diff options
author | Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org> | 2004-04-08 13:20:04 (GMT) |
---|---|---|
committer | Artur Flinta <aflinta@src.gnome.org> | 2004-04-08 13:20:04 (GMT) |
commit | d97bd0181014460f212349a59fd6abf18756f603 (patch) | |
tree | 3694218274e307a208e21e575c9b17cda53ba57a /po/pl.po | |
parent | e872e97eaec63aef8e317d019908a56944a9911a (diff) |
Updated Polish translation by GNOME PL Team.
2004-04-08 Artur Flinta <aflinta@cvs.gnome.org>
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 148 |
1 files changed, 103 insertions, 45 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-31 12:05+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-04-08 14:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-31 15:35+0100\n" "Last-Translator: Gnome PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -453,6 +453,32 @@ msgstr "Ćwiczenie dodawania" msgid "Simple addition. Can recognize written numbers" msgstr "Proste dodawanie. Umiejętność rozpoznawania napisanych liczb" +#: boards/algorithm.xml.in.h:1 +msgid "Complete a list of symbols" +msgstr "Uzupełnienie listy symboli" + +#: boards/algorithm.xml.in.h:2 boards/hexagon.xml.in.h:2 +#: boards/minouche.xml.in.h:2 +msgid "Logic training activity" +msgstr "Gra ćwicząca logikę" + +#: boards/algorithm.xml.in.h:3 +msgid "" +"Look at the list with given symbols. Then try to complete it clicking on the " +"right symbol." +msgstr "" +"Spójrz na listę z podanymi symbolami. Następnie postaraj się uzupełnić " +"listę, klikając na poprawnym symbolu." + +#: boards/algorithm.xml.in.h:4 boards/hexagon.xml.in.h:3 +#: boards/melody.xml.in.h:4 boards/minouche.xml.in.h:3 +msgid "Move and click the mouse" +msgstr "Porusz i kliknij myszką" + +#: boards/algorithm.xml.in.h:5 +msgid "algorithm" +msgstr "algorytm" + #: boards/babymatch.xml.in.h:1 boards/babymatch/board1_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board2_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board3_0.xml.in.h:1 #: boards/babymatch/board4_0.xml.in.h:1 boards/babymatch/board5_0.xml.in.h:1 @@ -982,6 +1008,22 @@ msgstr "Uproszczone Wieże Hanoi" msgid "Taken the concept from the EPI games." msgstr "Pomysł wzięty z gier EPI" +#: boards/hexagon.xml.in.h:1 boards/minouche.xml.in.h:1 +msgid "Find the strwaberry by clicking on the blue fields" +msgstr "Szukanie truskawki poprzez kliknięcie na niebieskich polach" + +#: boards/hexagon.xml.in.h:4 +msgid "" +"Try to find the strawberry under the blue fields,as nearer as you come as " +"more as red get the fields" +msgstr "" +"Postaraj się znaleźć truskawkę pod niebieskimi polami, im bliżej truskawki, " +"tym pola stają się bardziej czerwone" + +#: boards/hexagon.xml.in.h:5 +msgid "hexagon" +msgstr "sześciokąt" + #: boards/imageid.xml.in.h:1 msgid "Click on the word corresponding to the printed image." msgstr "Kliknij słowo odpowiadające wyświetlonemu obrazowi." @@ -1315,10 +1357,6 @@ msgstr "" msgid "Melody" msgstr "Melodia" -#: boards/melody.xml.in.h:4 -msgid "Move and click the mouse" -msgstr "Porusz i kliknij myszką" - #: boards/melody.xml.in.h:5 msgid "Repeat a melody" msgstr "Powtórz melodię" @@ -1393,6 +1431,19 @@ msgstr "" "- zabawa dla dzieci w wieku 3 do 4 lat, 2 gwiazdy - 5 do 6, 3 gwiazdy - 7 do " "8 lat. " +#: boards/minouche.xml.in.h:4 +msgid "" +"Try to find the strawberry under the blue fields,as nearer you come as more " +"red get the fields" +msgstr "" +"Postaraj się znaleźć truskawkę pod niebieskimi polami, im bliżej truskawki, " +"tym pola stają się bardziej czerwone" + +#: boards/minouche.xml.in.h:5 +#, fuzzy +msgid "minouche" +msgstr "ochra" + #: boards/missing_letter.xml.in.h:1 msgid "" "An object is displayed in the main area. An incomplete word is printed under " @@ -2476,7 +2527,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "Pomoc" -#: src/gcompris/about.c:309 src/gcompris/config.c:181 src/gcompris/help.c:362 +#: src/gcompris/about.c:309 src/gcompris/config.c:182 src/gcompris/help.c:362 #: src/gcompris/images_selector.c:152 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2514,156 +2565,160 @@ msgid "Greek" msgstr "grecki" #: src/gcompris/config.c:60 -msgid "English" -msgstr "angielski" +msgid "American English" +msgstr "angielski amerykański" #: src/gcompris/config.c:61 +msgid "Great Britain English" +msgstr "angielski brytyjski" + +#: src/gcompris/config.c:62 msgid "Canadian English" msgstr "angielski kandyjski" -#: src/gcompris/config.c:62 +#: src/gcompris/config.c:63 msgid "Spanish" msgstr "hiszpański" -#: src/gcompris/config.c:63 +#: src/gcompris/config.c:64 msgid "Finnish" msgstr "fiński" -#: src/gcompris/config.c:64 +#: src/gcompris/config.c:65 msgid "French" msgstr "francuski" -#: src/gcompris/config.c:65 +#: src/gcompris/config.c:66 msgid "Hebrew" msgstr "hebrajski" -#: src/gcompris/config.c:66 +#: src/gcompris/config.c:67 msgid "Indian" msgstr "hinduski" -#: src/gcompris/config.c:67 +#: src/gcompris/config.c:68 msgid "Hungarian" msgstr "węgierski" -#: src/gcompris/config.c:68 +#: src/gcompris/config.c:69 msgid "Croatian" msgstr "chorwacki" -#: src/gcompris/config.c:69 +#: src/gcompris/config.c:70 msgid "Italian" msgstr "włoski" -#: src/gcompris/config.c:70 +#: src/gcompris/config.c:71 msgid "Lithuanian" msgstr "litewski" -#: src/gcompris/config.c:71 +#: src/gcompris/config.c:72 msgid "Macedonian" msgstr "macedoński" -#: src/gcompris/config.c:72 +#: src/gcompris/config.c:73 msgid "Malayalam" msgstr "malajalam" -#: src/gcompris/config.c:73 +#: src/gcompris/config.c:74 msgid "Malay" msgstr "malajski" -#: src/gcompris/config.c:74 +#: src/gcompris/config.c:75 msgid "Dutch" msgstr "holenderski" -#: src/gcompris/config.c:75 +#: src/gcompris/config.c:76 msgid "Norwegian" msgstr "norweski" -#: src/gcompris/config.c:76 +#: src/gcompris/config.c:77 msgid "Polish" msgstr "polski" -#: src/gcompris/config.c:77 +#: src/gcompris/config.c:78 msgid "Portuguese" msgstr "portugalski" -#: src/gcompris/config.c:78 +#: src/gcompris/config.c:79 msgid "Brazil Portuguese" msgstr "portugalski (brazylijski)" -#: src/gcompris/config.c:79 +#: src/gcompris/config.c:80 msgid "Romanian" msgstr "rumuński" -#: src/gcompris/config.c:80 +#: src/gcompris/config.c:81 msgid "Russian" msgstr "rosyjski" -#: src/gcompris/config.c:81 +#: src/gcompris/config.c:82 msgid "Slovak" msgstr "słowacki" -#: src/gcompris/config.c:82 +#: src/gcompris/config.c:83 msgid "Slovenian" msgstr "słoweński" -#: src/gcompris/config.c:83 +#: src/gcompris/config.c:84 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "serbski (łacina)" -#: src/gcompris/config.c:84 +#: src/gcompris/config.c:85 msgid "Serbian" msgstr "serbski" -#: src/gcompris/config.c:85 +#: src/gcompris/config.c:86 msgid "Swedish" msgstr "szwedzki" -#: src/gcompris/config.c:86 +#: src/gcompris/config.c:87 msgid "Turkish" msgstr "turecki" -#: src/gcompris/config.c:91 +#: src/gcompris/config.c:92 msgid "No time limit" msgstr "Bez ograniczeń czasowych" -#: src/gcompris/config.c:92 +#: src/gcompris/config.c:93 msgid "Slow timer" msgstr "Wolny stoper" -#: src/gcompris/config.c:93 +#: src/gcompris/config.c:94 msgid "Normal timer" msgstr "Normalny stoper" -#: src/gcompris/config.c:94 +#: src/gcompris/config.c:95 msgid "Fast timer" msgstr "Szybki stoper" -#: src/gcompris/config.c:99 +#: src/gcompris/config.c:100 msgid "800x600 (Default for gcompris)" msgstr "800x600 (domyślna dla GCompris)" -#: src/gcompris/config.c:155 +#: src/gcompris/config.c:156 msgid "GCompris Configuration" msgstr "Ustawienia GCompris" -#: src/gcompris/config.c:264 +#: src/gcompris/config.c:265 msgid "Fullscreen" msgstr "Pełny ekran" -#: src/gcompris/config.c:307 +#: src/gcompris/config.c:308 msgid "Music" msgstr "Muzyka" -#: src/gcompris/config.c:335 +#: src/gcompris/config.c:336 msgid "Effect" msgstr "Efekty" -#: src/gcompris/config.c:369 +#: src/gcompris/config.c:370 #, c-format msgid "Couldn't open skin dir: %s" msgstr "Nie można otworzyć ścieżki do szaty graficznej: %s" -#: src/gcompris/config.c:405 src/gcompris/config.c:728 -#: src/gcompris/config.c:739 +#: src/gcompris/config.c:406 src/gcompris/config.c:729 +#: src/gcompris/config.c:740 #, c-format msgid "Skin : %s" msgstr "Szata graficzna: %s" @@ -2829,6 +2884,9 @@ msgstr "Czas minął" msgid "Remaining Time = %d" msgstr "Pozostały czas = %d" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "angielski" + #~ msgid "Simple addition" #~ msgstr "Proste dodawanie" |