when a click on an item happen on fill in type object
+# Reset the item to our list
+# Event when a click on an item happen on border fill type object
+# Reset the item to our list
+# Del an item and internal struct cleanup
+# Warning, do not realy delete it or we bug the index of other items
+# Event when a click on an item happen
+# Display the mouse coord in the drawing or target area
+# type:
+# 1 = in drawing area
+# 2 = in target area
+# 3 = out of both area
+#: src/boards/python/redraw.py:902
+#: src/boards/python/redraw.py:905
msgid "Coordinate"
msgstr ""
#: src/boards/railroad.c:96
msgid "Memory game"
-msgstr "aidimas atminiai lavinti"
+msgstr "Žaidimas atminčiai lavinti"
#: src/boards/railroad.c:97
msgid "Build a train conforming to the model"
-msgstr "Padaryk traukin pagal pateikt pavyzd "
+msgstr "Sukonstruok traukinį pagal pateiktą pavyzdį"
#: src/boards/read_colors.c:85
-#, fuzzy
msgid "Read Colors"
-msgstr "Spalvos"
+msgstr "Perskaitęs išsirink spalvą"
#: src/boards/read_colors.c:86
-#, fuzzy
msgid "Click on the corresponding color"
-msgstr "Spauskite ant teisingos spalvos"
+msgstr "Paspauskite ant atitinkamos spalvos"
#: src/boards/reading.c:103
msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
-msgstr "Perskaityk sra ir pairk ar duotas odis jame yra"
+msgstr "Perskaityk sąrašą ir pažiūrėk ar duotas žodis jame yra"
#: src/boards/reading.c:322
msgid "Please, check if the word"
-msgstr "Patikrink ar odis"
+msgstr "Patikrink ar žodis"
#: src/boards/reading.c:342
msgid "is being displayed"
@@ -2287,31 +2265,44 @@ msgstr "yra ekrane"
#: src/boards/reading.c:525
msgid "I am Ready"
-msgstr "A pasiruos"
+msgstr "Aš pasiruošęs"
#: src/boards/reading.c:562
msgid "Yes I saw it"
-msgstr "Taip, a maiau tai"
+msgstr "Taip, aš mačiau tai"
#: src/boards/reading.c:592
msgid "No, it was not there"
-msgstr "Ne, tai ne ia"
+msgstr "Ne, tai ne čia"
-#. Report what was wrong in the log
-#: src/boards/reading.c:629
+# Report what was wrong in the log
+# Report what was wrong in the log
+# Report what was wrong in the log
+#: src/boards/reading.c:630
#, c-format
msgid "The word to find was '%s'"
msgstr ""
+#: src/boards/reading.c:633
+#, fuzzy
+msgid "But it was not displayed"
+msgstr "yra ekrane"
+
+#: src/boards/reading.c:635
+#, fuzzy
+msgid "And it was displayed"
+msgstr "yra ekrane"
+
#: src/boards/reversecount.c:140
msgid "Reverse count"
-msgstr ""
+msgstr "Atvirkščias skaičiavimas"
#: src/boards/shapegame.c:162
msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object"
-msgstr "Padk figras atitinkamas vietas"
+msgstr "Padėk figūras į atitinkamas vietas"
-#. Enter Edit Mode
+# Enter Edit Mode
+# Enter Edit Mode
#: src/boards/shapegame.c:409
msgid ""
"You entered the Edit mode\n"
@@ -2325,19 +2316,22 @@ msgid ""
"This board data are saved under\n"
"/tmp/gcompris-board.xml"
msgstr ""
+"Šio žaidimo duomenys išsaugoti\n"
+"/tmp/gcompris-board.xml"
#: src/boards/submarine.c:201
msgid "Submarine"
-msgstr ""
+msgstr "Povandeninis laivas"
#: src/boards/submarine.c:202
msgid "Control the depth of a submarine"
-msgstr ""
+msgstr "Valdyti "
-#: src/boards/target.c:323 src/boards/target.c:576
+#: src/boards/target.c:323
+#: src/boards/target.c:576
#, c-format
msgid "Points = %s"
-msgstr ""
+msgstr "Taškai = %s"
#: src/boards/target.c:441
#, c-format
@@ -2345,16 +2339,16 @@ msgid ""
"Wind speed = %d\n"
"kilometers/hour"
msgstr ""
+"Vėjo greitis = %d\n"
+"kilometrai/valandą"
#: src/boards/target.c:503
#, c-format
msgid "Distance to target = %d meters"
-msgstr ""
+msgstr "Atstumas iki tikslo = %d metrai"
#: src/gcompris/about.c:60
-#, fuzzy
msgid ""
-"Credits:\n"
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges\n"
"Graphics: Renaud Blanchard\n"
@@ -2364,35 +2358,51 @@ msgstr ""
"Autorius: Bruno Coudoin\n"
"Bendradarbis: Pascal Georges\n"
"Grafika: Renaud Blanchard\n"
-"Muzika: Djilali Sebihi\n"
+"Įžanginė muzika: Djilali Sebihi\n"
+"Foninė muzika: Rico Da Halvarez\n"
+
+# TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+# TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+# TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: src/gcompris/about.c:68
+#: src/gcompris/interface.c:484
+msgid "translator_credits"
+msgstr ""
+"Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
+"Eglė Kriaučiūnienė <egle@akl.lt>"
-#: src/gcompris/about.c:99
+#: src/gcompris/about.c:100
msgid "About GCompris"
msgstr "Apie Gcompris"
-#: src/gcompris/about.c:205
+# TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+# TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: src/gcompris/about.c:110
+msgid "Translators"
+msgstr "Į lietuvių kalbą išvertė:"
+
+#: src/gcompris/about.c:225
msgid "GCompris Home Page"
-msgstr "GCompris nam svetain"
+msgstr "GCompris namų svetainė"
-#: src/gcompris/about.c:227
-msgid ""
-"This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
-msgstr ""
-"ita programa yra GNU paketas. Ji yra ileista pagal Gnu bendrj licenzij "
-"(GPL)."
