Web   ·   Wiki   ·   Activities   ·   Blog   ·   Lists   ·   Chat   ·   Meeting   ·   Bugs   ·   Git   ·   Translate   ·   Archive   ·   People   ·   Donate
summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
authorBruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2003-11-04 22:04:49 (GMT)
committer Bruno Coudoin <bcoudoin@src.gnome.org>2003-11-04 22:04:49 (GMT)
commit99f260fd21c92cdde7da56efb0af5e4cd95bd9e5 (patch)
tree828f064ae67e3c6c7257209cfa9d8e87fd874ef1 /po/ru.po
parent944b2f3b5f293db3e478bb425565efd84e9c2b5f (diff)
updated russian by Rami, Anna and Kirill<rami.au-ka@ifrance.com>
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po604
1 files changed, 349 insertions, 255 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index d9d3042..827df06 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,35 +1,39 @@
-# Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc.
+# translation of ru.po to Russian
+# translation of ru.po to Finnish
+# Copyright (C) 2001-2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001-2002.
+# Anna Polesskaya and Kirill Polesski <rami at kaires.org>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gcompris\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-24 12:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-11 14:23+0300\n"
-"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"Project-Id-Version: ru\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-11-04 22:30+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-11-03 21:19+0100\n"
+"Last-Translator: Anna Polesskaya and Kirill Polesski <rami at kaires.org>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:1 src/boards/advanced_colors.c:86
msgid "Advanced colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цвета сложные"
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:2 boards/read_colors.xml.in.h:1
msgid "Can read"
-msgstr ""
+msgstr "Умеет читать"
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:3 boards/colors.xml.in.h:2
#: boards/read_colors.xml.in.h:2 src/boards/advanced_colors.c:87
#: src/boards/colors.c:75
msgid "Click on the right color"
-msgstr " "
+msgstr "Щёлкните на правильном цвете"
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Click on the right colored box."
-msgstr " "
+msgstr "Щёлкните на правильном цвете"
#: boards/advanced_colors.xml.in.h:5
msgid "This board is dedicated to recognize unusual colors."
@@ -46,22 +50,22 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "claret"
-msgstr ""
+msgstr "морковка"
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "cobalt"
-msgstr ""
+msgstr "Цель"
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "coral"
-msgstr ""
+msgstr "Цель"
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:6
#, fuzzy
msgid "corn"
-msgstr ""
+msgstr "корона"
#: boards/advanced_colors/board1.xml.in.h:7
msgid "cyan"
@@ -86,7 +90,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "sapphire"
-msgstr ""
+msgstr "яблоко"
#: boards/advanced_colors/board2.xml.in.h:5
msgid "sepia"
@@ -115,7 +119,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "amber"
-msgstr ""
+msgstr "верблюд"
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:4
msgid "amethyst"
@@ -124,7 +128,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "anise"
-msgstr ""
+msgstr "Испанский"
#: boards/advanced_colors/board3.xml.in.h:6
msgid "aquamarine"
@@ -147,12 +151,12 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "ceruse"
-msgstr ""
+msgstr "сыр"
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "chartreuse"
-msgstr ""
+msgstr "сыр"
#: boards/advanced_colors/board4.xml.in.h:4
msgid "emerald"
@@ -185,7 +189,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "bistre"
-msgstr ""
+msgstr "дерево"
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:5
msgid "celadon"
@@ -198,7 +202,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:7
#, fuzzy
msgid "crimson"
-msgstr ""
+msgstr "корона"
#: boards/advanced_colors/board5.xml.in.h:8
msgid "greyish-brown"
@@ -211,7 +215,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:2
#, fuzzy
msgid "garnet"
-msgstr ""
+msgstr "морковка"
#: boards/advanced_colors/board6.xml.in.h:3
msgid "indigo"
@@ -292,7 +296,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:6 src/boards/colors.c:59
#, fuzzy
msgid "purple"
-msgstr ""
+msgstr "яблоко"
#: boards/advanced_colors/board8.xml.in.h:7
msgid "ultramarine"
@@ -301,7 +305,7 @@ msgstr ""
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "dark purple"
-msgstr ""
+msgstr "яблоко"
#: boards/advanced_colors/board9.xml.in.h:2
msgid "plum"
@@ -337,37 +341,37 @@ msgid ""
"sign, give the answer. Use the left and right arrow to modify your answer, "
"the return key to validate an answer"
msgstr ""
+"Показано умножение двух чесел. Напишите ответ справа от знака равенства. "
+"Пользуйтесь правой и левой стрелкой, чтобы изменить свой ответ, и "
+"клавишейвозврата, чтобы подтвердить свой ответ. "
#: boards/algebra_by.xml.in.h:2 boards/algebra_minus.xml.in.h:2
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:2
msgid "I Ask you some algebra questions"
-msgstr " "
+msgstr "Я задам несколько вопросов по алгебре"
#: boards/algebra_by.xml.in.h:3
msgid "In a limited time, give the result to the multiplication of two numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Перемножь эти числа. Твое время ограничено!"
#: boards/algebra_by.xml.in.h:4
msgid "Multiplication table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица умножения."
