Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2004-12-05 23:05:19 (GMT)
committer Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2004-12-05 23:05:19 (GMT)
commit102c48442bcab9cdc42d49642a41964b1f45f000 (patch)
tree8c08334c345cf3bd24e58c1d16a334a3b4fb36d7 /po/nl.po
parent5b3113728e764640e3452ece03d50afb83ac382c (diff)
Translation updated by Tino Meinen.
2004-12-06 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po157
1 files changed, 97 insertions, 60 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 60202a6..4e8d419 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-17 18:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-11-18 02:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-12-05 11:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-05 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -349,14 +349,14 @@ msgstr "Tafel van vermenigvuldiging"
msgid "Practice the multiplication operation"
msgstr "Oefenen met vermenigvuldigen"
-#: boards/algebra_group.xml.in.h:1 boards/algebramenu.xml.in.h:1
+#: boards/algebra_group.xml.in.h:1
msgid "Go to Algebra activities"
msgstr "Ga naar de rekensommen"
#: boards/algebra_group.xml.in.h:2 boards/algebramenu.xml.in.h:2
#: boards/boards.xml.in.h:2 boards/colors_group.xml.in.h:2
#: boards/computer.xml.in.h:2 boards/experience.xml.in.h:2
-#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:4 boards/reading.xml.in.h:2
+#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:18 boards/reading.xml.in.h:2
msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
msgstr "Klik met de linker muisknop om een bordspel te kiezen"
@@ -451,6 +451,10 @@ msgstr "Oefenen met optellen"
msgid "Simple addition. Can recognize written numbers"
msgstr "Eenvoudige optellingen. Kan getallen herkennen"
+#: boards/algebramenu.xml.in.h:1
+msgid "Go to Maths activities"
+msgstr "Ga naar de rekenoefeningen"
+
# voortzetten
#: boards/algorithm.xml.in.h:1
msgid "Complete a list of symbols"
@@ -672,27 +676,51 @@ msgstr "Tux en de appelboom"
#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1
msgid ""
"Place each image in the order and\n"
-" on the date it has been invented.\n"
-" If not sure, check online in wikipedia at\n"
-" http://www.wikipedia.org"
+"on the date it has been invented.\n"
+"If not sure, check online in wikipedia at\n"
+"http://www.wikipedia.org"
msgstr ""
"Plaats elke afbeelding op volgorde en\n"
"op de datum waarop het is uitgevonden.\n"
-"Indien u niet zeker bent, kunt u online\n"
+"Indien je niet zeker bent, kun je online\n"
"op wikipedia informatie opzoeken:\n"
"http://www.wikipedia.org"
-#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1
+#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:5 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1
#: boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1
#: boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1
msgid "Transportation"
msgstr "Vervoer"
+#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1
+msgid "1880 The Clement Ader's Eole"
+msgstr "1880 The Clement Ader's Eole"
+
+#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:2
+msgid "1903 The Wright brothers Flyer III"
+msgstr "1903 De gebroeders Wright Flyer III"
+
+#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:3
+msgid "1909 Louis Bleriot cross the Channel"
+msgstr "1909 Louis Bleriot over het kanaal"