+#: src/gcompris/about.c:247
+msgid "This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
+msgstr "Šita programa yra GNU paketas. Ji yra išleista pagal Gnu bendrąją licenziją (GPL)."
-#: src/gcompris/about.c:255
+#: src/gcompris/about.c:275
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
-#: src/gcompris/about.c:289 src/gcompris/config.c:180 src/gcompris/help.c:341
+#: src/gcompris/about.c:309
+#: src/gcompris/config.c:180
+#: src/gcompris/help.c:341
#: src/gcompris/images_selector.c:152
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
#: src/gcompris/config.c:52
msgid "Your system default"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyta jūsų sistemoje"
#: src/gcompris/config.c:53
msgid "Amharic"
@@ -2400,74 +2410,71 @@ msgstr ""
#: src/gcompris/config.c:54
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabų"
#: src/gcompris/config.c:55
msgid "Azerbaijani Turkic"
-msgstr "Azerbaidaniei Turk"
+msgstr "Azerbaidžaniečių Turkų"
#: src/gcompris/config.c:56
-#, fuzzy
msgid "Catalan"
-msgstr "Ital"
+msgstr "Kataloniečių"
#: src/gcompris/config.c:57
msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Čekų"
#: src/gcompris/config.c:58
msgid "German"
-msgstr "Vokiei"
+msgstr "Vokiečių"
#: src/gcompris/config.c:59
msgid "Greek"
-msgstr "Graik"
+msgstr "Graikų"
#: src/gcompris/config.c:60
msgid "English"
-msgstr "Angl"
+msgstr "Anglų"
#: src/gcompris/config.c:61
msgid "Spanish"
-msgstr "Ispan"
+msgstr "Ispanų"
#: src/gcompris/config.c:62
msgid "Finnish"
-msgstr "Suomi"
+msgstr "Suomių"
#: src/gcompris/config.c:63
msgid "French"
-msgstr "Prancz"
+msgstr "Prancūzų"
#: src/gcompris/config.c:64
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrajų"
#: src/gcompris/config.c:65
-#, fuzzy
msgid "Indian"
-msgstr "Ital"
+msgstr "Indų"
#: src/gcompris/config.c:66
msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Vengrų"
#: src/gcompris/config.c:67
-#, fuzzy
msgid "Croatian"
-msgstr "Ital"
+msgstr "Kroatų"
#: src/gcompris/config.c:68
msgid "Italian"
-msgstr "Ital"
+msgstr "Italų"
#: src/gcompris/config.c:69
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lietuvi"
+msgstr "Lietuvių"
#: src/gcompris/config.c:70
msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Makedoniečių"
#: src/gcompris/config.c:71
msgid "Malayalam"
@@ -2475,83 +2482,79 @@ msgstr ""
#: src/gcompris/config.c:72
msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Malajiečių"
#: src/gcompris/config.c:73
msgid "Dutch"
-msgstr "Oland"
+msgstr "Olandų"
#: src/gcompris/config.c:74
msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norvegų"
#: src/gcompris/config.c:75
-#, fuzzy
msgid "Polish"
-msgstr "Angl"
+msgstr "Lenkų"
#: src/gcompris/config.c:76
-#, fuzzy
msgid "Portuguese"
-msgstr "Brazil (Portugal)"
+msgstr "Portugalų"
#: src/gcompris/config.c:77
msgid "Brazil Portuguese"
-msgstr "Brazil (Portugal)"
+msgstr "Brazilų (Portugalų)"