#: boards/algebra_by.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "Practice the multiplication operation"
-msgstr " "
+msgstr "Упражнения на умножение"
#: boards/algebra_group.xml.in.h:1 boards/algebramenu.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Go to Algebra activities"
-msgstr " "
+msgstr "Перейти к алгебраическим доскам"
#: boards/algebra_group.xml.in.h:2 boards/algebramenu.xml.in.h:2
#: boards/boards.xml.in.h:2 boards/colors_group.xml.in.h:2
-#: boards/computer.xml.in.h:2 boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:3
-#: boards/reading.xml.in.h:2
-#, fuzzy
+#: boards/computer.xml.in.h:2 boards/experience.xml.in.h:2
+#: boards/fun.xml.in.h:2 boards/menu.xml.in.h:3 boards/reading.xml.in.h:2
msgid "Left-Click with the mouse to select an activity"
-msgstr " , "
+msgstr "Щёлкните левой кнопкой мыши, чтобы выбрать доску"
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:1 boards/erase.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -375,6 +379,9 @@ msgid ""
"(http://schmode.net/) Ralf has given gcompris the authorization to include "
"his pictures. Thanks a lot Ralf."
msgstr ""
+"Фотографии животных взяты со страницы Ralf Schmode (http://schmode.net). "
+"Ральф уполно номочил GCompris использовать свои фотографии. Большое спасибо, "
+"Ральф!"
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -383,7 +390,7 @@ msgstr ""
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:3
msgid "Find the correct operations to get the result"
-msgstr " "
+msgstr "Найдите правильные действия для получения нужного результата"
#: boards/algebra_guesscount.xml.in.h:4
msgid "The four arithmetic operations. Combine several arithmetic operations"
@@ -416,11 +423,11 @@ msgstr ""
#: boards/algebra_minus.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Practice the substraction operation"
-msgstr " "
+msgstr "Упражнения на вычитание"
#: boards/algebra_minus.xml.in.h:5
msgid "Simple substraction"
-msgstr ""
+msgstr "Простое вычитание."
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -436,7 +443,7 @@ msgstr ""
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Practice the addition operation"
-msgstr " "
+msgstr "Упражнения на сложение"
#: boards/algebra_plus.xml.in.h:5
msgid "Simple addition"
@@ -460,7 +467,7 @@ msgstr ""
#: boards/babymatch.xml.in.h:3
msgid "Matching Items"
-msgstr " "
+msgstr "Совпадающие элементы"
#: boards/babymatch.xml.in.h:4
msgid "Motor coordination. Concept match."
@@ -472,7 +479,7 @@ msgstr ""
#: boards/babyshapes.xml.in.h:1
msgid "Baby Shape Puzzle"
-msgstr " £"
+msgstr "Головоломка в форме ребёнка"
#: boards/babyshapes.xml.in.h:2
msgid "Drag and Drop the shapes on their respective target"
@@ -480,7 +487,7 @@ msgstr ""
#: boards/babyshapes.xml.in.h:3
msgid "Good mouse control"
-msgstr " "
+msgstr "Хорошее управление мышью"
#: boards/babyshapes.xml.in.h:4
msgid "The dog is provided by Andre Connes and released under the GPL"
@@ -501,7 +508,7 @@ msgstr ""
#: boards/boards.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Go to board based activities"
-msgstr " "
+msgstr "Перейти к алгебраическим доскам"
#: boards/canal_lock.xml.in.h:1 src/boards/canal_lock.c:113
msgid "Operate a canal lock"
@@ -532,7 +539,7 @@ msgstr ""
#: boards/chess_partyend.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Learning chess"
-msgstr " "
+msgstr "Изучение часов"
#: boards/chess_computer.xml.in.h:2 boards/chess_movelearn.xml.in.h:3
#: boards/chess_partyend.xml.in.h:2 boards/clickgame.xml.in.h:5
@@ -563,11 +570,11 @@ msgstr ""
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:2
msgid "Click on a letter"
-msgstr " "
+msgstr "Щёлкните на букве"
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:3
msgid "Hear a letter and click on the right letter"
-msgstr " "
+msgstr "Щёлкните по названной букве"
#: boards/click_on_letter.xml.in.h:4
msgid "Letter recognition"
@@ -580,7 +587,7 @@ msgstr ""
#: boards/clickgame.xml.in.h:1 src/boards/clickgame.c:85
msgid "Click On Me"
-msgstr " "
+msgstr "Щёлкни по мне"
#: boards/clickgame.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -600,8 +607,8 @@ msgid ""
"Left-Click with the mouse on all swimming fishes before they leave the "
"fishtank"
msgstr ""
-" "
-""
+"Щёлкните левой клавишей мыши по всем плавающим рыбкам пока они не уплыли из "
+"аквариума"
#: boards/clickgame.xml.in.h:4
#, fuzzy
@@ -609,8 +616,8 @@ msgid ""
"Motor coordination: mouse mouvement and mouse click. The goal is just to "
"click with the left mouse button on the moving fish."
msgstr ""
-" £ ݣ . -- "
-"ݣ ."
+"В этой игре ребёнок научится щёлкать компьютерной мышью. Цель -- просто "
+"щёлкать левой клавишей мыши по проплывающим рыбкам."
#: boards/clockgame.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -628,12 +635,12 @@ msgstr ""
#: boards/clockgame.xml.in.h:3 src/boards/algebra.c:104
#: src/boards/clockgame.c:78
msgid "Learn how to read the time"
-msgstr " "
+msgstr "Научитесь определять время"
#: boards/clockgame.xml.in.h:4 src/boards/algebra.c:103
#: src/boards/clockgame.c:77
msgid "Learning Clock"
-msgstr " "
+msgstr "Изучение часов"
#: boards/clockgame.xml.in.h:5
msgid "Time concept Time reading"
@@ -642,16 +649,16 @@ msgstr ""
#: boards/colors.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Can move the mouse."
-msgstr " "
+msgstr "Могу переместить мышь"
#: boards/colors.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:74
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цвета"
#: boards/colors.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Hear the color and click on the toon."
