Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2004-08-18 01:04:39 (GMT)
committer Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2004-08-18 01:04:39 (GMT)
commite4fa5e6955e52a8118fe33cace47677d76dd4655 (patch)
treeebf406f68d93d494a3b170d4dd34710073c342aa /po/nl.po
parent7eb7bea2829fcccd625bd93ad9f9637bfd434697 (diff)
Translation updated by Tino Meinen.
2004-08-18 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po92
1 files changed, 55 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index c248338..ddad515 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-07-31 11:17+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-31 12:10+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-17 19:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-18 01:02+0200\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -550,6 +550,14 @@ msgstr "Lock op gras."
msgid "Lock with colored shapes."
msgstr "Lock met gekleurde vormen."
+#: boards/ballcatch.xml.in.h:1
+msgid "Push the two shift keys together to send the ball straight"
+msgstr "Druk te twee shift-toetsen tegelijk in om de bal recht te schieten"
+
+#: boards/ballcatch.xml.in.h:2
+msgid "Send the ball to Tux"
+msgstr "Schiet de bal naar Tux"
+
#: boards/billard.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:2
#: boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 boards/chess_partyend.xml.in.h:2
#: boards/clickgame.xml.in.h:6 boards/erase.xml.in.h:3
@@ -2153,7 +2161,7 @@ msgstr "Educatieve software gcompris"
#: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500
#: src/boards/shapegame.c:1763 src/gcompris/gameutil.c:125
#: src/gcompris/gameutil.c:516 src/gcompris/gameutil.c:517
-#: src/gcompris/gcompris.c:406 src/gcompris/images_selector.c:477
+#: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477
#: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
@@ -2347,7 +2355,7 @@ msgstr "Python-bord"
msgid "Special board that embeds python into gcompris."
msgstr "Speciaal bord dat python in gcompris inbed."
-#: src/boards/python/pythontest.py:67
+#: src/boards/python/pythontest.py:75
msgid ""
"This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n"
"Programming language."
@@ -2355,7 +2363,7 @@ msgstr ""
"Dit is de eerste plugin van gcompris die in Python is \n"
"geprogrammeerd."
-#: src/boards/python/pythontest.py:76
+#: src/boards/python/pythontest.py:84
msgid ""
"It is now possible to develop gcompris activies in C or in Python.\n"
" Thanks to Olivier Samys who makes this possible."
@@ -2364,7 +2372,7 @@ msgstr ""
"Python.\n"
"Met dank aan Olivier Samys die dit mogelijk heeft gemaakt."
-#: src/boards/python/pythontest.py:85
+#: src/boards/python/pythontest.py:93
msgid "This activity is not playable yet, just a test"
msgstr "Deze activiteit is nog niet speelbaar, alleen een test"
@@ -2554,7 +2562,7 @@ msgstr ""
msgid "Help"
msgstr "Hulp"
-#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:202
+#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:203
#: src/gcompris/gameutil.c:831 src/gcompris/help.c:353
#: src/gcompris/images_selector.c:152
msgid "OK"
@@ -2716,83 +2724,89 @@ msgstr "Zweeds"
msgid "Turkish"
msgstr "Turks"
-#: src/gcompris/config.c:104
+# Vlaams?
