diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2004-03-16 12:49:17 (GMT) |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2004-03-16 12:49:17 (GMT) |
commit | ce0eae76e4a1f2ae60cbcad19c98eb8be95a8225 (patch) | |
tree | 8e882f5a05913f6da73469abb08b1a07575543da /po/nl.po | |
parent | 13c4e10a66a0597255190854e47d0afc8c7f3b79 (diff) |
Translation updated by Tino Meinen.
2004-03-16 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 43 |
1 files changed, 31 insertions, 12 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-05 19:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-03-05 23:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-15 19:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-03-16 02:20+0100\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -612,7 +612,10 @@ msgstr "Sleep de prentjes zodat de verhaallijn klopt" msgid "" "Moon photo comes from NASA Space sounds from Tuxpaint and Vegastrike. Date " "of Transportation are based on those found in http://www.wikipedia.org" -msgstr "De maanfoto is afkomstig van NASA. Ruimtegeluiden van Tuxpaint en Vegastrike. Transportdata zijn gebaseerd op de gegevens van http://www.wikipedia.org" +msgstr "" +"De maanfoto is afkomstig van NASA. Ruimtegeluiden van Tuxpaint en " +"Vegastrike. Transportdata zijn gebaseerd op de gegevens van http://www." +"wikipedia.org" #: boards/chronos.xml.in.h:4 msgid "Order the pictures to tell the story" @@ -634,6 +637,23 @@ msgstr "Maanwandelen" msgid "Tux and the apple tree" msgstr "Tux en de appelboom" +#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:1 +msgid "" +"Place each image in the order and on the date it has been invented. If not " +"sure, check online in wikipedia at http://www.wikipedia.org" +msgstr "Plaats elke afbeelding op volgorde en op de datum waarop het is uitgevonden. Indien u niet zeker bent, kunt u online op wikipedia informatie opzoeken: http://www.wikipedia.org" + +#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:2 boards/chronos/board3_1.xml.in.h:1 +#: boards/chronos/board3_2.xml.in.h:1 boards/chronos/board3_3.xml.in.h:1 +#: boards/chronos/board3_4.xml.in.h:1 +msgid "Transportation" +msgstr "Vervoer" + +# 8ste eeuw? +#: boards/chronos/board3_0.xml.in.h:3 +msgid "VIII Century" +msgstr "VIII eeuw" + #: boards/click_on_letter.xml.in.h:1 msgid "" "A letter is spelled. Click on the corresponding letter in the main area. You " @@ -1279,7 +1299,10 @@ msgstr "Gehoortraining" msgid "" "Listen the sound sequence played. Then try to repeat it clicking on the " "elements. You can listen again clicking on the repeat button." -msgstr "Luister naar de serie geluiden. Probeer het daarna te herhalen door op de verschillende voorwerpen te klikken. Je kunt het voorbeeld nogmaals horen door op de herhaalknop te klikken." +msgstr "" +"Luister naar de serie geluiden. Probeer het daarna te herhalen door op de " +"verschillende voorwerpen te klikken. Je kunt het voorbeeld nogmaals horen " +"door op de herhaalknop te klikken." #: boards/melody.xml.in.h:3 msgid "Melody" @@ -2420,12 +2443,8 @@ msgid "About GCompris" msgstr "Over GCompris" #: src/gcompris/about.c:110 -msgid "Translators" -msgstr "" -"Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" -"Dirk Schouten <schoutdi@knoware.nl>\n" -"Herman Bruyninckx <herman.bruyninckx@mech.kuleuven.ac.be>\n" -"Sander Devrieze <s.devrieze@pandora.be>" +msgid "Translators:" +msgstr "Vertalers:" #: src/gcompris/about.c:225 msgid "GCompris Home Page" @@ -2624,7 +2643,7 @@ msgstr "Muziek" msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: src/gcompris/config.c:372 +#: src/gcompris/config.c:369 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Kon skin-map niet openen: %s" @@ -2692,7 +2711,7 @@ msgstr "Toont de versie van" msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Gebruik anti-aliasing (trager)." -#: src/gcompris/gcompris.c:618 +#: src/gcompris/gcompris.c:619 #, c-format msgid "" "GCompris\n" |