-msgstr " "
+msgstr "Щёлкните по названной букве"
#: boards/colors.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -663,11 +670,11 @@ msgstr ""
#: boards/colors_group.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Go to colors activities"
-msgstr " "
+msgstr "Перейти к алгебраическим доскам"
#: boards/computer.xml.in.h:1
msgid "Discover the Computer"
-msgstr " "
+msgstr "Изучение компьютера"
#: boards/doubleentry.xml.in.h:1
msgid "Basic counting skills"
@@ -691,13 +698,13 @@ msgid ""
"the double entry table."
msgstr ""
-#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:197
+#: boards/draw.xml.in.h:1 src/boards/draw.c:205
msgid "A simple vector drawing tool"
-msgstr " "
+msgstr "Простая векторная программа рисования"
-#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:198
+#: boards/draw.xml.in.h:2 src/boards/draw.c:206
msgid "Creative board where you can freely draw"
-msgstr " , - "
+msgstr "Рисовальная доска, на которой можно что-нибудь нарисовать"
#: boards/draw.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -734,15 +741,20 @@ msgstr ""
msgid "Place the items in the best way to count them"
msgstr ""
+#: boards/experience.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Go to experiences activities"
+msgstr "Перейти к алгебраическим доскам"
+
#: boards/erase.xml.in.h:2
msgid "Motor coordination"
msgstr ""
-#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:69 src/boards/machpuzzle.c:84
+#: boards/erase.xml.in.h:4 src/boards/erase.c:70 src/boards/machpuzzle.c:84
msgid "Move the mouse"
-msgstr " "
+msgstr "Переместить мышь"
-#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:70
+#: boards/erase.xml.in.h:5 src/boards/erase.c:71
msgid "Move the mouse to erase the area and discover the background"
msgstr ""
@@ -806,17 +818,17 @@ msgstr ""
#: boards/gletters.xml.in.h:3 src/boards/gletters.c:76
msgid "Simple Letters"
-msgstr " "
+msgstr "Простые буквы"
#: boards/gletters.xml.in.h:4 src/boards/gletters.c:77
msgid "Type the falling letters before they reach the ground"
-msgstr " "
+msgstr "Нажимайте падающие буквы пока они падают вниз"
#: boards/hanoi.xml.in.h:1
msgid "Drag and Drop the top piece only on an empty location"
msgstr ""
-#: boards/hanoi.xml.in.h:3 src/boards/hanoi.c:325
+#: boards/hanoi.xml.in.h:3 src/boards/hanoi.c:324 src/boards/hanoi.c:335
msgid "Reproduce in the empty area the same tower than the one on the right"
msgstr ""
@@ -835,7 +847,7 @@ msgstr ""
#: boards/imageid.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Click on the word corresponding to the printed image."
-msgstr " "
+msgstr "Щёлкните на правильном цвете"
#: boards/imageid.xml.in.h:2
msgid "Practice reading by finding the word matching an image"
@@ -846,77 +858,77 @@ msgstr ""
#: src/boards/imageid.c:109 src/boards/missingletter.c:101
#: src/boards/reading.c:100
msgid "Reading"
-msgstr ""
+msgstr "Чтение"
#: boards/imageid.xml.in.h:4
msgid "Reading pratice"
-msgstr " "
+msgstr "Упражнения в чтении"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:1 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:2
msgid "apple"
-msgstr ""
+msgstr "яблоко"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:2
msgid "back"
-msgstr ""
+msgstr "назад"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:3
msgid "bag"
-msgstr ""
+msgstr "сумка"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:4 boards/imagename/board6_0.xml.in.h:2
msgid "ball"
-msgstr ""
+msgstr "мяч"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:5
msgid "banana"
-msgstr ""
+msgstr "банан"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:6
msgid "bed"
-msgstr ""
+msgstr "кровать"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:7
msgid "boat"
-msgstr ""
+msgstr "лодка"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:8
msgid "book"
-msgstr ""
+msgstr "книга"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:9 boards/imagename/board2_0.xml.in.h:2
msgid "bottle"
-msgstr ""
+msgstr "бутылка"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:10
msgid "cake"
-msgstr ""
+msgstr "пирожок"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:11
msgid "camel"
-msgstr ""
+msgstr "верблюд"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:12 boards/imagename/board4_0.xml.in.h:4
msgid "car"
-msgstr ""
+msgstr "машина"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:13
#, fuzzy
msgid "cat"
-msgstr ""
+msgstr "замок"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:14
#, fuzzy
msgid "catch"
-msgstr ""
+msgstr "ранец"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:15
msgid "cheese"
-msgstr ""
+msgstr "сыр"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:16
msgid "cow"
-msgstr ""
+msgstr "корова"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:17
msgid "dog"
@@ -925,7 +937,7 @@ msgstr ""
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:18
#, fuzzy
msgid "finish"
-msgstr ""
+msgstr "Финский"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:19
msgid "fish"
@@ -933,20 +945,20 @@ msgstr ""
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:20 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:2
msgid "house"