+
# is dit goed?
-#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:1 boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+#: boards/chronos/board4_0.xml.in.h:4
msgid "The aviation"
msgstr "Het vliegen"
+#: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:1
+msgid "1927 Charles Lindbergh cross Atlantique ocean"
+msgstr "1927 Charles Lindbergh over de Atlantische oceaan"
+
+#: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:2
+msgid "1934 Helene Boucher speed record 444km/h"
+msgstr "1934 Helene Boucher snelheidsrecord 444km/h"
+
+#: boards/chronos/board4_1.xml.in.h:3
+msgid "1947 Chuck Yager break the sound-wall"
+msgstr "1947 Chuck Yager doorbreken de geluidsbarrière"
+
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:1
msgid ""
"A letter is spoken. Click on the corresponding letter in the main area. You "
@@ -1707,43 +1735,42 @@ msgstr "Train je geheugen en haal alle kaarten weg"
msgid ""
"A simple click on an icon brings you to an activity or a menu of "
"activities.\n"
-" At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n"
-" The following icons are displayed from right to left.\n"
-" Note that each icon is displayed only if available in the current "
-"activity:\n"
-" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
-" Thumb - OK. Confirm your answer\n"
-" Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
-" Music note - Repeat the question\n"
-" Question Mark - Help\n"
-" Tool - The configuration menu\n"
-" Tux Plane - About game\n"
-" The stars means:\n"
-" 1 Star - 2 to 3 years old\n"
-" 2 Stars - 4 to 5 years old\n"
-" 3 Stars - 6 to 7 years old\n"
+"At the bottom of the screen is the gcompris control bar.\n"
+"The following icons are displayed from right to left.\n"
+"Note that each icon is displayed only if available in the current activity:\n"
+" Home - Back to previous menu or exit gcompris if at the top\n"
+" Thumb - OK. Confirm your answer\n"
+" Dice - Display the current level. Click to select another level\n"
+" Music note - Repeat the question\n"
+" Question Mark - Help\n"
+" Tool - The configuration menu\n"
+" Tux Plane - About game\n"
+"The stars means:\n"
+" 1 Star - 2 to 3 years old\n"
+" 2 Stars - 4 to 5 years old\n"
+" 3 Stars - 6 to 7 years old"
msgstr ""
"Klikken op een pictogram geeft u een bordspel of een menu met bordspellen.\n"
" Onderaan het scherm vindt u de bedieningsbalk van gcompris.\n"
" Daarin vindt u van rechts naar links de volgende pictogrammen.\n"
" Merk op dat de pictogrammen alleen zichtbaar zijn als ze in het bordspel een functie hebben.\n"
-" Huisje: Teruggaan naar het vorige menu of gcompris afsluiten.\n"
-" Duim: OK, bevestig je antwoord.\n"
-" Dobbelsteen: De moeilijkheidsgraad instellen.\n"
-" Muzieknoot: De vraag herhalen.\n"
-" Vraagteken: Hulp.\n"
-" Gereedschapskist: Het configuratiemenu.\n"
-" Vliegtuig: Informatie over het spel.\n"
+" Huisje - Teruggaan naar het vorige menu of gcompris afsluiten.\n"
+" Duim - OK, bevestig je antwoord.\n"
+" Dobbelsteen - De moeilijkheidsgraad instellen.\n"
+" Muzieknoot - De vraag herhalen.\n"
+" Vraagteken - Hulp.\n"
+" Gereedschapskist - Het configuratiemenu.\n"
+" Vliegtuig - Informatie over het spel.\n"
" Betekenis van de sterren:\n"
-" 1 Ster: 2 tot 3 jaar oud.\n"
-" 2 Sterren: 4 tot 5 jaar oud.\n"
-" 3 Sterren: 6 tot 7 jaar oud.\n"
+" 1 Ster - 2 tot 3 jaar oud.\n"
+" 2 Sterren - 4 tot 5 jaar oud.\n"
+" 3 Sterren - 6 tot 7 jaar oud."
-#: boards/menu.xml.in.h:2
+#: boards/menu.xml.in.h:16
msgid "GCompris Main Menu"
msgstr "GCompris hoofdmenu"
-#: boards/menu.xml.in.h:3
+#: boards/menu.xml.in.h:17
msgid ""
"GCompris is a collection of educational games that provides different "
"activities to children from 3 to 8 years old."
@@ -1752,7 +1779,7 @@ msgstr ""
"jaar oud. Er zijn diverse opdrachten en spelletjes voor de verschillende "
"leeftijden."
-#: boards/menu.xml.in.h:5
+#: boards/menu.xml.in.h:19
msgid ""
"The goal of gcompris is to provide a free alternative to popular proprietary "
"edutainment software"
@@ -2226,7 +2253,7 @@ msgstr ""
"gemaakt. De volgorde van de vormen (boven/onder) doet er niet toe, maar kijk "
"uit dat er geen ongewilde vormen onder de andere staan."
