diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2004-05-14 22:13:58 (GMT) |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2004-05-14 22:13:58 (GMT) |
commit | 96bdf05fd57bad876af404d947a3b4810b8c92cf (patch) | |
tree | fabf33835d9d198048e0f23135001c3e7e18afa3 /po/nl.po | |
parent | 47807cc13d3724bf3764d1f076d5dae0200b008f (diff) |
Translation updated by Tino Meinen.
2004-05-15 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 114 |
1 files changed, 55 insertions, 59 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-06 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-06 17:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-14 14:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-05-14 19:54+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -827,6 +827,10 @@ msgid "" "table." msgstr "Sleep de voorwerpen links naar de juiste plaats in de tabel." +#: boards/doubleentry/board3_0.xml.in.h:1 +msgid "Click on an item and listen to its target position" +msgstr "Klik op een item en luiter naar de doelpositie" + #: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:206 msgid "A simple vector drawing tool" msgstr "Een eenvoudig tekenprogramma" @@ -2136,8 +2140,8 @@ msgstr "Educatieve software gcompris" #: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:605 #: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500 #: src/boards/shapegame.c:1763 src/gcompris/gameutil.c:125 -#: src/gcompris/gameutil.c:466 src/gcompris/gameutil.c:467 -#: src/gcompris/gcompris.c:372 src/gcompris/images_selector.c:477 +#: src/gcompris/gameutil.c:479 src/gcompris/gameutil.c:480 +#: src/gcompris/gcompris.c:368 src/gcompris/images_selector.c:477 #: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" @@ -2537,7 +2541,8 @@ msgstr "OK" #: src/gcompris/board.c:41 msgid "Dynamic module loading is not supported. gcompris cannot load.\n" -msgstr "Dynamisch modules laden wordt niet ondersteund. gcompris kan niet laden.\n" +msgstr "" +"Dynamisch modules laden wordt niet ondersteund. gcompris kan niet laden.\n" #: src/gcompris/config.c:52 msgid "Your system default" @@ -2755,47 +2760,39 @@ msgstr "" "ons het probleem." # Beter: schermvullend? -#: src/gcompris/gcompris.c:69 +#: src/gcompris/gcompris.c:68 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "gcompris uitvoeren in volledig scherm." -#: src/gcompris/gcompris.c:71 +#: src/gcompris/gcompris.c:70 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "gcompris uitvoeren in een venster." -#: src/gcompris/gcompris.c:73 +#: src/gcompris/gcompris.c:72 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "gcompris uitvoeren met geluid." -#: src/gcompris/gcompris.c:75 +#: src/gcompris/gcompris.c:74 msgid "run gcompris without sound." msgstr "gcompris uitvoeren zonder geluid." -#: src/gcompris/gcompris.c:77 +#: src/gcompris/gcompris.c:76 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "gcompris uitvoeren met de normale cursor." -#: src/gcompris/gcompris.c:79 +#: src/gcompris/gcompris.c:78 msgid "display only activities with this difficulty level." msgstr "alleen activiteiten weergeven met deze moeilijkheidsgraad." -#: src/gcompris/gcompris.c:81 -msgid "" -"select the audio output. Use '-A list' to get the list of available audio " -"outputs" -msgstr "" -"selecteer de geluidsuitgang. Gebruik '-A list' voor een lijst met " -"beschikbare geluidsuitgangen" - -#: src/gcompris/gcompris.c:83 +#: src/gcompris/gcompris.c:80 msgid "Print the version of " msgstr "Toont de versie van " -#: src/gcompris/gcompris.c:85 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Gebruik anti-aliasing (trager)." -#: src/gcompris/gcompris.c:621 +#: src/gcompris/gcompris.c:616 #, c-format msgid "" "GCompris\n" @@ -2856,7 +2853,7 @@ msgstr "Auteur" msgid "Directory" msgstr "Map" -#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:272 +#: src/gcompris/interface.c:286 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -2871,49 +2868,16 @@ msgstr "Uitgebracht onder de GPL" # Y= jaar inclusief de eeuw #. Prepare our log #. The default format for time represenation. See strftime(3) -#: src/gcompris/log.c:144 +#: src/gcompris/log.c:157 msgid "%a %b %d %H:%M:%S %Z %Y" msgstr "%a %d %b %H:%M:%S %Z %Y" -#: src/gcompris/oggplayer.c:69 -#, c-format -msgid "" -"Error unable to find a usable audio output device (%d)\n" -"Try 'gcompris -A' to select an alternative audio output\n" -"Use '-A list' to display the list of available devices" -msgstr "" -"Fout: kon geen geschikt audio uitvoerapparaat vinden (%d)\n" -"Probeer: 'gcompris -A' om een alternatieve geluidsuitvoer te selecteren\n" -"Gebruik: '-A list' om een lijst met beschikbare apparaten weer te geven" - -#: src/gcompris/oggplayer.c:117 -#, c-format -msgid "Error opening audio device\n" -msgstr "Fout bij openen van geluidsapparaat\n" - -#: src/gcompris/oggplayer.c:163 -#, c-format -msgid "" -"Possible audio output devices are:\n" -"default " -msgstr "" -"Mogelijke geluidsuitgangen zijn:\n" -"standaard " - -#: src/gcompris/oggplayer.c:235 src/gcompris/oggplayer.c:246 -msgid "Now Playing Music" -msgstr "Muziek wordt nu afgespeeld" - -#: src/gcompris/oggplayer.c:276 -msgid "Artist" -msgstr "Artiest" - -#: src/gcompris/soundutil.c:119 +#: src/gcompris/soundutil.c:132 #, c-format msgid "Couldn't open music dir: %s" msgstr "Kon muziek-map niet openen: %s" -#: src/gcompris/soundutil.c:161 +#: src/gcompris/soundutil.c:174 #, c-format msgid "" "The background thread music is stopped now. The files in %s are not ogg " @@ -2937,6 +2901,38 @@ msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Resterende tijd = %d" #~ msgid "" +#~ "select the audio output. Use '-A list' to get the list of available audio " +#~ "outputs" +#~ msgstr "" +#~ "selecteer de geluidsuitgang. Gebruik '-A list' voor een lijst met " +#~ "beschikbare geluidsuitgangen" + +#~ msgid "" +#~ "Error unable to find a usable audio output device (%d)\n" +#~ "Try 'gcompris -A' to select an alternative audio output\n" +#~ "Use '-A list' to display the list of available devices" +#~ msgstr "" +#~ "Fout: kon geen geschikt audio uitvoerapparaat vinden (%d)\n" +#~ "Probeer: 'gcompris -A' om een alternatieve geluidsuitvoer te selecteren\n" +#~ "Gebruik: '-A list' om een lijst met beschikbare apparaten weer te geven" + +#~ msgid "Error opening audio device\n" +#~ msgstr "Fout bij openen van geluidsapparaat\n" + +#~ msgid "" +#~ "Possible audio output devices are:\n" +#~ "default " +#~ msgstr "" +#~ "Mogelijke geluidsuitgangen zijn:\n" +#~ "standaard " + +#~ msgid "Now Playing Music" +#~ msgstr "Muziek wordt nu afgespeeld" + +#~ msgid "Artist" +#~ msgstr "Artiest" + +#~ msgid "" #~ "Try to find the strawberry under the blue fields. The closer you get, the " #~ "more red the fields become." #~ msgstr "" |