diff options
author | Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> | 2004-08-18 01:04:39 (GMT) |
---|---|---|
committer | Vincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org> | 2004-08-18 01:04:39 (GMT) |
commit | e4fa5e6955e52a8118fe33cace47677d76dd4655 (patch) | |
tree | ebf406f68d93d494a3b170d4dd34710073c342aa /po/nl.po | |
parent | 7eb7bea2829fcccd625bd93ad9f9637bfd434697 (diff) |
Translation updated by Tino Meinen.
2004-08-18 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
* nl.po: Translation updated by Tino Meinen.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 92 |
1 files changed, 55 insertions, 37 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-07-31 11:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-07-31 12:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-17 19:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-08-18 01:02+0200\n" "Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n" "Language-Team: Nederlands <vertaling@nl.linux.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -550,6 +550,14 @@ msgstr "Lock op gras." msgid "Lock with colored shapes." msgstr "Lock met gekleurde vormen." +#: boards/ballcatch.xml.in.h:1 +msgid "Push the two shift keys together to send the ball straight" +msgstr "Druk te twee shift-toetsen tegelijk in om de bal recht te schieten" + +#: boards/ballcatch.xml.in.h:2 +msgid "Send the ball to Tux" +msgstr "Schiet de bal naar Tux" + #: boards/billard.xml.in.h:1 boards/chess_computer.xml.in.h:2 #: boards/chess_movelearn.xml.in.h:3 boards/chess_partyend.xml.in.h:2 #: boards/clickgame.xml.in.h:6 boards/erase.xml.in.h:3 @@ -2153,7 +2161,7 @@ msgstr "Educatieve software gcompris" #: src/boards/missingletter.c:608 src/boards/read_colors.c:500 #: src/boards/shapegame.c:1763 src/gcompris/gameutil.c:125 #: src/gcompris/gameutil.c:516 src/gcompris/gameutil.c:517 -#: src/gcompris/gcompris.c:406 src/gcompris/images_selector.c:477 +#: src/gcompris/gcompris.c:410 src/gcompris/images_selector.c:477 #: src/gcompris/skin.c:83 src/gcompris/skin.c:261 #, c-format msgid "Couldn't find file %s !" @@ -2347,7 +2355,7 @@ msgstr "Python-bord" msgid "Special board that embeds python into gcompris." msgstr "Speciaal bord dat python in gcompris inbed." -#: src/boards/python/pythontest.py:67 +#: src/boards/python/pythontest.py:75 msgid "" "This is the first plugin in gcompris coded in the Python\n" "Programming language." @@ -2355,7 +2363,7 @@ msgstr "" "Dit is de eerste plugin van gcompris die in Python is \n" "geprogrammeerd." -#: src/boards/python/pythontest.py:76 +#: src/boards/python/pythontest.py:84 msgid "" "It is now possible to develop gcompris activies in C or in Python.\n" " Thanks to Olivier Samys who makes this possible." @@ -2364,7 +2372,7 @@ msgstr "" "Python.\n" "Met dank aan Olivier Samys die dit mogelijk heeft gemaakt." -#: src/boards/python/pythontest.py:85 +#: src/boards/python/pythontest.py:93 msgid "This activity is not playable yet, just a test" msgstr "Deze activiteit is nog niet speelbaar, alleen een test" @@ -2554,7 +2562,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Hulp" -#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:202 +#: src/gcompris/about.c:316 src/gcompris/config.c:203 #: src/gcompris/gameutil.c:831 src/gcompris/help.c:353 #: src/gcompris/images_selector.c:152 msgid "OK" @@ -2716,83 +2724,89 @@ msgstr "Zweeds" msgid "Turkish" msgstr "Turks" -#: src/gcompris/config.c:104 +# Vlaams? +# Waals +#: src/gcompris/config.c:100 +msgid "Walloon" +msgstr "Walloons" + +#: src/gcompris/config.c:105 msgid "No time limit" msgstr "Geen tijdslimiet" -#: src/gcompris/config.c:105 +#: src/gcompris/config.c:106 msgid "Slow timer" msgstr "Trage tijdopnemer" -#: src/gcompris/config.c:106 +#: src/gcompris/config.c:107 msgid "Normal