-msgstr ""
+msgstr "дом"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:21
msgid "pear"
-msgstr ""
+msgstr "груша"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:22
#, fuzzy
msgid "plane"
-msgstr ""
+msgstr "яблоко"
#: boards/imageid/board1.xml.in.h:23
msgid "satchel"
-msgstr ""
+msgstr "ранец"
#: boards/imagename.xml.in.h:1 boards/imagename/board1_0.xml.in.h:1
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:1 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:1
@@ -957,7 +969,7 @@ msgstr ""
#: boards/imagename.xml.in.h:2
msgid "Image Name"
-msgstr " "
+msgstr "Название изображения"
#: boards/imagename.xml.in.h:3
msgid ""
@@ -974,23 +986,23 @@ msgstr ""
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:2
msgid "bulb"
-msgstr ""
+msgstr "пузырь"
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:3
msgid "fishing boat"
-msgstr ""
+msgstr "траулер"
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:4
msgid "lamp"
-msgstr ""
+msgstr "лампа"
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:5
msgid "mail box"
-msgstr " "
+msgstr "почтовый ящик"
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:6 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:3
msgid "postcard"
-msgstr ""
+msgstr "открытка"
#: boards/imagename/board1_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board3_0.xml.in.h:5
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:7
@@ -999,15 +1011,15 @@ msgstr ""
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:3
msgid "egg"
-msgstr ""
+msgstr "яйцо"
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:4
msgid "eggcup"
-msgstr ""
+msgstr "скорлупа"
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:5
msgid "flower"
-msgstr ""
+msgstr "цветок"
#: boards/imagename/board2_0.xml.in.h:6
msgid "glass"
@@ -1023,7 +1035,7 @@ msgstr ""
#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:4
msgid "rocket"
-msgstr ""
+msgstr "ракета"
#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:6
msgid "sofa"
@@ -1031,15 +1043,15 @@ msgstr ""
#: boards/imagename/board3_0.xml.in.h:7 boards/imagename/board5_0.xml.in.h:5
msgid "star"
-msgstr ""
+msgstr "звезда"
#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:3
msgid "bicycle"
-msgstr ""
+msgstr "велосипед"
#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:5
msgid "carrot"
-msgstr ""
+msgstr "морковка"
#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:6
msgid "grater"
@@ -1047,11 +1059,11 @@ msgstr ""
#: boards/imagename/board4_0.xml.in.h:7
msgid "tree"
-msgstr ""
+msgstr "дерево"
#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:2
msgid "pencil"
-msgstr ""
+msgstr "карандаш"
#: boards/imagename/board5_0.xml.in.h:4
msgid "spruce"
@@ -1067,15 +1079,15 @@ msgstr ""
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:3
msgid "castle"
-msgstr ""
+msgstr "замок"
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:4
msgid "crown"
-msgstr ""
+msgstr "корона"
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:5
msgid "flag"
-msgstr ""
+msgstr "флаг"
#: boards/imagename/board6_0.xml.in.h:6
msgid "racket"
@@ -1095,7 +1107,7 @@ msgstr ""
#: boards/leftright.xml.in.h:3 src/boards/leftright.c:106
msgid "Find your left and right hands"
-msgstr " "
+msgstr "Найдите вашу левую и правую руки"
#: boards/leftright.xml.in.h:4 src/boards/leftright.c:107
msgid "Given hands pictures, find if it's a right or left one"
@@ -1158,7 +1170,7 @@ msgstr ""
#: boards/menu.xml.in.h:1
msgid "GCompris Main Menu"
-msgstr " GCompris"
+msgstr "Главное меню GCompris"
#: boards/menu.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1193,11 +1205,11 @@ msgstr ""
#: boards/missing_letter.xml.in.h:2
msgid "Fill up the missing letter"
-msgstr " "
+msgstr "Вставка пропущенных букв"
#: boards/missing_letter.xml.in.h:3
msgid "Missing Letter"
-msgstr " "
+msgstr "Пропущенные буквы"
#: boards/missing_letter.xml.in.h:4
msgid "Train reading skill"
@@ -1206,7 +1218,7 @@ msgstr ""
#: boards/missing_letter.xml.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Word reading"
-msgstr ""
+msgstr "Чтение"
#: boards/missing_letter/board1.xml.in.h:1
msgid "apple/_pple/a/i/o"
@@ -1352,15 +1364,31 @@ msgstr ""
msgid "satchel/sa_chel/t/p/c"
msgstr ""
-#: boards/money.xml.in.h:1 boards/money_cents.xml.in.h:1 src/boards/money.c:87
+#: boards/money.xml.in.h:1 boards/money_cents.xml.in.h:1
+msgid "Can count"
+msgstr ""
+
+#: boards/money.xml.in.h:2 boards/money_cents.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Click on the coins or paper money on the botton of the screen to pay. If you "
+"want to remove a coin or note, click on it on the upper screen area."
+msgstr ""
+
+#: boards/money.xml.in.h:3 boards/money_cents.xml.in.h:3 src/boards/money.c:87
msgid "Money"
msgstr ""
-#: boards/money.xml.in.h:2 src/boards/money.c:88
+#: boards/money.xml.in.h:4 src/boards/money.c:88
msgid "Pratice money usage"
msgstr ""
-#: boards/money_cents.xml.in.h:2
+#: boards/money.xml.in.h:5 boards/money_cents.xml.in.h:5
+msgid ""
+"You must buy the different items and give the exact price. At higher level, "
+"several items are displayed, you must first calculate the total price."