-#: boards/redraw.xml.in.h:3 boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
+#: boards/redraw.xml.in.h:3
msgid "Redraw the given item"
msgstr "Teken het gegeven item opnieuw"
@@ -2238,6 +2265,11 @@ msgstr ""
"Kopieer het spiegelbeeld van een object uit het rechtergedeelte naar het "
"linkergedeelte."
+# gespiegeld weergeven
+#: boards/redraw_symmetrical.xml.in.h:3
+msgid "Mirror the given item"
+msgstr "Het item spiegelen"
+
#: boards/reversecount.xml.in.h:1
msgid ""
"Can move the mouse, can read numbers and subtract numbers up to 10 for the "
@@ -2592,9 +2624,10 @@ msgstr ""
"Ga naar het configuratiedialoogvenster om \n"
"het geluid aan te zetten."
-#: src/boards/click_on_letter.c:280
-msgid "abcdefghijklmnopqrstufw"
-msgstr "abcdefghijklmnopqrstufw"
+#. TRANSLATORS: Put here the alphabet in your language
+#: src/boards/click_on_letter.c:282
+msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
+msgstr "abcdefghijklmnopqrstufwxyz"
#: src/boards/clickgame.c:182
#, c-format
@@ -2919,7 +2952,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:207
+#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:208
#: src/gcompris/gameutil.c:859 src/gcompris/help.c:329
#: src/gcompris/images_selector.c:152
msgid "OK"
@@ -3104,70 +3137,74 @@ msgstr "Turks"
msgid "Walloon"
msgstr "Walloons"
-#: src/gcompris/config.c:109
+#: src/gcompris/config.c:105
+msgid "Chinese (Simplified)"
+msgstr "Chinees (Simpel)"
+
+#: src/gcompris/config.c:110
msgid "No time limit"
msgstr "Geen tijdslimiet"
-#: src/gcompris/config.c:110
+#: src/gcompris/config.c:111
msgid "Slow timer"
msgstr "Trage tijdopnemer"
-#: src/gcompris/config.c:111
+#: src/gcompris/config.c:112
msgid "Normal timer"
msgstr "Normale tijdopnemer"
-#: src/gcompris/config.c:112
+#: src/gcompris/config.c:113
msgid "Fast timer"
msgstr "Snelle tijdopnemer"
-#: src/gcompris/config.c:117
+#: src/gcompris/config.c:118
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800x600 (standaard voor gcompris)"
-#: src/gcompris/config.c:122
+#: src/gcompris/config.c:123
msgid "No filter"
msgstr "Geen filter"
-#: src/gcompris/config.c:123
+#: src/gcompris/config.c:124
msgid "Only this level"
msgstr "Alleen dit niveau"
-#: src/gcompris/config.c:124
+#: src/gcompris/config.c:125
msgid "Up to this level"
msgstr "Tot aan dit niveau"
-#: src/gcompris/config.c:125
+#: src/gcompris/config.c:126
msgid "This level and above"
msgstr "Vanaf dit niveau en hoger"
-#: src/gcompris/config.c:181
+#: src/gcompris/config.c:182
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "GCompris configuratie"
-#: src/gcompris/config.c:290
+#: src/gcompris/config.c:291
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: src/gcompris/config.c:333
+#: src/gcompris/config.c:334
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
-#: src/gcompris/config.c:361
+#: src/gcompris/config.c:362
msgid "Effect"
msgstr "Effect"
-#: src/gcompris/config.c:395
+#: src/gcompris/config.c:396
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Kon skin-map niet openen: %s"
-#: src/gcompris/config.c:416
+#: src/gcompris/config.c:417
#, c-format
msgid "No skin found in %s\n"
msgstr "Geen skin gevonden in %s\n"
-#: src/gcompris/config.c:431 src/gcompris/config.c:816
-#: src/gcompris/config.c:827
+#: src/gcompris/config.c:432 src/gcompris/config.c:817
+#: src/gcompris/config.c:828
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Skin : %s"