diff options
author | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2002-01-02 23:01:26 (GMT) |
---|---|---|
committer | Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org> | 2002-01-02 23:01:26 (GMT) |
commit | 7fe705232cf6805eee14649710af8b56e7703fc3 (patch) | |
tree | 9380500cc49cd05382aef0c7027a98973000fa91 /po/ru.po | |
parent | 93c1dff91c42360e78a0133d34124c73ab201bdd (diff) |
corrected saving of locale config
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 117 |
1 files changed, 91 insertions, 26 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gcompris\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-02 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-02 23:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-24 16:26+03:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -114,27 +114,6 @@ msgstr "Не удалось найти файл %s!" msgid "find file %s !" msgstr "найти файл %s!" -#: src/boards/locale.c:50 -msgid "Select the locale" -msgstr "Выберите язык" - -#: src/boards/locale.c:51 -msgid "Select the language for the messages in GCompris" -msgstr "Выберите язык для сообщений GCompris" - -#: src/boards/locale.c:143 -#, fuzzy -msgid "GCompris will now display its messages in the selected language" -msgstr "GCompris будет теперь показывать свои сообщения на %s" - -#: src/boards/locale.c:158 -msgid "" -"If this message is not translated, \n" -"it means that probably GCompris is not translated in this language" -msgstr "" -"Если это сообщение не переведено, \n" -"это может означать, что GCompirs не переведён на этот язык" - #: src/boards/memory.c:232 msgid "Memory" msgstr "" @@ -285,6 +264,96 @@ msgid "" "More infos on http://ofset.sourceforge.net/gcompris\n" msgstr "" +#: src/gcompris/config.c:40 +msgid "Azerbaijani Turkic" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:41 +msgid "German" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:42 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:43 +msgid "English" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:44 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:45 +msgid "Finnish" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:46 +msgid "French" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:47 +msgid "Italian" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:48 +msgid "Dutch" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:49 +msgid "Brazil Portuguese" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:50 +msgid "Romanian" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:51 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:52 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:111 +#, fuzzy +msgid "GCompris Configuration" +msgstr "GCompris" + +#: src/gcompris/config.c:139 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:239 +msgid "Fullscreen" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:267 +msgid "Music" +msgstr "" + +#: src/gcompris/config.c:295 +msgid "Effect" +msgstr "" + +#~ msgid "Select the locale" +#~ msgstr "Выберите язык" + +#~ msgid "Select the language for the messages in GCompris" +#~ msgstr "Выберите язык для сообщений GCompris" + +#, fuzzy +#~ msgid "GCompris will now display its messages in the selected language" +#~ msgstr "GCompris будет теперь показывать свои сообщения на %s" + +#~ msgid "" +#~ "If this message is not translated, \n" +#~ "it means that probably GCompris is not translated in this language" +#~ msgstr "" +#~ "Если это сообщение не переведено, \n" +#~ "это может означать, что GCompirs не переведён на этот язык" + #, fuzzy #~ msgid "Baby Shape Puzzle" #~ msgstr "Собрать головоломку" @@ -330,10 +399,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "GCompris будет теперь показывать свои сообщения на %s" #, fuzzy -#~ msgid "GCompris Main Menu" -#~ msgstr "GCompris" - -#, fuzzy #~ msgid "Horizontal reading practice" #~ msgstr "Чтение" |