+msgstr ""
+
+#: boards/money_cents.xml.in.h:4
msgid "Pratice money usage including cents"
msgstr ""
@@ -1378,7 +1406,7 @@ msgstr ""
#: boards/paintings.xml.in.h:3 src/boards/shapegame.c:160
msgid "Make the puzzle"
-msgstr " "
+msgstr "Собрать головоломку"
#: boards/paintings.xml.in.h:5
msgid "Spatial representation"
@@ -1386,19 +1414,19 @@ msgstr ""
#: boards/paintings/board1_0.xml.in.h:1
msgid "Edgar Degas, The Dancing Class - 1873"
-msgstr " , \" \" - 1873"
+msgstr "Эдгар Дега, \"Урок танцев\" - 1873"
#: boards/paintings/board2_0.xml.in.h:1
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Le Moulin de la Galette - 1876"
-msgstr "- , \"Le Moulin de la Galette\" - 1876"
+msgstr "Пьер-Август Ренуар, \"Le Moulin de la Galette\" - 1876"
#: boards/paintings/board3_0.xml.in.h:1
msgid "Pierre-Auguste Renoir, Girls At The Piano - 1892"
-msgstr "- , \"\" - 1892"
+msgstr "Пьер-Август Ренуар, \"Пианистка\" - 1892"
#: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:1
msgid "Kandinsky, Wassily, Composition VIII - 1923"
-msgstr " , \" VIII\" - 1923"
+msgstr "Василий Кандинский, \"Композиция VIII\" - 1923"
#: boards/paintings/board3_1.xml.in.h:2
msgid "Oil on canvas, 140 x 201 cm; Solomon R. Guggenheim Museum, New York"
@@ -1414,7 +1442,7 @@ msgstr ""
#: boards/paintings/board6_0.xml.in.h:1
msgid "Vincent Van Gogh, Village Street in Auvers - 1890"
-msgstr " -, \"Village Street in Auvers\" - 1890"
+msgstr "Винсент Ван-Гог, \"Village Street in Auvers\" - 1890"
#: boards/paratrooper.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -1430,11 +1458,11 @@ msgstr ""
#: boards/paratrooper.xml.in.h:3 src/boards/paratrooper.c:105
msgid "Manage the paratrooper to let him safely land"
-msgstr " "
+msgstr "Управление парашютистом для обеспечения безопасного приземления"
#: boards/paratrooper.xml.in.h:4 src/boards/paratrooper.c:104
msgid "Paratrooper"
-msgstr ""
+msgstr "Парашютист"
#: boards/paratrooper.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -1444,11 +1472,11 @@ msgstr ""
#: boards/planegame.xml.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Move the helicopter to catch the clouds in the correct order"
-msgstr " ̣ "
+msgstr "Перемещайте самолёт так чтобы поймать облака в правильном порядке"
#: boards/planegame.xml.in.h:3 src/boards/planegame.c:77
msgid "Numbers in Order"
-msgstr " "
+msgstr "Числа в порядке"
#: boards/planegame.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -1479,7 +1507,7 @@ msgstr ""
#: boards/railroad.xml.in.h:1
msgid "A memory game based on trains"
-msgstr " "
+msgstr "Игра с поездами для развития памяти"
#: boards/railroad.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -1496,17 +1524,17 @@ msgstr ""
#: boards/railroad.xml.in.h:5
msgid "Railroad"
-msgstr " "
+msgstr "Железная дорога"
#: boards/read_colors.xml.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Click on the right colored object."
-msgstr " "
+msgstr "Щёлкните на правильном цвете"
#: boards/read_colors.xml.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Read colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цвета"
#: boards/read_colors.xml.in.h:5
msgid "This board is dedicated to read basic colors."
@@ -1515,32 +1543,32 @@ msgstr ""
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:1 src/boards/colors.c:62
#, fuzzy
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "назад"
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:2 src/boards/colors.c:54
#, fuzzy
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "бутылка"
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:3 src/boards/colors.c:55
#, fuzzy
msgid "brown"
-msgstr ""
+msgstr "корона"
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:4 src/boards/colors.c:56
#, fuzzy
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "дерево"
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:5 src/boards/colors.c:57
#, fuzzy
msgid "grey"
-msgstr ""
+msgstr "морковка"
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:6 src/boards/colors.c:58
#, fuzzy
msgid "orange"
-msgstr ""
+msgstr "корона"
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:7
msgid "pink"
@@ -1549,7 +1577,7 @@ msgstr ""
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:8 src/boards/colors.c:60
#, fuzzy
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "кровать"
#: boards/read_colors/board1.xml.in.h:9
msgid "violet"
@@ -1576,7 +1604,7 @@ msgstr ""
#: boards/readingh.xml.in.h:2
msgid "Horizontal reading practice"
-msgstr " -"
+msgstr "Чтение по-горизонтали"
#: boards/readingh.xml.in.h:3
msgid "Read a list of word and tell if the given word is in it"
@@ -1592,7 +1620,11 @@ msgstr ""
#: boards/readingv.xml.in.h:5
msgid "Vertical reading practice"
-msgstr " -"
+msgstr "Чтение по-вертикали"
+
+#: boards/redraw.xml.in.h:1
+msgid "Redraw the given item"
+msgstr ""
#: boards/reversecount.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -1608,10 +1640,10 @@ msgid ""
"hit the keyboard enter key."
msgstr ""
-#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:130
+#: boards/reversecount.xml.in.h:3 src/boards/reversecount.c:141
#, fuzzy
msgid "Practice the substraction with a funny game"
-msgstr " "
+msgstr "Упражнения на вычитание"
#: boards/reversecount.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -1663,12 +1695,12 @@ msgstr ""
#: boards/smallnumbers.xml.in.h:3 src/boards/smallnumbers.c:69
msgid "Numbers With Dices"
-msgstr " "
+msgstr "Числа и кости"
#: boards/smallnumbers.xml.in.h:4 src/boards/smallnumbers.c:70
msgid "Type the keyboard number 1 to 9 before the dice reaches the ground"
msgstr ""
-" "
+"Нажимайте на клавиатуре цифры совпадающие с падающими пока они падают вниз"
#: boards/smallnumbers.xml.in.h:5
msgid ""
@@ -1731,7 +1763,7 @@ msgstr ""
#: boards/target.xml.in.h:3 src/boards/target.c:122
#, fuzzy
msgid "Practice the addition with a target game"
-msgstr " "
+msgstr "Упражнения на сложение"
#: boards/target.xml.in.h:4
msgid "Send darts on a target and count your score."
