Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorArtur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>2004-04-19 12:37:12 (GMT)
committer Artur Flinta <aflinta@src.gnome.org>2004-04-19 12:37:12 (GMT)
commit9ed19f0ed12e35103b1039182e5ff9e7f9921316 (patch)
tree6cd3025258533e0431428c0a003efa814e15be6c /po/pl.po
parent72be42c1d487b48fa92a4ad46660639f9cd2f3ad (diff)
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-04-19 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po35
1 files changed, 23 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 6334c02..87cf628 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gcompris\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-17 22:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-19 14:26+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-10-31 15:35+0100\n"
"Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -2102,6 +2102,14 @@ msgstr ""
msgid "Learn the water cycle"
msgstr "Dowiedz się o obiegu wody"
+#: boards/watercycle.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Tux has come back from a long fishing party on his boat. Bring the water "
+"system back up so he can take a shower."
+msgstr ""
+"Tux właśnie powrócił z długiego wędkowania na swojej łodzi. Przywróć do "
+"działania instalację wodną, aby mógł wziąć prysznic."
+
#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:87
msgid "Falling Words"
msgstr "Spadające słowa"
@@ -2248,10 +2256,10 @@ msgstr ""
"Przejdź do okna konfiguracji aby\n"
"włączyć dźwięk."
-#: src/boards/clickgame.c:183
+#: src/boards/clickgame.c:182
#, c-format
-msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
-msgstr "Nie można otworzyć katalogu piksmapy: %s"
+msgid "Couldn't open dir: %s"
+msgstr "Nie można otworzyć katalogu: %s"
#: src/boards/clockgame.c:530
msgid "Set the watch to:"
@@ -2841,7 +2849,7 @@ msgstr "Autor"
msgid "Directory"
msgstr "Ścieżka dostępu"
-#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:274
+#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:272
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
@@ -2849,7 +2857,7 @@ msgstr "Tytuł"
msgid "Released under GPL"
msgstr "Rozprowadzany na licencji GPL"
-#: src/gcompris/oggplayer.c:99
+#: src/gcompris/oggplayer.c:97
#, c-format
msgid ""
"Error unable to find a usable audio output device (%d)\n"
@@ -2860,12 +2868,12 @@ msgstr ""
"Uruchom \"gcompris -A\" aby wybrać inne urządzenie wyjściowe\n"
"Użyj \"-A list\" aby wyświetlić listę dostępnych urządzeń"
-#: src/gcompris/oggplayer.c:119
+#: src/gcompris/oggplayer.c:117
#, c-format
msgid "Error opening audio device\n"
msgstr "Błąd otwarcia urządzenia dźwiękowego\n"
-#: src/gcompris/oggplayer.c:165
+#: src/gcompris/oggplayer.c:163
#, c-format
msgid ""
"Possible audio output devices are:\n"
@@ -2874,20 +2882,20 @@ msgstr ""
"Możliwymi urządzeniami wyjściowymi są:\n"
"domyślne "
-#: src/gcompris/oggplayer.c:237 src/gcompris/oggplayer.c:248
+#: src/gcompris/oggplayer.c:235 src/gcompris/oggplayer.c:246
msgid "Now Playing Music"
msgstr "Teraz odtwarza muzykę"
-#: src/gcompris/oggplayer.c:278
+#: src/gcompris/oggplayer.c:276
msgid "Artist"
msgstr "Artysta"
-#: src/gcompris/soundutil.c:113
+#: src/gcompris/soundutil.c:118
#, c-format
msgid "Couldn't open music dir: %s"
msgstr "Nie można otworzyć ścieżki dostępu do muzyki: %s"
-#: src/gcompris/soundutil.c:152
+#: src/gcompris/soundutil.c:159
#, c-format
msgid ""
"The background thread music is stopped now. The files in %s are not ogg "
@@ -2909,3 +2917,6 @@ msgstr "Czas minął"
#, c-format
msgid "Remaining Time = %d"
msgstr "Pozostały czas = %d"
+
+#~ msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
+#~ msgstr "Nie można otworzyć katalogu piksmapy: %s"