#: src/gcompris/config.c:78
msgid "Romanian"
-msgstr "Rumun"
+msgstr "Rumunų"
#: src/gcompris/config.c:79
msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Rusų"
#: src/gcompris/config.c:80
msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovakų"
#: src/gcompris/config.c:81
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovėnų"
#: src/gcompris/config.c:82
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbų (Lotyniška)"
#: src/gcompris/config.c:83
-#, fuzzy
msgid "Serbian"
-msgstr "Vokiei"
+msgstr "Serbų"
#: src/gcompris/config.c:84
msgid "Swedish"
-msgstr "ved"
+msgstr "Švedų"
#: src/gcompris/config.c:85
msgid "Turkish"
-msgstr ""
+msgstr "Turkų"
#: src/gcompris/config.c:90
msgid "No time limit"
-msgstr ""
+msgstr "Be laiko limito"
#: src/gcompris/config.c:91
-#, fuzzy
msgid "Slow timer"
-msgstr "gl"
+msgstr "Lėtas laikas"
#: src/gcompris/config.c:92
msgid "Normal timer"
-msgstr ""
+msgstr "Normalus laikas"
#: src/gcompris/config.c:93
msgid "Fast timer"
-msgstr ""
+msgstr "Pagreitintas laikas"
#: src/gcompris/config.c:98
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
-msgstr ""
+msgstr "800x600 (Įprastas gcompris)"
#: src/gcompris/config.c:154
msgid "GCompris Configuration"
@@ -2570,19 +2573,20 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efektai"
#: src/gcompris/config.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
-msgstr "Negaliu atidaryti pieinli katalogo: %s"
+msgstr "Negaliu atidaryti išvaizdos katalogo: %s"
-#: src/gcompris/config.c:404 src/gcompris/config.c:721
-#: src/gcompris/config.c:732
+#: src/gcompris/config.c:404
+#: src/gcompris/config.c:727
+#: src/gcompris/config.c:738
#, c-format
msgid "Skin : %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tema: %s"
#: src/gcompris/gcompris.c:69
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
-msgstr "Paleisti GCompris pilno ekrano reimu"
+msgstr "Paleisti GCompris pilno ekrano režimu"
#: src/gcompris/gcompris.c:71
msgid "run gcompris in window mode."
@@ -2594,33 +2598,30 @@ msgstr "Paleisti GCompris su garsais"
#: src/gcompris/gcompris.c:75
msgid "run gcompris without sound."
-msgstr "Paleisti GCompris be gars"
+msgstr "Paleisti GCompris be garsų"
#: src/gcompris/gcompris.c:77
-#, fuzzy
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
-msgstr "Paleisti GCompris be gars"
+msgstr "naudoti standartinį pelės žymeklį GCompris programoje"
#: src/gcompris/gcompris.c:79
msgid "display only activities with this difficulty level."
-msgstr ""
+msgstr "rodyti tik pasirinkto sunkumo lygio pamokėles."
#: src/gcompris/gcompris.c:81
-msgid ""
-"select the audio output. Use '-A list' to get the list of available audio "
-"output"
-msgstr ""
+msgid "select the audio output. Use '-A list' to get the list of available audio output"
+msgstr "pasirenkti garso grojimo įrenginį. Naudokite '-A list' kad sužinoti visus įmanomus garso įrenginius."