@@ -1751,9 +1783,26 @@ msgid ""
"on the right"
msgstr ""
+#: boards/watercycle.xml.in.h:1
+msgid ""
+"Click on different active elements : sun, cloud, water pump station, water "
+"cleanup station in order to reactivate the whole water system. When done and "
+"Tux is in his shower, push the shower button for him."
+msgstr ""
+
+#: boards/watercycle.xml.in.h:2
+msgid "Learn the water cycle"
+msgstr ""
+
+#: boards/watercycle.xml.in.h:3
+msgid ""
+"You have to bring back the water system up. Tux comes from a long fishing "
+"party on his boat. Help him to have a shower."
+msgstr ""
+
#: boards/wordsgame.xml.in.h:1 src/boards/wordsgame.c:86
msgid "Falling Words"
-msgstr " "
+msgstr "Падающие слова"
#: boards/wordsgame.xml.in.h:2 src/boards/wordsgame.c:87
msgid "Fully type the falling words before they reach the ground"
@@ -1769,29 +1818,29 @@ msgstr ""
#: gcompris.desktop.in.h:1
msgid "Educational game starting at 3 years old"
-msgstr " 3- "
+msgstr "Обучающая игра для детей от 3-х лет"
#: gcompris.desktop.in.h:2
msgid "Educational suite gcompris"
msgstr ""
-#: src/boards/advanced_colors.c:537 src/boards/imageid.c:580
-#: src/boards/missingletter.c:587 src/boards/read_colors.c:493
+#: src/boards/advanced_colors.c:538 src/boards/imageid.c:580
+#: src/boards/missingletter.c:587 src/boards/read_colors.c:497
#: src/boards/shapegame.c:1725 src/boards/traffic.c:623
#: src/gcompris/gameutil.c:93 src/gcompris/gameutil.c:177
-#: src/gcompris/gameutil.c:510 src/gcompris/gameutil.c:511
-#: src/gcompris/images_selector.c:347 src/gcompris/skin.c:83
-#: src/gcompris/skin.c:261 src/gcompris/soundutil.c:363
+#: src/gcompris/gameutil.c:511 src/gcompris/gameutil.c:512
+#: src/gcompris/images_selector.c:477 src/gcompris/skin.c:83
+#: src/gcompris/skin.c:261 src/gcompris/soundutil.c:370
#, c-format
msgid "Couldn't find file %s !"
-msgstr " %s!"
+msgstr "Не удалось найти файл %s!"
-#: src/boards/advanced_colors.c:540 src/boards/imageid.c:583
-#: src/boards/missingletter.c:590 src/boards/read_colors.c:496
+#: src/boards/advanced_colors.c:541 src/boards/imageid.c:583
+#: src/boards/missingletter.c:590 src/boards/read_colors.c:500
#: src/boards/shapegame.c:1728
#, c-format
msgid "find file %s !"
-msgstr " %s!"
+msgstr "найти файл %s!"
#: src/boards/algebra_guesscount.c:143 src/boards/algebra_guesscount.c:144
msgid "Guess operations"
@@ -1806,7 +1855,7 @@ msgstr ""
#: src/boards/chess.c:137
#, fuzzy
msgid "Learning Chess"
-msgstr " "
+msgstr "Изучение часов"
#: src/boards/chess.c:138
msgid "Play chess against tux in a learning mode"
@@ -1856,29 +1905,43 @@ msgstr ""
#: src/boards/chess.c:1062
#, fuzzy
msgid "Drawn game"
-msgstr ""
+msgstr "корона"
-#: src/boards/click_on_letter.c:73
+#: src/boards/click_on_letter.c:74
msgid "Read a letter"
msgstr ""
-#: src/boards/click_on_letter.c:74
+#: src/boards/click_on_letter.c:75
msgid "Learn to recognize letters"
msgstr ""
+#: src/boards/click_on_letter.c:226
+msgid ""
+"Error: this activity requires you to install first\n"
+"the package assetml-voices-alphabet-"
+msgstr ""
+
+#: src/boards/click_on_letter.c:233
+msgid ""
+"Error: this activity cannot be played with the\n"
+"sound effect disabled.\n"
+"Go in the configuration dialog to\n"
+"enable the sound"
+msgstr ""
+
#: src/boards/clickgame.c:182
#, c-format
msgid "Couldn't open pixmap dir: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Не удалось открыть каталог изображений: %s"
#: src/boards/clockgame.c:530
msgid "Set the watch to:"
-msgstr " :"
+msgstr "Установите часы на:"
-#: src/boards/colors.c:252
+#: src/boards/colors.c:216
#, fuzzy, c-format
msgid "Click on the %s toon"
-msgstr " "
+msgstr "Щёлкните на правильном цвете"
#: src/boards/imageid.c:110 src/boards/missingletter.c:102
msgid "Learn how to read"
@@ -1898,15 +1961,15 @@ msgstr ""
#: src/boards/memory.c:227
msgid "Memory"
-msgstr ""
+msgstr "Память"
#: src/boards/memory.c:228
msgid "Find the matching pair"
-msgstr " "
+msgstr "Найти совпадающую пару"
#: src/boards/menu.c:79
msgid "Main Menu"
-msgstr " "
+msgstr "Главное меню"
#: src/boards/menu.c:80
msgid "Select a Board"
@@ -1914,7 +1977,7 @@ msgstr ""
#: src/boards/planegame.c:78
msgid "Move the plane to catch the clouds in the correct order"
-msgstr " ̣ "
+msgstr "Перемещайте самолёт так чтобы поймать облака в правильном порядке"
#: src/boards/python.c:52
msgid "Python Board"
@@ -1924,23 +1987,23 @@ msgstr ""
msgid "Special board that embed python into gcompris."