timer" msgstr "Normale tijdopnemer" -#: src/gcompris/config.c:107 +#: src/gcompris/config.c:108 msgid "Fast timer" msgstr "Snelle tijdopnemer" -#: src/gcompris/config.c:112 +#: src/gcompris/config.c:113 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (standaard voor gcompris)" -#: src/gcompris/config.c:117 +#: src/gcompris/config.c:118 msgid "No filter" msgstr "Geen filter" -#: src/gcompris/config.c:118 +#: src/gcompris/config.c:119 msgid "Only this level" msgstr "Alleen dit niveau" -#: src/gcompris/config.c:119 +#: src/gcompris/config.c:120 msgid "Up to this level" msgstr "Tot aan dit niveau" -#: src/gcompris/config.c:120 +#: src/gcompris/config.c:121 msgid "This level and above" msgstr "Vanaf dit niveau en hoger" -#: src/gcompris/config.c:176 +#: src/gcompris/config.c:177 msgid "GCompris Configuration" msgstr "GCompris configuratie" -#: src/gcompris/config.c:285 +#: src/gcompris/config.c:286 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig scherm" -#: src/gcompris/config.c:328 +#: src/gcompris/config.c:329 msgid "Music" msgstr "Muziek" -#: src/gcompris/config.c:356 +#: src/gcompris/config.c:357 msgid "Effect" msgstr "Effect" -#: src/gcompris/config.c:390 +#: src/gcompris/config.c:391 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Kon skin-map niet openen: %s" -#: src/gcompris/config.c:411 +#: src/gcompris/config.c:412 #, c-format msgid "No skin found in %s\n" msgstr "Geen skin gevonden in %s\n" -#: src/gcompris/config.c:426 src/gcompris/config.c:811 -#: src/gcompris/config.c:822 +#: src/gcompris/config.c:427 src/gcompris/config.c:812 +#: src/gcompris/config.c:823 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Skin : %s" -#: src/gcompris/file_selector.c:239 +#: src/gcompris/file_selector.c:235 msgid "CANCEL" msgstr "ANNULEREN" -#: src/gcompris/file_selector.c:270 +#: src/gcompris/file_selector.c:266 msgid "LOAD" msgstr "LADEN" -#: src/gcompris/file_selector.c:270 +#: src/gcompris/file_selector.c:266 msgid "SAVE" msgstr "OPSLAAN" @@ -2813,39 +2827,43 @@ msgstr "" "ons het probleem." # Beter: schermvullend? -#: src/gcompris/gcompris.c:80 +#: src/gcompris/gcompris.c:82 msgid "run gcompris in fullscreen mode." msgstr "gcompris uitvoeren in volledig scherm." -#: src/gcompris/gcompris.c:82 +#: src/gcompris/gcompris.c:84 msgid "run gcompris in window mode." msgstr "gcompris uitvoeren in een venster." -#: src/gcompris/gcompris.c:84 +#: src/gcompris/gcompris.c:86 msgid "run gcompris with sound enabled." msgstr "gcompris uitvoeren met geluid." -#: src/gcompris/gcompris.c:86 +#: src/gcompris/gcompris.c:88 msgid "run gcompris without sound." msgstr "gcompris uitvoeren zonder geluid." -#: src/gcompris/gcompris.c:88 +#: src/gcompris/gcompris.c:90 msgid "run gcompris with the default gnome cursor." msgstr "gcompris uitvoeren met de normale cursor." -#: src/gcompris/gcompris.c:90 +#: src/gcompris/gcompris.c:92 msgid "display only activities with this difficulty level." msgstr "alleen activiteiten weergeven met deze moeilijkheidsgraad." -#: src/gcompris/gcompris.c:92 +#: src/gcompris/gcompris.c:94 +msgid "display debug informations on the console." +msgstr "debug informatie tonen op het console." + +#: src/gcompris/gcompris.c:96 msgid "Print the version of " msgstr "Toont de versie van " -#: src/gcompris/gcompris.c:94 +#: src/gcompris/gcompris.c:98 msgid "Use the antialiased canvas (slower)." msgstr "Gebruik anti-aliasing (trager)." -#: src/gcompris/gcompris.c:518 +#: src/gcompris/gcompris.c:522 msgid "" "GCompris is free software released under the GPL License. In order to " "support the development, the Windows version provides only 12 of the 45 " @@ -2869,7 +2887,7 @@ msgstr "" "op\n" "http://www.fsf.org/philosophy" -#: src/gcompris/gcompris.c:701 +#: src/gcompris/gcompris.c:717 #, c-format msgid "" "GCompris\n" |