#: src/gcompris/gcompris.c:83
msgid "Prints the version of "
-msgstr "Parodo programos versij"
+msgstr "Parodo programos versiją"
#: src/gcompris/gcompris.c:85
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:614
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gcompris/gcompris.c:618
+#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
"Version: %d\n"
@@ -2628,164 +2629,106 @@ msgid ""
"More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
msgstr ""
"GCompris\n"
-"Versija: %s\n"
-"Licenzija: GPL\n"
+"Versija: %d\n"
+"Licencija: GPL\n"
"Daugiau informacijos - http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n"
-#: src/gcompris/help.c:167 src/gcompris/interface.c:243
+#: src/gcompris/help.c:167
+#: src/gcompris/interface.c:243
msgid "Prerequisite"
msgstr "Reikalavimai"
-#: src/gcompris/help.c:201 src/gcompris/interface.c:252
+#: src/gcompris/help.c:201
+#: src/gcompris/interface.c:252
msgid "Goal"
msgstr "Tikslas"
-#: src/gcompris/help.c:235 src/gcompris/interface.c:261
+#: src/gcompris/help.c:235
+#: src/gcompris/interface.c:261
msgid "Manual"
-msgstr "inynas"
+msgstr "Žinynas"
-#: src/gcompris/help.c:269 src/gcompris/interface.c:270
+#: src/gcompris/help.c:269
+#: src/gcompris/interface.c:270
msgid "Credit"
-msgstr ""
+msgstr "Padėka"
#: src/gcompris/interface.c:104
-#, fuzzy
msgid "Gcompris Editor"
-msgstr "GCompris pagrindinis meniu"
+msgstr "GCompris dirbtuvės"
#: src/gcompris/interface.c:180
-#, fuzzy
msgid "Icon"
-msgstr "karna"
+msgstr "Ikona"
#: src/gcompris/interface.c:189
-#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr "kupranugaris"
+msgstr "Vardas"
-#: src/gcompris/interface.c:198 src/gcompris/interface.c:415
+#: src/gcompris/interface.c:198
+#: src/gcompris/interface.c:415
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Aprašymas"
#: src/gcompris/interface.c:207
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Rūšis"
#: src/gcompris/interface.c:216
msgid "Difficulty"
-msgstr ""
+msgstr "Sunkumas"
#: src/gcompris/interface.c:225
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autorius"
#: src/gcompris/interface.c:234
msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Katalogas"
-#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:274
+#: src/gcompris/interface.c:286
+#: src/gcompris/oggplayer.c:274
msgid "Title"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
-#: src/gcompris/interface.c:484
-msgid "translator_credits"
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas"
#: src/gcompris/interface.c:490
msgid "Released under GPL"
-msgstr ""
+msgstr "Išleista pagal GPL"
#: src/gcompris/oggplayer.c:165
msgid ""
"Possible audio output devices are:\n"
"default "
msgstr ""
+"Galimi garso grojimo įrenginiai yra:\n"
+"default "
-#: src/gcompris/oggplayer.c:237 src/gcompris/oggplayer.c:248
+#: src/gcompris/oggplayer.c:237
+#: src/gcompris/oggplayer.c:248
msgid "Now Playing Music"
-msgstr ""
+msgstr "Dabar grojanti muzika"
#: src/gcompris/oggplayer.c:278
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Atlikėjas"
#: src/gcompris/soundutil.c:113
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't open music dir: %s"
-msgstr "Negaliu atidaryti pieinli katalogo: %s"
+msgstr "Negaliu atidaryti muzikos katalogo: %s"
-#: src/gcompris/support.c:60 src/gcompris/support.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#: src/gcompris/support.c:60
+#: src/gcompris/support.c:85
+#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "Negaliu rasti bylos %s !"
+msgstr "Negaliu rasti paveikslėlio bylos: %s"
#: src/gcompris/timer.c:237
msgid "Time Ellapsed"
-msgstr ""
+msgstr "Praėjęs laikas"
#: src/gcompris/timer.c:323
#, c-format
msgid "Remaining Time = %d"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move the mouse to machpuzzle the area and discover the background"
-#~ msgstr "Judindamas pel nuvalysi plot ir pamatysi fon"
-
-#~ msgid "GCompris I Have Understood"
-#~ msgstr "Gcompris - A supratau"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move the mouse to fifteen the area and discover the background"
-#~ msgstr "Judindamas pel nuvalysi plot ir pamatysi fon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Practice the division operation"
-#~ msgstr "Mokykis dalybos veiksm"
-
-#~ msgid "-bitstream-charter-black-r-normal-*-*-320-*-*-p-*-iso8859-1"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal-*-*-240-*-*-p-*-iso8859-13"
-
-#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-iso8859-13"
-
-#~ msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-1"
-#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal-*-*-180-*-*-p-*-iso8859-13"
-
-#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-180-*-*-*-*-iso8859-13"
-
-#~ msgid "-bitstream-charter-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-1"
-#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal-*-*-140-*-*-p-*-iso8859-13"
-
-#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-140-*-*-*-*-iso8859-13"
-
-#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso8859-13"
-
-#~ msgid "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
-#~ msgstr "-adobe-times-bold-r-normal--*-240-*-*-*-*-iso8859-13"
-
-#~ msgid "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-*-*"
-#~ msgstr "-misc-fixed-medium-r-normal-*-*-200-*-*-c-*-iso8859-13"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Down"
-#~ msgstr "karna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-#~ msgstr "Negaliu atidaryti pieinli katalogo: %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "cinabre"
-#~ msgstr "automobilis"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move the mouse to reversecount the area and discover the background"
-#~ msgstr "Judindamas pel nuvalysi plot ir pamatysi fon"
+msgstr "Likęs laikas = %d"
-#~ msgid "Set the masses in the decreasing order"
-#~ msgstr "Sudk svarsius majania tvarka"