msgstr ""
-#: src/boards/railroad.c:95
+#: src/boards/railroad.c:96
msgid "Memory game"
msgstr ""
-#: src/boards/railroad.c:96
+#: src/boards/railroad.c:97
msgid "Build a train conforming to the model"
msgstr ""
#: src/boards/read_colors.c:85
#, fuzzy
msgid "Read Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цвета"
#: src/boards/read_colors.c:86
#, fuzzy
msgid "Click on the corresponding color"
-msgstr " "
+msgstr "Щёлкните на правильном цвете"
#: src/boards/reading.c:101
msgid "Read a list of words and then tell if the given word is in it"
@@ -1948,25 +2011,25 @@ msgstr ""
#: src/boards/reading.c:313
msgid "Please, check if the word"
-msgstr ", "
+msgstr "Проверьте, что слово"
#: src/boards/reading.c:333
msgid "is being displayed"
-msgstr ""
+msgstr "показано"
#: src/boards/reading.c:516
msgid "I am Ready"
-msgstr " !"
+msgstr "Я готов!"
#: src/boards/reading.c:553
msgid "Yes I saw it"
-msgstr ", "
+msgstr "Да, я видел его"
#: src/boards/reading.c:583
msgid "No, it was not there"
-msgstr ", "
+msgstr "Нет, его не было"
-#: src/boards/reversecount.c:129
+#: src/boards/reversecount.c:140
msgid "Reverse count"
msgstr ""
@@ -2020,28 +2083,29 @@ msgid ""
"Author: Bruno Coudoin\n"
"Contribution: Pascal Georges\n"
"Graphics: Renaud Blanchard\n"
-"Music: Djilali Sebihi\n"
+"Intro Music: Djilali Sebihi\n"
+"Background Music: Rico Da Halvarez\n"
msgstr ""
-#: src/gcompris/about.c:97
+#: src/gcompris/about.c:99
msgid "About GCompris"
-msgstr " GCompris"
+msgstr "О программе GCompris"
-#: src/gcompris/about.c:203
+#: src/gcompris/about.c:205
msgid "GCompris Home Page"
-msgstr " GCompris"
+msgstr "Домашняя страница GCompris"
-#: src/gcompris/about.c:225
+#: src/gcompris/about.c:227
msgid ""
"This software is a GNU Package and is released under the Gnu Public Licence"
msgstr ""
-#: src/gcompris/about.c:253
+#: src/gcompris/about.c:255
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Справка"
-#: src/gcompris/about.c:287 src/gcompris/config.c:174 src/gcompris/help.c:341
-#: src/gcompris/images_selector.c:148
+#: src/gcompris/about.c:289 src/gcompris/config.c:178 src/gcompris/help.c:341
+#: src/gcompris/images_selector.c:152
msgid "OK"
msgstr "Ok"
@@ -2055,12 +2119,12 @@ msgstr ""
#: src/gcompris/config.c:54
msgid "Azerbaijani Turkic"
-msgstr " "
+msgstr "Азербайджанский турецкий"
#: src/gcompris/config.c:55
#, fuzzy
msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Итальянский"
#: src/gcompris/config.c:56
msgid "Czech"
@@ -2068,27 +2132,27 @@ msgstr ""
#: src/gcompris/config.c:57
msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Немецкий"
#: src/gcompris/config.c:58
msgid "Greek"
-msgstr ""
+msgstr "Греческий"
#: src/gcompris/config.c:59
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Английский"
#: src/gcompris/config.c:60
msgid "Spanish"
-msgstr ""
+msgstr "Испанский"
#: src/gcompris/config.c:61
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Финский"
#: src/gcompris/config.c:62
msgid "French"
-msgstr ""
+msgstr "Французский"
#: src/gcompris/config.c:63
msgid "Hebrew"
@@ -2097,7 +2161,7 @@ msgstr ""
#: src/gcompris/config.c:64
#, fuzzy
msgid "Indian"
-msgstr ""
+msgstr "Итальянский"
#: src/gcompris/config.c:65
msgid "Hungarian"
@@ -2105,11 +2169,11 @@ msgstr ""
#: src/gcompris/config.c:66
msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Итальянский"
#: src/gcompris/config.c:67
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Литовский"
#: src/gcompris/config.c:68
msgid "Macedonian"
@@ -2125,7 +2189,7 @@ msgstr ""
#: src/gcompris/config.c:71
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Голандский"
#: src/gcompris/config.c:72
msgid "Norwegian"
@@ -2133,114 +2197,140 @@ msgstr ""
#: src/gcompris/config.c:73
#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr " "
+msgid "Polish"
+msgstr "Английский"
#: src/gcompris/config.c:74
-msgid "Brazil Portuguese"
-msgstr " "
+#, fuzzy
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Бразильский португальский"
#: src/gcompris/config.c:75
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgid "Brazil Portuguese"
+msgstr "Бразильский португальский"
#: src/gcompris/config.c:76
+msgid "Romanian"
+msgstr "Румынский"
+
+#: src/gcompris/config.c:77
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: src/gcompris/config.c:77
+#: src/gcompris/config.c:78
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: src/gcompris/config.c:78
+#: src/gcompris/config.c:79
+msgid "Slovenian"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:80
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/config.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Serbian"
+msgstr "Немецкий"
+
+#: src/gcompris/config.c:82
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "Шведский"
-#: src/gcompris/config.c:79
+#: src/gcompris/config.c:83
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/gcompris/config.c:84
+#: src/gcompris/config.c:88
msgid "No time limit"
msgstr ""
-#: src/gcompris/config.c:85
+#: src/gcompris/config.c:89
