Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2004-05-14 22:13:58 (GMT)
committer Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2004-05-14 22:13:58 (GMT)
commit96bdf05fd57bad876af404d947a3b4810b8c92cf (patch)
treefabf33835d9d198048e0f23135001c3e7e18afa3 /po/nl.po
parent47807cc13d3724bf3764d1f076d5dae0200b008f (diff)
Translation updated by Tino Meinen.
2004-05-15 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po114
1 files changed, 55 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 5c6e905..52a19f7 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-06 14:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-06 17:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-05-14 14:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-05-14 19:54+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -827,6 +827,10 @@ msgid ""
"table."
msgstr "Sleep de voorwerpen links naar de juiste plaats in de tabel."
+#: boards/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1
+msgid "Click on an item and listen to its target position"
+msgstr "Klik op een item en luiter naar de doelpositie"
+
#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:206
msgid "A simple vector drawing tool"
msgstr "Een eenvoudig tekenprogramma"
@@ -2136,8 +2140,8 @@ msgstr "Educatieve software gcompris"
#: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605
#: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500
#: src/boards/shapegame.c:1763 src/gcompris/gameutil.c:125
-#: src/gcompris/gameutil.c:466 src/gcompris/gameutil.c:467
-#: src/gcompris/gcompris.c:372 src/gcompris/images_selector.c:477
+#: src/gcompris/gameutil.c:479 src/gcompris/gameutil.c:480
+#: src/gcompris/gcompris.c:368 src/gcompris/images_selector.c:477
#: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
@@ -2537,7 +2541,8 @@ msgstr "OK"
#: src/gcompris/board.c:41
msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n"
-msgstr "Dynamisch modules laden wordt niet ondersteund. gcompris kan niet laden.\n"
+msgstr ""
+"Dynamisch modules laden wordt niet ondersteund. gcompris kan niet laden.\n"
#: src/gcompris/config.c:52
msgid "Your system default"
@@ -2755,47 +2760,39 @@ msgstr ""
"ons het probleem."
# Beter: schermvullend?
-#: src/gcompris/gcompris.c:69
+#: src/gcompris/gcompris.c:68
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "gcompris uitvoeren in volledig scherm."
-#: src/gcompris/gcompris.c:71
+#: src/gcompris/gcompris.c:70
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "gcompris uitvoeren in een venster."
-#: src/gcompris/gcompris.c:73
+#: src/gcompris/gcompris.c:72
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "gcompris uitvoeren met geluid."
-#: src/gcompris/gcompris.c:75
+#: src/gcompris/gcompris.c:74
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "gcompris uitvoeren zonder geluid."
-#: src/gcompris/gcompris.c:77
+#: src/gcompris/gcompris.c:76
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "gcompris uitvoeren met de normale cursor."
-#: src/gcompris/gcompris.c:79
+#: src/gcompris/gcompris.c:78
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "alleen activiteiten weergeven met deze moeilijkheidsgraad."
-#: src/gcompris/gcompris.c:81
-msgid ""
-"select the audio output. Use '-A list' to get the list of available audio "
-"outputs"
-msgstr ""
-"selecteer de geluidsuitgang. Gebruik '-A list' voor een lijst met "
-"beschikbare geluidsuitgangen"
-
-#: src/gcompris/gcompris.c:83
+#: src/gcompris/gcompris.c:80
msgid "Print the version of "
msgstr "Toont de versie van "
-#: src/gcompris/gcompris.c:85
+#: src/gcompris/gcompris.c:82
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Gebruik anti-aliasing (trager)."
-#: src/gcompris/gcompris.c:621
+#: src/gcompris/gcompris.c:616
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -2856,7 +2853,7 @@ msgstr "Auteur"
msgid "Directory"
msgstr "Map"
-#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:272
+#: src/gcompris/interface.c:286
msgid "Title"
msgstr "Titel"
@@ -2871,49 +2868,16 @@ msgstr "Uitgebracht onder de GPL"
# Y= jaar inclusief de eeuw
#. Prepare our log
#. The default format for time represenation. See strftime(3)
-#: src/gcompris/log.c:144
+#: src/gcompris/log.c:157
msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y"
msgstr "%a %d %b %H:%M:%S %Z %Y"
-#: src/gcompris/oggplayer.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"Error unable to find a usable audio output device (%d)\n"
-"Try 'gcompris -A' to select an alternative audio output\n"
-"Use '-A list' to display the list of available devices"
-msgstr ""
-"Fout: kon geen geschikt audio uitvoerapparaat vinden (%d)\n"
-"Probeer: 'gcompris -A' om een alternatieve geluidsuitvoer te selecteren\n"
-"Gebruik: '-A list' om een lijst met beschikbare apparaten weer te geven"
-
-#: src/gcompris/oggplayer.c:117
-#, c-format
-msgid "Error opening audio device\n"
-msgstr "Fout bij openen van geluidsapparaat\n"
-
-#: src/gcompris/oggplayer.c:163
-#, c-format
-msgid ""
-"Possible audio output devices are:\n"
-"default "
-msgstr ""
-"Mogelijke geluidsuitgangen zijn:\n"
-"standaard "
-
-#: src/gcompris/oggplayer.c:235 src/gcompris/oggplayer.c:246
-msgid "Now Playing Music"
-msgstr "Muziek wordt nu afgespeeld"
-
-#: src/gcompris/oggplayer.c:276
-msgid "Artist"
-msgstr "Artiest"
-
-#: src/gcompris/soundutil.c:119
+#: src/gcompris/soundutil.c:132
#, c-format
msgid "Couldn't open music dir: %s"
msgstr "Kon muziek-map niet openen: %s"
-#: src/gcompris/soundutil.c:161
+#: src/gcompris/soundutil.c:174
#, c-format
msgid ""
"The background thread music is stopped now. The files in %s are not ogg "
@@ -2937,6 +2901,38 @@ msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "Resterende tijd = %d"
#~ msgid ""
+#~ "select the audio output. Use '-A list' to get the list of available audio "
+#~ "outputs"
+#~ msgstr ""
+#~ "selecteer de geluidsuitgang. Gebruik '-A list' voor een lijst met "
+#~ "beschikbare geluidsuitgangen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error unable to find a usable audio output device (%d)\n"
+#~ "Try 'gcompris -A' to select an alternative audio output\n"
+#~ "Use '-A list' to display the list of available devices"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fout: kon geen geschikt audio uitvoerapparaat vinden (%d)\n"
+#~ "Probeer: 'gcompris -A' om een alternatieve geluidsuitvoer te selecteren\n"
+#~ "Gebruik: '-A list' om een lijst met beschikbare apparaten weer te geven"
+
+#~ msgid "Error opening audio device\n"
+#~ msgstr "Fout bij openen van geluidsapparaat\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Possible audio output devices are:\n"
+#~ "default "
+#~ msgstr ""
+#~ "Mogelijke geluidsuitgangen zijn:\n"
+#~ "standaard "
+
+#~ msgid "Now Playing Music"
+#~ msgstr "Muziek wordt nu afgespeeld"
+
+#~ msgid "Artist"
+#~ msgstr "Artiest"
+
+#~ msgid ""
#~ "Try to find the strawberry under the blue fields. The closer you get, the "
#~ "more red the fields become."
#~ msgstr ""