diff options
author | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2001-12-06 20:33:47 (GMT) |
---|---|---|
committer | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2001-12-06 20:33:47 (GMT) |
commit | 1146f1c74e28bbf5fdc6652b9cd5ab0190b01b25 (patch) | |
tree | 295d5a47a3127dd373e2e9a3f746706dc8a9b1e2 /po/pt_BR.po | |
parent | 6f2e2370104276be0ffafa261bc03658089bde50 (diff) |
fixed fullscreen
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 45 |
1 files changed, 22 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 3809bc1..9da024a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris-0.3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-29 04:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-06 12:28+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Isaías V. Prestes <isix@uol.com.br>\n" "Language-Team: pt_BR <pt_BR@li.org>\n" @@ -87,12 +87,12 @@ msgid "Hear a letter and click on the right letter" msgstr "" #: boards/clockgame.xml.in.h:1 src/boards/algebra.c:94 -#: src/boards/clockgame.c:74 +#: src/boards/clockgame.c:78 msgid "Learn how to read the time" msgstr "Aprenda como acertar as horas do relógio" #: boards/clockgame.xml.in.h:2 src/boards/algebra.c:93 -#: src/boards/clockgame.c:73 +#: src/boards/clockgame.c:77 msgid "Learning Clock" msgstr "Aprendendo o Relógio" @@ -296,11 +296,11 @@ msgstr "" msgid "Couldn't open pixmap dir: %s" msgstr "Impossível abrir diretório de pixmap: %s" -#: src/boards/clickgame.c:246 +#: src/boards/clickgame.c:248 msgid "Practice the computer mouse" msgstr "" -#: src/boards/clickgame.c:247 +#: src/boards/clickgame.c:249 msgid "" "Goal:\n" "In this game, the children will discover the computer mouse\n" @@ -325,15 +325,15 @@ msgid "" "Location: Unknown (image nur03013)\n" msgstr "" -#: src/boards/clockgame.c:519 +#: src/boards/clockgame.c:533 msgid "Set the clock to:" msgstr "Acerte o relógio para:" -#: src/boards/draw.c:207 +#: src/boards/draw.c:204 msgid "Free vector drawing tool" msgstr "" -#: src/boards/draw.c:208 +#: src/boards/draw.c:205 msgid "" "Goal:\n" "In this game, the children will be able to freely draw.\n" @@ -348,11 +348,11 @@ msgid "" "or the right button to move an object.\n" msgstr "" -#: src/boards/locale.c:145 +#: src/boards/locale.c:143 msgid "GCompris will now display its messages in the selected language" msgstr "" -#: src/boards/locale.c:160 +#: src/boards/locale.c:158 msgid "" "If this message is not translated, \n" "it means that probably GCompris is not translated in this language" @@ -366,23 +366,23 @@ msgstr "" msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it" msgstr "" -#: src/boards/reading.c:308 +#: src/boards/reading.c:306 msgid "Please, check if the word" msgstr "" -#: src/boards/reading.c:328 +#: src/boards/reading.c:326 msgid "is being displayed" msgstr "" -#: src/boards/reading.c:519 +#: src/boards/reading.c:517 msgid "I am Ready" msgstr "" -#: src/boards/reading.c:559 +#: src/boards/reading.c:557 msgid "Yes I saw it" msgstr "" -#: src/boards/reading.c:589 +#: src/boards/reading.c:587 msgid "No, it was not there" msgstr "" @@ -390,12 +390,12 @@ msgstr "" msgid "Drag and Drop the items to rebuild the object" msgstr "" -#: src/boards/shapegame.c:1143 +#: src/boards/shapegame.c:1144 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find file %s !" msgstr "Impossível encontrar o arquivo pixmap %s !" -#: src/boards/shapegame.c:1146 +#: src/boards/shapegame.c:1147 #, fuzzy, c-format msgid "find file %s !" msgstr "Impossível encontrar o arquivo pixmap %s !" @@ -405,27 +405,26 @@ msgstr "Impossível encontrar o arquivo pixmap %s !" msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dices reach the ground" msgstr "Pressione no teclado um número de 1 a 6 antes dos dados cairem no chão" -#. GdkCursor *hand_cursor; -#: src/gcompris/gcompris.c:180 +#: src/gcompris/gcompris.c:189 msgid "GCompris I Have Understood" msgstr "GCompris Eu Já Entendi" -#: src/gcompris/gcompris.c:288 +#: src/gcompris/gcompris.c:298 #, fuzzy msgid "" "A simple educational board based game for children starting at 3. This " "software is a GNU Package" msgstr "Um simples jogo educacional para crianças com mais de 3 anos." -#: src/gcompris/gcompris.c:293 +#: src/gcompris/gcompris.c:303 msgid "GCompris Home Page" msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:296 +#: src/gcompris/gcompris.c:306 msgid "An OFSET development" msgstr "" -#: src/gcompris/gcompris.c:326 +#: src/gcompris/gcompris.c:336 #, fuzzy msgid "Do you really want to quit GCompris?" msgstr "Quer realmente terminar o jogo?" |