#, fuzzy
msgid "Slow timer"
-msgstr ""
+msgstr "цветок"
-#: src/gcompris/config.c:86
+#: src/gcompris/config.c:90
msgid "Normal timer"
msgstr ""
-#: src/gcompris/config.c:87
+#: src/gcompris/config.c:91
msgid "Fast timer"
msgstr ""
-#: src/gcompris/config.c:92
+#: src/gcompris/config.c:96
msgid "800x600 (Default for gcompris)"
msgstr ""
-#: src/gcompris/config.c:148
+#: src/gcompris/config.c:152
msgid "GCompris Configuration"
-msgstr " GCompris"
+msgstr "Настройка GCompris"
-#: src/gcompris/config.c:254
+#: src/gcompris/config.c:258
msgid "Fullscreen"
-msgstr " "
+msgstr "Во весь экран"
-#: src/gcompris/config.c:297
+#: src/gcompris/config.c:301
msgid "Music"
-msgstr ""
+msgstr "Музыка"
-#: src/gcompris/config.c:325
+#: src/gcompris/config.c:329
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Эффекты"
-#: src/gcompris/config.c:362
+#: src/gcompris/config.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open skin dir: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Не удалось открыть каталог изображений: %s"
-#: src/gcompris/config.c:396 src/gcompris/config.c:685
-#: src/gcompris/config.c:696
+#: src/gcompris/config.c:400 src/gcompris/config.c:706
+#: src/gcompris/config.c:717
#, c-format
msgid "Skin : %s"
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:65
+#: src/gcompris/gcompris.c:67
msgid "run gcompris in fullscreen mode."
-msgstr " gcompris ."
+msgstr "запустить gcompris в полноэкранном режиме."
-#: src/gcompris/gcompris.c:67
+#: src/gcompris/gcompris.c:69
msgid "run gcompris in window mode."
-msgstr " gcompris ."
+msgstr "запустить gcompris в окне."
-#: src/gcompris/gcompris.c:69
+#: src/gcompris/gcompris.c:71
msgid "run gcompris with sound enabled."
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:71
+#: src/gcompris/gcompris.c:73
msgid "run gcompris without sound."
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:73
+#: src/gcompris/gcompris.c:75
msgid "run gcompris with the default gnome cursor."
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:75
+#: src/gcompris/gcompris.c:77
+msgid "display only activities with this difficulty level."
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:79
+msgid "select the audio output, one of 'default alsa09 arts esd oss'"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/gcompris.c:81
msgid "Prints the version of "
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:77
+#: src/gcompris/gcompris.c:83
msgid "Use the antialiased canvas (slower)."
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:330
+#: src/gcompris/gcompris.c:357
msgid "GCompris I Have Understood"
msgstr ""
-#: src/gcompris/gcompris.c:546
+#: src/gcompris/gcompris.c:574
#, c-format
msgid ""
"GCompris\n"
@@ -2255,11 +2345,11 @@ msgstr ""
#: src/gcompris/help.c:201 src/gcompris/interface.c:252
msgid "Goal"
-msgstr ""
+msgstr "Цель"
#: src/gcompris/help.c:235 src/gcompris/interface.c:261
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Руководство"
#: src/gcompris/help.c:269 src/gcompris/interface.c:270
msgid "Credit"
@@ -2268,17 +2358,17 @@ msgstr ""
#: src/gcompris/interface.c:104
#, fuzzy
msgid "Gcompris Editor"
-msgstr " GCompris"
+msgstr "Главное меню GCompris"
#: src/gcompris/interface.c:180
#, fuzzy
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "корона"
#: src/gcompris/interface.c:189
#, fuzzy
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "верблюд"
#: src/gcompris/interface.c:198 src/gcompris/interface.c:415
msgid "Description"
@@ -2300,7 +2390,7 @@ msgstr ""
msgid "Directory"
msgstr ""
-#: src/gcompris/interface.c:286
+#: src/gcompris/interface.c:286 src/gcompris/oggplayer.c:247
msgid "Title"
msgstr ""
@@ -2313,19 +2403,23 @@ msgstr ""
msgid "Released under GPL"
msgstr ""
-#: src/gcompris/oggplayer.c:189
+#: src/gcompris/oggplayer.c:210 src/gcompris/oggplayer.c:221
msgid "Now Playing Music"
msgstr ""
-#: src/gcompris/soundutil.c:116
+#: src/gcompris/oggplayer.c:251
+msgid "Artist"
+msgstr ""
+
+#: src/gcompris/soundutil.c:113
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't open music dir: %s"
-msgstr " : %s"
+msgstr "Не удалось открыть каталог изображений: %s"
#: src/gcompris/support.c:60 src/gcompris/support.c:85
#, fuzzy, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr " %s!"
+msgstr "Не удалось найти файл %s!"
#: src/gcompris/timer.c:237
msgid "Time Ellapsed"
@@ -2338,7 +2432,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Practice the division operation"
-#~ msgstr " "
+#~ msgstr "Упражнения на деление"
#~ msgid "-adobe-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
#~ msgstr "-*-times-medium-r-normal--*-240-*-*-*-*-*-*"
@@ -2360,12 +2454,12 @@ msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Down"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "корона"
#, fuzzy
#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-#~ msgstr " : %s"
+#~ msgstr "Не удалось открыть каталог изображений: %s"
#, fuzzy
#~ msgid "cinabre"
-#~ msgstr ""
+#~ msgstr "машина"