+# Waals
+#: src/gcompris/config.c:100
+msgid "Walloon"
+msgstr "Walloons"
+
+#: src/gcompris/config.c:105
msgid "No time limit"
msgstr "Geen tijdslimiet"
-#: src/gcompris/config.c:105
+#: src/gcompris/config.c:106
msgid "Slow timer"
msgstr "Trage tijdopnemer"
-#: src/gcompris/config.c:106
+#: src/gcompris/config.c:107
msgid "Normal timer"
msgstr "Normale tijdopnemer"
-#: src/gcompris/config.c:107
+#: src/gcompris/config.c:108
msgid "Fast timer"
msgstr "Snelle tijdopnemer"
-#: src/gcompris/config.c:112
+#: src/gcompris/config.c:113
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr "800x600 (standaard voor gcompris)"
-#: src/gcompris/config.c:117
+#: src/gcompris/config.c:118
msgid "No filter"
msgstr "Geen filter"
-#: src/gcompris/config.c:118
+#: src/gcompris/config.c:119
msgid "Only this level"
msgstr "Alleen dit niveau"
-#: src/gcompris/config.c:119
+#: src/gcompris/config.c:120
msgid "Up to this level"
msgstr "Tot aan dit niveau"
-#: src/gcompris/config.c:120
+#: src/gcompris/config.c:121
msgid "This level and above"
msgstr "Vanaf dit niveau en hoger"
-#: src/gcompris/config.c:176
+#: src/gcompris/config.c:177
msgid "GCompris Configuration"
msgstr "GCompris configuratie"
-#: src/gcompris/config.c:285
+#: src/gcompris/config.c:286
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
-#: src/gcompris/config.c:328
+#: src/gcompris/config.c:329
msgid "Music"
msgstr "Muziek"
-#: src/gcompris/config.c:356
+#: src/gcompris/config.c:357
msgid "Effect"
msgstr "Effect"
-#: src/gcompris/config.c:390
+#: src/gcompris/config.c:391
#, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
msgstr "Kon skin-map niet openen: %s"
-#: src/gcompris/config.c:411
+#: src/gcompris/config.c:412
#, c-format
msgid "No skin found in %s\n"
msgstr "Geen skin gevonden in %s\n"
-#: src/gcompris/config.c:426 src/gcompris/config.c:811
-#: src/gcompris/config.c:822
+#: src/gcompris/config.c:427 src/gcompris/config.c:812
+#: src/gcompris/config.c:823
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr "Skin : %s"
-#: src/gcompris/file_selector.c:239
+#: src/gcompris/file_selector.c:235
msgid "CANCEL"
msgstr "ANNULEREN"
-#: src/gcompris/file_selector.c:270
+#: src/gcompris/file_selector.c:266
msgid "LOAD"
msgstr "LADEN"
-#: src/gcompris/file_selector.c:270
+#: src/gcompris/file_selector.c:266
msgid "SAVE"
msgstr "OPSLAAN"
@@ -2813,39 +2827,43 @@ msgstr ""
"ons het probleem."
# Beter: schermvullend?
-#: src/gcompris/gcompris.c:80
+#: src/gcompris/gcompris.c:82
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
msgstr "gcompris uitvoeren in volledig scherm."
-#: src/gcompris/gcompris.c:82
+#: src/gcompris/gcompris.c:84
msgid "run gcompris in window mode."
msgstr "gcompris uitvoeren in een venster."
-#: src/gcompris/gcompris.c:84
+#: src/gcompris/gcompris.c:86
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr "gcompris uitvoeren met geluid."
-#: src/gcompris/gcompris.c:86
+#: src/gcompris/gcompris.c:88
msgid "run gcompris without sound."
msgstr "gcompris uitvoeren zonder geluid."
-#: src/gcompris/gcompris.c:88
+#: src/gcompris/gcompris.c:90
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr "gcompris uitvoeren met de normale cursor."
-#: src/gcompris/gcompris.c:90
+#: src/gcompris/gcompris.c:92
msgid "display only activities with this difficulty level."
msgstr "alleen activiteiten weergeven met deze moeilijkheidsgraad."
-#: src/gcompris/gcompris.c:92
+#: src/gcompris/gcompris.c:94
+msgid "display debug informations on the console."
+msgstr "debug informatie tonen op het console."
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:96
msgid "Print the version of "
msgstr "Toont de versie van "
-#: src/gcompris/gcompris.c:94
+#: src/gcompris/gcompris.c:98
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr "Gebruik anti-aliasing (trager)."
-#: src/gcompris/gcompris.c:518
+#: src/gcompris/gcompris.c:522
msgid ""
"GCompris is free software released under the GPL License. In order to "
"support the development, the Windows version provides only 12 of the 45 "
@@ -2869,7 +2887,7 @@ msgstr ""
"op\n"
"http://www.fsf.org/philosophy"
-#: src/gcompris/gcompris.c:701
+#: src/gcompris/gcompris.c:717
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"